PATH:
home
/
letacommog
/
newpuissanceelec
/
wp-content
/
languages
# Translation of WordPress - 5.1.x - Administration in Dutch # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-10-25 09:24:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x - Administration\n" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-fout: %1$s op regel %2$s" #: wp-admin/custom-header.php:1016 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Je hebt geen toestemming om headers aan te passen." #: wp-admin/custom-header.php:935 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Het huidige thema ondersteunt geen flexibele kopafbeelding." #: wp-admin/custom-header.php:892 msgid "Image Upload Error" msgstr "Afbeeldingsupload-fout" #: wp-admin/custom-header.php:865 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Bijsnijden overslaan en publiceer afbeelding zoals hij nu is" #: wp-admin/custom-header.php:862 msgid "Crop and Publish" msgstr "Bijsnijden en publiceren" #: wp-admin/custom-header.php:844 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Je hebt Javascript nodig om een deel van een afbeelding te kiezen." #: wp-admin/custom-header.php:843 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Het deel van de afbeelding kiezen die je als header wilt gebruiken." #: wp-admin/custom-header.php:840 msgid "Crop Header Image" msgstr "Kopafbeelding bijsnijden" #: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968 msgid "Image Processing Error" msgstr "Afbeeldingsverwerkingsfout" #: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968 #: wp-admin/custom-header.php:1304 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Verwerking van de afbeelding niet mogelijk. Ga terug en probeer opnieuw." #: wp-admin/custom-header.php:763 wp-admin/custom-header.php:927 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Het huidige thema ondersteunt helaas geen aangepaste kopafbeelding." #: wp-admin/custom-header.php:725 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Standaard: %s" #: wp-admin/custom-header.php:698 msgid "Show header text with your image." msgstr "Laat de headertekst en je afbeelding zien." #: wp-admin/custom-header.php:681 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Originele kopafbeelding herstellen" #: wp-admin/custom-header.php:680 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dit zal de standaard kopafbeelding terugzetten. Het is niet mogelijk aanpassingen te herstellen. " #: wp-admin/custom-header.php:678 msgid "Reset Image" msgstr "Afbeelding herstellen" #: wp-admin/custom-header.php:668 msgid "Remove Header Image" msgstr "Kopafbeelding verwijderen" #: wp-admin/custom-header.php:667 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dit verwijdert de kopafbeelding. Het is niet mogelijk aanpassingen te herstellen." #: wp-admin/custom-header.php:653 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Je kunt één van deze coole afbeeldingen gebruiken of deze willekeurig tonen op elke pagina." #: wp-admin/custom-header.php:651 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Als je geen eigen afbeelding wilt uploaden, kun je één van deze fantastische afbeeldingen gebruiken of een willekeurige laten tonen." #: wp-admin/custom-header.php:648 msgid "Default Images" msgstr "Standaard afbeeldingen" #: wp-admin/custom-header.php:637 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Je kunt één van de eerder geüploade afbeeldingen gebruiken, of willekeurige headers tonen" #: wp-admin/custom-header.php:635 msgid "Uploaded Images" msgstr "Geüploade afbeeldingen" #: wp-admin/custom-header.php:620 msgid "Set as header" msgstr "Instellen als kop" #: wp-admin/custom-header.php:619 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Kies een aangepaste header" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:584 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Aangeraden hoogte is %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:573 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Aangeraden breedte is %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:560 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal %s hoog zijn." #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #: wp-admin/custom-header.php:551 wp-admin/custom-header.php:563 #: wp-admin/custom-header.php:576 wp-admin/custom-header.php:587 msgid "%d pixels" msgstr "%d pixels" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:548 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Afbeeldingen moeten minimaal %s breed zijn." #: wp-admin/custom-header.php:543 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Afbeeldingen die precies <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> zijn worden gebruikt zoals ze zijn." #: wp-admin/custom-header.php:540 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Een afbeelding selecteren om aan de bovenkant van je site te tonen. Je kunt kiezen een afbeelding van de computer te uploaden of een afbeelding te kiezen uit de mediabibliotheek. Na selectie kan de afbeelding worden bewerkt." #: wp-admin/custom-header.php:487 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Header bijgewerkt. <a href=\"%s\">Bezoek je site</a> om te zien hoe het er uit ziet." #: wp-admin/custom-header.php:477 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "Je kunt de aangepaste header bewerken en bekijken in de <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." #: wp-admin/custom-header.php:289 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Willekeurig:</strong> Toon een andere afbeelding op iedere pagina." #: wp-admin/custom-header.php:129 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentatie over aangepaste kopafbeeldingen</a>" #: wp-admin/custom-header.php:123 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Vergeet niet op de “Wijzigingen opslaan” te klikken wanneer je klaar bent." #: wp-admin/custom-header.php:122 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Je kunt kiezen of je de headertekst wilt tonen of verbergen. Je kunt ook een tekstkleur kiezen door op de 'Een kleurknop selecteren' te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de legitieme waarde in te geven zoals “#ff0000” voor rood." #: wp-admin/custom-header.php:121 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section." msgstr "Voor de meeste thema's bestaat de headertekst uit je Site titel en Site omschrijving zoals ingesteld bij de <a href=\"%1$s\">Algemene instellingen</a>" #: wp-admin/custom-header.php:119 wp-admin/custom-header.php:690 #: wp-admin/custom-header.php:695 msgid "Header Text" msgstr "Koptekst" #: wp-admin/custom-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Als je geen kopafbeelding wilt tonen op je site, klik dan op de “Verwijder Kopafbeelding” knop onderaan het Kopafbeelding gedeelte van deze pagina. Indien je deze optie later weer wilt toevoegen hoef je enkel een andere optie te selecteren en op “Opslaan” te klikken." #: wp-admin/custom-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Indien je thema meer dan één standaard kopafbeelding heeft, of wanneer je meer dan één afbeelding hebt geüpload, dan kun je ervoor kiezen dat WordPress willekeurig een andere afbeelding toont op elke pagina van je site. Klik op de knop “Willekeurig” naast de afbeelding om deze optie aan te zetten." #: wp-admin/custom-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Sommige thema’ hebben zelf kopafbeeldingen toegevoegd. Wanneer je meerdere afbeeldingen ziet, selecteer dan degene die je wilt en klik op de “Opslaan” knop." #: wp-admin/custom-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Je kunt een aangepaste kopafbeelding voor je site instellen. Upload een afbeelding en snij deze op maat. Daarna wordt deze afbeelding direct gebruikt als kopafbeelding. Je kunt als alternatief ook een afbeelding gebruiken die je al eerder hebt geupload naar je Mediabibliotheek. Klik daarvoor op het “Kies afbeelding” knop." #: wp-admin/custom-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Je kunt kiezen uit de standaard afbeeldingen van een thema, of je kunt een afbeelding van jezelf gebruiken. Je kunt ook aanpassen hoe je site titel en slogan worden weergegeven." #: wp-admin/custom-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de header van je thema aan te passen." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Database repareren en optimaliseren" #: wp-admin/maint/repair.php:166 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress kan proberen de database te optimaliseren. Dit geeft in sommige situaties een prestatieverbetering. Het repareren en optimaliseren van de database kan enige tijd in beslag nemen, gedurende dit proces zal de database geblokkeerd zijn." #: wp-admin/maint/repair.php:165 msgid "Repair Database" msgstr "Database herstellen" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress kan automatisch zoeken voor de meest voorkomende database problemen en deze herstellen. Het repareren kan even duren, dus wees alsjeblieft geduldig." #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Één of meer database tabellen zijn niet beschikbaar. Om WordPress toestemming te geven deze tabellen te herstellen, klik de “Herstel database” knop. Herstellen kan enige tijd in beslag nemen, een beetje geduld graag." #: wp-admin/maint/repair.php:157 msgid "WordPress database repair" msgstr "WordPressdatabase repareren" #: wp-admin/maint/repair.php:153 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Reparatie is voltooid. Verwijder de volgende regel code uit wp-config.php om te voorkomen dat deze pagina gebruikt word door ongeautoriseerde gebruikers." #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Sommige databaseproblemen konden niet worden gerepareerd. Kopieer en plak de volgende lijst van fouten op de <a href=\"%s\">WordPress supportforums</a> om extra hulp te krijgen." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:138 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te optimaliseren. Fout: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:135 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "%s tabel is geoptimaliseerd." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:128 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "De %s tabel is al geoptimaliseerd." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Mislukt om de %1$s tabel te repareren. Fout: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:113 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "De %s tabel is hersteld." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:106 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "De %1$s tabel is niet correct. Het geeft de volgende foutmelding: %2$s. WordPress zal proberen deze tabel te repareren…" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:103 msgid "The %s table is okay." msgstr "De %s tabel is oké." #: wp-admin/maint/repair.php:73 msgid "Database repair results" msgstr "Resultaten databasereparatie" #. translators: 1: wp-config.php, 2: secret key service URL #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Wanneer je je %1$s-bestand gaat bewerken, neem een moment om te controleren dat alle 8 sleutels beschikbaar en uniek zijn. De sleutels kunnen gegenereerd worden via de <a href=\"%2$s\">WordPress geheime sleutel service</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:66 msgid "Check secret keys" msgstr "Geheime sleutels controleren" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:37 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Om op deze pagina toestemming te geven automatisch database-problemen te repareren, voeg je de volgende regel toe aan je %s bestand. Zodra deze regel is toegevoegd aan je configuratie, herlaad je de pagina opnieuw." #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Automatische databasereparaties toestaan" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Databaseherstel" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:280 msgid "Privacy %s" msgstr "Privacy %s" #: wp-admin/menu.php:278 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: wp-admin/menu.php:275 msgid "Reading" msgstr "Lezen" #: wp-admin/menu.php:274 msgid "Writing" msgstr "Schrijven" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:273 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:272 msgid "Settings %s" msgstr "Instellingen %s" #: wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68 msgid "Network Setup" msgstr "Netwerk instellen" #: wp-admin/menu.php:256 msgid "Available Tools" msgstr "Beschikbare hulpmiddelen" #: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/menu.php:247 msgid "Your Profile" msgstr "Je profiel" #: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/network/menu.php:44 msgid "All Users" msgstr "Alle gebruikers" #: wp-admin/menu.php:224 wp-admin/network/menu.php:63 msgid "Plugin Editor" msgstr "Plugin editor" #: wp-admin/menu.php:219 wp-admin/network/menu.php:61 msgid "Installed Plugins" msgstr "Geïnstalleerde plugins" #: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/network/menu.php:57 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:54 msgid "Theme Editor" msgstr "Thema editor" #: wp-admin/menu.php:170 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" #: wp-admin/menu.php:91 msgid "All Comments" msgstr "Alle reacties" #: wp-admin/menu.php:80 msgid "Comments %s" msgstr "Reacties %s" #: wp-admin/menu.php:68 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Alle links" #: wp-admin/menu.php:54 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" #: wp-admin/menu.php:45 wp-admin/network/menu.php:27 msgid "Updates %s" msgstr "Updates %s" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "Exportbestand downloaden" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "Einddatum:" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "Startdatum:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "Datumbereik:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "Auteurs:" #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "Categorieën:" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Dit bevat alle berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, termen, navigatie menu's en aangepaste berichttypen." #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "Gehele inhoud" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "Content om te exporteren" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "Kiezen wat je wilt exporteren" #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Zodra je het gedownloade bestand hebt opgeslagen, kun je de Importeerfunctie van een andere WordPress installatie gebruiken om de inhoud van deze site te importeren." #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Dit format, dat we WordPress eXtended RSS ofwel WXR noemen, bevat al je berichten, pagina's, reacties, extra velden, categorieën en tags." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Als je op onderstaande knop klikt, zal WordPress een XML-bestand aanmaken dat je op je computer kunt opslaan." #: wp-admin/export.php:57 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentatie over exporteren</a>" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Zodra het WXR-bestand is gegenereerd, kun je dit importeren in een andere WordPress site of een ander blogplatform die overweg kan met dit formaat." #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Je kunt een bestand exporteren van je site-inhoud om het te importeren in een andere installatie of platform. Het export-bestand wordt een XML-bestandsformaat en WXR genoemd. Berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën en tags kunnen ingesloten worden. Je kunt kiezen of het WXR-bestand alleen bepaalde berichten of pagina's bevat door de dropdownfilters in te stellen om de export te limiteren op categorie, auteur, datumbereik op maand, of publicatiestatus. " #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:258 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om de inhoud van deze site te exporteren." #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:156 msgid "In reply to: %s" msgstr "In antwoord op: %s" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 msgid "In response to: %s" msgstr "In antwoord op: %s" #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Geplaatst op: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Wachtend" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Comment status" msgstr "Reactiestatus" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/setup-config.php:444 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Woohoo. Je bent door het eerste gedeelte gekomen van de installatie. WordPress heeft verbinding kunnen maken met de database. Als je er klaar voor bent is het tijd om te beginnen met de installatie …" #: wp-admin/setup-config.php:443 msgid "Successful database connection" msgstr "Database-connectie gelukt" #: wp-admin/setup-config.php:413 wp-admin/setup-config.php:446 msgid "Run the installation" msgstr "De installatie uitvoeren" #: wp-admin/setup-config.php:412 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation.”" msgstr "Nadat je dat gedaan hebt, klik “Starten met installeren.”" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:402 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Je kunt het %s bestand handmatig creëren en de volgende tekst erin plakken." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:396 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "Helaas, het is niet mogelijk bestand %s te bewerken." #: wp-admin/setup-config.php:316 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>FOUT</strong>: \"Table Prefix\" is incorrect." #: wp-admin/setup-config.php:283 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>FOUT</strong>: \"Table Prefix\" kan alleen nummers, letters en underscores bevatten." #: wp-admin/setup-config.php:278 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>FOUT</strong>: \"Table Prefix\" mag niet leeg zijn." #: wp-admin/setup-config.php:239 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Wanneer je meerdere WordPress installaties wilt gebruiken in een database moet je dit aanpassen." #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "Table Prefix" msgstr "Tabelprefix" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Je zou deze informatie van je webhost moeten kunnen krijgen als %s niet werkt." #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Database Host" msgstr "Hostnaam" #: wp-admin/setup-config.php:224 msgid "Your database password." msgstr "Het wachtwoord van de database." #: wp-admin/setup-config.php:223 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "wachtwoord" #: wp-admin/setup-config.php:219 msgid "Your database username." msgstr "De gebruikersnaam van de database." #: wp-admin/setup-config.php:218 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "gebruikersnaam" #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "De naam van de database die je wilt gebruiken voor WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Database Name" msgstr "Databasenaam" #: wp-admin/setup-config.php:209 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Onderstaand moet je de database verbindingsgegevens invullen. Als je niet zeker bent van de gegevens, neem dan contact op met je webhost." #: wp-admin/setup-config.php:207 msgid "Set up your database connection" msgstr "De database-verbinding instellen" #: wp-admin/setup-config.php:195 msgid "Let’s go!" msgstr "Laten we starten." #: wp-admin/setup-config.php:193 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Hoogstwaarschijnlijk zijn deze items toegevoegd door je hostingprovider. Als je deze informatie niet hebt, dan zul je eerst contact met hun op moeten nemen voordat je verder kunt. Als je helemaal klaar bent… " #: wp-admin/setup-config.php:188 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "Meer hulp nodig? <a href=\"%s\">We zijn er voor je</a>." #: wp-admin/setup-config.php:179 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Als het automatisch aanmaken mislukt, maak je dan geen zorgen. Het enige wat dit proces doet is de database informatie in een configuratiebestand zetten. Je kunt ook %1$s in een tekstbewerker openen, de informatie toevoegen en opslaan als %2$s." #: wp-admin/setup-config.php:171 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Wij zullen deze informatie gebruiken om een %s bestand te maken." #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tabelprefix (wanneer je meerdere WordPress installaties wilt draaien in een database)" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database host" msgstr "Host van de database" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database password" msgstr "Wachtwoord van de database" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "Database username" msgstr "Gebruikersnaam van de database" #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Database name" msgstr "Naam van de database" #: wp-admin/setup-config.php:159 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Welkom bij WordPress. Voordat we kunnen starten hebben we wat informatie nodig over de database. Je moet de volgende informatie hebben voordat we verder kunnen gaan." #: wp-admin/setup-config.php:158 msgid "Before getting started" msgstr "Voorafgaande aan het starten" #: wp-admin/setup-config.php:112 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Setup configuratiebestand" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:75 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Het bestand %1$s is al aanwezig een niveau boven de WordPress installatie. Wanneer je configuratie-onderdelen wilt aanpassen in dit bestand moet je het eerst verwijderen. Je mag proberen het nu <a href=\"%2$s\">te installeren</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Het bestand %1$s bestaat al. Als je sommige configuraties in dit bestand moet herstellen, verwijder dit bestand dan eerst. Probeer nu <a href=\"%2$s\">te installeren</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Sorry, ik heb een %s bestand nodig om vanuit te werken. Graag deze opnieuw uploaden vanuit je WordPress installatie." #: wp-admin/plugin-install.php:135 msgid "Browse Plugins" msgstr "Door plugins bladeren" #: wp-admin/plugin-install.php:105 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentatie over het installeren van plugins</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:99 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Wanneer je een plugin wilt installeren die je ergens anders hebt gedownload, klik je op de Upload Plugin knop bovenaan de plugins lijst. Je zult dan verzocht worden om het zip.bestand te selecteren en te uploaden vanaf je computer. Zodra het bestand is uitgepakt op de server, kun je de nieuwe plugin activeren." #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Je kunt ook bladeren door de favoriete plugins van gebruikers. Dit doe je door de WordPress.org gebruikersnaam van betreffende gebruiker in te voeren bij Favorieten Link boven de plugins lijst." #: wp-admin/plugin-install.php:97 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Als je een overzicht wilt krijgen van hetgeen er beschikbaar is, kun je bladeren door Uitgelichte en Populaire plugins. Klik hiervoor op de links boven de plugins lijst. De rubrieken wisselen regelmatig." #: wp-admin/plugin-install.php:96 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Als je weet waar je naar op zoek bent, dan is de Zoek optie de beste keuze om het te vinden. Het Zoek scherm biedt opties om in de WordPress Plugin Directory op een specifieke term, auteur of tag te zoeken. Je kunt de directory ook doorzoeken via de populaire tags. Tags die groter in beeld verschijnen betekent dat meerdere plugins met die tag gelabeld zijn." #: wp-admin/plugin-install.php:94 msgid "Adding Plugins" msgstr "Plugins toevoegen" #: wp-admin/plugin-install.php:87 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Je kunt nieuwe plugins vinden om te installeren door te zoeken of bladeren in de directory hier in je eigen plugin-sectie." #: wp-admin/plugin-install.php:86 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Plugins haken in op WordPress om de functionaliteit uit te breiden met maatwerk. Plugins worden onafhankelijk van de WordPress applicatie zelf ontwikkeld door duizenden ontwikkelaars van over de hele wereld. Alle plugins in de officiële <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> zijn compatible met de licentie die WordPress gebruikt." #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "Plugins toevoegen" #: wp-admin/ms-delete-site.php:108 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Mijn website permanent verwijderen" #. translators: %s: site address #: wp-admin/ms-delete-site.php:103 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Ik weet zeker dat ik permanent mijn website wil uitschakelen, en ben er van op de hoogte dat ik niet meer terug kan en %s niet meer kan gebruiken." #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Onthoudt dat als deze website eenmaal is verwijderd het niet kan worden hersteld." #: wp-admin/ms-delete-site.php:93 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Als je de %s website niet meer wilt gebruiken, kun je deze verwijderen met het onderstaande formulier. Wanneer je klikt op <strong>Mijn website definitief verwijderen</strong> wordt er een e-mailbericht verstuurd met een link. Klik op deze link om je site definitief te verwijderen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Bedankt. Je inbox controleren voor een link om je actie te bevestigen. Je site wordt niet verwijderd totdat op de link wordt geklikt om de actie te bevestigen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:81 msgid "Delete My Site" msgstr "Mijn website verwijderen" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:50 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Hoi ###USERNAME###,\n" "\n" "Je hebt recentelijk geklikt op de 'Site verwijderen' link op je site en een formulier ingevuld op deze pagina.\n" "\n" "Wanneer je daadwerkelijk de site wilt verwijderen klik op de onderstaande link. Je zal niet opnieuw gevraagd worden om bevestiging. Weet dus zeker wat je doet als je hier op klikt:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Als je je site verwijdert overweeg om in de toekomst een nieuwe site te openen hier. (Maar wees je ervan bewust dat je huidige site en gebruikersnaam definitief zijn verwijderd.)\n" "\n" "Bedankt voor het gebruiken van de site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:32 wp-admin/menu.php:260 msgid "Delete Site" msgstr "Site verwijderen" #: wp-admin/ms-delete-site.php:25 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "De link waarop je hebt geklikt is verouderd. Een andere optie selecteren." #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Bedankt voor het gebruik van %s, je site is verwijderd. Hopelijk tot een volgende keer." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site te verwijderen." #: wp-admin/edit.php:336 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s blok teruggezet uit de prullenbak." msgstr[1] "%s blokken teruggezet uit de prullenbak." #: wp-admin/edit.php:335 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s blok verplaatst naar de prullenbak." msgstr[1] "%s blokken verplaatst naar de prullenbak." #: wp-admin/edit.php:334 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s blok permanent verwijderd." msgstr[1] "%s blokken permanent verwijderd." #: wp-admin/edit.php:333 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s blok kan niet bijgewerkt worden, het wordt momenteel door iemand bewerkt." msgstr[1] "%s blokken kunnen niet bijgewerkt worden, ze worden momenteel door iemand bewerkt." #: wp-admin/edit.php:333 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 blok niet bijgewerkt, iemand is het aan het bewerken." #: wp-admin/edit.php:332 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s blok bijgewerkt." msgstr[1] "%s blokken bijgewerkt." #: wp-admin/edit.php:329 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s pagina hersteld uit de prullenbak." msgstr[1] "%s pagina's hersteld uit de prullenbak." #: wp-admin/edit.php:328 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s pagina verplaatst naar de prullenbak." msgstr[1] "%s pagina's verplaatst naar de prullenbak." #: wp-admin/edit.php:327 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s pagina permanent verwijderd." msgstr[1] "%s pagina's permanent verwijderd." #: wp-admin/edit.php:326 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s pagina niet bijgewerkt, iemand is aan het bewerken." msgstr[1] "%s pagina's niet bijgewerkt, iemand is ze aan het bewerken." #: wp-admin/edit.php:325 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 pagina is niet bijgewerkt, omdat deze momenteel in bewerking is." #: wp-admin/edit.php:324 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s pagina bijgewerkt." msgstr[1] "%s pagina's bijgewerkt." #: wp-admin/edit.php:321 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s bericht hersteld uit de prullenbak." msgstr[1] "%s berichten hersteld uit de prullenbak." #: wp-admin/edit.php:320 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s bericht verplaatst naar de prullenbak." msgstr[1] "%s berichten verplaatst naar de prullenbak." #: wp-admin/edit.php:319 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s bericht permanent verwijderd." msgstr[1] "%s berichten permanent verwijderd." #: wp-admin/edit.php:318 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s bericht niet bijgewerkt, iemand is het aan het bewerken." msgstr[1] "%s berichten niet bijgewerkt, iemand is ze aan het bewerken." #: wp-admin/edit.php:317 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 bericht is niet bijgewerkt, omdat deze momenteel in bewerking is." #: wp-admin/edit.php:316 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s bericht bijgewerkt." msgstr[1] "%s berichten bijgewerkt." #: wp-admin/edit.php:284 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentatie over paginabeheer</a>" #: wp-admin/edit.php:278 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Je kunt ook hetzelfde soort acties uitvoeren, inclusief het verkleinen van de lijst met behulp van de filters, die op een pagina met de actielinks worden weergegeven. Je kunt dit doen d.m.v. het hoveren over een rij, of met behulp van het Actiesmenu om de metadata van meerdere pagina's tegelijk te bewerken." #: wp-admin/edit.php:277 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Pagina's beheren lijkt erg op Berichten beheren en de schermen kunnen op dezelfde manier worden aangepast." #: wp-admin/edit.php:275 msgid "Managing Pages" msgstr "Pagina's beheren" #: wp-admin/edit.php:259 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentatie over berichtenbeheer</a>" #: wp-admin/edit.php:253 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Als je voor meerdere bewerkingen tegelijk uitvoeren kiest, kun je de metadata (categorieën, auteur, enz.) voor alle geselecteerde berichten in één keer bewerken. Om een bericht van deze selectie te verwijderen, klik dan op de x naast de naam in de Acties menu ruimte." #: wp-admin/edit.php:252 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Je kunt ook meerdere berichten tegelijk bewerken of verplaatsen. Selecteer de berichten door op de selectievakjes te klikken, selecteer vervolgens de actie die je wilt uitvoeren via het Acties menu en klik op Toepassen." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Voorbeeld</strong> toont hoe je concept-bericht eruit ziet als je het gaat publiceren. Bekijken brengt je naar de voorkant van de site om je bericht te bekijken. Welke link beschikbaar is hangt af van de berichtstatus." #: wp-admin/edit.php:242 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Verwijderen</strong> verwijdert je bericht van deze lijst en plaatst het in de prullenbak. Van daaruit kun je het permanent verwijderen." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Snel bewerken</strong> geeft toegang tot de metadata van je bericht en laat je de berichtdetails bijwerken zonder het scherm te verlaten." #: wp-admin/edit.php:240 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt je naar het bewerkscherm van dat bericht. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de berichttitel te klikken." #: wp-admin/edit.php:238 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Hover over een rij in de lijst van berichten om actielinks weer te geven om je bericht te beheren. Je kunt de volgende acties uitvoeren:" #: wp-admin/edit.php:229 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Je kunt deze lijst verder verfijnen om enkel berichten in een specifieke categorie of in een specifieke maand te tonen door gebruik te maken van de dropdown-menu's boven de lijst van berichten. Klik op de Filter knop nadat je je keuze hebt gemaakt. Je kunt dit ook doen door op de bericht-auteur, categorie of tag in de lijst te klikken." #: wp-admin/edit.php:228 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Je kunt de berichtweergave wisselen tussen een simpel overzicht met titels of een overzicht met titels en samenvatting door de tab Scherminstellingen te kiezen." #: wp-admin/edit.php:227 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Je kunt de lijst met berichten filteren op berichtstatus met gebruik van de tekstlinks boven de berichtenlijst om alleen berichten met de betreffende status weer te geven. Standaard worden alle berichten weergegeven." #: wp-admin/edit.php:226 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Je kunt kolommen tonen of verbergen afhankelijk van wat je gebruikt en kiezen hoeveel berichten per scherm worden weergegeven met het Scherminstellingen tabblad." #: wp-admin/edit.php:224 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Je kunt dit scherm op een aantal manieren wijzigen:" #: wp-admin/edit.php:216 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Dit scherm geeft je toegang tot al je berichten. Je kunt de weergave van dit scherm aanpassen." #: wp-admin/options-discussion.php:268 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (Gegenereerd)" #: wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (gegenereerd)" #: wp-admin/options-discussion.php:266 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (gegenereerd)" #: wp-admin/options-discussion.php:265 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (gegenereerd)" #: wp-admin/options-discussion.php:264 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar Logo" #: wp-admin/options-discussion.php:263 msgid "Blank" msgstr "Leeg" #: wp-admin/options-discussion.php:262 msgid "Mystery Person" msgstr "Mysterieus persoon" #: wp-admin/options-discussion.php:258 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Voor gebruikers zonder eigen avatar, kan een algemeen logo worden getoond of een gegenereerd logo gebaseerd op hun e-mailadres." #: wp-admin/options-discussion.php:255 wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "Default Avatar" msgstr "Standaard avatar" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Nog meer voor volwassenen dan hierboven" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:242 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Bedoeld voor volwassen publiek van 18 jaar en ouder" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:240 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Misschien schokkend, gewoonlijk geschikt voor publiek van 13 jaar en ouder" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Geschikt voor elke bezoeker" #: wp-admin/options-discussion.php:232 wp-admin/options-discussion.php:233 msgid "Maximum Rating" msgstr "Maximum waardering" #: wp-admin/options-discussion.php:227 msgid "Show Avatars" msgstr "Avatars tonen" #: wp-admin/options-discussion.php:223 wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "Avatar Display" msgstr "Avatarweergave" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Een avatar is een afbeelding die je volgt van weblog tot weblog. Deze afbeelding staat naast je naam wanneer je een reactie achter laat op een site waar avatars zijn ingeschakeld. Hier kun je de weergave van avatars voor mensen die reageren op je website aanzetten." #: wp-admin/options-discussion.php:207 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:198 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wanneer een reactie één of meer van deze woorden bevat in de inhoud, naam, URL, e-mail- of IP-adres, wordt het verplaatst naar de prullenbak. Eén woord of IP-adres per regel. Er wordt gezocht in woorden, “press” zal worden gevonden in “WordPress”. " #: wp-admin/options-discussion.php:196 wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Zwarte lijst" #: wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wanneer een reactie één of meer van deze woorden bevat in de inhoud, naam, URL, e-mail of IP-adres, wordt het in de <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderatiewachtrij</a> opgehouden. Eén woord of IP-adres per regel. Het houdt ook rekening met woorden in woorden. “press” wordt ook gevonden binnen “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:187 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Een reactie in de wachtrij houden als er meer dan %s links vermeld worden (een typisch kenmerk van spam in reacties is een groot aantal links)." #: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Comment Moderation" msgstr "Reacties modereren" #: wp-admin/options-discussion.php:181 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "De afzender moet een eerder toegelaten reactie geplaatst hebben" #: wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Reactie moet handmatig worden goedgekeurd" #: wp-admin/options-discussion.php:175 wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "Before a comment appears" msgstr "Voor een reactie verschijnt" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Een reactie wacht op moderatie" #: wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Iemand een reactie plaatst" #: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164 msgid "Email me whenever" msgstr "Stuur mij een e-mail wanneer" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Reacties tonen met de %s reacties bovenin elke pagina" #: wp-admin/options-discussion.php:154 msgid "newer" msgstr "nieuwere" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "older" msgstr "oudere" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Reacties over meerdere pagina's verdelen met %1$s reacties per pagina en de %2$s pagina standaard getoond" #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "first" msgstr "eerste" #: wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "last" msgstr "laatste" #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Geneste reacties toestaan tot %s niveaus diep" #: wp-admin/options-discussion.php:91 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set." msgstr "Laat reactie cookie opt-in vinkje zien, om toe te staan dat reactieschrijvers cookies instellen." #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "De reactiemogelijkheid automatisch uitschakelen bij berichten ouder dan %s dag(en)" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Aanmelden is uitgeschakeld. Alleen leden van deze site kunnen reageren.)" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Gebruikers moeten ingelogd zijn om te kunnen reageren" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Schrijvers van reacties moeten naam en e-mailadres opgeven" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Overige reactie-instellingen" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Deze instellingen zijn per bericht te overschrijven." #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Probeer elk ander blog gelinkt in dit artikel te benaderen" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default article settings" msgstr "Standaard berichtinstellingen" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentatie over discussie instellingen</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Dit scherm bevat vele instellingen voor het beheer van je site en geeft reacties en links naar je berichten/pagina's. Teveel instellingen eigenlijk en ze kunnen hier niet allemaal uitgelegd worden :). Gebruik de documentatie link hieronder om informatie te krijgen over wat elke reactie-instelling doet." #: wp-admin/theme-install.php:341 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Dit thema is nog niet beoordeeld." #: wp-admin/theme-install.php:315 msgid "Next theme" msgstr "Volgend thema" #: wp-admin/theme-install.php:314 msgid "Previous theme" msgstr "Vorig thema" #: wp-admin/theme-install.php:269 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Details & voorbeeld" #: wp-admin/theme-install.php:236 wp-admin/network/themes.php:254 msgid "Themes list" msgstr "Themalijst" #: wp-admin/theme-install.php:232 msgid "Edit Filters" msgstr "Filters bewerken" #: wp-admin/theme-install.php:230 msgid "Filtering by:" msgstr "Gefilterd op:" #: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227 msgid "Clear current filters" msgstr "Huidige filters wissen" #: wp-admin/theme-install.php:206 wp-admin/theme-install.php:226 msgid "Apply Filters" msgstr "Filters toepassen" #: wp-admin/theme-install.php:194 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Als je thema's als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kun je ze hier bekijken." #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" #: wp-admin/theme-install.php:175 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populair" #: wp-admin/theme-install.php:166 wp-admin/network/themes.php:252 msgid "Filter themes list" msgstr "Themalijst filteren" #: wp-admin/theme-install.php:159 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Het Thema installatiescherm vereist JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe thema's</a>" #: wp-admin/theme-install.php:122 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Voorbeeld en installeren" #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Klik op de \"Installeren\" knop linksboven om een thema te installeren. Je kunt het thema en thema instellingen vervolgens bekijken en wijzigen. De themabestanden worden automatisch gedownload naar de site. Zodra dit is afgerond is het thema beschikbaar voor activatie. Activeer het thema door op de \"Activeren\" link te klikken of door het Thema's scherm te openen en op \"Voorbeeld bekijken\" knop te klikken onder de thumbnail van een thema." #: wp-admin/theme-install.php:116 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Zodra er een lijst van thema's is gegenereerd, kun je ze vooraf bekijken of installeren. Klik op de thumbnail van het thema welke je vooraf wilt bekijken. Een nieuw volledig scherm zal geopend worden om je een beter idee te geven van het uiterlijk van het thema." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:103 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Je kunt een thema handmatig uploaden als je deze reeds als ZIP-archief hebt gedownload (zorg ervoor dat het van een betrouwbare en originele bron afkomstig is). Je kunt het ook doen op de ouderwetse manier en de gedownloade themamap via FTP naar je %s map uploaden." #: wp-admin/theme-install.php:100 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Als alternatief kun je bladeren door de thema's via Uitgelicht, Populair of Laatste. Wanneer je een thema leuk vindt kun je het bekijken of installeren." #: wp-admin/theme-install.php:99 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Het is mogelijk om te zoeken naar thema's op trefwoord, auteur of tag. Daarnaast kun je specifieker zoeken door de criteria te gebruiken in het filter." #. translators: %s: Theme Directory URL #: wp-admin/theme-install.php:96 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Extra thema''s voor je website kun je vinden door gebruik te maken van de Thema Browser/Installer op dit scherm. Deze laat de thema''s zien van de <a href=\"%s\">WordPress Thema Directory</a>. Deze thema''s zijn vormgegeven en ontwikkeld door derden en zijn gratis beschikbaar en compatibel met de licentie die WordPress gebruikt." #. translators: accessibility text #: wp-admin/theme-install.php:71 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Één of meerdere themafuncties selecteren om op te filteren" #: wp-admin/theme-install.php:69 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Sidebar uitklappen" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "Thema's doorzoeken..." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "Thema's zoeken" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "Thema's toevoegen" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentatie over uploaden van mediabestanden</a>" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Ga terug naar de <strong>Browser Uploader</strong> door op de link onder de drag en drop box te klikken." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Klikken op <strong>Bestanden selecteren</strong> opent een navigatiescherm wat je bestanden van je computer toont. <strong>Open</strong> selecteren nadat je op het bestand geklikt hebt wat je wilt activeren, vervolgens wordt een voortgangsbalk op het uploadscherm getoond." #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Drag en drop</strong> je bestanden naar de onderstaande ruimte. Meerdere bestanden zijn toegestaan." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Mediabestanden kunnen geupload worden zonder dat eerst een bericht gemaakt wordt. Dit geeft de mogelijkheid bestanden te uploaden om later te gebruiken in berichten en pagina's en/of om een weblink te gebruiken voor een bijzonder bestand wat je kunt delen. Er zijn drie opties om bestanden te uploaden:" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "Nieuwe uploaden" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:349 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op een beveiligingsprobleem en een bepaalde %2$s bug." msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op een beveiligingsprobleem en bepaalde %2$s bugs." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:343 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfix." msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> bevat %2$s bugfixes." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:43 wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:108 #: wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:340 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>Versie %s</strong> lost enkele beveiligingsproblemen op." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:338 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Versie %s</strong> heeft een beveiligingsprobleem opgelost." #: wp-admin/about.php:334 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Onderhouds- en veiligheidsversie" #: wp-admin/about.php:332 msgid "Security Releases" msgstr "Beveiligingsreleases" #: wp-admin/about.php:331 msgid "Security Release" msgstr "Beveiligingsversie" #: wp-admin/about.php:329 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Onderhoudsreleases" #: wp-admin/about.php:328 msgid "Maintenance Release" msgstr "Onderhoudsversie" #: wp-admin/about.php:318 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Naar het dashboard" #: wp-admin/about.php:318 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Ga naar Dashboard → Home" #: wp-admin/about.php:315 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Terugkeren naar het Dashboard → WordPress bijwerken" #: wp-admin/about.php:315 msgid "Return to Updates" msgstr "Terug naar WordPress bijwerken" #: wp-admin/about.php:303 msgid "Install the Classic Editor" msgstr "De Klassieke editor installeren" #: wp-admin/about.php:300 msgid "Note to users of assistive technology: if you experience usability issues with the block editor, we recommend you continue to use the Classic Editor." msgstr "Opmerking voor gebruikers van computerhulpmiddelen: als je problemen met de bruikbaarheid ervaart met de Blok-editor, raden we je aan gebruik te maken van de Klassieke editor." #: wp-admin/about.php:299 msgid "The Classic Editor plugin restores the previous WordPress editor and the Edit Post screen. It lets you keep using plugins that extend it, add old-style meta boxes, or otherwise depend on the previous editor. To install, visit your plugins page and click the “Install Now” button next to “Classic Editor”. After the plugin finishes installing, click “Activate”. That’s it!" msgstr "De Klassieke editor plugin herstelt de vorige WordPress editor en het \"bericht bewerken\" scherm. Hiermee kan je plugins blijven gebruiken die de klassieke editor uitbreiden, klassieke metaboxes toevoegen of op een andere manier afhankelijk zijn van de vorige editor. Bezoek de plugins pagina en klik de “Nu installeren” knop naast \"Klassieke editor\" om de plugin te installeren. Wanneer de plugin klaar is met installeren, klik op “Activeren”. Dat is alles!" #: wp-admin/about.php:298 msgid "Prefer to stick with the familiar Classic Editor? No problem! Support for the Classic Editor plugin will remain in WordPress through 2021." msgstr "Blijf je liever met de vertrouwde Klassieke editor werken? Dat is geen probleem! Ondersteuning voor de Klassieke editor plugin blijft aanwezig in WordPress tot en met 2021." #: wp-admin/about.php:294 msgid "Keep it Classic" msgstr "Liever Klassiek?" #: wp-admin/about.php:281 msgid "Learn how to get started" msgstr "Leren hoe je moet starten" #: wp-admin/about.php:276 msgid "Miscellaneous improvements include updates to values for the <code>WP_DEBUG_LOG</code> constant, new test config file constant in the test suite, new plugin action hooks, short-circuit filters for <code>wp_unique_post_slug()</code> and <code>WP_User_Query</code> and <code>count_users()</code>, a new <code>human_readable_duration</code> function, improved taxonomy metabox sanitization, limited <code>LIKE</code> support for meta keys when using <code>WP_Meta_Query</code>, a new “doing it wrong” notice when registering REST API endpoints, and more!" msgstr "Verschillende verbeteringen zoals updates voor de waarden die je kunt gebruiken in de <code>WP_DEBUG_LOG</code> constant, een nieuwe test config file constant in de test suite, nieuwe plugin action hooks, short-circuit filters voor <code>wp_unique_post_slug()</code> en <code>WP_User_Query</code> en <code>count_users()</code>, een nieuwe <code>human_readable_duration</code> functie, verbeterde taxonomy metabox opschoning, gelimiteerde <code>LIKE</code> support voor meta keys wanneer je <code>WP_Meta_Query</code> gebruikt en een nieuwe “doing it wrong” melding wanneer je REST API endpoints registreert, en nog veel meer!" #: wp-admin/about.php:274 msgid "Other Developer Goodness" msgstr "Overige fijne zaken voor ontwikkelaars" #: wp-admin/about.php:265 msgid "WordPress 5.1 features a new JavaScript build option, following the large reorganization of code started in the 5.0 release." msgstr "WordPress 5.1 introduceert een nieuwe JavaScript build optie als gevolg van de grote reorganizatie van code die begon met de 5.0 release." #: wp-admin/about.php:263 msgid "New JS Build Processes" msgstr "Nieuw JS Build Proces" #: wp-admin/about.php:257 msgid "The Cron API has been updated with new functions to assist with returning data and includes new filters for modifying cron storage. Other changes in behavior affect cron spawning on servers running FastCGI and PHP-FPM versions 7.0.16 and above." msgstr "De Cron API is bijgewerkt met nieuwe functies voor returning data en bevat ook nieuwe filters voor het aanpassen van de cron storage. Andere wijzigingen hebben effect op cron spawning op servers die FastCGI en PHP-FPM versies 7.0.16 en daarboven draaien." #: wp-admin/about.php:255 msgid "Cron API" msgstr "Cron API" #: wp-admin/about.php:251 wp-admin/about.php:259 wp-admin/about.php:267 #: wp-admin/about.php:278 msgid "<a href=\"%s\">Read more.</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Lees meer.</a>" #: wp-admin/about.php:249 msgid "5.1 introduces a new database table to store metadata associated with sites and allows for the storage of arbitrary site data relevant in a multisite / network context." msgstr "5.1 introduceert een nieuwe databasetabel om metagegevens op te slaan die geassocieerd is met sites en het mogelijk maakt om arbitraire site data op te slaan die relevant kan zijn in een multisite / netwerkcontext." #: wp-admin/about.php:247 msgid "Multisite Metadata" msgstr "Multisite metagegevens" #: wp-admin/about.php:243 msgid "Developer Happiness" msgstr "Hier worden ontwikkelaars blij van" #: wp-admin/about.php:236 msgid "Build your first post" msgstr "Je eerste bericht samenstellen" #: wp-admin/about.php:234 msgid "Introduced in WordPress 5.0, the new block editor continues to improve. Most significantly, WordPress 5.1 includes solid performance improvements within the editor. The editor should feel a little quicker to start, and typing should feel smoother. Nevertheless, expect more performance improvements in the next releases." msgstr "De nieuwe blok editor die in WordPress 5.0 is geïntroduceerd is verder verbeterd. De grootste verbetering is de snelheid waarmee de editor nu werkt in WordPress 5.1. De editor zou nu iets sneller moeten opstarten en typen zou vloeiender moeten voelen. Los daarvan, in de komende versies zullen er meer snelheidsverbeteringen doorgevoerd worden." #: wp-admin/about.php:230 msgid "Editor Performance" msgstr "Snelheidsverbeteringen voor de editor" #: wp-admin/about.php:221 msgid "WordPress has detected your site is running an outdated version of PHP. You will see this notice on your dashboard with instructions for contacting your host." msgstr "WordPress heeft gedetecteerd dat je site een verouderde PHP versie gebruikt. Je ziet deze melding op je dashboard met instructies om contact op te nemen met je hoster." #: wp-admin/about.php:215 msgid "When installing new plugins, WordPress’s Site Health features will check whether a plugin requires a version of PHP incompatible with your site. If so, WordPress will prevent you from installing that plugin." msgstr "Wanneer je nieuwe plugins installeert zal de Sitediagnose functie in WordPress controleren of een plugin een PHP versie nodig heeft die niet werkt met jouw site. Indien dit het geval is zal WordPress je niet toestaan de plugin te activeren." #: wp-admin/about.php:213 msgid "With security and speed in mind, this release introduces WordPress’s first <a href=\"%s\">Site Health</a> features. WordPress will start showing notices to administrators of sites that run long-outdated versions of PHP, which is the programming language that powers WordPress." msgstr "Deze release introduceert, met veiligheid en snelheid in het achterhoofd, de eerste <a href=\"%s\">Sitediagnose</a> kenmerken. Zo zal WordPress berichten gaan tonen aan beheerders van sites die zeer oude versies van PHP draaien, de programmeertaal waar WordPress in gebouwd is." #: wp-admin/about.php:209 msgid "Site Health" msgstr "Sitediagnose" #: wp-admin/about.php:203 msgid "You’ve successfully upgraded to WordPress 5.1! Following WordPress 5.0—a major release which introduced the new block editor—5.1 focuses on polish, in particular by improving overall performance of the editor. In addition, this release paves the way for a better, faster, and more secure WordPress with some essential tools for site administrators and developers." msgstr "Je hebt succesvol geüpdatet naar WordPress 5.1! In navolging op WordPress 5.0—een grote release waar de nieuwe blok editor werd geïntroduceerd—is 5.1 vooral toegespitst op verfijning, specifiek performance-verbeteringen van de editor. Ook baant deze release een weg naar een betere, snellere en veiligere WordPress installatie met een aantal essentiële gereedschappen voor sitebeheerders en ontwikkelaars." #: wp-admin/about.php:196 msgid "A Little Better Every Day" msgstr "Elke dag een beetje beter" #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:75 wp-admin/about.php:95 #: wp-admin/about.php:115 wp-admin/about.php:135 wp-admin/about.php:160 #: wp-admin/about.php:185 wp-admin/about.php:361 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Voor meer informatie, bezoek de <a href=\"%s\">versie opmerkingen</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:63 wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:173 #: wp-admin/about.php:355 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Versie%1$s</strong> was gericht op enkele beveiligingsproblemen en herstelde %2$s bug." msgstr[1] "<strong>Versie %1$s</strong> was gericht op enkele beveiligingsproblemen en herstelde %2$s bugs." #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/about.php:335 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Onderhoud en beveiligingsreleases" #: wp-admin/about.php:26 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Bedankt voor het updaten naar de nieuwste versie!" #: wp-admin/about.php:24 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Welkom bij WordPress %s" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:15 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Over" #: wp-admin/users.php:506 msgid "Other users have been removed." msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd." #: wp-admin/users.php:505 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Niet mogelijk om de huidige gebruiker te verwijderen." #: wp-admin/users.php:502 wp-admin/network/site-users.php:257 msgid "User removed from this site." msgstr "Gebruiker verwijderd van deze site." #: wp-admin/users.php:499 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Andere gebruikers zijn verwijderd." #: wp-admin/users.php:498 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Je kunt de huidige gebruiker niet verwijderen." #: wp-admin/users.php:495 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Overige gebruikersrollen zijn gewijzigd." #: wp-admin/users.php:494 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "De huidige gebruiker moet de rechten hebben om gebruikers te kunnen bewerken." #: wp-admin/users.php:491 wp-admin/network/site-users.php:251 msgid "Changed roles." msgstr "Rollen gewijzigd." #: wp-admin/users.php:487 msgid "New user created." msgstr "Nieuwe gebruiker gemaakt." #: wp-admin/users.php:477 msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>" msgstr "Nieuwe gebruiker aangemaakt. <a href=\"%s\">Gebruiker bewerken</a>" #: wp-admin/users.php:469 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s gebruiker verwijderd." msgstr[1] "%s gebruikers verwijderd." #: wp-admin/users.php:467 wp-admin/network/users.php:231 msgid "User deleted." msgstr "Gebruiker verwijderd." #: wp-admin/users.php:426 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Geen geldige gebruikers geselecteerd voor verwijdering." #: wp-admin/users.php:424 msgid "Confirm Removal" msgstr "Verwijderen bevestigen" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:413 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Je hebt geen rechten om deze gebruiker te verwijderen.</strong>" #: wp-admin/users.php:402 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "De volgende gebruikers zijn aangemerkt voor verwijdering:" #: wp-admin/users.php:400 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Deze gebruiker is aangemerkt voor verwijdering:" #: wp-admin/users.php:397 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Gebruikers van site verwijderen " #: wp-admin/users.php:349 wp-admin/users.php:381 #: wp-admin/network/site-users.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te verwijderen." #: wp-admin/users.php:340 wp-admin/users.php:372 msgid "You can’t remove users." msgstr "Je kunt gebruikers niet verwijderen." #: wp-admin/users.php:328 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Er zijn geen geldige gebruikers geselecteerd om te verwijderen." #: wp-admin/users.php:294 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Wat moet er worden gedaan met de bijdragen van deze gebruikers?" #: wp-admin/users.php:292 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Wat moet er gebeuren met inhoud die van deze gebruiker is?" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:278 wp-admin/users.php:416 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:275 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>De huidige gebruiker wordt niet verwijderd.</strong>" #: wp-admin/users.php:265 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Je hebt deze gebruikers geselecteerd om te verwijderen:" #: wp-admin/users.php:263 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Je hebt deze gebruiker gemarkeerd om te verwijderen:" #: wp-admin/users.php:258 msgid "Please select an option." msgstr "Een optie selecteren." #: wp-admin/users.php:255 msgid "Delete Users" msgstr "Gebruikers verwijderen" #: wp-admin/users.php:187 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen." #: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te verwijderen." #: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Verwijderen van gebruikers is niet toegestaan vanaf dit scherm." #: wp-admin/users.php:145 wp-admin/network/site-users.php:163 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Eén van de geselecteerde gebruikers is niet lid van deze site." #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:219 msgid "Users list" msgstr "Gebruikerslijst" #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:218 msgid "Users list navigation" msgstr "Gebruikerslijst navigatie" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:217 msgid "Filter users list" msgstr "Gebruikerslijst filteren" #: wp-admin/users.php:75 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Beschrijvingen van Rollen en Rechten</a>" #: wp-admin/users.php:74 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentatie over gebruikersbeheer</a>" #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "<strong>Verwijderen</strong> brengt je naar het 'Gebruikers verwijderen'-scherm, waar je gebruikers en hun inhoud permanent van je site kunt verwijderen. Je kunt ook meerdere gebruikers verwijderen door bulkacties te gebruiken." #: wp-admin/users.php:56 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "<strong>Verwijderen</strong> laat je een gebruiker verwijderen van je site. Dit verwijdert niet hun content. Je kunt ook meerdere gebruikers verwijderen door gebruik te maken van Bulkacties." #: wp-admin/users.php:53 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Bewerken</strong> brengt je naar het bewerkscherm van deze gebruiker. Je kunt dat scherm ook bereiken door op de gebruikersnaam te klikken." #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Hoveren over een rij in de gebruikerslijst toont actielinks die je toestaan gebruikers te beheren. Je hebt de keuze uit de volgende acties:" #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Je kunt alle berichten gemaakt door een gebruiker bekijken door te klikken op het getal onder de berichtenkolom." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Je kunt de lijst van gebruikers filteren op Gebruikers Rol door te klikken op de tekstlinks die onder de schermtitel Gebruikers staat. Afhankelijk van de rollen die je hebt toegekend aan gebruikers kun je kiezen uit Alle, Beheerder, Redacteur, Auteur, Schrijver of Abonnee. Standaard worden alle gebruikers getoond. Niet gebruikte Gebruikers Rollen worden niet getoond." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Je kunt kolommen tonen/verbergen naar eigen inzicht en beslissen hoeveel berichten worden getoond per scherm met gebruik van de Scherminstellingen tab." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Je kunt de weergave van dit scherm op een aantal manieren aanpassen:" #: wp-admin/users.php:41 wp-admin/edit.php:222 msgid "Screen Content" msgstr "Scherminhoud" #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Klik om een nieuwe gebruiker toe te voegen voor je site op de knop Toevoegen bovenin het scherm of kies Nieuwe toevoegen in het menu Gebruikers." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Dit scherm geeft een overzicht van alle bestaande gebruikers voor deze site. Elke gebruiker heeft één van de vijf gedefinieerde taken zoals vastgesteld door de sitebeheerder: beheerder, redacteur, auteur, plaatser, of abonnee. Gebruikers met rollen anders dan beheerder zien minder mogelijkheden in de dashboard-navigatie wanneer ze zijn ingelogd." #: wp-admin/admin-footer.php:35 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Bedankt voor het gebruiken van <a href=\"%s\">WordPress</a>." #: wp-admin/user-edit.php:755 msgid "Update User" msgstr "Gebruiker bijwerken" #: wp-admin/user-edit.php:755 msgid "Update Profile" msgstr "Profiel bijwerken" #: wp-admin/user-edit.php:742 msgid "Denied: %s" msgstr "Verboden: %s" #: wp-admin/user-edit.php:733 msgid "Capabilities" msgstr "Rechten" #: wp-admin/user-edit.php:730 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Aanvullende rechten" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:680 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "%s uitloggen op alle locaties." #: wp-admin/user-edit.php:676 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Overal uitloggen" #: wp-admin/user-edit.php:668 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Je telefoon verloren of ben je vergeten uit te loggen op een publieke computer? Je kunt jezelf overal uitloggen, behalve op je huidige computer." #: wp-admin/user-edit.php:658 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Je bent alleen ingelogd op deze locatie." #: wp-admin/user-edit.php:656 wp-admin/user-edit.php:666 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Op alle overige locaties uitloggen" #: wp-admin/user-edit.php:654 wp-admin/user-edit.php:664 #: wp-admin/user-edit.php:674 msgid "Sessions" msgstr "Sessies" #: wp-admin/user-edit.php:644 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Het gebruik van een potentieel zwak wachtwoord bevestigen." #: wp-admin/user-edit.php:636 msgid "Type your new password again." msgstr "Je nieuwe wachtwoord nogmaals invoeren." #: wp-admin/user-edit.php:633 msgid "Repeat New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord herhalen" #: wp-admin/user-edit.php:616 msgid "Generate Password" msgstr "Wachtwoord genereren" #: wp-admin/user-edit.php:613 msgid "New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: wp-admin/user-edit.php:610 msgid "Account Management" msgstr "Gebruikersbeheer" #: wp-admin/user-edit.php:573 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #: wp-admin/user-edit.php:572 msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "Je kunt je profielfoto wijzigen op <a href=\"%s\">Gravatar</a>." #: wp-admin/user-edit.php:564 msgid "Profile Picture" msgstr "Profielfoto" #: wp-admin/user-edit.php:559 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Vertel iets over jezelf. Dit kan voor iedereen zichtbaar zijn." #: wp-admin/user-edit.php:557 msgid "Biographical Info" msgstr "Biografie" #: wp-admin/user-edit.php:553 msgid "About the user" msgstr "Over de gebruiker" #: wp-admin/user-edit.php:553 msgid "About Yourself" msgstr "Over jezelf" #. translators: %s: new email #: wp-admin/user-edit.php:507 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Er is ook een wachtende verandering van je e-mailadres naar %s." #: wp-admin/user-edit.php:494 msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Als je deze wijzigt, sturen we een e-mail naar je nieuwe adres om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres wordt niet actief totdat het bevestigd is.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:484 msgid "Contact Info" msgstr "Contactinformatie" #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Display name publicly as" msgstr "Schermnaam (zoals getoond op de site)" #: wp-admin/user-edit.php:440 msgid "Nickname" msgstr "Schermnaam" #: wp-admin/user-edit.php:424 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Super admin privileges kunnen niet verwijderd worden omdat deze gebruiker de eigenaar van netwerk admin e-mail is." #: wp-admin/user-edit.php:422 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Geeft deze gebruiker super beheerrechten voor het netwerk." #: wp-admin/user-edit.php:408 wp-admin/user-edit.php:410 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Geen rol voor deze site —" #: wp-admin/user-edit.php:392 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Gebruikersnamen kunnen niet worden veranderd." #: wp-admin/user-edit.php:319 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Toolbar tonen tijdens bekijken van de site" #: wp-admin/user-edit.php:311 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Meer informatie</a>" #: wp-admin/user-edit.php:311 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Toetsenbord snelkoppelingen inschakelen voor het modereren van reacties." #: wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Syntaxismarkering uitschakelen tijdens wijzigen code" #: wp-admin/user-edit.php:279 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Syntaxmarkering" #: wp-admin/user-edit.php:262 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "De visuele editor uitschakelen tijdens het schrijven" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Personal Options" msgstr "Persoonlijke opties" #: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:544 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Bestaande toevoegen" #: wp-admin/user-edit.php:227 wp-admin/users.php:542 wp-admin/menu.php:239 #: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/users.php:257 #: wp-admin/network/menu.php:45 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Fout bij het opslaan van het nieuwe e-mailadres. Graag opnieuw proberen." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "← Back to Users" msgstr "← Terug naar de gebruikers" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "User updated." msgstr "Gebruiker bijgewerkt." #: wp-admin/user-edit.php:196 msgid "Profile updated." msgstr "Profiel bijgewerkt." #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Deze gebuiker heeft beheerrechten." #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentatie over gebruikersprofielen</a>" #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Let op dat je de profiel bijwerken-knop klikt zodra je klaar bent." #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Vereiste velden zijn aangegeven; de overige velden zijn optioneel. Profiel informatie wordt alleen weergegeven als je thema is ingesteld om dit te doen." #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Het is mogelijk om uit te loggen bij andere apparaten, zoals je telefoon of publieke computer, door te klikken op 'Alle andere sessies uitloggen' knop." #: wp-admin/user-edit.php:52 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Je gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd, maar je kunt gebruik maken van andere velden om je echte naam of een nickname in te voeren en die naam laten weergeven bij je berichten." #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Je kunt de taal selecteren die je wilt gebruiken voor het WordPress administratiescherm, dit staat los van de sitetaal die bezoekers zien." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Je kunt je wachtwoord wijzigen, de sneltoetsen inschakelen, het kleurenschema van je Dashboard wijzigen en de WYSIWYG (What-You-See-Is-What-You-Get) editor uitschakelen, en wat andere dingen. Je kunt de toolbar (voorheen adminbar genoemd) verbergen van de voorkant van je site. Deze toolbar kan echter niet verwijderd worden op de dashboardschermen." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Je profiel bevat informatie over jou (je “account”) evenals een aantal persoonlijke opties met betrekking tot het gebruik van WordPress." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:34 msgid "Edit User %s" msgstr "Gebruiker %s bewerken" #: wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:232 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: wp-admin/edit-link-form.php:131 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Dit wordt getoond als iemand in het blok met links over of vlak onder de link hovert." #: wp-admin/edit-link-form.php:123 msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>" msgstr "Voorbeeld: <code>http://wordpress.org/</code> — vergeet de <code>http://</code> niet." #: wp-admin/edit-link-form.php:120 msgid "Web Address" msgstr "Webadres" #: wp-admin/edit-link-form.php:115 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Voorbeeld: Handige software" #: wp-admin/edit-link-form.php:93 msgid "Link added." msgstr "Link toegevoegd." #: wp-admin/edit-link-form.php:74 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentatie over het aanmaken van links</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN staat voor <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, deze is optioneel. WordPress accepteert het genereren van XFN attributen om te laten zien hoe je gerelateerd bent aan de auteurs/eigenaars van de site waar je naar linkt." #: wp-admin/edit-link-form.php:67 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "De vakken voor de naam van de link, het webadres en de beschrijving hebben een vaste plaats, terwijl je de andere kunt verslepen d.m.v. drag en drop. Je kunt de vakken die je niet gebruikt verbergen in de Scherminstellingen tab, of de vakken minimaliseren door op de titelbalk van de box te klikken." #: wp-admin/edit-link-form.php:66 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Je kunt links toevoegen of bewerken op dit scherm door het invoeren van gegevens in elk van de vakken. Alleen het link webadres en de naam (de tekst die je wilt weergeven op je site als de link) zijn vereiste velden." #: wp-admin/edit-link-form.php:20 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Nieuwe link toevoegen" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Link bewerken" #: wp-admin/options-media.php:139 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Uploads bewaren in mappen op basis van maand en jaar" #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Deze optie is optioneel. Standaard zou het leeg moeten zijn." #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Full URL path to files" msgstr "Volledige URL-pad naar bestanden" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:119 msgid "Default is %s" msgstr "Standaard is %s" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Uploads opslaan in de map" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "Bestanden uploaden" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "Grote afmeting" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "Maximale hoogte" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "Maximale breedte" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "Gemiddelde afmeting" #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Thumbnail aanpassen aan vermelde afmetingen (normaal zijn thumbnails in verhouding)" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "Thumbnailgrootte" #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "De aangegeven waardes hieronder geven de maximale afmetingen aan in pixels die worden gebruikt om afbeeldingen aan de mediabibliotheek toe te voegen." #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "Afmetingen van afbeeldingen" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentatie over media-instellingen</a>" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Bestanden uploaden laat je de map en het pad kiezen waar de geuploade bestanden worden bewaard." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Je kunt de maximale afmetingen voor afbeeldingen die ingevoegd kunnen worden in de geschreven inhoud aanpassen; je kunt ook een afbeelding invoegen als Full Size." #: wp-admin/widgets.php:556 msgid "Add Widget" msgstr "Widget toevoegen" #: wp-admin/widgets.php:486 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hiermee zal de lijst met inactieve widgets worden opgeschoond. Het is dan niet mogelijk om aanpassingen te herstellen." #: wp-admin/widgets.php:476 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Inactieve widgets sluiten" #: wp-admin/widgets.php:439 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Om een widget te activeren sleep het naar een sidebar en klik erop. Om een widget te deactiveren en de instellingen te verwijderen sleep het terug." #: wp-admin/widgets.php:435 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveren" #: wp-admin/widgets.php:432 wp-admin/widgets.php:435 msgid "Available Widgets" msgstr "Beschikbare widgets" #: wp-admin/widgets.php:406 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Toegankelijkheidsmodus deactiveren" #: wp-admin/widgets.php:406 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Toegankelijkheidsmodus activeren" #: wp-admin/widgets.php:373 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Fout bij het tonen van het widget instellingen formulier." #: wp-admin/widgets.php:351 msgid "Save Widget" msgstr "Widget opslaan" #: wp-admin/widgets.php:309 msgid "Position" msgstr "Positie" #: wp-admin/widgets.php:307 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Selecteer zowel de sidebar als de positie voor de widget in de sidebar." #: wp-admin/widgets.php:294 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Sleep de widgets hierheen om deze te verwijderen van de sidebar, maar om de instellingen te bewaren." #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Gedeactiveerde widgets" #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Deze sidebar is niet langer beschikbaar en wordt nergens getoond op je site. Verwijder elke onderstaande widget om de inactieve sidebar volledig te verwijderen." #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Inactieve sidebar (niet gebruikt)" #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>." msgstr "Het thema dat je gebruikt is niet geschikt voor gebruik van widgets, omdat het geen sidebar heeft welke je kunt aanpassen. Voor informatie over hoe je een thema geschikt kunt maken voor widgets, volg <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">deze instructies</a>." #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentatie over widgets</a>" #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Bij het wisselen van thema, zijn er vaak ook wijzigingen in het aantal en de setup van de widgetruimten en zijbalken welke soms met elkaar in conflict komen, waardoor de overgang minder vlot verloopt. Als je een ander thema instelt en er lijken widgets te ontbreken, scroll dan naar beneden naar de inactieve widgets, daar zijn alle widgets en hun instellingen opgeslagen." #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Veel thema's tonen standaard enkele sidebar widgets totdat je de sidebars gaat bewerken, maar ze worden niet automatisch weergegeven in je sidebar management tool. Nadat je je eerste widget wijzigt, kun je de standaard widgets opnieuw toevoegen uit het Beschikbare Widgets gebied." #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "Ontbrekende widgets" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Het activeren van de toegankelijkheidsmodus via de instellingen laat je de toevoegen en bewerken knoppen gebruiken in plaats van drag en drop." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Widgets kunnen meerdere keren gebruikt worden. Je kunt elke widget een titel geven om weer te geven op je site, maar dat is niet vereist." #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Als je de widget wilt verwijderen, maar de instellingen voor mogelijk toekomstig gebruik wilt opslaan, sleep de widget dan gewoon naar het inactieve widgetgebied. Je kunt de widget daarvandaan op elk moment weer toevoegen. Dit is vooral handig wanneer je overschakelt naar een thema met minder of andere widgetgebieden." #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Verwijderen en opnieuw gebruiken" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "De beschikbare widgetsectie bevat alle widgets waaruit je kunt kiezen. Op het moment dat je een widget naar een sidebar sleept, zal deze openen zodat je de instellingen kunt configureren. Als je tevreden bent met de widgetinstellingen, klik je op Opslaan en zal de widget op je site worden getoond. Als je op Verwijderen klikt, zal de widget worden verwijderd." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widgets zijn onafhankelijke secties met inhoud die je in elk widgetgebied van je thema kunt plaatsen (ook wel sidebars genoemd). Om je sidebars of widgetgebieden te voorzien van widgets, sleep de titelbalken naar het gewenste gebied. Standaard wordt alleen de eerste widget uitgevouwen. Om widgets in te stellen, klik op de titelbalk om deze uit te vouwen." #: wp-admin/upgrade.php:131 msgid "%s seconds" msgstr "%s seconden" #: wp-admin/upgrade.php:129 msgid "%s queries" msgstr "%s verzoeken" #: wp-admin/upgrade.php:124 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Je WordPress database is bijgewerkt." #: wp-admin/upgrade.php:123 msgid "Update Complete" msgstr "Bijwerken is afgerond" #: wp-admin/upgrade.php:113 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress database bijwerken" #: wp-admin/upgrade.php:112 wp-admin/network/upgrade.php:141 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Het bijwerkproces kan enige tijd duren, even geduld dus." #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress is vernieuwd. Voordat we je je eigen gang laten gaan, moeten wij de database bijwerken naar de nieuwste versie." #: wp-admin/upgrade.php:110 wp-admin/network/upgrade.php:137 msgid "Database Update Required" msgstr "Bijwerken database vereist" #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Je WordPress-database is al up-to-date." #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "No Update Required" msgstr "Bijwerken niet vereist" #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › bijwerken" #: wp-admin/import.php:225 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Als de importer zich niet in de lijst bevindt, <a href=\"%s\">zoek in de Plugin Directory</a>, misschien is daar de importer beschikbaar." #. translators: URL to wp-admin/import.php #: wp-admin/import.php:164 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "De importeerfunctie is niet geïnstalleerd. Installeer de importeerfuncties vanaf de <a href=\"%s\">hoofdsite</a>." #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "Geen importers beschikbaar." #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Je kunt berichten of reacties uit andere systemen importeren naar je huidige site. Kies hieronder uit welk systeem je wilt importeren." #. translators: %s: importer slug #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "De %s importeerfunctie is ongeldig of niet geïnstalleerd." #: wp-admin/import.php:31 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentatie over importeren</a>" #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "In voorgaande versies van WordPress, waren alle importeerfuncties ingebouwd. Het zijn nu plugins, omdat de meeste mensen ze niet vaak of eenmalig gebruiken." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Dit scherm toont links naar plugins om gegevens uit sites en content management platformen te importeren. Kies vanuit welk platform je wilt importeren en klik op Nu installeren wanneer hierom wordt gevraagd in het popup-venster. Indien je platform niet in de lijst voorkomt, klik op de link om in de Plugin Directory voor andere importeerfunctie plugins zoeken." #: wp-admin/tools.php:63 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Als je de categorieën wilt converteren naar tags (of andersom), gebruik dan de <a href=\"%s\">Categorieën en Tags</a> converteermogelijkheid die beschikbaar is via het Importeerscherm." #: wp-admin/tools.php:35 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentatie over hulpmiddelen</a>" #: wp-admin/tools.php:29 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "De categorieën en tags converterlink brengt je naar de importeerpagina, waar de Converteer mogelijkheid één van de plugins is welke je kunt installeren. Eenmaal geïnstalleerd, brengt de link op deze pagina je naar een scherm waar je kunt kiezen wat je wilt omzetten." #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Categorieën hebben een hiërarchie, wat betekent dat ze ondergebracht kunnen worden in subcategorieën. Tags hebben geen hiërarchie en kunnen niet genest worden. Soms starten mensen met gebruik van één van deze op hun berichten, terwijl ze later bedenken dat de andere beter werkt voor hun inhoud." #: wp-admin/tools.php:15 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Privacybeleid gids" #: wp-admin/custom-background.php:439 wp-admin/custom-background.php:440 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Scrollen" #: wp-admin/custom-background.php:431 wp-admin/custom-background.php:432 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" #: wp-admin/custom-background.php:423 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Origineel" #: wp-admin/custom-background.php:341 msgid "Display Options" msgstr "Weergave-instellingen" #: wp-admin/custom-background.php:332 msgid "Set as background" msgstr "Instellen als achtergrond" #: wp-admin/custom-background.php:331 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Kies een achtergrondafbeelding" #: wp-admin/custom-background.php:329 wp-admin/custom-header.php:616 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Of kies een afbeelding uit de mediabibliotheek:" #: wp-admin/custom-background.php:322 wp-admin/custom-header.php:597 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Een afbeelding kiezen op je computer:" #: wp-admin/custom-background.php:319 wp-admin/custom-header.php:538 msgid "Select Image" msgstr "Afbeelding selecteren" #: wp-admin/custom-background.php:311 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dit zal de originele achtergrondafbeelding herstellen. Het is niet mogelijk om aanpassingen te herstellen." #: wp-admin/custom-background.php:297 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hierdoor wordt de achtergrondafbeelding verwijderd. Eventuele aanpassingen gaan definitief verloren." #: wp-admin/custom-background.php:296 msgid "Remove Background Image" msgstr "Verwijder achtergrondafbeelding" #: wp-admin/custom-background.php:243 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Achtergrond bijgewerkt. <a href=\"%s\">De site bekijken</a> om het resultaat te zien." #: wp-admin/custom-background.php:233 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "Je kunt nu achtergronden bewerken en daarvan een voorbeeld bekijken in de <a href=\"%1$s\">Thema Customizer</a>." #: wp-admin/custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentatie over aangepaste achtergrond</a>" #: wp-admin/custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Vergeet niet op de Wijzigingen opslaan-knop te klikken als je klaar bent." #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Je kunt ook een achtergrondkleur kiezen door op de 'Een kleur selecteren'-knop te klikken waarna een kleurenkiezer tevoorschijn komt. Een andere manier om een kleur te selecteren is de geldige waarde in te geven zoals “#ff0000” voor rood." #: wp-admin/custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Upload een achtergrondafbeelding, of kies een afbeelding uit de mediabibliotheek door het klikken op de “afbeelding kiezen” knop. Het is mogelijk een enkele afbeelding te tonen of deze uit te rekken om het scherm te vullen. Een afbeelding kan gefixeerd worden zodat de website-inhoud onafhankelijk hiervan verplaatst of de afbeelding kan meescrollen met de website." #: wp-admin/custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Je kunt het uiterlijk van je site, zonder de broncode van je thema's te bewerken, aanpassen met behulp van een eigen achtergrond. Je achtergrond kan een afbeelding of een kleur zijn." #: wp-admin/edit-form-blocks.php:413 msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/" msgstr "https://nl.wordpress.org/plugins/classic-editor/" #. translators: %s: Classic Editor plugin URL #: wp-admin/edit-form-blocks.php:412 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "De blok-editor vereist JavaScript. Activeer JavaScript in je browser instellingen of probeer de <a href=\"%s\">Klassieke Editor-plugin</a>." #. Translators: Use this to specify the CSS font family for the default font #: wp-admin/edit-form-blocks.php:178 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:157 msgid "Default template" msgstr "Standaard template" #: wp-admin/options.php:318 msgid "All Settings" msgstr "Alle instellingen" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:268 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "De instelling %s is niet geregistreerd. Niet-geregistreerde instellingen worden niet meer ondersteund. Zie https://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/options.php:223 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om ongeregistreerde instellingen voor deze site aan te passen." #: wp-admin/options.php:218 msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found." msgstr "<strong>FOUT</strong>: de opties pagina is niet gevonden." #: wp-admin/options.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze opties te beheren." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:569 msgid "Word count: %s" msgstr "Aantal woorden: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:508 msgid "Get Shortlink" msgstr "Verkorte URL verkrijgen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:483 msgid "Enter title here" msgstr "Titel hier invoeren" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:415 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "We slaan dit artikel voor alle zekerheid ook op in je browser." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>Internetverbinding verloren.</strong> Opslaan is uitgeschakeld tot verbinding hersteld is." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Volgorde</strong> - Pagina's zijn meestal op alfabetische volgorde gesorteerd, maar je kunt hier je eigen volgorde kiezen door een nummer in te voeren (1 voor de eerste enz.)." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:377 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Template</strong> - Sommige thema's hebben aangepaste templates die je kunt gebruiken voor bepaalde pagina's met extra functies of aangepaste lay-outs. Als dit het geval is, vind je deze in dit dropdown-menu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Je kunt de pagina's in hiërarchieën onderbrengen (nesten). Je kunt bijvoorbeeld een “Over mij” pagina hebben met daaronder de pagina's “Levensverhaal” en “Mijn hond”. Er zijn geen limieten op het aantal niveau's waarin pagina's genest kunnen zijn." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Reactie instellingen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Reacties</strong> - Je kunt reacties en pings aan en uit zetten, als er reacties op het bericht zijn, worden deze hier getoond en kun je direct modereren. " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:365 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Trackbacks verzenden</strong> - Met trackbacks kun je andere blogsystemen inlichten dat je naar hen linkt. Voer de links in waarnaar je trackbacks wilt verzenden. Andere WordPress sites waar je naar verwijst, worden automatisch ingelicht met behulp van pingbacks. Voor deze sites is dit veld niet nodig." #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:352 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> - Dit stelt je in staat om een afbeelding te associëren met een bericht zonder het in te voegen. Dit is alleen nuttig wanneer een thema geschikt is om een uitgelichte afbeelding als een thumbnail te tonen op de homepagina, een aangepaste header enz." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "<strong>Berichtformaat</strong> - Berichtformaten bepalen hoe een thema een bepaald bericht toont. Het kan bijvoorbeeld een <em>standaard</em> bericht met een titel en paragrafen hebben of een korte <em>aside</em> welke geen titel toont en enkel een kort stukje tekst. Meer informatie <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">over berichtformaten</a> kan gevonden worden op de Codex. Een thema kan slechts enkele of alle 10 mogelijke formaten ondersteunen en/of tonen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Publiceren</strong> — Je kunt de voorwaarden voor publicatie van je bericht instellen in het Publiceren vak. Voor Status, Zichtbaarheid en (onmiddellijk) publiceren klik je op de Bewerken link om meer opties te tonen. Zichtbaarheid bevat opties om je bericht te beschermen met een wachtwoord of om het op de voorpagina van je site te plakken (sticky). (Onmiddellijk) publiceren laat je toe om een datum en tijdstip in de toekomst of in het verleden in te stellen, zodat je de publicatie op een later tijdstip kunt plannen of een bericht kunt terugdateren. Het met een wachtwoord beschermen biedt de mogelijkheid om een wachtwoord in te stellen voor elk bericht. De privé-optie verbergt het bericht voor iedereen met uitzondering van redacteurs of beheerders." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Meerdere blokken op dit scherm bevatten instellingen voor de manier waarop je inhoud zal worden gepubliceerd, met inbegrip van:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 msgid "Inserting Media" msgstr "Media invoegen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>." msgstr "Je kunt ook media insluiten van vele populaire websites, inclusief Twitter, YouTube, Flickr en anderen. Plak de media-URL op een eigen regel in je bericht/pagina. Bezoek de Codex voor meer informatie over <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">Insluiten</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:328 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Je kunt media (afbeeldingen, audio, documenten, enz.) uploaden en invoegen door te klikken op de 'Media toevoegen' knop. Je kunt afbeeldingen en bestanden selecteren die al zijn geupload naar de mediabibliotheek, of nieuwe media uploaden en toevoegen naar een pagina of een bericht. Om een afbeeldingsgalerij te maken, selecteer de toe te voegen afbeeldingen en klik op de 'Maak een galerij' knop." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Dit scherm geeft de mogelijkheid om vier velden voor bestandsmetadata aan te passen in de mediabibliotheek." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:304 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentatie over pagina's bewerken</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:303 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe pagina's</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "About Pages" msgstr "Over pagina's" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "" "Aanmaken van pagina's is soortgelijk aan het aanmaken van berichten. De schermen kunnen worden aangepast op dezelfde manier via drag en drop, via de scherminstellingentabblad en door boxen in en uit te klappen.\n" "Dit scherm heeft ook de volledige weergave beschikbaar in zowel de visuele en tekstmodus. De editor werkt hetzelfde als de berichteditor, maar er zijn een aantal pagina-specifieke functies in de pagina attributenbox:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/edit.php:269 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Pagina's zijn gelijk aan berichten omdat ze een titel, tekstinhoud en geassocieerde metadata bevatten. Ze zijn echter verschillend omdat ze geen deel uitmaken van de chronologische sitestream, je kunt het vergelijken met statische berichten. Pagina's hebben geen categorie of tags, maar ze kunnen wel een hiërarchie bevatten. Pagina's kunnen genest worden door er één “Hoofd” te maken van de ander, bij het maken van een groep pagina's." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentatie over het schrijven en bewerken van berichten</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:284 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Het is mogelijk berichten aan te maken met de <a href=\"%s\">Press This</a> bookmarklet." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:278 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Titel- en bericht-editor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:273 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar." msgstr "Toetsenbord gebruikers: Wanneer je in de visuele editor werkt kun je <kbd>Alt + F10</kbd> gebruiken om de toolbar te bedienen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Je kunt de afleidingsvrije-modus activeren d.m.v. het icoon aan de rechterkant. Deze functionaliteit is niet beschikbaar voor oude browsers en apparaten met een klein scherm. Verder dient de editor op volledige hoogte ingesteld te zijn bij de schermopties." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:271 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Je kan mediabestanden invoegen door op de knop boven de bericht-editor te klikken en de instructies te volgen. Je kan afbeeldingen uitlijnen of bewerken door de toolbar voor opmaak te gebruiken in de visuele mode." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:270 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Tekstmodus maakt het mogelijk HTML in te voeren. Let op dat <p> en <br> worden omgezet naar paragrafen bij het schakelen naar de tekstmodus. Wanneer je aan het typen bent kun je een regeleinde invoeren in plaats van <br>. Regeleindes worden automatisch vertaald naar tags." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:269 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "De visuele modus geeft je een visuele editor (What You See is What You Get). Klik op het laatste icoon in de eerste rij om een tweede rij met iconen te krijgen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Bericht editor</strong> - Voer hier de tekst in van het bericht. Er zijn twee modi voor bewerken: WYSIWYG en tekst. Kies de modus door de desbetreffende tab te selecteren." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:267 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Titel</strong> - Vul in titel in voor je bericht. Nadat je een titel in hebt gevuld, zie je de permalink hieronder die je kunt wijzigen. " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:262 msgid "Customizing This Display" msgstr "Dit scherm aanpassen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:257 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Het titel veld en het grote bericht-bewerk gebied zitten nu vast op hun plek, maar je kunt ze wel van positie veranderen via drag en drop. Je kunt ze ook minimaliseren of uitklappen door op de titel-regel te klikken van elke box. Gebruik de Scherminstellingen optie om bepaalde boxes wel of niet te tonen (Samenvatting, Trackbacks, Extra velden, Reacties, Slug, Auteur) of kies tussen een enkel of twee koloms lay-out voor dit scherm. " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:230 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Er is een automatisch opgeslagen versie van dit bericht dat recenter is dan onderstaande versie. <a href=\"%s\">Toon de automatisch opgeslagen versie</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Page draft updated." msgstr "Pagina concept bijgewerkt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Pagina gepland voor: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Page submitted." msgstr "Pagina ingediend." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "Page saved." msgstr "Pagina opgeslagen." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 msgid "Post draft updated." msgstr "Conceptbericht bijgewerkt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Bericht ingepland voor: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Post submitted." msgstr "Bericht geplaatst." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Post saved." msgstr "Bericht opgeslagen." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Bericht hersteld naar revisie van %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:165 wp-admin/edit-form-advanced.php:179 msgid "Custom field deleted." msgstr "Extra veld verwijderd." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Custom field updated." msgstr "Extra veld bijgewerkt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "View page" msgstr "Pagina bekijken" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:146 msgid "Preview page" msgstr "Preview pagina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:132 msgid "View post" msgstr "Bericht bekijken" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:125 msgid "Preview post" msgstr "Voorbeeld bericht" #: wp-admin/upload.php:347 msgid "Error saving media file." msgstr "Fout bij opslaan mediabestand." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:339 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s mediabestand uit de prullenbak gehaald." msgstr[1] "%s mediabestanden uit de prullenbak gehaald." #: wp-admin/upload.php:336 wp-admin/upload.php:349 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "Media hersteld vanuit de prullenbak." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:327 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s mediabestand naar de prullenbak verplaatst." msgstr[1] "%s mediabestanden naar de prullenbak verplaatst." #: wp-admin/upload.php:324 wp-admin/upload.php:348 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "Media verplaatst naar de prullenbak." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:316 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s mediabestand permanent verwijderd." msgstr[1] "%s mediabestanden permanent verwijderd." #: wp-admin/upload.php:313 wp-admin/upload.php:346 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Media permanent verwijderd." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:305 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s mediabestand ontkoppeld." msgstr[1] "%s mediabestanden ontkoppeld." #: wp-admin/upload.php:302 msgid "Media file detached." msgstr "Mediabestand ontkoppeld." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:294 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s mediabestand gekoppeld." msgstr[1] "%s mediabestanden gekoppeld." #: wp-admin/upload.php:291 msgid "Media file attached." msgstr "Mediabestand gekoppeld." #: wp-admin/upload.php:257 msgid "Media items list" msgstr "Mediabestandenlijst" #: wp-admin/upload.php:256 msgid "Media items list navigation" msgstr "Mediabestandenlijst navigatie" #: wp-admin/upload.php:255 msgid "Filter media items list" msgstr "Mediabestandenlijst filteren" #: wp-admin/upload.php:243 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Als een mediabestand niet is toegevoegd aan een bericht, wordt dit aangegeven in de 'Gekoppeld aan' kolom, klikken op 'Koppelen aan' een bericht/pagina geeft een klein pop-up venster waar je kunt zoeken naar een bericht en daar het bestand aan kunt toevoegen." #: wp-admin/upload.php:241 msgid "Attaching Files" msgstr "Bestanden toevoegen" #: wp-admin/upload.php:235 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Hoveren over een rij toont actielinks: Bewerken, Permanent verwijderen en Bekijken. Klikken op Bewerken of klikken op de mediabestandsnaam toont een eenvoudig scherm om de individuele bestandsmetadata te bewerken. Klikken op Definitief verwijderen zal het bestand uit de mediabibliotheek verwijderen (en ook van elk bericht/pagina waar het aan is toegevoegd). Bekijken brengt je naar de schermpagina van het bestand." #: wp-admin/upload.php:233 wp-admin/users.php:66 wp-admin/edit.php:236 msgid "Available Actions" msgstr "Beschikbare acties" #: wp-admin/upload.php:226 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Het is mogelijk de lijst te verkleinen door te filteren op type/status of op datum door gebruik te maken van de dropdown boven de mediatabel." #: wp-admin/upload.php:225 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Alle bestanden die geupload zijn bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatst geüploade bovenaan. Gebruik de Scherminstellingen tab om het uiterlijk van het scherm te wijzigen." #. translators: %s: list view URL #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "De lijstweergave voor de mediabibliotheek vereist JavaScript. <a href=\"%s\">Naar lijstweergave omschakelen</a>." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:249 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentatie over de mediabibliotheek</a>" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Het is ook mogelijk individuele items te verwijderen en om het uitgebreide bewerkingsscherm te benaderen vanuit het detail dialoogvenster." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Gebruik de pijltjesknoppen bovenin het dialoogvenster of de linker en rechter pijltjesknop op je toetsenbord om eenvoudig door de media-onderdelen te bladeren." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Klikken op een item toont het bijlage-detail-dialoogvenster. Dit geeft de mogelijkheid om een voorbeeld te bekijken en snelle bewerkingen te doen. Elke wijziging aan de bijlagedetails wordt automatisch opgeslagen." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Om media-onderdelen te verwijderen klik je op de bulk selectieknop bovenin het scherm. Media-items selecteren die je wilt verwijderen en klik daarna op de Geselecteerde items verwijderen knop. Klikken op de Selectie annuleren knop om terug te keren naar het bekijken van je media." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:227 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Media kan bekeken worden in een eenvoudige visuele raster of een lijst met kolommen. Wissel tussen deze weergave via de iconen linksboven." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Alle bestanden die je hebt geüpload bevinden zich in de mediabibliotheek, met de laatste uploads als eerste getoond." #: wp-admin/admin.php:320 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:257 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: wp-admin/admin.php:296 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content." msgstr "Je hebt geen toestemming om inhoud te importeren." #: wp-admin/admin.php:260 msgid "Cannot load %s." msgstr "Kan %s niet laden." #: wp-admin/admin.php:256 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Ongeldige pluginpagina." #: wp-admin/revision.php:139 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisiebeheer</a>" #: wp-admin/revision.php:128 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Om een revisie terug te plaatsen, klik op <strong>Deze revisie terugplaatsen</strong>." #: wp-admin/revision.php:127 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Vergelijk twee verschillende revisies door <strong>“Vergelijk twee revisies” box </strong> te selecteren aan de zijkant." #: wp-admin/revision.php:126 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Om te navigeren tussen revisies, <strong>sleep je de slider naar links of rechts</strong> of <strong>gebruik de Vorige of Volgende knoppen</strong>." #: wp-admin/revision.php:125 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Vanuit dit scherm kun je revisies beoordelen, vergelijken en herstellen:" #: wp-admin/revision.php:124 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Revisies zijn opgeslagen kopieën van je bericht of pagina, die periodiek worden aangemaakt tijdens het bijwerken van je inhoud. De rode tekst links toont de inhoud die is verwijderd. De groene tekst rechts toont de inhoud die is toegevoegd." #: wp-admin/revision.php:123 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Dit scherm wordt gebruikt voor het beheren van je content revisies/wijzigingen." #: wp-admin/revision.php:94 msgid "← Return to editor" msgstr "← Terug naar de berichten editor" #. translators: %s: post title #: wp-admin/revision.php:93 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Revisies van “%s” vergelijken" #: wp-admin/media.php:135 wp-admin/media.php:155 msgid "Update Media" msgstr "Wijzigingen opslaan" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:128 wp-admin/upload.php:90 wp-admin/upload.php:270 #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Nieuw bestand" #: wp-admin/media.php:107 wp-admin/upload.php:285 wp-admin/upload.php:345 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Media file updated." msgstr "Mediabestand bijgewerkt." #: wp-admin/media.php:95 wp-admin/edit-form-advanced.php:322 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentatie over media bewerken</a>" #: wp-admin/media.php:89 wp-admin/edit-form-advanced.php:316 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Let erop dat je op Media bijwerken klikt om de wijzigingen op te slaan." #: wp-admin/media.php:88 wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Let erop dat het bijsnijden van een afbeelding gebeurt door erop te klikken (het bijsnijden icoon is al geselecteerd) en het naar het gewenste onderdeel te slepen. Klik vervolgens op Opslaan om de bewerking te behouden." #: wp-admin/media.php:87 wp-admin/edit-form-advanced.php:314 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Alleen voor afbeeldingen geldt dat je kunt klikken op de Bewerk afbeelding onder de thumbnail om een in-line afbeeldingseditor uit te vouwen. Deze kan gebruikt worden om afbeeldingen bij te snijden, te roteren, te spiegelen of handelingen ongedaan te maken en opnieuw te doen. De boxen aan de rechterkant geven je meer opties om de afbeelding bij te snijden en te schalen en om de thumbnail op een andere manier bij te snijden dan de originele afbeelding. Je kunt op de help in deze boxen klikken voor meer informatie." #: wp-admin/media.php:86 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "In dit scherm kun je vijf velden voor metadata bewerken in een bestand dat zich in de media bibliotheek bevindt." #: wp-admin/media.php:72 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Het is niet mogelijk deze bijlage te bewerken omdat deze in de prullenbak zit. Zet de bijlage terug en probeer opnieuw." #: wp-admin/media.php:69 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Je hebt geprobeerd een item te bewerken dat geen bijlage is. Ga terug en probeer opnieuw." #: wp-admin/media.php:66 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Je probeert een bijlage te bewerken die niet bestaat. Misschien is deze verwijderd?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:60 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze bijlage te bewerken." #: wp-admin/edit-comments.php:333 msgid "Search Comments" msgstr "Reacties zoeken" #: wp-admin/edit-comments.php:319 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Deze reactie is al als spam gemarkeerd." #: wp-admin/edit-comments.php:316 msgid "View Trash" msgstr "Prullenbak bekijken" #: wp-admin/edit-comments.php:316 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Deze reactie bevindt zich al in de prullenbak." #: wp-admin/edit-comments.php:313 wp-admin/edit-comments.php:319 msgid "Edit comment" msgstr "Reactie bewerken" #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "This comment is already approved." msgstr "Deze reactie is al toegelaten." #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:307 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%1$s reactie permanent verwijderd" msgstr[1] "%1$s reacties permanent verwijderd" #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit de prullenbak." msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit de prullenbak." #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s reactie verplaatst naar de prullenbak." msgstr[1] "%s reacties verplaatst naar de prullenbak." #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s reactie hersteld vanuit spam" msgstr[1] "%s reacties hersteld vanuit spam" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:286 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s reactie gemarkeerd als spam." msgstr[1] "%s reacties gemarkeerd als spam." #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:280 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s reactie toegelaten" msgstr[1] "%s reacties toegelaten" #: wp-admin/edit-comments.php:211 msgid "Comments list" msgstr "Reactielijst" #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "Comments list navigation" msgstr "Navigatie reactielijst" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "Filter comments list" msgstr "Reactielijst filteren" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentatie over sneltoetsen</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentatie over reactie spam</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Veel mensen maken gebruik van de sneltoetsen om de reacties sneller te modereren. Gebruik de link aan de zijkant voor meer informatie." #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "In de <strong>geplaatst op</strong> kolom wordt de datum en tijd getoond wanneer de reactie was achtergelaten op de site. Een klik op de datum/tijd link brengt je naar de reactie op de live site." #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "In de <strong>In antwoord op</strong>-kolom bevinden zich drie elementen. De tekst is de naam van het bericht waarop gereageerd is en linkt naar de berichteditor (waar inhoud wordt geschreven). De 'Bericht bekijken'-link verwijst naar het bericht aan de voorkant van je site. Het ballonnetje met een getal erin toont hoeveel goedgekeurde reacties op het bericht zijn binnengekomen. Als er reacties wachten op moderatie, dan is er een rood ballonnetje met het aantal wachtende reacties. Klikken op het ballonnetje zal de wachtende reacties tonen die alleen op dat bericht gegeven zijn." #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Beweeg in de kolom <strong>Reactie</strong> met de cursor over een reactie om de opties goedkeuren, antwoorden (en goedkeuren), snel bewerken, als spam markeren, of verwijderen voor die reactie zichtbaar te maken." #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "In de <strong>Auteur</strong> kolom, naast de auteursnaam, e-mailadres, en site URL, wordt het IP-adres van de afzender getoond. Als je op deze link klikt worden alle reacties die op dit IP-adres gemaakt zijn, getoond." #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Een rode balk aan de linkerzijde geeft aan dat een reactie wacht op moderatie." #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Moderating Comments" msgstr "Reacties modereren" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Je kunt reacties op je site beheren net zoals je berichten en andere inhoud beheert. Dit scherm is aanpasbaar op dezelfde manier als de andere beheerschermen, en je kunt werken met de reacties met gebruik van de hover-actielinks of de Acties." #: wp-admin/edit-comments.php:158 wp-admin/edit-comments.php:224 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Reacties op “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:151 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Reacties (%1$s) op “%2$s”" #: wp-admin/themes.php:399 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Hoofdthema installeren" #: wp-admin/themes.php:356 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Naam" #: wp-admin/themes.php:348 wp-admin/network/themes.php:325 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "De volgende thema's zijn geïnstalleerd, maar incompleet." #: wp-admin/themes.php:347 msgid "Broken Themes" msgstr "Incomplete thema's" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/themes.php:308 wp-admin/themes.php:449 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Actief:</span> %s" #: wp-admin/themes.php:295 wp-admin/themes.php:432 msgid "New version available." msgstr "Nieuwe versie beschikbaar." #: wp-admin/themes.php:293 wp-admin/themes.php:430 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Nu bijwerken</button>" #: wp-admin/themes.php:203 wp-admin/import.php:64 wp-admin/users.php:258 #: wp-admin/includes/network.php:111 wp-admin/includes/network.php:137 msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" #: wp-admin/themes.php:196 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Je kunt een thema niet verwijderen als deze een actief subthema heeft." #: wp-admin/themes.php:192 wp-admin/network/themes.php:304 msgid "Theme deleted." msgstr "Thema verwijderd." #: wp-admin/themes.php:187 msgid "New theme activated." msgstr "Nieuwe thema geactiveerd." #: wp-admin/themes.php:183 wp-admin/themes.php:187 msgid "Visit site" msgstr "Site bekijken" #: wp-admin/themes.php:183 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Instellingen opgeslagen en thema geactiveerd." #: wp-admin/themes.php:178 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Het actieve thema is kapot. Terugdraaien naar het standaard thema." #: wp-admin/themes.php:169 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: wp-admin/themes.php:150 wp-admin/theme-install.php:66 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Aantal gevonden thema's: %d" #: wp-admin/themes.php:149 msgid "Search installed themes..." msgstr "Geïnstalleerde thema's doorzoeken..." #: wp-admin/themes.php:148 wp-admin/network/themes.php:318 #: wp-admin/network/site-themes.php:213 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Geïnstalleerde thema's zoeken" #: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/theme-install.php:55 msgid "Add New Theme" msgstr "Nieuw thema toevoegen" #: wp-admin/themes.php:143 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Weet je zeker dat je dit thema wilt verwijderen?\n" "\n" "Klik op 'Annuleren' om terug te gaan, 'OK' om te verwijderen." #: wp-admin/themes.php:116 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Voorbeeld bekijken en aanpassen via de Customizer" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Bij gebruik op een kleinere monitor kun je op het 'inklappen' icoon links onderin klikken. Dit verbergt het paneel en geeft je meer ruimte om een voorbeeld te bekijken van je website met een nieuw thema. Om het paneel weer te tonen klik je wederom op het 'inklappen' icoon." #: wp-admin/themes.php:110 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "De voorvertoning van het thema is volledig interactief — navigeer naar verschillende pagina's om te zien hoe het thema omgaat met berichten, archieven en andere pagina templates. De instellingen kunnen per thema verschillend zijn op basis van wat het voorvertoonde thema ondersteunt. Om de nieuwe instellingen op te slaan en het thema te activeren klik je op de Publiceer & activeer knop boven het menu." #: wp-admin/themes.php:109 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Druk of beweeg de muis over een thema en klik dan op de Live Preview knop om een demo te zien van dat thema en verander thema opties vanuit een aparte view. Je kunt de Live Preview knop ook vinden onderaan de thema details pagina. Elk geïnstalleerd thema kan op deze manier bekeken en aangepast worden op deze manier." #: wp-admin/themes.php:100 msgid "Adding Themes" msgstr "Thema's toevoegen" #: wp-admin/themes.php:94 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Als je meer thema's wilt zien om uit te kiezen, klik op de “Nieuwe toevoegen” knop en je kunt bladeren of zoeken naar extra thema's uit de <a href=\"%s\">WordPress Thema Directory</a>. Thema's in de WordPress Thema Directory zijn ontworpen en ontwikkeld door andere partijen en ze vallen onder de licentie die WordPress gebruikt. Oh en ze zijn gratis!" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Thema's voor een multisite kunnen alleen via de Netwerk admin-sectie worden geïnstalleerd." #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde thema's maakt gebruik van termen in de naam, omschrijving, auteur of tags van de thema's." #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Het huidige thema wordt uitgelicht getoond als eerste thema." #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Op de Customizer klikken voor het huidige thema of op voorbeeld voor elk ander thema om een daadwerkelijk voorbeeld te tonen" #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Op het thema klikken om de themanaam, versie, auteur, omschrijving, tags en verwijder-link te zien." #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Ga er met de muis overheen of druk op het scherm om de Activeren en Live Preview knoppen te zien" #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om je geïnstalleerde thema's te beheren. Anders dan de standaard thema's die geleverd worden bij je WordPress installatie, worden de thema's ontworpen en ontwikkeld door andere partijen." #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "Thema's beheren" #: wp-admin/post.php:304 wp-admin/post.php:308 wp-admin/upload.php:194 #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/edit.php:164 msgid "Error in deleting." msgstr "Fout tijdens het verwijderen." #: wp-admin/post.php:290 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Het object is reeds verwijderd." #: wp-admin/post.php:280 wp-admin/upload.php:179 wp-admin/edit.php:142 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Fout tijdens herstellen vanuit de prullenbak." #: wp-admin/post.php:276 wp-admin/upload.php:175 wp-admin/edit.php:138 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te herstellen uit de prullenbak." #: wp-admin/post.php:268 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Het object dat je probeert te herstellen van de prullenbak bestaat niet meer." #: wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 wp-admin/edit.php:119 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Fout tijdens verplaatsen naar de prullenbak." #: wp-admin/post.php:246 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Je kunt dit item niet verplaatsen naar de prullenbak. %s is hem nu aan het bewerken." #: wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:154 wp-admin/edit.php:110 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item naar de prullenbak te verplaatsen." #: wp-admin/post.php:233 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Het object wat je probeert te verplaatsen naar de prullenbak bestaat niet meer." #: wp-admin/post.php:134 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Niet mogelijk om dit item te bewerken omdat het in de prullenbak zit. Herstel het item en probeer het opnieuw." #: wp-admin/post.php:81 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Niet mogelijk om dit formulier te versturen. Vernieuw het scherm en probeer opnieuw." #: wp-admin/post.php:46 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Een verkeerde berichttype combinatie is ontdekt." #: wp-admin/plugins.php:587 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Geïnstalleerde plugins zoeken" #. translators: add new plugin #: wp-admin/plugins.php:556 wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:62 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe plugin" #: wp-admin/plugins.php:543 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Alle geselecteerde plugins zijn bijgewerkt." #: wp-admin/plugins.php:541 msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>." msgstr "Geselecteerde plugins <strong>gedeactiveerd</strong>." #: wp-admin/plugins.php:539 msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>." msgstr "Plugin <strong>gedeactiveerd</strong>." #: wp-admin/plugins.php:537 msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>." msgstr "Geselecteerde plugins <strong>geactiveerd</strong>." #: wp-admin/plugins.php:535 msgid "Plugin <strong>activated</strong>." msgstr "Plugin <strong>geactiveerd</strong>." #: wp-admin/plugins.php:528 msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>." msgstr "Alle geselecteerde plugins zijn <strong>verwijderd</strong>." #: wp-admin/plugins.php:526 msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>." msgstr "De geselecteerde plugin is <strong>verwijderd</strong>." #: wp-admin/plugins.php:520 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugin kon niet worden verwijderd vanwege een fout: %s" #: wp-admin/plugins.php:492 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Plugin kan niet worden geactiveerd omdat hij een <strong>fatale fout</strong> veroorzaakt." #: wp-admin/plugins.php:490 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Als je “headers al verzonden” berichten opmerkt, problemen met syndication feeds of andere problemen ervaart, probeer dan deze plugin te deactiveren of te verwijderen." #: wp-admin/plugins.php:483 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "De plugin heeft %d fout gegenereerd <strong>Onverwachte uitvoer</strong> tijdens activatie." msgstr[1] "De plugin heeft %d fouten gegenereerd <strong>Onverwachte uitvoer</strong> tijdens activatie." #. translators: 1: plugin file, 2: error message #: wp-admin/plugins.php:467 msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s" msgstr "De plugin %1$s is <strong>gedeactiveerd</strong> als gevolg van een fout: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:452 wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "Plugins list" msgstr "Pluginlijst" #: wp-admin/plugins.php:451 wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Pluginlijst navigatie" #: wp-admin/plugins.php:450 wp-admin/plugin-install.php:111 msgid "Filter plugins list" msgstr "Pluginlijst filteren" #: wp-admin/plugins.php:444 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentatie over het beheren van plugins</a>" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:436 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Als er iets misgaat met een plugin en WordPress werkt niet meer, verwijder of hernoem dan het betreffende bestand in de <code>%s</code> map en de plugin wordt automatisch gedeactiveerd." #: wp-admin/plugins.php:433 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Meestal werken plugins goed samen met de kern van WordPress en met andere plugins. Soms kan het toch gebeuren dat de code van de ene plugin in de weg loopt van een andere plugin en zo compatibiliteitsproblemen geeft. Als je site vreemde dingen begint te doen, kan dit het probleem zijn. Probeer om alle plugins te deactiveren en ze te heractiveren in verschillende combinaties totdat je de problematische plugin(s) hebt geïsoleerd." #: wp-admin/plugins.php:431 msgid "Troubleshooting" msgstr "Probleemoplossing" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Als je meer plugins wilt zien om uit te kiezen, klik op de “Nieuwe plugin”-tab. Je kunt dan bladeren en zoeken voor plugins in de <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in de WordPress Plugin Directory zijn vormgegeven en ontwikkeld door derden en zijn compatible met de licentie die WordPress gebruikt. Maar bovenal, en ze zijn gratis!" #: wp-admin/plugins.php:420 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Het zoeken naar geïnstalleerde plugins vindt plaats op basis van termen in hun naam, beschrijving of auteur. " #: wp-admin/plugins.php:419 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Met plugins kun je de functionaliteit van WordPress uitbreiden. Is een plugin eenmaal geïnstalleerd, dan kun je hem hier activeren en deactiveren." #: wp-admin/plugins.php:368 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Nee, ga terug naar het overzicht" #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Ja, verwijder deze bestanden" #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Ja, deze bestanden en data verwijderen" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden wilt verwijderen?" #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Weet je zeker dat je deze bestanden en data wilt verwijderen?" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:339 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s door %2$s" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:335 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s door %2$s (zal ook <strong>zijn data verwijderen</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Je staat op het punt de volgende plugins te verwijderen:" #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Deze plugins kunnen actief zijn op andere sites in het netwerk." #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "Delete Plugins" msgstr "Plugins verwijderen" #: wp-admin/plugins.php:321 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Je staat op het punt om de volgende plugin te verwijderen:" #: wp-admin/plugins.php:319 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Deze plugin kan actief zijn op andere sites in het netwerk." #: wp-admin/plugins.php:317 msgid "Delete Plugin" msgstr "Plugin verwijderen" #: wp-admin/plugins.php:209 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te deactiveren." #: wp-admin/plugins.php:182 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Je mag deze plugin niet deactiveren." #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te activeren." #: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Je mag deze plugin niet activeren." #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "Nieuwe link toevoegen" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om links op deze site toe te voegen." #: wp-admin/index.php:131 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Het welkomspaneel negeren" #: wp-admin/index.php:107 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentatie over het dashboard</a>" #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Welkom</strong> - Dit toont links voor de meest voorkomende taken bij het opzetten van een nieuwe website." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:87 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress evenementen en nieuws</strong> — Aankomende evenementen bij jou in de buurt en het laatste nieuws van het officiële WordPress project en de <a href=\"%s\">WordPress planeet</a>." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Snel concept</strong> — Hiermee kan je een nieuw bericht maken en deze opslaan als concept. Ook toont het een overzicht van de 3 meest recente concepten die je gestart bent." #: wp-admin/index.php:79 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Activiteiten</strong> - Toon de ingeplande berichten, recente gepubliceerde berichten en meest recente reactie op je berichten. Daarnaast stelt het je in staat om deze reacties te modereren." #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>Op dit moment</strong> - Toont een samenvatting van de inhoud op de website en geeft aan welk thema en welke WordPress versie er gebruikt wordt." #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "De boxen op je dashboard zijn:" #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Boxopties</strong> - Klik op de titelbalk van een box om deze in- of uit te vouwen. Sommige (door plugins) toegevoegde boxen hebben instelbare inhoud, deze kun je aanpassen door in de titel van de box boven de titel te hoveren en op “Configureren” te klikken." #: wp-admin/index.php:62 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Drag en drop</strong> - Om de boxen te herschikken, drag en drop door te klikken op de titelbalk van de geselecteerde box. Wanneer je een grijze stippellijn ziet verschijnen op de plaats waar je de box wilt plaatsen kun je de muisknop loslaten." #: wp-admin/index.php:61 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Scherminstellingen</strong> - Gebruik de scherminstellingen tab om de dashboardsecties te selecteren." #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Je kunt het volgende gebruiken om je dashboardscherm aan te passen. Dit geldt ook voor de meeste andere dashboardschermen." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "De links in de toolbar aan de bovenkant van het scherm verbinden je Dashboard en de voorkant van je site en geven je toegang tot je profiel en handige WordPress informatie." #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Het navigatiemenu aan de linkerkant geeft links naar alle WordPress dashboardschermen, met submenu-items die worden getoond als je er overheen hovert. Je kunt dit menu verkleinen naar een smalle strip met iconen door te klikken op de 'Menu invouwen' pijl aan de onderkant." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Welkom bij je WordPress Dashboard. Dit is het scherm dat je krijgt te zien zodra je inlogt op je website. Het geeft je toegang tot alle beheerfuncties van WordPress. Wanneer je klikt op de Hulp tab rechtsboven de schermtitel, krijg je meer informatie te zien over de functionaliteiten en werking van het betreffende onderdeel. " #: wp-admin/menu-header.php:264 msgid "Skip to main content" msgstr "Spring naar de hoofdinhoud" #: wp-admin/menu-header.php:263 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: wp-admin/menu-header.php:257 msgid "Collapse menu" msgstr "Menu invouwen" #: wp-admin/user-new.php:530 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Nieuwe gebruiker een e-mailbericht versturen over hun account." #: wp-admin/user-new.php:527 msgid "Send User Notification" msgstr "Gebruikersmelding versturen" #: wp-admin/user-new.php:504 wp-admin/user-edit.php:625 msgid "Cancel password change" msgstr "Wachtwoordaanpassingen annuleren" #: wp-admin/user-new.php:478 wp-admin/user-edit.php:435 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" #: wp-admin/user-new.php:474 wp-admin/user-edit.php:430 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" #: wp-admin/user-new.php:440 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken en koppelen aan deze website." #: wp-admin/user-new.php:411 wp-admin/user-new.php:551 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Gebruiker toevoegen zonder dat er een e-mail voor bevestiging wordt verstuurd." #: wp-admin/user-new.php:408 wp-admin/user-new.php:548 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Bevestigingbericht overslaan." #: wp-admin/user-new.php:377 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail of gebruikersnaam" #: wp-admin/user-new.php:376 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Vul het e-mailadres of de gebruikersnaam in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen." #: wp-admin/user-new.php:372 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Vul het e-mailadres in van een bestaande gebruiker op dit netwerk om een uitnodiging voor deze site te versturen. Deze persoon zal een e-mail ontvangen met de vraag om de uitnodiging te bevestigen." #: wp-admin/user-new.php:330 wp-admin/user-new.php:369 #: wp-admin/user-new.php:430 wp-admin/network/site-users.php:300 msgid "Add Existing User" msgstr "Bestaande gebruiker toevoegen" #: wp-admin/user-new.php:319 wp-admin/network/user-new.php:90 #: wp-admin/network/site-users.php:239 wp-admin/network/users.php:243 msgid "User added." msgstr "Gebruikers toegevoegd." #: wp-admin/user-new.php:308 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Gebruiker is aangemaakt, maar kon niet aan deze site toegevoegd worden." #: wp-admin/user-new.php:305 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Die gebruiker kon niet toegevoegd worden aan deze site." #: wp-admin/user-new.php:302 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Die gebruiker is al lid van deze site." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/user-new.php:298 msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>" msgstr "Gebruiker is toegevoegd aan je site. <a href=\"%s\">Gebruiker bewerken</a>" #: wp-admin/user-new.php:295 msgid "User has been added to your site." msgstr "De gebruiker is toegevoegd aan je site." #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "E-mail met uitnodiging verzonden naar de gebruiker. Een bevestigingslink moet worden aangeklikt om de gebruiker aan de site toe te voegen." #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "De uitnodiging is verzonden naar de nieuwe gebruiker. De bevestigingslink moet worden aangeklikt voordat het account wordt aangemaakt." #: wp-admin/user-new.php:253 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentatie over het toevoegen van nieuwe gebruikers</a>" #: wp-admin/user-new.php:246 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Beheerders hebben toegang tot alle administratieve eigenschappen." #: wp-admin/user-new.php:245 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Redacteuren kunnen berichten publiceren, berichten beheren en tevens berichten van andere mensen beheren." #: wp-admin/user-new.php:244 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Auteurs kunnen publiceren en hun eigen berichten beheren, en kunnen ook bestanden uploaden." #: wp-admin/user-new.php:243 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Bijdragers kunnen berichten schrijven en beheren maar niet publiceren en geen mediabestanden uploaden." #: wp-admin/user-new.php:242 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Abonnees kun reacties lezen/reacties geven/nieuwsbrieven ontvangen, enz. maar ze kunnen geen normale siteberichten schrijven." #: wp-admin/user-new.php:240 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Hier is een basisoverzicht van de verschillende gebruikersrollen en de rechten welke met elke rol zijn geassocieerd:" #: wp-admin/user-new.php:239 msgid "User Roles" msgstr "Gebruikersrollen" #: wp-admin/user-new.php:226 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Denk erom, als je klaar bent, de Gebruiker toevoegen knop te klikken aan de onderkant van dit scherm." #: wp-admin/user-new.php:223 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "Standaard ontvangen nieuwe gebruikers een e-mail om te bevestigen dat ze als gebruiker zijn toegevoegd aan je site. Deze e-mail bevat tevens een link waarmee het wachtwoord gewijzigd kan worden. Verwijder het vinkje indien je nieuwe gebruikers geen welkomste-mail wenst te sturen." #: wp-admin/user-new.php:221 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Nieuwe gebruikers worden automatisch een wachtwoord toegekend. Dit wachtwoord kan gewijzigd worden na inloggen. Bekijk of wijzig het toegekende wachtwoord via de Toon Wachtwoord knop. De gebruikersnaam kan niet gewijzigd worden nadat de gebruiker toegevoegd werd." #: wp-admin/user-new.php:219 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Nieuwe gebruikers ontvangen een e-mail om ze te laten weten dat ze zijn toegevoegd als een gebruiker van je site. Deze e-mail zal ook hun wachtwoord bevatten. Vink de box aan als je niet wilt dat de gebruiker een welkomst e-mail ontvangt." #: wp-admin/user-new.php:218 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Omdat dit een multisite installatie is, kun je accounts toevoegen die al bestaan op het netwerk door een gebruikersnaam of e-mail te specificeren en een rol toe te wijzen. Voor meer opties, zoals een wachtwoord instellen moet je een netwerkbeheerder zijn en de hoverlink onder een bestaande gebruiksnaam klikken om het gebruikersprofiel te bewerken via Netwerk Admin -> Alle gebruikers." #: wp-admin/user-new.php:215 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Om een nieuwe gebruiker aan je site toe te voegen, vul de vakken op dit scherm in en klik op de Nieuwe Gebruiker Toevoegen knop aan de onderkant van dit scherm." #: wp-admin/user-new.php:207 wp-admin/user-new.php:328 #: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:562 wp-admin/menu.php:249 #: wp-admin/menu.php:251 wp-admin/network/user-new.php:98 #: wp-admin/network/user-new.php:104 wp-admin/network/site-users.php:334 #: wp-admin/network/site-users.php:361 msgid "Add New User" msgstr "Nieuwe gebruiker" #: wp-admin/user-new.php:125 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Deelname bevestiging" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Je bent uitgenodigd om lid te worden van '%1$s' op\n" "%2$s met de rol van %3$s.\n" "\n" "Klik op de volgende link om de uitnodiging te bevestigen:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:142 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers aan te maken." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers toe te voegen aan dit netwerk." #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "Zou je het niet geweldig vinden als alle software deze vrijheden biedt? Wij in ieder geval wel. Voor meer informatie, ga naar: <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." #: wp-admin/freedoms.php:95 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Elke plugin en elk thema in de WordPress.org’s directory is 100%% GPL of heeft een gelijkwaardige vrije en compatibele licentie. Je kunt daar veilig <a href=\"%1$s\">plugins</a> en <a href=\"%2$s\">thema's</a> vinden. Als je een plugin of thema vanaf een andere bron haalt, <a href=\"%3$s\">vraag ze eerst of het GPL</a> is. Als ze de WordPress licentie niet respecteren, bevelen we ze niet aan." #: wp-admin/freedoms.php:93 wp-admin/themes.php:94 #: wp-admin/theme-install.php:97 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:88 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress groeit als mensen zoals jij erover vertellen aan hun vrienden, en de duizenden bedrijven en services die gebouwd zijn met en rond WordPress dit delen (en te kennen geven) met hun gebruikers. We voelen ons iedere keer vereerd als de naam WordPress gebruikt en verspreid wordt. Bekijk eerst onze <a href=\"%s\">handelsmerken richtlijnen</a>." #: wp-admin/freedoms.php:82 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Om kopieën van je gewijzigde versies met anderen te delen." #: wp-admin/freedoms.php:81 msgid "The 4th Freedom" msgstr "De vierde vrijheid" #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To redistribute." msgstr "Om verder te verspreiden." #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "De derde vrijheid" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Om te leren hoe het programma werkt en aan te passen om het te laten werken zoals jij dat wilt." #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "De tweede vrijheid" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Om de software te gebruiken voor welk doel dan ook." #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 1st Freedom" msgstr "De eerste vrijheid" #: wp-admin/freedoms.php:59 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress is vrije en open software, gebouwd door een gedistribueerde community van veelal ontwikkelaars die zich vrijwillig inzetten van over de hele wereld. WordPress wordt geleverd met een aantal geweldige, wereldbeeld veranderende rechten, dankzij de <a href=\"%s\">licentie</a> van de GPL." #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." msgstr "We nemen privacy en transparantie erg serieus. Om meer te weten te komen over welke data we verzamelen en wat we ermee doen, bezoek <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." #: wp-admin/freedoms.php:49 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Deze gegevens worden gebruikt voor algehele verbeteringen aan WordPress, zoals het beschermen van je site door middel van het automatisch installeren van nieuwe updates. Ook worden deze gebruikt voor algemene statistieken, zoals deze getoond worden op de <a href=\"%s\">WordPress.org statistieken pagina</a>." #: wp-admin/freedoms.php:47 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Van tijd tot tijd jouw WordPress site zal data versturen naar WordPress.org — inclusief, maar niet alleen — de versie van WordPress die je gebruikt en een lijst van geïnstalleerde plugins en thema's." #. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:387 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Als je %1$s bestand <a href=\"%2$s\">schrijfbaar</a> zou zijn, konden we dit automatisch doen, maar dat is het niet, dus dit zijn de mod_rewrite regels die je %1$s bestand zou moeten bevatten. Klik in het veld en druk op %3$s om alles te selecteren." #: wp-admin/options-permalink.php:378 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentatie over Nginx-configuratie</a>." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:370 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Als je ervoor gekozen hebt om de hoofdmap van je site tijdelijk schrijfbaar te maken voor ons om het %s bestand automatisch te genereren, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat deze actie is uitgevoerd." #. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:355 msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Als de root van je site <a href=\"%1$s\">schrijfbaar</a> was konden we dit automatisch doen. Helaas is dat niet het geval, dit is de url rewrite-regel die moet worden toegevoegd in het %2$s bestand. Maak een nieuw bestand met de naam %2$s in de root van je site. Selecteer het veld en klik op %3$s om alles te selecteren. Vervolgens kan je de code invoegen in het %2$s bestand." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:345 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Als je ervoor gekozen hebt om je %s bestand tijdelijk schrijfbaar te maken voor ons om de rewrite url automatisch te genereren, vergeet dan niet om de rechten weer terug te zetten nadat deze actie is uitgevoerd." #: wp-admin/options-permalink.php:331 wp-admin/options-permalink.php:356 #: wp-admin/options-permalink.php:389 msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" #. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code #: wp-admin/options-permalink.php:329 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Als het %1$s bestand <a href=\"%2$s\">schrijfbaar</a> was konden we dit automatisch doen. Helaas is dat niet het geval, dit is de url rewrite-regel die moet worden toegevoegd aan het %1$s bestand. Selecteer het veld en klik op %3$s om alles te selecteren. Vervolgens kan je de regel invoegen in het %4$s element van het %1$s bestand." #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "Tag base" msgstr "Tagbasis" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:305 msgid "Category base" msgstr "Categoriebasis" #. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL #: wp-admin/options-permalink.php:299 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Als je wilt kun je aangepaste structuren maken voor je categorie en tag-URL's. <code>Onderwerpen</code> als categoriebasis levert bijvoorbeeld categorielinks op als <code>%s/onderwerpen/geencategorie/</code>. Als je deze leeg laat, worden de standaardwaardes gebruikt." #: wp-admin/options-permalink.php:295 msgid "Optional" msgstr "Optioneel" #: wp-admin/options-permalink.php:271 msgid "Available tags:" msgstr "Beschikbare tags:" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:267 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (reeds gebruikt in permalink structuur)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s toegevoegd aan permalink structuur" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:251 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Een schone versie van de auteursnaam)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Categorie-slug. Geneste sub-categorieën worden getoond als geneste mappen in de URL.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (De schone berichttitel (slug).)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:245 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (de unieke ID van het bericht, bijvoorbeeld 423.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (seconde van de minuut, bijvoorbeeld 33.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:241 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (minuut van het uur, bijvoorbeeld 43.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (uur van de dag, bijvoorbeeld 15.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:237 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (dag van de maand, bijvoorbeeld 28.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (maand van het jaar, bijvoorbeeld 05.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:233 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (het jaar van het bericht, vier getallen, bijvoorbeeld 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Custom Structure" msgstr "Aangepaste structuur" #: wp-admin/options-permalink.php:216 msgid "Post name" msgstr "Berichtnaam" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Numeric" msgstr "Numeriek" #: wp-admin/options-permalink.php:208 msgid "Month and name" msgstr "Jaar, maand en naam" #: wp-admin/options-permalink.php:205 wp-admin/options-permalink.php:209 #: wp-admin/options-permalink.php:217 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "voorbeeld-bericht" #: wp-admin/options-permalink.php:204 msgid "Day and name" msgstr "Jaar, maand, dag en naam" #: wp-admin/options-permalink.php:200 msgid "Plain" msgstr "Standaard" #: wp-admin/options-permalink.php:197 msgid "Common Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: wp-admin/options-permalink.php:193 wp-admin/options-permalink.php:213 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archieven" #: wp-admin/options-permalink.php:177 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress geeft je de mogelijkheid om een aangepaste URL structuur te maken voor je permalinks en archieven. Aangepaste URL structuren kunnen de schoonheid, bruikbaarheid en compatibiliteit van je links verbeteren. Een <a href=\"%s\">aantal tags zijn beschikbaar</a> en hier zijn wat voorbeelden om je op weg te helpen." #: wp-admin/options-permalink.php:149 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Je moet nu je .htaccess aanpassen." #: wp-admin/options-permalink.php:146 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Permalink structuur bijgewerkt. Verwijder schrijfrechten op bestand web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:144 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Je zou nu je web.config moeten bijwerken." #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Permalinkstructuur aangepast." #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentatie over het gebruik van Permalinks</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentatie over permalink instellingen</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Met optionele velden kun je de “categorie” en “tag” basisnamen aanpassen die zullen verschijnen in de archief URL's. Bijvoorbeeld, de pagina met alle berichten in de “Geen categorie” categorie kan worden <code>/onderwerpen/geen-categorie</code> in plaats van <code>/categorie/geen-categorie</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:43 msgid "Custom Structures" msgstr "Aan te passen structuren" #: wp-admin/options-permalink.php:35 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>." msgstr "Wanneer je meerdere categorieën of tags toewijst aan een bericht, wordt er slechts één getoond in de permalink: de laagst genummerde categorie. Dit geldt alleen bij de aangepaste structuur <code>%category%</code> of <code>%tag%</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Als je kiest voor een andere optie dan standaard, zal je algemene URL-pad met de structuur tags, omringd door <code>%</code>, ook verschijnen in het aangepaste structuur veld en je pad kan er verder worden bewerkt." #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Permalinks kunnen bruikbare informatie bevatten, zoals publicatie datum, titel of andere elementen. Je kunt kiezen uit diverse voorgestelde formaten of je kunt je eigen aangepaste structuur creëren." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Dit scherm stelt je in staat om je permalinkstructuur te kiezen. Je kunt uit de diverse mogelijkheden kiezen of een eigen structuur gebruiken." #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Permalinks zijn de URLs naar de individuele pagina's, siteberichten, categorie en tag archief. Een permalink is het webadres welke wordt gebruikt als link naar je inhoud. De URL moet permanent zijn en nooit wijzigen, vandaar de naam permalink. " #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Permalink instellingen" #: wp-admin/update-core.php:654 msgid "Check Again" msgstr "Opnieuw controleren" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-admin/update-core.php:653 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Laatste controle op %1$s om %2$s." #: wp-admin/update-core.php:639 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Een of meerdere plugins selecteren om bij te werken." #: wp-admin/update-core.php:637 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Een of meerdere thema's selecteren om bij te werken." #: wp-admin/update-core.php:620 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentatie over het bijwerken van WordPress</a>" #: wp-admin/update-core.php:613 msgid "How to Update" msgstr "Hoe bijwerken" #: wp-admin/update-core.php:607 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Vertalingen</strong> — De bestanden die ervoor zorgen om WordPress in je eigen taal te tonen worden bijgewerkt zodra er een nieuwe versie van uitkomt. Wanneer de bestanden verouderd zijn, kun je op de <strong>Vertaling bijwerken</strong> knop klikken." #: wp-admin/update-core.php:604 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Thema's en plugins</strong> — Om individuele thema's en plugins bij te werken vanaf dit scherm maak je gebruik van de checkboxen waarna je op <strong>de “Bijwerken” knop</strong> kunt klikken. Om alle thema's bij te werken kun je op de checkbox bovenin klikken waarna je vervolgens op de “Bijwerken” knop klikt." #: wp-admin/update-core.php:603 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "In de meeste gevallen zal WordPress zich automatisch bijwerken naar de laatste onderhoud- of beveiligingsupdate op de achtergrond." #: wp-admin/update-core.php:603 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — Het bijwerken van de WordPress installatie is een simpele een-kliks handeling: klik op de <strong>“Nu bijwerken” knop</strong> zodra je de melding ziet dat er een nieuwe versie beschikbaar is." #: wp-admin/update-core.php:593 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Zodra er een update beschikbaar is wordt deze getoond in een melding in de toolbar en navigatiemenu." #: wp-admin/update-core.php:592 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Via dit scherm kun je WordPress bijwerken naar de laatste versie. Ook kun je je thema's, plugins en vertalingen bijwerken vanuit de WordPress.org directories." #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:632 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress bijwerken" #: wp-admin/update-core.php:493 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress bijwerken" #: wp-admin/update-core.php:452 msgid "New translations are available." msgstr "Er zijn nieuwe vertalingen beschikbaar." #: wp-admin/update-core.php:443 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Alle vertalingen zijn bijgewerkt." #: wp-admin/update-core.php:442 wp-admin/update-core.php:450 msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" #: wp-admin/update-core.php:378 wp-admin/update-core.php:430 #: wp-admin/update-core.php:782 wp-admin/update-core.php:787 #: wp-admin/network/themes.php:76 msgid "Update Themes" msgstr "Thema's bijwerken" #: wp-admin/update-core.php:375 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Let op:</strong> Alle aanpassingen die je aan een thema maakt, raak je kwijt. De oplossing is een <a href=\"%s\">subthema</a> te maken om daar aanpassingen in te maken." #: wp-admin/update-core.php:374 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Voor de volgende thema's zijn nieuwe versies beschikbaar. Geef aan welke je wilt bijwerken en klik op “Thema's bijwerken”. " #: wp-admin/update-core.php:367 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Alle thema's zijn bijgewerkt." #: wp-admin/update-core.php:335 wp-admin/update-core.php:411 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Je hebt versie %1$s geïnstalleerd. Naar versie %2$s bijwerken." #. translators: %s: plugin version #: wp-admin/update-core.php:311 msgid "View version %s details." msgstr "Details van versie %s bekijken." #: wp-admin/update-core.php:287 wp-admin/update-core.php:294 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Compatibel met WordPress %1$s: Onbekend" #: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:292 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Compatibel met WordPress %1$s: 100%% (volgens de auteur)" #: wp-admin/update-core.php:260 wp-admin/update-core.php:355 #: wp-admin/update-core.php:744 wp-admin/update-core.php:748 #: wp-admin/plugins.php:140 msgid "Update Plugins" msgstr "Plugins bijwerken" #: wp-admin/update-core.php:257 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Voor de volgende plugins zijn nieuwe versies beschikbaar. Geef aan welke je wilt bijwerken en klik op “Plugins bijwerken”. " #: wp-admin/update-core.php:244 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Alle plugins zijn bijgewerkt." #: wp-admin/update-core.php:231 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Ontdek meer over WordPress %2$s</a>." #: wp-admin/update-core.php:228 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Tijdens het bijwerken van de site zal WordPress in onderhoudsmodus actief zijn. Zodra het bijwerken is afgerond wordt de site weer normaal getoond aan de bezoekers." #: wp-admin/update-core.php:214 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "Deze website is opgezet om toekomstige updates en beta-versies automatisch te installeren." #: wp-admin/update-core.php:214 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "BETA TESTERS:" #: wp-admin/update-core.php:205 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Een nieuwe versie van WordPress is beschikbaar." #: wp-admin/update-core.php:201 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page." msgstr "<strong>Belangrijk:</strong> Alvorens te updaten, maak <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">een backup van de database en bestanden</a>. Voor verdere ondersteuning met updates, bezoek de <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">WordPress updaten</a> codex pagina." #: wp-admin/update-core.php:195 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Toekomstige beveiligingsupdates worden automatisch geïnstalleerd." #: wp-admin/update-core.php:182 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "De meest recente versie van WordPress is geïnstalleerd." #: wp-admin/update-core.php:145 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Verborgen updates verbergen" #: wp-admin/update-core.php:144 wp-admin/update-core.php:155 msgid "Show hidden updates" msgstr "Verborgen updates tonen" #: wp-admin/update-core.php:126 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Je staat op het punt WordPress %s te installeren in de <strong>Engelse taal(US)</strong>. Er bestaat een kans dat deze update je vertaling verwijdert. Misschien wil je wachten tot WordPress in je eigen taal beschikbaar is?" #: wp-admin/update-core.php:123 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Deze gelokaliseerde versie bevat zowel de vertaling en diverse andere gelokaliseerde oplossingen. Je kunt het bijwerken overslaan als je de huidige status van de vertaling wilt behouden." #: wp-admin/update-core.php:118 msgid "Bring back this update" msgstr "De nieuwe versie (update) uitpakken" #: wp-admin/update-core.php:116 msgid "Hide this update" msgstr "Deze update verbergen" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number #. including locale if necessary #: wp-admin/update-core.php:90 msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:" msgstr "Je kan automatisch updaten naar <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:87 wp-admin/upgrade.php:97 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Je kan niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number #: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/upgrade.php:94 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Je kan niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:81 wp-admin/upgrade.php:91 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Je kan niet updaten omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer en MySQL versie %4$s of nieuwer vereist. Je gebruikt PHP versie %5$s en MySQL versie %6$s." #: wp-admin/update-core.php:63 msgid "Re-install Now" msgstr "Nu opnieuw installeren" #: wp-admin/update-core.php:62 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Indien je versie %s opnieuw moet installeren, kun je dit hier doen:" #: wp-admin/update-core.php:59 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie van WordPress. Je kunt automatisch bijwerken naar de nieuwste nachtelijke build:" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:691 #: wp-admin/update-core.php:727 wp-admin/update-core.php:765 #: wp-admin/update-core.php:805 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site bij te werken." #: wp-admin/customize.php:231 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Verbergen" #: wp-admin/customize.php:217 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "De customizer stelt je in staat om wijzigingen te bekijken voordat deze gepubliceerd worden. je kunt navigeren door de verschillende pagina's op je site binnen de preview. Bewerkingsopties worden getoond voor diverse elementen." #: wp-admin/customize.php:191 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "De Customizer sluiten en ga terug naar de vorige pagina." #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Deze wijzigingsset kan niet verder aangepast worden." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Nieuwe wijzigingen aanpassen" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "De ingeplande wijzigingen zijn zojuist gepubliceerd" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze wijzigingen te bewerken." #: wp-admin/nav-menus.php:961 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Nu ingesteld op: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:951 msgid "Display location" msgstr "Locatie tonen" #: wp-admin/nav-menus.php:942 msgid "Auto add pages" msgstr "Automatisch pagina's toevoegen" #: wp-admin/nav-menus.php:927 wp-admin/network/settings.php:433 msgid "Menu Settings" msgstr "Menu instellingen" #: wp-admin/nav-menus.php:914 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Geef je menu een naam en klik vervolgens op 'Menu aanmaken'." #: wp-admin/nav-menus.php:900 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Sleep elk item in de volgorde die je wenst. Klik het pijltje rechts van het item om extra configuratie-opties te tonen." #: wp-admin/nav-menus.php:900 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Pas je standaard menu aan door items toe te voegen of te verwijderen. Sleep elk item in de volgorde die jij het liefst hebt. Klik daarna op Menu Maken om je wijzigingen op te slaan." #: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999 msgid "Save Menu" msgstr "Menu opslaan" #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Menu structure" msgstr "Menustructuur" #: wp-admin/nav-menus.php:848 msgid "Add menu items" msgstr "Menu items toevoegen" #: wp-admin/nav-menus.php:815 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "of <a href=\"%s\">maak een nieuw menu</a>. Vergeet niet je wijzigingen te bewaren!" #: wp-admin/nav-menus.php:771 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Een menu selecteren om te wijzigen:" #: wp-admin/nav-menus.php:766 wp-admin/nav-menus.php:827 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Klik op de \"Menu opslaan\" knop om je wijzigingen te bewaren." #: wp-admin/nav-menus.php:754 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "Bewerk je menu hieronder of <a href=\"%s\">maak een nieuw menu</a>. Vergeet je wijzigingen niet te bewaren!" #: wp-admin/nav-menus.php:748 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Vul de menunaam in en klik de \"Maak menu\" knop om je eerste menu te maken." #: wp-admin/nav-menus.php:747 msgid "Create your first menu below." msgstr "Maak hieronder je eerste menu." #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Nieuw menu gebruiken" #: wp-admin/nav-menus.php:702 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: wp-admin/nav-menus.php:672 msgid "Select a Menu" msgstr "Een menu selecteren" #: wp-admin/nav-menus.php:663 msgid "Assigned Menu" msgstr "Toegewezen menu" #: wp-admin/nav-menus.php:662 msgid "Theme Location" msgstr "Themalocatie" #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Je thema ondersteunt nu %s menu. Selecteer welk menu moet worden getoond." msgstr[1] "Je thema ondersteunt nu %s menu’s. Selecteer per locatie welk menu moet worden getoond." #: wp-admin/nav-menus.php:652 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Het thema heeft ondersteuning voor %s menu. Selecteer welk menu gebruikt moet worden." #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Manage Locations" msgstr "Locaties beheren" #: wp-admin/nav-menus.php:631 msgid "Edit Menus" msgstr "Menu's bewerken" #: wp-admin/nav-menus.php:618 wp-admin/widgets.php:399 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Beheren via Live Preview" #: wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentatie over menu's</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Om een menu toe te voegen in plaats van een bestaande toe te wijzen, <strong>klik ’Gebruik nieuw menu’</strong>. Je nieuwe menu zal automatisch aan die themalocatie gekoppeld worden." #: wp-admin/nav-menus.php:581 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Om een menu aan te passen dat reeds aan een themalocatie is gekoppeld, <strong>klik de naastgelegen ’Bewerken’ link</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Om menu's toe te wijzen aan een of meer themalocaties, <strong>selecteer een menu uit de dropdown van elke locatie</strong>. Als je klaar bent, <strong>klik Bewaar wijzigingen</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:579 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om globaal menu's toe te kennen aan locaties gedefinieerd in je thema." #: wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Editing Menus" msgstr "Menu's bewerken" #: wp-admin/nav-menus.php:569 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Verwijder een menu-onderdeel door deze <strong>uit te vouwen en Verwijderen te klikken</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:568 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Om menu-onderdelen te herschikken, <strong>sleep onderdelen met je muis of gebruik je toetsenbord</strong>. Sleep of verplaats een menu-onderdeel iets naar rechts om er een submenu van te maken." #: wp-admin/nav-menus.php:567 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Voor het toevoegen van aangepaste links, <strong>breidt de aangepaste link-sectie uit, voer een URL met linktekst toe en klik op Aan menu toevoegen</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:566 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Voeg één of meerdere items tegelijk toe door <strong>het keuzevak aan te vinken voor ieder object en te klikken op Voeg toe aan menu</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:565 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Een klik op de pijl rechts naast het menu-item</strong> in de editor zal inzage geven in standaard groepsinstellingen. Extra instellingen zoals target link, CSS classes, link relaties en link omschrijvingen kunnen in- en uitgeschakeld worden via de scherminstellingen tab." #: wp-admin/nav-menus.php:564 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Ieder aangepast menu kan verschillende links bevatten, naar pagina's, categorieën, aangepaste URLs of andere soorten inhoud. Menulinks worden toegevoegd door objecten te selecteren vanuit de uitvouwbare kaders in de kolom hieronder aan de linkerzijde." #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "Menu Management" msgstr "Menubeheer" #: wp-admin/nav-menus.php:554 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Je kunt themalocaties toekennen aan individuele menu's door <strong>de gewenste instellingen te selecteren</strong> aan de onderkant van de menu-editor. Om menu's in één keer toe te kennen aan alle themalocaties, <strong>klik de Beheer locaties tab</strong> bovenaan het scherm." #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Als je nog geen menu's hebt aangemaakt, <strong>klik de ’creëer een nieuw menu’ link</strong> om te beginnen" #: wp-admin/nav-menus.php:552 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Om een bestaand menu te bewerken, <strong>kies een menu uit de dropdown en klik Selecteren</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:551 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Het onderdeel Menubeheer bovenaan het scherm wordt gebruikt om aan te geven welk menu geopend is in de editor hieronder." #: wp-admin/nav-menus.php:541 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Individuele menu items toevoegen, organiseren en bewerken" #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Menu's aanmaken, bewerken en verwijderen" #: wp-admin/nav-menus.php:539 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "Vanuit dit scherm kun je:" #. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default #. themes #: wp-admin/nav-menus.php:538 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "" "Menu's kunnen weergegeven worden op locaties die aangegeven zijn door je thema. Ze kunnen zelfs toegevoegd worden aan zijbalken door een “Aangepast menu”-widget toe te voegen in het <a href=\"%1$s\">Widgets</a> scherm.\n" "Als je thema geen aangepaste menus ondersteunt (de standaard thema's %2$s en %3$s doen dit wel), kun je dit toevoegen door de documentatie-link hiernaast te volgen." #: wp-admin/nav-menus.php:536 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Dit scherm wordt gebruikt om de aangepaste menu navigatie te beheren." #: wp-admin/nav-menus.php:532 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Je thema biedt geen ondersteuning voor menu's, maar je kunt ze gebruiken in de zijbalken door een “Aangepast menu”-widget toe te voegen op het <a href=\"%s\">Widgets</a> scherm." #: wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Menu locations updated." msgstr "Menu locaties bijgewerkt." #: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Een geldige menu-naam invoeren." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "De geselecteerde menu's zijn verwijderd." #: wp-admin/nav-menus.php:269 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Het menu is verwijderd." #: wp-admin/nav-menus.php:248 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Het menu-item is verwijderd." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Dit thema ondersteund geen navigatie menu's of widgets." #: wp-admin/plugin-editor.php:309 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Als je daadwerkelijk rechtstreeks plugins wilt bewerken, gebruikt bestandsbeheer om een kopie met een nieuwe naam te maken zodat het origineel blijft behouden. Op deze manier kun je een functionele versie opnieuw inschakelen als er iets misgaat." #: wp-admin/plugin-editor.php:308 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Het lijkt er op dat je directe wijzigingen maakt aan je plugin vanuit het WordPress dashboard. We raden je aan dit niet te doen! Het direct aanpassen van plugins kan je site beschadigen en je wijzigingen kunnen verloren gaan met toekomstige updates." #: wp-admin/plugin-editor.php:274 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Wijzigingen maken aan actieve plugins is niet aangeraden." #: wp-admin/plugin-editor.php:241 msgid "Plugin Files" msgstr "Pluginbestanden" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Plugin selecteren om te bewerken:" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:210 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "%s bekijken (inactief)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:207 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "%s bewerken (inactief)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:202 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Bladeren %s (actief)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:199 msgid "Editing %s (active)" msgstr "%s bewerken (actief)" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentatie over het schrijven van plugins</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentatie over het bewerken van plugins</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Als je wijzigingen wilt maken, maar je wilt niet dat het overschreven wordt wanneer de plugin wordt bijgewerkt, kun je overwegen om een eigen plugin te schrijven. Voor informatie hoe je plugins kunt bewerken, een plugin kunt schrijven vanaf 0, of om de anatomie te begrijpen, klik op de onderstaande links." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Het Documentatiemenu onder de editor toont de PHP functies die worden herkend in het pluginbestand. Klikken op 'Zoek Op' leidt je naar een webpagina over die specifieke functie." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Kies een plugin om te bewerken uit het dropdown-menu en klik vervolgens op Selecteren. Klik eenmaal op een bestandsnaam om het bestand in de editor te laden en breng vervolgens je wijzigingen aan. Vergeet niet om je wijzigingen op te slaan (Bestand bijwerken) als je klaar bent." #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Je kan de plugin editor gebruiken om wijzigingen in één van de PHP-bestanden van je plugins te maken. Hou er rekening mee dat wijzigingen overschreven worden bij het updaten van de plugin." #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "Plugins bewerken" #: wp-admin/install.php:389 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress is geïnstalleerd. Bedankt en veel plezier." #: wp-admin/install.php:387 msgid "Success!" msgstr "Voltooid." #: wp-admin/install.php:378 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Dit is geen geldig e-mailadres. E-mailadressen zien er als volgt uit: <code>gebruikersnaam@voorbeeld.nl</code>." #: wp-admin/install.php:374 msgid "You must provide an email address." msgstr "Je moet een e-mailadres opgeven." #: wp-admin/install.php:370 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen. Probeer opnieuw." #: wp-admin/install.php:366 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "De opgegeven gebruikersnaam bevat ongeldige tekens." #: wp-admin/install.php:363 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in." #: wp-admin/install.php:331 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "De volgende informatie invoeren. Geen zorgen, deze gegevens kunnen in een later stadium worden gewijzigd." #: wp-admin/install.php:330 msgid "Information needed" msgstr "Benodigde informatie" #: wp-admin/install.php:328 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Welkom bij het bekende vijf minuten installatieproces van WordPress. Vul gewoon de informatie hieronder in en je bent klaar om het meeste krachtige en uitbreidbare publicatieplatform van de wereld te gebruiken." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:282 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "De constante %s kan niet gedefinieerd zijn tijdens het installeren van WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:269 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Het %s bestand heeft een lege prefix voor de databasetabel, dit wordt niet ondersteund." #: wp-admin/install.php:266 wp-admin/install.php:279 msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" #: wp-admin/install.php:260 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Onvoldoende systeemeigenschappen" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:255 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> MySQL versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number #: wp-admin/install.php:252 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer vereist. Je gebruikt versie %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:249 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Je kan niet installeren omdat <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> PHP versie %3$s of nieuwer en MySQL versie %4$s of nieuwer vereist. Je gebruikt PHP versie %5$s en MySQL versie %6$s." #: wp-admin/install.php:211 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress installeren" #: wp-admin/install.php:183 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Controleer zorgvuldig of je het e-mailadres goed hebt ingevuld voordat je verder gaat." #: wp-admin/install.php:181 msgid "Your Email" msgstr "Je e-mailadres" #: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:518 #: wp-admin/user-edit.php:640 msgid "Confirm Password" msgstr "Wachtwoord bevestigen" #: wp-admin/install.php:163 wp-admin/user-new.php:465 wp-admin/user-new.php:469 #: wp-admin/user-new.php:489 wp-admin/user-new.php:512 #: wp-admin/user-edit.php:440 wp-admin/user-edit.php:488 msgid "(required)" msgstr "(vereist)" #: wp-admin/install.php:162 wp-admin/user-new.php:512 msgid "Repeat Password" msgstr "Wachtwoord herhalen" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:157 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Dit wachtwoord is nodig om in te loggen. Zorg ervoor dat je het bewaart op een geheime locatie." #: wp-admin/install.php:155 wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Important:" msgstr "Belangrijk:" #: wp-admin/install.php:131 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Gebruikersnamen mogen alleen alfanumerieke karakters, spaties, underscores, koppeltekens, punten en het @ symbool bevatten." #: wp-admin/install.php:126 msgid "User(s) already exists." msgstr "Gebruiker(s) bestaan al." #: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:327 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › installatie" #: wp-admin/update.php:274 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Bezig met installeren van thema vanuit bestand: %s" #: wp-admin/update.php:268 wp-admin/theme-install.php:58 #: wp-admin/theme-install.php:150 wp-admin/theme-install.php:152 msgid "Upload Theme" msgstr "Thema uploaden" #: wp-admin/update.php:248 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Thema %s aan het installeren." #: wp-admin/update.php:243 msgid "Install Themes" msgstr "Thema's installeren" #: wp-admin/update.php:156 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Bezig met installeren van plugin vanuit bestand: %s" #: wp-admin/update.php:127 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Plugin %s wordt geïnstalleerd." #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Plugin kan niet opnieuw worden geactiveerd vanwege een fatale fout." #: wp-admin/update.php:87 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin met succes opnieuw geactiveerd." #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Plugin reactivatie" #: wp-admin/theme-editor.php:354 wp-admin/plugin-editor.php:313 msgid "I understand" msgstr "Ik begrijp het" #: wp-admin/theme-editor.php:350 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Als je besluit om door te gaan met directe wijzigingen, gebruik een FTP programma of andere bestandsmanager om een kopie te maken met een nieuwe naam en hou het origineel bij de hand. Op die manier kan je een werkende versie herstellen als er iets fout gaat." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/theme-editor.php:345 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Het lijkt er op dat je directe wijzigingen maakt aan je thema vanuit het WordPress dashboard. We raden je aan dit niet te doen! Het direct aanpassen van je thema kan je site beschadigen en je wijzigingen kunnen verloren gaan met toekomstige updates. Als je meer wilt wijzigen aan je thema dan alleen de CSS, misschien is het dan beter om een <a href=\"%s\">subthema te maken</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:340 wp-admin/plugin-editor.php:307 msgid "Heads up!" msgstr "Kom op!" #: wp-admin/theme-editor.php:308 wp-admin/plugin-editor.php:279 msgid "Update File" msgstr "Bestand bijwerken" #: wp-admin/theme-editor.php:301 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Dit is een bestand in je huidige hoofdthema." #: wp-admin/theme-editor.php:288 wp-admin/plugin-editor.php:268 msgid "Look Up" msgstr "Opzoeken" #: wp-admin/theme-editor.php:286 wp-admin/plugin-editor.php:268 msgid "Documentation:" msgstr "Documentatie:" #: wp-admin/theme-editor.php:278 wp-admin/plugin-editor.php:261 msgid "Selected file content:" msgstr "Inhoud geselecteerd bestand:" #: wp-admin/theme-editor.php:272 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Dit bestand bestaat niet. Controleer de naam en probeer het opnieuw." #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Dit subthema overerft templates van een hoofdthema, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:245 msgid "Theme Files" msgstr "Themabestanden" #: wp-admin/theme-editor.php:241 msgid "This theme is broken." msgstr "Dit thema is kapot." #: wp-admin/theme-editor.php:221 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Thema selecteren om te bewerken:" #. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer #: wp-admin/theme-editor.php:201 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Het is niet nodig om jouw CSS hier te wijzigen — je kunt CSS wijzigingen maken en meteen voorvertonen in de <a href=\"%s\">ingebouwde CSS editor</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:196 msgid "Did you know?" msgstr "Wist je dat?" #: wp-admin/theme-editor.php:190 wp-admin/plugin-editor.php:187 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het bestand. Wellicht moet je iets repareren en opnieuw proberen bij te werken." #: wp-admin/theme-editor.php:164 wp-admin/plugin-editor.php:168 msgid "Function Name…" msgstr "Functienaam…" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentatie over Template Tags</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:50 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentatie over het Bewerken van Bestanden</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/themes.php:124 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentatie over het gebruik van Thema's</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:48 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentatie over het Ontwikkelen van Thema's</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:42 wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "De bewerkingen op bestanden van dit scherm zullen worden weergegeven op alle sites van het netwerk." #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Bijwerken naar een nieuwere versie van hetzelfde thema zal de wijzigingen hier gemaakt overschrijven. Om dit te voorkomen, overweeg een <a href=\"%s\">subthema</a> te maken." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Advies:</strong> Houd rekening met een mogelijke sitecrash als je het huidige thema live gaat bewerken." #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Klik na het bewerken op Bestand bijwerken." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Voor PHP-bestanden kun je het Documentatiemenu gebruiken om herkende functies in dat bestand te selecteren. 'Zoek Op' leidt je naar een webpagina met referentiemateriaal over die specifieke functie." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Begin met het kiezen van een thema in het dropdown-menu om te bewerken en klik daarna op Selecteren. Vervolgens verschijnt er een overzicht van alle template-bestanden van het gekozen thema. Om een bestand te laten verschijnen in de grote Editor box, klik je eenmaal op de bestandsnaam naar keuze." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Je kan de thema editor gebruiken om de individuele CSS- en PHP-bestanden te bewerken waarmee je thema is opgebouwd." #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "Thema's bewerken" #: wp-admin/comment.php:352 msgid "Unknown action." msgstr "Onbekende actie." #: wp-admin/comment.php:202 msgid "Submitted on" msgstr "Geschreven op" #: wp-admin/comment.php:156 wp-admin/theme-editor.php:300 #: wp-admin/plugins.php:319 wp-admin/plugins.php:325 #: wp-admin/includes/network.php:437 wp-admin/includes/network.php:445 #: wp-admin/includes/network.php:453 wp-admin/network/themes.php:129 #: wp-admin/network/themes.php:133 msgid "Caution:" msgstr "Waarschuwing:" #: wp-admin/comment.php:148 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Deze reactie bevindt zich momenteel in de prullenbak." #: wp-admin/comment.php:145 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Deze reactie is momenteel gemarkeerd als spam." #: wp-admin/comment.php:142 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Deze reactie is momenteel toegelaten." #: wp-admin/comment.php:134 msgid "Approve Comment" msgstr "Reactie toelaten" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie toe te laten:" #: wp-admin/comment.php:130 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Reactie permanent verwijderen" #: wp-admin/comment.php:129 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie te verwijderen:" #: wp-admin/comment.php:125 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie naar de prullenbak te verplaatsen:" #: wp-admin/comment.php:121 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Je staat op het punt de volgende reactie als spam te markeren:" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Moderate Comment" msgstr "Reactie modereren" #: wp-admin/comment.php:74 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Deze reactie bevindt zich in de prullenbak. Haal het uit de prullenbak als je deze wilt bewerken." #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentatie over reacties</a>" #: wp-admin/comment.php:50 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Je kunt de reactie modereren vanaf dit scherm via het Status vak, waar je ook de datum en het tijdstip van de reactie kunt veranderen." #: wp-admin/comment.php:49 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Je kunt een reactie bewerken mocht dat nodig zijn. Dit kan handig zijn bij gemaakte typefouten." #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This is niet beschikbaar. Neem contact op met de beheerder van je site." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Installatie vereist" #. translators: URL to wp-admin/press-this.php #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This is niet geïnstalleerd. Installeer Press This vanaf <a href=\"%s\">de hoofd site</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Press This activeren" #: wp-admin/options-general.php:394 msgid "Week Starts On" msgstr "Week begint op" #: wp-admin/options-general.php:388 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentatie over datum- en tijdformat</a>." #: wp-admin/options-general.php:382 msgid "Custom time format:" msgstr "Aangepast tijdsformaat:" #: wp-admin/options-general.php:381 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "een aangepast tijdsformaat invoeren in het volgende veld" #: wp-admin/options-general.php:348 wp-admin/options-general.php:385 msgid "Preview:" msgstr "Voorbeeld:" #: wp-admin/options-general.php:345 msgid "Custom date format:" msgstr "Aangepast datumformaat:" #: wp-admin/options-general.php:344 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "een aangepast datumformaat invoeren in het volgende veld" #: wp-admin/options-general.php:344 wp-admin/options-general.php:381 msgid "Custom:" msgstr "Aangepast:" #: wp-admin/options-general.php:304 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Deze tijdzone neemt de zomertijd niet in acht." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:294 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Standaard tijd begint om: %s." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:292 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Zomertijd begint op: %s." #: wp-admin/options-general.php:269 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de wintertijd." #: wp-admin/options-general.php:267 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Deze tijdzone is momenteel in de zomertijd." #: wp-admin/options-general.php:251 msgid "Local time is %s." msgstr "Lokale tijd is %s" #: wp-admin/options-general.php:240 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s." msgstr "Universele tijd (%1$s) is %2$s." #: wp-admin/options-general.php:233 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset." msgstr "Een stad in jouw tijdzone of een UTC tijdzone offset kiezen." #: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:194 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "De %1$s constante in je %2$s bestand is niet langer nodig." #: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/includes/network.php:189 msgid "Note:" msgstr "Notitie:" #: wp-admin/options-general.php:165 wp-admin/network/site-new.php:254 msgid "Site Language" msgstr "Websitetaal" #: wp-admin/options-general.php:148 msgid "New User Default Role" msgstr "Standaard rol voor nieuwe gebruikers" #: wp-admin/options-general.php:143 msgid "Anyone can register" msgstr "Iedereen kan registreren" #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/options-general.php:141 msgid "Membership" msgstr "Lidmaatschap" #. translators: %s: new admin email #: wp-admin/options-general.php:122 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Er is een wachtende wijziging van het beheerders e-mailadres naar %s." #: wp-admin/options-general.php:112 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Dit adres wordt gebruikt voor administratieve doeleinden. Als je het wijzigt, verzenden wij een e-mail naar je nieuwe adres om het te bevestigen. <strong>Het nieuwe adres zal niet actief worden voordat het is bevestigd.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-general.php:98 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Vul hier het adres in als je <a href=\"%s\">je site's homepage een andere wilt laten zijn dan de WordPress installatie map</a>." #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Geef met enkele woorden aan wat de inhoud van je site is." #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentatie over de algemene instellingen</a>" #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC betekent Coordinated Universal Time (gecoördineerde wereldtijd)." #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Je kunt de taal instellen, waarna de vertaalbestanden automatisch gedownload en geïnstalleerd worden (beschikbaar als je bestandssysteem beschrijfbaar is)." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Als je wilt dat de sitebezoekers zichzelf kunnen registreren, in tegenstelling tot geregistreerd worden door de sitebeheerder, vink dan de gebruikersbox aan. Een standaard gebruikersrol kan ingesteld worden voor alle nieuwe gebruikers, zowel voor zelf-registreerders als geregistreerd door een sitebeheerder." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "De WordPress URL en de site URL kunnen hetzelfde zijn (voorbeeld.nl of verschillend zoals bijvoorbeeld de kernbestanden van WordPress in een submap (voorbeeld.nl/wordpress) in plaats van de hoofdmap." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "De meeste thema's geven de titel van de site weer bovenin elke pagina, in de titelbalk van de browser, en als de identificatienaam voor samengevatte feeds. De ondertitel wordt ook weergegeven door vele thema's." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Met de velden op dit scherm worden enkele basis-instellingen voor je site bepaald." #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d-m-Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: wp-admin/privacy.php:249 msgid "Create New Page" msgstr "Een nieuwe pagina maken" #: wp-admin/privacy.php:242 msgid "There are no pages." msgstr "Er zijn geen pagina's." #: wp-admin/privacy.php:240 msgid "Or:" msgstr "Of:" #: wp-admin/privacy.php:230 msgid "Use This Page" msgstr "Deze pagina gebruiken" #: wp-admin/privacy.php:214 msgid "Select an existing page:" msgstr "Een bestaande pagina selecteren:" #: wp-admin/privacy.php:193 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Een privacybeleidspagina selecteren" #: wp-admin/privacy.php:191 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Je privacybeleidspagina wijzigen" #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page #: wp-admin/privacy.php:163 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "De inhoud van je privacybeleidspagina <a href=\"%1$s\">bewerken</a> of als <a href=\"%2$s\">voorbeeld</a> bekijken." #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page #: wp-admin/privacy.php:160 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "De inhoud van je privacybeleidspagina <a href=\"%1$s\">bewerken</a> of <a href=\"%2$s\">bekijken</a>." #: wp-admin/privacy.php:139 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "We bevelen ook aan om van tijd tot tijd je privacybeleid opnieuw te beoordelen, vooral na een update. Er kunnen wijzigingen zijn of nieuwe suggesties die je zou kunnen toevoegen aan je beleid." #: wp-admin/privacy.php:138 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "Nadat je privacybeleidspagina is ingesteld, stellen we voor dat je deze aanpast." #: wp-admin/privacy.php:135 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Het is jouw verantwoordelijkheid om de gegevensbron op de juiste manier te gebruiken, om de informatie te verschaffen volgens je privacybeleid en om de informatie actueel en accuraat te houden." #: wp-admin/privacy.php:134 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "De nieuwe pagina bevat hulp en suggesties voor je privacybeleid." #: wp-admin/privacy.php:131 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Als je al een privacybeleidpagina hebt, selecteer deze hieronder. Zo niet, maak er één." #: wp-admin/privacy.php:130 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Als website-eigenaar moet je voldoen aan nationale of internationale privacy wetgeving. Je kan bijvoorbeeld een privacybeleid maken en tonen." #: wp-admin/privacy.php:128 msgid "Privacy Policy page" msgstr "Privacybeleidspagina" #: wp-admin/privacy.php:120 msgid "Privacy Settings" msgstr "Instellingen | Privacy" #. translators: URL to Pages Trash #: wp-admin/privacy.php:109 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "De huidig geselecteerde privacybeleidspagina bevindt zich in de prullenmand. Maak of selecteer een nieuwe privacybeleidspagina of <a href=\"%s\">zet de huidige pagina terug</a>." #: wp-admin/privacy.php:99 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "De nu geselecteerde privacybeleidspagina bestaat niet. Maak of selecteer een nieuwe pagina." #: wp-admin/privacy.php:75 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Het is niet gelukt een privacybeleidspagina aan te maken." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus #: wp-admin/privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Privacybeleidspagina instelling is succesvol bijgewerkt. Denk je er aan <a href=\"%s\">om je menu's bij te werken</a>?" #: wp-admin/privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Privacybeleidspagina succesvol bijgewerkt." #: wp-admin/privacy.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om privacy te beheren op deze site." #: wp-admin/link.php:116 msgid "Link not found." msgstr "Link niet gevonden." #: wp-admin/async-upload.php:56 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: wp-admin/my-sites.php:122 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:562 #: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-users.php:226 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-settings.php:94 msgid "Visit" msgstr "Bezoek" #: wp-admin/my-sites.php:111 msgid "Global Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Je moet lid zijn van minimaal een website om deze pagina te gebruiken." #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:41 #: wp-admin/network/sites.php:346 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:303 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:328 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentatie over mijn sites</a>" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Dit scherm toont een individuele gebruiker alle sites in zijn netwerk en geeft de mogelijk om een primaire site te selecteren. De links onder de sites kunnen gebruikt worden om de site te bekijken of om het dashboard van die site te bezoeken." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "De primaire site die je gekozen hebt bestaat niet." #: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Multisite-ondersteuning is niet geactiveerd." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:110 msgid "Please select a file" msgstr "Een bestand selecteren" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1200 msgid "%s has been updated." msgstr "%s is bijgewerkt." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069 msgid "Link Target" msgstr "Linkdoel" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1067 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Geavanceerde menu eigenschappen tonen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1045 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Er zijn enkele ongeldige menu onderdelen. Corrigeer deze of verwijder ze." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1041 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Klik op Menu Opslaan om menu items in de wachtrij te publiceren." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1024 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "De Walker class met de naam %s bestaat niet." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1000 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Voeg nieuwe menu-onderdelen toe vanuit de linkerkolom." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:430 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "View All" msgstr "Alles tonen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:425 msgid "Most Recent" msgstr "Meest recent" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:380 wp-admin/includes/nav-menu.php:709 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:679 msgid "No items." msgstr "Geen items." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/update-core.php:749 wp-admin/update-core.php:788 msgid "Update progress" msgstr "Updateproces" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58 msgid "Update Plugin" msgstr "Plugin bijwerken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1738 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1738 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Meer lezen over het starten met WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1736 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Reacties in- of uitschakelen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1730 msgid "Manage menus" msgstr "Menu's beheren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1728 msgid "Manage widgets" msgstr "Widgets beheren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1723 msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\">Widgets</a> of <a href=\"%2$s\">menu's</a> beheren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1716 msgid "More Actions" msgstr "Meer acties" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1712 msgid "View your site" msgstr "Website bekijken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1710 msgid "Set up your homepage" msgstr "Je homepage instellen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1709 msgid "Add an About page" msgstr "Een “Over mij” pagina toevoegen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1708 msgid "Write your first blog post" msgstr "Je eerste blogbericht schrijven" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1706 msgid "Add a blog post" msgstr "Blogbericht toevoegen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1702 wp-admin/includes/dashboard.php:1705 msgid "Add additional pages" msgstr "Extra pagina's toevoegen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1701 wp-admin/includes/dashboard.php:1704 msgid "Edit your front page" msgstr "Startpagina bewerken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1694 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "of, <a href=\"%s\">verander het thema helemaal</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1689 wp-admin/includes/dashboard.php:1691 msgid "Customize Your Site" msgstr "Thema wijzigen en aanpassen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1688 msgid "Get Started" msgstr "Aan de slag" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1684 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Hieronder staan diverse links om te starten met WordPress:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1683 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Welkom bij WordPress." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 wp-admin/about.php:224 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Ontdek meer over het updaten van PHP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1633 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "PHP is de programmeertaal die we gebruiken voor de bouw en onderhoud van WordPress. Nieuwere versies van PHP zijn sneller en veiliger, daarom heeft updaten een positief effect op de performance van je site." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1632 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Wat is PHP en welke invloed heeft het op mijn site?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1626 msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP." msgstr "WordPress heeft gedetecteerd dat je site een verouderde versie van PHP gebruikt." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1624 msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP." msgstr "WordPress heeft gedetecteerd dat je site een onveilige versie van PHP gebruikt." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1522 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Het waarschuwingspaneel van de browser negeren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1521 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s bijwerken</a> of leer hoe je goed en veilig kunt <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">bladeren</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1501 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Het lijkt erop dat je een oude versie van %s gebruikt. Graag je browser bijwerken voor de beste WordPress ervaring." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1495 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Het lijkt erop dat je een oude versie van %s gebruikt. Het gebruiken van een gedateerde browser maakt je computer onveilig. Werk nu je browser bij voor de beste WordPress ervaring." #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1469 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) ruimte in gebruik" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1462 wp-admin/includes/dashboard.php:1477 msgid "Manage Uploads" msgstr "Uploads beheren" #. translators: %s: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1455 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB Toegestane ruimte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1448 msgid "Storage Space" msgstr "Opslagruimte " #: wp-admin/includes/dashboard.php:1384 msgid "Other WordPress News" msgstr "Overig WordPress nieuws" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1375 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://nl.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1366 wp-admin/index.php:88 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://nl.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1351 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress site" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://nl.wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1333 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "http://wordpress.org/news/" #. translators: %s: meetup organization documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1306 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?" msgstr "Er zijn geen geplande evenementen bij jou in de buurt op dit moment. Wil jij er <a href=\"%s\">één organiseren</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1298 wp-admin/includes/dashboard.php:1307 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization #. documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1296 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?" msgstr "Er zijn geen evenementen gepland voor %1$s op dit moment. Wil je een nieuw <a href=\"%2$s\">evenement maken</a>?" #. translators: %s: the name of a city #: wp-admin/includes/dashboard.php:1249 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Een nieuw evenement volgen voor %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1219 msgid "Cincinnati" msgstr "Utrecht" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1207 msgid "City:" msgstr "Stad:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1200 msgid "Edit city" msgstr "Stad bewerken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1186 wp-admin/customize.php:150 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1154 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://nl.wordpress.org/nieuws/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1142 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1130 msgid "Meetups" msgstr "Meetups" #: wp-admin/includes/dashboard.php:999 wp-admin/includes/dashboard.php:1175 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Deze widget heeft JavaScript nodig." #: wp-admin/includes/dashboard.php:999 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:955 msgid "View more comments" msgstr "Meer reacties tonen" #. translators: 1: relative date, 2: time #: wp-admin/includes/dashboard.php:887 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:877 msgid "M jS" msgstr "j M" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:874 msgid "M jS Y" msgstr "j M Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:871 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:808 msgid "No activity yet!" msgstr "Nog geen activiteiten." #: wp-admin/includes/dashboard.php:798 msgid "Recently Published" msgstr "Recent gepubliceerd" #: wp-admin/includes/dashboard.php:789 msgid "Publishing Soon" msgstr "Binnenkort publiceren" #. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:755 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the #. comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:747 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s op %2$s %3$s" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:718 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Van %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:713 wp-admin/includes/dashboard.php:720 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/includes/dashboard.php:757 msgid "[Pending]" msgstr "[Wachtend]" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:710 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Van %1$s op %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 msgid "View this comment" msgstr "Deze reactie bekijken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:586 msgid "View all drafts" msgstr "Alle concepten bekijken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:533 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Wat houdt je bezig?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 wp-admin/includes/dashboard.php:458 #: wp-admin/network/sites.php:361 msgid "Search Sites" msgstr "Sites zoeken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:448 wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/users.php:560 wp-admin/network/site-users.php:276 #: wp-admin/network/users.php:272 msgid "Search Users" msgstr "Gebruikers zoeken" #. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text #. indicating the number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Je hebt %1$s en %2$s." #. translators: %s: number of sites on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:417 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s site" msgstr[1] "%s sites" #. translators: %s: number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s gebruiker" msgstr[1] "%s gebruikers" #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Create a New User" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:405 msgid "Create a New Site" msgstr "Een nieuwe site aanmaken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:356 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Zoekmachines geblokkeerd" #. translators: %s: number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 msgctxt "comments" msgid "%s comment in moderation" msgid_plural "%s comments in moderation" msgstr[0] "%s reactie in wachtrij" msgstr[1] "%s reacties in wachtrij" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s pagina" msgstr[1] "%s pagina's" #: wp-admin/includes/dashboard.php:272 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s bericht" msgstr[1] "%s berichten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:177 msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:122 msgid "View all" msgstr "Alles tonen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:66 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress evenementen en nieuws" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:588 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Je recente concepten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "Quick Draft" msgstr "Eenvoudig een concept maken" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "Activity" msgstr "Activiteiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Right Now" msgstr "Op dit moment" #: wp-admin/includes/dashboard.php:47 msgid "At a Glance" msgstr "Op dit moment" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Required" msgstr "PHP update vereist" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Je maakt gebruik van een verouderde browser." #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Je maakt gebruik van een onveilige browser." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747 msgid "Make this post sticky" msgstr "Dit bericht sticky maken" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739 msgid "Not Sticky" msgstr "Niet sticky" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701 msgid "Allow Pings" msgstr "Pings toestaan" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1675 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1684 msgid "Do not allow" msgstr "Niet toestaan" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1683 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Hoofdpagina (geen sub)" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539 msgid "–OR–" msgstr "– OF –" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1594 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1673 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1682 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1716 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1737 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1765 msgid "— No Change —" msgstr "— Geen wijzigingen —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456 msgid "Bulk Edit" msgstr "Bulkbewerken" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340 msgid "Export as JSON" msgstr "Als JSON exporteren" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1339 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "“%s” als JSON exporteren" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1031 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst bijgewerkt" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1026 msgid "Missed schedule" msgstr "Planning mislukt" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1009 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:390 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:304 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "j F Y g:i:s" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” is geblokkeerd" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:545 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:375 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:326 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:306 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span> " #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2090 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "De voorgestelde inhoud van het privacybeleid moet worden toegevoegd door middel van de %s (of nieuwer) actie. Bekijk de inline documentatie." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2079 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "De voorgestelde inhoud van het privacybeleid moet alleen worden toegevoegd in wp-admin door middel van de %s (of nieuwer) actie. " #: wp-admin/includes/plugin.php:1056 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "De plugin heeft geen geldige “header”" #: wp-admin/includes/plugin.php:1051 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Pluginbestand bestaat niet." #: wp-admin/includes/plugin.php:1048 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Ongeldig pluginpad." #. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames #: wp-admin/includes/plugin.php:988 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Kan de plugins %s niet volledig verwijderen." #. translators: %s: plugin filename #: wp-admin/includes/plugin.php:985 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Kon de plugin %s niet volledig verwijderen." #: wp-admin/includes/plugin.php:834 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Er is een ongeldige plugin." #: wp-admin/includes/plugin.php:692 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "De plugin heeft onverwachte uitvoer gegenereerd. " #: wp-admin/includes/plugin.php:483 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Aangepaste site uitgeschakeld bericht." #: wp-admin/includes/plugin.php:482 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Aangepaste site inactief bericht." #: wp-admin/includes/plugin.php:481 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Aangepaste site verwijderd bericht." #: wp-admin/includes/plugin.php:480 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Uitvoeren voordat Multisite is geladen." #: wp-admin/includes/plugin.php:476 msgid "External object cache." msgstr "Externe object cache." #: wp-admin/includes/plugin.php:475 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Aangepast onderhoudsbericht:" #: wp-admin/includes/plugin.php:474 msgid "Custom installation script." msgstr "Aangepast installatiescript." #: wp-admin/includes/plugin.php:473 msgid "Custom database error message." msgstr "Aangepast database-foutbericht." #: wp-admin/includes/plugin.php:472 msgid "Custom database class." msgstr "Aangepaste database class." #: wp-admin/includes/plugin.php:471 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Geavanceerde cache plugin." #: wp-admin/includes/plugin.php:209 msgid "By %s." msgstr "Door %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "De %1$s plugin-header is verlopen. Gebruik in plaats daarvoor %2$s." #: wp-admin/includes/menu.php:348 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/users.php:14 #: wp-admin/network/users.php:24 wp-admin/network/users.php:46 #: wp-admin/network/users.php:60 wp-admin/network/users.php:133 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/sites.php:14 #: wp-admin/network/sites.php:131 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bekijken." #: wp-admin/includes/file.php:2302 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "Ongeldig request ID tijdens het samenvoegen van export data." #: wp-admin/includes/file.php:2257 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Het is niet gelukt om de geëxporteerde persoonlijke gegevens via e-mail te versturen." #: wp-admin/includes/file.php:2250 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Persoonlijke gegevens exporteren" #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/file.php:2205 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Je verzoek voor een export van persoonlijke data is afgerond. Je kunt\n" "je persoonlijke data downloaden door op de link hieronder te klikken. Ivm privacy\n" "en beveiliging, zullen we het bestand automatisch verwijderen op ###EXPIRATION###,\n" "dus download het voor die tijd.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Groeten,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/file.php:2197 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Ongeldige aanvraag-ID tijdens het versturen van de persoonlijke gegevens export e-mail." #: wp-admin/includes/file.php:2173 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Het is niet gelukt om het exportbestand (archief) te openen om weg te schrijven." #: wp-admin/includes/file.php:2154 msgid "Unable to add data to export file." msgstr "Het is niet gelukt data toe te voegen aan het exportbestand." #: wp-admin/includes/file.php:2106 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "Op" #: wp-admin/includes/file.php:2102 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "Op URL" #: wp-admin/includes/file.php:2098 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Voor site" #: wp-admin/includes/file.php:2094 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Rapport gegenereerd voor" #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/file.php:2090 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Over" #: wp-admin/includes/file.php:2082 msgid "Personal Data Export" msgstr "Persoonlijke gegevens exporteren" #. translators: %s: user's e-mail address #: wp-admin/includes/file.php:2055 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Persoonlijke gegevens voor %s exporteren" #: wp-admin/includes/file.php:2050 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "Het is niet gelukt om het export bestand (HTML rapport) te openen om weg te schrijven." #: wp-admin/includes/file.php:2036 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "Het is niet gelukt om de export map te beschermen tegen bezoekers." #: wp-admin/includes/file.php:2028 msgid "Unable to create export folder." msgstr "Kon exportmap niet maken." #: wp-admin/includes/file.php:2020 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "Ongeldig e-mailadres tijdens genereren exportbestand." #: wp-admin/includes/file.php:2014 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "Ongeldig request ID tijdens het aanmaken van het export bestand." #: wp-admin/includes/file.php:2007 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "Niet mogelijk exportbestand te genereren. ZipArchive niet beschikbaar." #: wp-admin/includes/file.php:1902 msgid "Proceed" msgstr "Doorgaan" #: wp-admin/includes/file.php:1888 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Vul de locatie in waar de publieke en privésleutels staan op de server. Als een wachtwoord nodig is, vul deze dan in het bovenstaande veld in." #: wp-admin/includes/file.php:1885 msgid "Private Key:" msgstr "Privésleutel:" #: wp-admin/includes/file.php:1881 msgid "Public Key:" msgstr "Publieke sleutel:" #: wp-admin/includes/file.php:1879 msgid "Authentication Keys" msgstr "Autorisatiesleutels" #: wp-admin/includes/file.php:1858 msgid "Connection Type" msgstr "Soort verbinding" #: wp-admin/includes/file.php:1852 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Het wachtwoord wordt niet opgeslagen op de server." #: wp-admin/includes/file.php:1837 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "Bijvoorbeeld: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:1836 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" #: wp-admin/includes/file.php:1822 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Wanneer je deze gegevens niet meer weet, kun je contact opnemen met je webhost." #: wp-admin/includes/file.php:1818 msgid "FTP Password" msgstr "FTP Wachtwoord" #: wp-admin/includes/file.php:1817 msgid "FTP Username" msgstr "FTP Gebruikersnaam" #: wp-admin/includes/file.php:1816 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Geef je FTP inloggegevens op om verder te gaan." #: wp-admin/includes/file.php:1814 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH Wachtwoord" #: wp-admin/includes/file.php:1813 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH Gebruikersnaam" #: wp-admin/includes/file.php:1812 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Vul je FTP of SSH inloggegevens in om verder te gaan." #: wp-admin/includes/file.php:1808 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Om de gewenste actie uit te voeren heeft WordPress toegang tot de webserver nodig." #: wp-admin/includes/file.php:1802 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindingsinformatie" #: wp-admin/includes/file.php:1775 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1772 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1769 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1760 msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>FOUT:</strong> Er deed zich een fout voor bij het verbinden met de server, kloppen de instellingen wel?" #: wp-admin/includes/file.php:1306 msgid "Empty archive." msgstr "Leeg archief." #: wp-admin/includes/file.php:1256 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Kan bestand niet uitpakken vanuit het archief." #: wp-admin/includes/file.php:1174 wp-admin/includes/file.php:1238 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Kan bestand niet ophalen uit het archief." #: wp-admin/includes/file.php:1167 wp-admin/includes/file.php:1302 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Archief is niet compatible" #: wp-admin/includes/file.php:1066 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "De checksum van de bestanden (%1$s) komt niet overeen met de verwachte checksum waarde (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:983 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken." #: wp-admin/includes/file.php:976 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "URL is niet geldig" #: wp-admin/includes/file.php:862 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Het geüploade bestand kan niet verplaatst worden naar %s." #: wp-admin/includes/file.php:791 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met meer inhoud." #: wp-admin/includes/file.php:784 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Het bestand is niet door de uploadtest gekomen." #: wp-admin/includes/file.php:774 msgid "Invalid form submission." msgstr "Ongeldige invoer in formulier." #: wp-admin/includes/file.php:760 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Bestandsoverdracht gestopt door extentie." #: wp-admin/includes/file.php:759 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Opslaan van bestand naar schijf is mislukt." #: wp-admin/includes/file.php:758 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map." #: wp-admin/includes/file.php:756 msgid "No file was uploaded." msgstr "Geen bestand geüpload." #: wp-admin/includes/file.php:755 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload." #: wp-admin/includes/file.php:754 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE aanwijzing die staat aangegeven in het HTLM formulier." #: wp-admin/includes/file.php:753 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt de upload_max_filesize waarde die in php.ini is opgegeven." #: wp-admin/includes/file.php:545 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Communicatie met de site niet mogelijk om te controleren op fouten, de PHP aanpassing is teruggedraaid. De PHP-bestandswijziging moet op een andere manier worden gewijzigd, bijvoorbeeld door SFTP te gebruiken." #: wp-admin/includes/file.php:488 msgid "Unable to write to file." msgstr "Niet mogelijk om naar bestand te schrijven." #: wp-admin/includes/file.php:470 wp-admin/plugin-editor.php:115 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Bestanden van dit type zijn niet bewerkbaar." #: wp-admin/includes/file.php:462 wp-admin/plugin-editor.php:108 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Dit bestand bestaat niet. Controleer de naam en probeer het opnieuw." #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om templates voor deze site te bewerken." #: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te bewerken." #: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/theme-editor.php:312 #: wp-admin/plugin-editor.php:283 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information." msgstr "Je moet dit bestand eerst beschrijfbaar maken voor je de wijzigingen kunt opslaan. Zie <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">de Codex</a> voor meer informatie." #. translators: 1: line number, 2: file path #: wp-admin/includes/file.php:303 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Jouw PHP-wijzigingen zijn teruggedraaid vanwege een fout op regel %1$s in het bestand %2$s. Repareer en probeer opnieuw." #: wp-admin/includes/file.php:89 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Paginatemplate" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup reacties" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup reactie template" #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Comments Template" msgstr "Reactie template" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (voor rewrite regels)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (ondersteuning verouderde hacks)" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL-stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Visuele editor RTL-stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:53 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Stylesheet visuele editor" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Embed Footer Template" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Header Template" msgstr "Embed Header Template" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Content Template" msgstr "Embed Content Template" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Embed 404 Template" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Embed Template" msgstr "Embed Template" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Applicatie bijlage template" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Audio bijlage template" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Video bijlage template" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Afbeelding bijlage template" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Attachment Template" msgstr "Bijlage template" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Enkelvoudige pagina" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Enkelvoudig bericht" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Template voor individuele pagina's" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Datum-template" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Tagtemplate" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Categorietemplate" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Taxonomie-template" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Auteurstemplate" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Hoofdtemplate" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Links-template" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 Template" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Zoekformulier" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Themavoettekst" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Thema-header" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Themafuncties" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:296 msgid "Found %s" msgstr " %s gevonden" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:280 msgid "Changing to %s" msgstr "Over naar %s" #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:252 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Zoeken naar %1$s in %2$s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:350 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Het taalpakket mist of %1$s of de %2$s bestanden." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Kon de oude vertaling niet verwijderen." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Oudere versie van de vertaling verwijderen…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Vertaling is bijgewerkt." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Vertaling bijwerken is mislukt." #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Vertaling downloaden van %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 msgid "The translations are up to date." msgstr "De vertaling is bijgewerkt." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Enkele vertalingen moeten bijgewerkt worden. Wacht enkele seconden terwijl we deze ook bijwerken." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4798 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Verwachte klaar melding in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Verwachte berichten key in referentie to een array in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4776 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Verwachte berichten key in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4765 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Verwacht items_retained key in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4754 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Verwacht items_removed key in reactie array van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4743 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Geen array ontvangen van %1$s wisser (index %2$d)." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4727 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Wisser array in index %d heeft geen gebruikersvriendelijke naam." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722 msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback." msgstr "Wisser callback in index %d is geen geldige callback." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4717 msgid "Eraser array at index %d does not include a callback." msgstr "Wisser callback in index %d heeft geen geldige callback." #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4712 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Er wordt een array die de wisser beschreeft in index %d verwacht." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4699 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Wisser index is buiten bereik." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4695 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "De wisser index kan niet lager zijn dan één." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4658 msgid "Missing eraser index." msgstr "Ontbrekende eraser index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4654 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Ongeldig e-mailadres in verzoek." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4583 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Verwachtte done (boolean) in reactie array van exporter: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4577 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Verwachtte data array in reactie array van exporter: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Verwachtte data in reactie array van exporter: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4565 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Verwachtte reactie als een array van exporter: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4550 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Exporter callback is geen geldige callback: %s." #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4544 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Exporter bevat geen callback: %s." #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4538 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Exporterende array op index %s bevat geen beschrijvende naam." #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4532 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Verwachtte een array die de exporter beschrijft op index %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4522 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4703 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Pagina-index kan niet minder zijn dan één." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518 msgid "Exporter index out of range." msgstr "Exporter index buiten bereik." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4514 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Exporter index mag niet negatief zijn." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4508 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Een exporter heeft het registratie filter niet juist gebruikt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4480 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664 msgid "Missing page index." msgstr "Ontbrekende pagina index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4475 msgid "Missing exporter index." msgstr "Ontbrekende export index." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4471 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Een geldig e-mailadres moet opgegeven worden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4466 msgid "Invalid request type." msgstr "Ongeldige request type." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4453 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4634 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4648 msgid "Invalid request ID." msgstr "Ongeldig request ID." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4448 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4628 msgid "Missing request ID." msgstr "Ontbrekend request ID." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434 wp-admin/theme-editor.php:186 #: wp-admin/plugin-editor.php:183 msgid "File edited successfully." msgstr "Bestand is bijgewerkt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4335 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4387 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te beheren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Plugin kon niet verwijderd worden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4273 wp-admin/plugins.php:480 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Het is niet mogelijk een plugin te verwijderen die actief is op de hoofdsite." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4264 wp-admin/plugins.php:252 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te verwijderen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4159 wp-admin/update.php:25 #: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site bij te werken." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4046 wp-admin/update.php:102 #: wp-admin/update.php:144 wp-admin/plugin-install.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site te installeren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4035 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4144 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4251 msgid "No plugin specified." msgstr "Geen plugin opgegeven." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4011 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Thema kon niet verwijderd worden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3975 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's van deze site te verwijderen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3942 msgid "Update failed." msgstr "Bijwerken is mislukt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3882 wp-admin/update.php:173 #: wp-admin/update.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's voor deze site bij te werken." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3801 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3931 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3993 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4093 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4219 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4286 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Niet mogelijk om connectie te maken met het bestandssysteem. Bevestig je inloggegevens." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3758 wp-admin/update.php:222 #: wp-admin/update.php:261 wp-admin/theme-install.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's op deze site te installeren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3745 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3868 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963 msgid "No theme specified." msgstr "Geen thema opgegeven." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3605 msgid "Image could not be processed." msgstr "Afbeelding kon niet worden verwerkt." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3581 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s is uitgelogd." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3577 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Je bent nu op alle andere plekken uitgelogd." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3568 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Kon gebruikersessies niet uitloggen. Probeer het nog eens." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3456 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Dit voorbeeld is niet beschikbaar in de editor." #. translators: %s: URL which cannot be embedded, between code tags #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3425 msgid "%s failed to embed." msgstr "Insluiten van %s mislukt." #. translators: 1: date of last edit, 2: time of last edit. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2599 wp-admin/edit-form-advanced.php:580 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Laatst bewerkt op %1$s om %2$s" #. translators: 1: display_name of last user, 2: date of last edit, 3: time of #. last edit. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2596 wp-admin/edit-form-advanced.php:577 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Laatst bewerkt door %1$s op %2$s om %3$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2347 wp-admin/custom-background.php:485 #: wp-admin/custom-header.php:886 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Het bestand is geen geldig afbeeldingstype. Probeer het opnieuw." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2321 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden aan dit bericht te koppelen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054 msgid "Type" msgstr "Type" #. translators: %s: user who is currently editing the page #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1892 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Autosave uitgeschakeld: %s bewerkt deze pagina momenteel." #. translators: %s: user who is currently editing the post #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1889 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Autosave uitgeschakeld: %s bewerkt dit bericht momenteel." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1886 msgid "Someone" msgstr "Iemand" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1590 msgid "User %s added" msgstr "Gebruiker %s toegevoegd" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1512 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Geef een aangepaste veldnaam." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1486 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1492 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Geef een waarde voor een extra veld." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Concept gecreëerd op %1$s om %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1226 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "FOUT: wel een reactie ingeven." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1222 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Je moet ingelogd zijn om een reactie te geven." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1198 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "FOUT: je reageert op een reactie van een niet gepubliceerd bericht." #. translators: %d: comment ID #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:908 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Reactie %d bestaat niet" #. translators: %s: number of comments in moderation #. translators: %s: number of comments moderated #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:463 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1295 wp-admin/includes/dashboard.php:294 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s wachtend op moderatie" msgstr[1] "%s wachtend op moderatie" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:318 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:131 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Je hebt geen categorienaam ingevoerd." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Het pakket kan niet geïnstalleerd worden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Doelmap bestaat al." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Dit pakket bevat geen bestanden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "De laatste versie installeren…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Download mislukt." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Kan de desbetreffende map (%s) niet lokaliseren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:905 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Kan de WordPress pluginmap niet lokaliseren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Kan de WordPress contentmap (wp-content) niet lokaliseren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Kan de WordPress-map niet lokaliseren." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Ongeldige gegevens verstrekt." #: wp-admin/includes/deprecated.php:1378 msgid "Popular Plugin" msgstr "Populaire plugin" #: wp-admin/includes/deprecated.php:602 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Getoond %s–%s van %s" #. translators: 1: name of theme being updated, 2: number of updating themes, #. 3: total number of themes being updated #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Thema %1$s (%2$d/%3$d) bijwerken" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:454 wp-admin/update-core.php:815 msgid "Update Translations" msgstr "Vertalingen bijwerken" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:948 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Fout: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:945 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Rollback foutmelding: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:915 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "UPDATE LOG\n" "==========" #. translators: %s: site title #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:911 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] Bijwerken op de achtergrond is afgerond" #. translators: %s: site title #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] Er zijn fouten opgetreden tijdens het bijwerken op de achtergrond" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "Deze debug e-mail wordt verstuurd wanneer je een ontwikkelversie gebruikt van WordPress.\n" "\n" "Wanneer je van mening bent dat deze fouten worden veroorzaakt door een bug in WordPress, wil je deze dan rapporteren?\n" " * Open een nieuwe discussie op het supportforum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Of, wanneer je bekend met het schrijven van bugreports: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Bedankt. -- Het WordPress team" #. translators: %s: name of plugin / theme / translations #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881 msgid "FAILED: %s" msgstr "FOUT: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:874 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "De volgende vertalingen konden niet bijgewerkt worden:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "De volgende thema's konden niet bijgewerkt worden:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:872 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "De volgende plugins konden niet bijgewerkt worden:" #. translators: %s: name of plugin / theme / translations #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "SUCCES: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "De volgende vertalingen zijn bijgewerkt:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:859 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "De volgende thema's zijn bijgewerkt:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:858 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "De volgende plugins zijn bijgewerkt:" #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "FOUT: Bijwerken van WordPress naar %s is mislukt" #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "SUCCES: WordPress is bijgewerkt naar %s" #. translators: %s: Network home URL #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:834 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress site: %s" #. translators: %s: Error code #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775 msgid "Error code: %s" msgstr "Foutcode: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Je hostingprovider, vrijwilligers van het supportforum of een vriendelijke ontwikkelaar zullen deze informatie nodig hebben om je te helpen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "We hebben wat data welke de foutmelding beschrijft die je site net tegen kwam." #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:757 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Je site draaide op versie %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:752 msgid "The WordPress Team" msgstr "Het WordPress team" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:748 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Je hebt enkele plugins of thema's die bijgewerkt kunnen worden. Werk ze nu bij:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Wanneer je contact met ons op neemt kunnen wij je ook helpen dit probleem te verhelpen." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:739 #: wp-admin/update-core.php:593 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Je site up-to-date houden is belangrijk voor de veiligheid. Het maakt het internet daarmee ook een veiligere plek voor jou en je lezers." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:733 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Indien je problemen ervaart of hulp nodig hebt; de vrijwilligers van de WordPress.org supportforums kunnen je waarschijnlijk helpen." #. translators: %s: Support e-mail #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Het WordPress team wil graag helpen. Stuur deze e-mail naar %s en het team zal samen met jou ervoor zorgen dat je website werkt." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Controleer je site nu. Het is mogelijk dat alles goed werkt. Indien er aangegeven wordt dat je moet bijwerken dan zou je dat ook moeten doen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Dit betekent dat je site misschien offline is of kapot. Geen paniek nodig, want dit is op te lossen." #. translators: 1: Home URL, 2: Core update version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Je site op %1$s toonde een kritische fout tijdens het bijwerken naar de laatste versie van WordPress, %2$s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Je website op %1$s liep tegen een kritieke fout aan toen WordPress probeerde bij te werken naar versie %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "We hebben het geprobeerd, maar we konden je site niet automatisch bijwerken." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:696 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Je site op %1$s naar WordPress %2$s bijwerken." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:706 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Bijwerken van WordPress is makkelijk en het duurt maar eventjes:" #. translators: %s: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:686 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s is nu ook beschikbaar." #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Om meer te leren over versie %s, kijk je op het Over WordPress scherm:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:675 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Er is geen actie van jouw kant nodig." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:672 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Hallo. Je site op %1$s is automatisch bijgewerkt naar WordPress %2$s." #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:656 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] URGENT: Je site is wellicht offline door een mislukte update" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:651 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s is beschikbaar. Graag bijwerken." #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:645 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Je site is bijgewerkt naar WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:370 #: wp-admin/update-core.php:533 msgid "Installation Failed" msgstr "Installatie is mislukt" #. translators: 1: Name of language item, 2: Language #. translators: 1: name of project, 2: language #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:334 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Vertalingen bijwerken voor %1$s (%2$s)…" #. translators: %s: Name of language item #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:332 msgid "Translations for %s" msgstr "Vertalingen voor %s" #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:327 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Bijwerken plugin: %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Bijwerken thema: %s" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:311 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Bijwerken naar WordPress %s" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Je moet bestanden verwijderen voor je opnieuw kunt uploaden." #: wp-admin/includes/template.php:2491 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Je bent op dit moment een pagina aan het bewerken die de laatste berichten toont." #. translators: %s: the rating #: wp-admin/includes/template.php:2467 msgid "%s rating" msgstr "%s waardering" #. translators: 1: the rating, 2: the number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2463 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waardering" msgstr[1] "%1$s waardering gebaseerd op %2$s waarderingen" #: wp-admin/includes/template.php:2410 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Dit zal de huidige tekstinhoud vervangen door de vorige versie. Je kunt de optie 'Ongedaan maken' en 'Opnieuw' in de editor gebruiken om de oude inhoud terug te halen of om terug te gaan naar de herstelde versie." #: wp-admin/includes/template.php:2407 msgid "Restore the backup" msgstr "Backup terugzetten" #: wp-admin/includes/template.php:2406 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "De back-up van dit bericht in je browser is verschillend van de versie hieronder." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2380 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Waarschijnlijk gebruik van directe invoeging van %1$s om %2$s te gebruiken. Dit is niet goed! Maak gebruik van %2$s-hook voor de %3$s-actie." #: wp-admin/includes/template.php:2291 wp-admin/nav-menus.php:730 #: wp-admin/options.php:364 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "Current Background Image" msgstr "Huidige achtergrond afbeelding" #: wp-admin/includes/template.php:2114 msgid "Current Header Image" msgstr "Huidige kopafbeelding" #: wp-admin/includes/template.php:2061 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Privacybeleidspagina" #: wp-admin/includes/template.php:2056 wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Berichtenpagina" #: wp-admin/includes/template.php:2052 msgid "Front Page" msgstr "Voorpagina" #: wp-admin/includes/template.php:2043 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: wp-admin/includes/template.php:2032 wp-admin/includes/template.php:2037 msgid "Customization Draft" msgstr "Conceptbewerking" #: wp-admin/includes/template.php:1816 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Mediabijlagescherm sluiten" #: wp-admin/includes/template.php:1815 msgid "Attach to existing content" msgstr "Aan bestaande inhoud koppelen" #: wp-admin/includes/template.php:1284 wp-admin/includes/network.php:123 #: wp-admin/includes/network.php:197 wp-admin/includes/network.php:257 #: wp-admin/includes/network.php:306 wp-admin/includes/network.php:319 #: wp-admin/includes/network.php:420 wp-admin/includes/network.php:608 #: wp-admin/includes/network.php:650 msgid "Warning:" msgstr "Waarschuwing:" #: wp-admin/includes/template.php:1277 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "paneel %s verbergen" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1130 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor</a> openen om deze metabox te gebruiken." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1123 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor plugin</a> activeren om deze metabox te gebruiken." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1115 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "De <a href=\"%s\">Klassieke editor plugin</a> installeren om deze metabox te gebruiken." #: wp-admin/includes/template.php:1107 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "Deze metabox werkt niet samen met de Blok-editor." #. translators: %s: the name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1105 wp-admin/includes/template.php:1298 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "Deze metabox, van de %s plugin, is niet compatibel met de Blok-editor." #: wp-admin/includes/template.php:958 msgid "Upload file and import" msgstr "Bestand uploaden en importeren" #: wp-admin/includes/template.php:953 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale grootte: %s" #: wp-admin/includes/template.php:953 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Kies een bestand van je computer:" #: wp-admin/includes/template.php:946 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Het importbestand kan niet worden geupload. Los eerst de volgende fout op:" #: wp-admin/includes/template.php:729 msgid "Add Custom Field" msgstr "Extra veld toevoegen" #: wp-admin/includes/template.php:716 msgid "Enter new" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: wp-admin/includes/template.php:689 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Nieuw extra veld toevoegen:" #: wp-admin/includes/template.php:623 msgid "Key" msgstr "Sleutel" #: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/includes/template.php:566 #: wp-admin/includes/template.php:633 wp-admin/includes/template.php:694 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: wp-admin/includes/template.php:550 wp-admin/includes/template.php:565 #: wp-admin/includes/template.php:693 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Naam" #: wp-admin/includes/template.php:531 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Reactie van %s gemarkeerd als spam." #: wp-admin/includes/template.php:528 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Reactie van %s verplaatst naar de prullenbak." #: wp-admin/includes/template.php:486 msgid "Submit Reply" msgstr "Reactie verzenden" #: wp-admin/includes/template.php:485 msgid "Update Comment" msgstr "Reactie bijwerken" #: wp-admin/includes/template.php:484 msgid "Add Comment" msgstr "Reactie toevoegen" #: wp-admin/includes/template.php:449 wp-admin/edit-form-comment.php:72 msgid "Comment" msgstr "Reactie" #: wp-admin/includes/template.php:445 msgid "Add new Comment" msgstr "Nieuwe reactie toevoegen" #: wp-admin/includes/template.php:444 msgid "Reply to Comment" msgstr "Op deze reactie reageren" #: wp-admin/includes/template.php:443 wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 msgid "Edit Comment" msgstr "Reactie bewerken" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:838 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Meest recente versie geïnstalleerd" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:835 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Nieuwe versie (%s) geïnstalleerd" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:830 msgid "Install Update Now" msgstr "Nieuwe versie nu installeren" #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: wp-admin/includes/plugin-install.php:790 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Klik hier om WordPress te updaten</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:786 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Fout:</strong> Deze plugin <strong>vereist een nieuwere versie van WordPress</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:782 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> Deze plugin <strong>is niet getest</strong> met je huidige versie van WordPress." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/plugin-install.php:769 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik hier om meer te lezen over het updaten van PHP</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:765 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Fout:</strong> Deze plugin <strong>vereist een nieuwere PHP versie</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:733 msgid "Contributors" msgstr "Contributors" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:721 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d ster" msgstr[1] "%d sterren" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:712 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Beoordelingen met %1$d ster: %2$s. Opent in een nieuw tabblad." msgstr[1] "Beoordelingen met %1$d sterren: %2$s. Opent in een nieuw tabblad." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:704 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Alle reviews over WordPress.org lezen of je eigen review schrijven!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:703 msgid "Reviews" msgstr "Reviews" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:697 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(Gebaseerd op %s waardering)" msgstr[1] "(Gebaseerd op %s waarderingen)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgid "Average Rating" msgstr "Gemiddelde waardering" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:751 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Doneren aan deze plugin »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugin-homepagina »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org plugin pagina" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 msgid "Active Installations:" msgstr "Actieve installaties:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Vereist PHP-versie:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:653 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatible tot:" #. translators: %s: version number #: wp-admin/includes/plugin-install.php:649 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 msgid "%s or higher" msgstr "%s of hoger" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:646 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Vereist WordPress versie:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:578 wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin-installatie" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:556 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Overige notities" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:555 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Reviews" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:554 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:553 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Schermafbeeldingen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:552 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:551 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installatie" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Je maakt gebruik van een ontwikkelversie van WordPress. Deze feature plugins zijn ook in ontwikkeling. <a href=\"%s\">Lees meer</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:387 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Deze suggesties zijn gebaseerd op de plugins die jij en andere gebruikers hebben geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:363 wp-admin/theme-install.php:200 msgid "Get Favorites" msgstr "Favorieten ophalen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:197 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Je WordPress.org gebruikersnaam:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:357 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Als je plugins als favoriet gemarkeerd hebt op WordPress.org, kun je er hier doorheen bladeren." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:340 msgid "Plugin zip file" msgstr "Plugin zipbestand" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Wanneer je een plugin in zipformaat hebt, kun je deze installeren door het hier te uploaden." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "Search plugins..." msgstr "Plugins zoeken..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:324 msgid "Search Plugins" msgstr "Plugins zoeken" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 msgid "Search plugins by:" msgstr "Plugins zoeken via:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:294 msgid "%s plugins" msgstr "%s plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:293 msgid "%s plugin" msgstr "%s plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:268 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Je kunt ook zoeken met behulp van de populairste tags in de Plugin Directory:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 msgid "Popular tags" msgstr "Populaire tags" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:262 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 wp-admin/freedoms.php:92 #: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/plugin-install.php:86 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://nl.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:262 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Plugins breiden de functionaliteiten van WordPress aanzienlijk uit. Je kunt plugins automatisch installeren vanaf de <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> of een plugin in .zip format uploaden via de knop aan de bovenkant van deze pagina." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:356 msgid "Collapse" msgstr "Inklappen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:387 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:354 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Sidebar inklappen" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331 msgid "Preview %s" msgstr "%s voorvertonen" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:297 msgid "Install %s" msgstr "%s installeren" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:469 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Dit thema is al geïnstalleerd en up-to-date." #. translators: %s: theme version #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:461 msgid "Update to version %s" msgstr "Bijwerken naar versie %s" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:268 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1319 msgid "Preview “%s”" msgstr "Voorbeeld “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "Geen thema's gevonden die overeenkomen met je criteria." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/setup-config.php:275 msgid "Try again" msgstr "Opnieuw proberen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Recent bijgewerkt" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Nieuwste" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:174 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1099 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:623 wp-admin/includes/nav-menu.php:860 #: wp-admin/update-core.php:265 wp-admin/update-core.php:351 #: wp-admin/update-core.php:383 wp-admin/update-core.php:426 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:877 msgid "Last page" msgstr "Laatste pagina" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:858 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s van %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:848 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:852 msgid "Current Page" msgstr "Huidige pagina" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:830 msgid "First page" msgstr "Eerste pagina" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:717 msgid "No pending comments" msgstr "Geen wachtende reacties" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:694 msgid "No approved comments" msgstr "Geen goedgekeurde reacties" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:717 msgid "No comments" msgstr "Geen reacties" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:666 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s wachtende reactie" msgstr[1] "%s wachtende reacties" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s toegelaten reactie" msgstr[1] "%s toegelaten reacties" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:664 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s reactie" msgstr[1] "%s reacties" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 wp-admin/edit.php:250 msgid "Bulk Actions" msgstr "Acties" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Select bulk action" msgstr "Bulkactie selecteren" #: wp-admin/includes/theme-install.php:244 msgid "Theme Installation" msgstr "Thema installatie" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Theme zip file" msgstr "Zipbestand van thema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:181 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Wanneer je een thema in zip formaat hebt, kun je die installeren door het hier te uploaden." #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "Find Themes" msgstr "Thema's zoeken" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Thema zoeken op basis van specifieke kenmerken." #: wp-admin/includes/theme-install.php:138 wp-admin/theme-install.php:180 msgid "Feature Filter" msgstr "Eigenschapfilter" #: wp-admin/includes/theme-install.php:116 msgid "Search by tag" msgstr "Op tag zoeken" #: wp-admin/includes/theme-install.php:113 msgid "Search by author" msgstr "Op auteur zoeken" #: wp-admin/includes/theme-install.php:110 #: wp-admin/includes/theme-install.php:122 msgid "Search by keyword" msgstr "Op trefwoord zoeken" #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:317 msgid "Keyword" msgstr "Trefwoord" #: wp-admin/includes/theme-install.php:100 msgid "Type of search" msgstr "Zoektype" #: wp-admin/includes/theme-install.php:94 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Op trefwoord zoeken naar thema's." #. translators: %s: comment link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712 #: wp-admin/comment.php:194 msgid "In reply to %s." msgstr "In antwoord op %s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:691 msgid "Select comment" msgstr "Reactie selecteren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653 #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 msgid "Reply to this comment" msgstr "Deze reactie beantwoorden" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Deze reactie snel bewerken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/dashboard.php:654 msgid "Edit this comment" msgstr "Deze reactie bewerken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Deze reactie naar de prullenbak verplaatsen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/dashboard.php:659 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Deze reactie permanent verwijderen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:637 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Deze reactie herstellen vanuit de prullenbak" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:633 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Deze reactie herstellen vanuit de prullenbak" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Deze reactie markeren als spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/dashboard.php:652 msgid "Approve this comment" msgstr "Deze reactie toelaten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Deze reactie weigeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "Geplaatst op" #. translators: column name or table row header #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459 #: wp-admin/comment.php:176 msgid "In Response To" msgstr "In reactie op" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Reactie" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 msgid "Empty Spam" msgstr "Spam leegmaken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1680 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 msgid "All comment types" msgstr "Alle reactietypen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgid "Filter by comment type" msgstr "Op reactietype filteren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:633 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Geen spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343 #: wp-admin/comment.php:122 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Als spam markeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/dashboard.php:652 msgid "Approve" msgstr "Toelaten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 msgid "Unapprove" msgstr "Weigeren" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Goedgekeurd <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: current user's comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mijn <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204 msgid "No comments found." msgstr "Geen reacties gevonden." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Geen reactie in afwachting van moderatie." #: wp-admin/includes/widgets.php:253 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: wp-admin/includes/widgets.php:252 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: wp-admin/includes/widgets.php:248 msgid "Add widget: %s" msgstr "Widget toevoegen: %s" #: wp-admin/includes/widgets.php:247 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Widget: %s bewerken" #. translators: %s: widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Toevoegen aan: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168 msgid "Create or select your site’s privacy policy page under <strong>Settings > Privacy</strong> to keep your users informed and aware." msgstr "Maak of selecteer de privacybeleidspagina van je site via <strong>Instellingen > Privacy</strong> om je gebruikers te informeren en bewust te maken." #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166 msgid "New <strong>Tools</strong> have been added to help you with personal data export and erasure requests." msgstr "Nieuwe <strong>hulpmiddelen</strong> zijn toegevoegd om je te helpen met het exporteren van persoonlijke gegevens en met verwijderingsaanvragen." #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165 msgid "Personal Data Export and Erasure" msgstr "Persoonlijke gegevens export en verwijdering" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164 msgid "Personal Data and Privacy" msgstr "Persoonlijke gegevens en privacy" #: wp-admin/includes/upgrade.php:611 msgid "New WordPress Site" msgstr "Nieuwe WordPress-site" #: wp-admin/includes/upgrade.php:588 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Je nieuwe WordPress site is geïnstalleerd op:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Je kunt als beheerder inloggen met de volgende gegevens:\n" "\n" "Gebruikersnaam: %2$s\n" "Wachtwoord: %3$s\n" "Inloggen kan hier: %4$s\n" "\n" "We hopen dat je veel plezier hebt van je nieuwe site. Bedankt.\n" "\n" "-- Het WordPress team\n" "https://nl.wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:365 msgid "privacy-policy" msgstr "privacybeleid" #: wp-admin/includes/upgrade.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167 wp-admin/privacy.php:63 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacybeleid" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:320 msgid "sample-page" msgstr "voorbeeld-pagina" #: wp-admin/includes/upgrade.php:318 msgid "Sample Page" msgstr "Voorbeeld pagina" #. translators: first page content, %s: site admin URL #: wp-admin/includes/upgrade.php:302 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker kan je naar <a href=\"%s\">je dashboard</a> gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's toe te voegen voor je inhoud. Veel plezier!" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:296 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "De XYZ Doohickey Company is opgericht in 1971 en heeft sindsdien kwalitatieve doohickeys aan het publiek geleverd. Gevestigd in Gotham City, XYZ heeft meer dan 2000 mensen in dienst en doen allemaal fantastische dingen voor de community in Gotham." #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:291 msgid "...or something like this:" msgstr "...of zoiets als dit:" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:286 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Hoi daar! Ik ben een fietskoerier in het dagelijks leven en een beginnende acteur in de avonduren. Ik leef in Los Angeles, heb een leuke hond genaamd Jack en ik hou van piña coladas. (En overvallen worden door de regen.)" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:281 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Dit is een voorbeeldpagina. Het is anders dan een blog bericht omdat het op één plek blijft en tevoorschijn komt in je site navigatie (in de meeste thema's). De meeste mensen starten met een Over pagina dat hen voorstelt aan potentiële site bezoekers. Het zou iets als dit kunnen zeggen:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:255 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." msgstr "" "Hoi, dit is een reactie.\n" "Om te beginnen met beheren, bewerken en verwijderen van reacties, ga je naar het Reacties scherm op het dashboard.\n" "Avatars van auteurs komen van <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." #: wp-admin/includes/upgrade.php:252 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Een WordPress commentator" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:536 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hallo-wereld" #: wp-admin/includes/upgrade.php:224 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo wereld." #. translators: first post content, %s: site link #: wp-admin/includes/upgrade.php:212 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Welkom bij WordPress. Dit is je eerste bericht. Bewerk of verwijder het, start dan met schrijven!" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:144 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Geen categorie" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Het wachtwoord dat je gekozen hebt tijdens de installatie." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Gebruiker bestaat al. Wachtwoord overgenomen." #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "Your chosen password." msgstr "Je gekozen wachtwoord." #: wp-admin/includes/upgrade.php:80 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "Ga <strong><em>zorgvuldig</em></strong> met het wachtwoord om. Het is een <em>willekeurig</em> wachtwoord, speciaal voor jou aangemaakt." #: wp-admin/includes/import.php:226 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën, en tags importeren uit een WordPress exportbestand." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Berichten & media van Tumblr importeren met behulp van hun API." #: wp-admin/includes/import.php:219 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Berichten importeren van een RSS-feed." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Links importeren in OPML-formaat." #: wp-admin/includes/import.php:207 msgid "Blogroll" msgstr "Links" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Berichten en reacties importeren van een Movable Type of TypePad blog." #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type en Typepad" #: wp-admin/includes/import.php:196 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Berichten van LiveJournal importeren met behulp van hun API." #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Bestaande categorieën omzetten naar tags, of bestaande tags naar categorieën." #: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/tools.php:62 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Categorieën en tags converteren" #: wp-admin/includes/import.php:184 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Berichten, reacties en gebruikers importeren van een Blogger blog." #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/import.php:85 wp-admin/includes/file.php:793 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Bestand is leeg. Upload iets met meer inhoud. Deze foutmelding kan ook voorkomen als uploads uitgeschakeld zijn in je php.ini of wanneer de post_max_size kleiner gedefinieërd is als de max_filesize in je php.ini." #: wp-admin/includes/options.php:123 msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "De <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">karakter encoding</a> van de site (UTF-8 wordt aanbevolen)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Terug naar WordPress bijwerken" #. translators: 1: name of plugin being updated, 2: number of updating plugin, #. 3: total number of plugins being updated #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin %1$s bijwerken (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1288 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "“%s” herstellen vanuit de prullenbak" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1328 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” bekijken" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1305 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "“%s” permanent verwijderen" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1296 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "“%s” naar prullenbak verplaatsen" #. translators: %s: attachment title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Koppel “%s” aan bestaande inhoud" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 msgid "(Unattached)" msgstr "Niet gekoppeld" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516 msgid "Detach" msgstr "Loskoppelen" #. translators: %s: title of the post the attachment is attached to #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Loskoppelen van “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499 msgid "(Private post)" msgstr "(Privé bericht)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006 msgid "Unpublished" msgstr "Niet gepubliceerd" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Uploadlocatie" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Bestand" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:500 msgid "Empty Trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:637 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1289 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1274 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 msgid "Excerpt View" msgstr "Samenvatting bekijken" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1267 msgid "View Mode" msgstr "Bekijk modus" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1213 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1173 msgid "Number of items per page:" msgstr "Aantal items per pagina:" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1152 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s kolom" msgstr[1] "%s kolommen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1075 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1059 msgid "Boxes" msgstr "Vakken" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Scherminstellingen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:952 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Afleidingsvrije-modus activeren." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:950 msgid "Additional settings" msgstr "Overige instellingen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924 msgid "Screen Options" msgstr "Scherminstellingen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:818 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Help tabblad" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:725 msgid "Items list" msgstr "Itemlijst" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:724 msgid "Items list navigation" msgstr "Itemlijst navigatie" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:723 msgid "Filter items list" msgstr "Itemlijst filteren" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Een verkeerde bericht-ID combinatie is ontdekt." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:211 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Niet mogelijk om commando %s uit te voeren" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:165 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Het is niet gelukt een SFTP sessie tot stand te brengen met de SSH2 server %s." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:151 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Publieke en privésleutels onjuist voor %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Verbinden mislukt met SSH2-server %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2-wachtwoord is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:94 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2-gebruikersnaam is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2-hostnaam is vereist" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "De ssh2 PHP-extensie is beschikbaar, echter hebben we minimaal de PHP5-functie %s nodig." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "De SSH2 PHP-extensie is niet beschikbaar" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Er ging helaas iets mis. De gewenste vergelijking kan niet getoond worden." #: wp-admin/includes/revision.php:435 msgid "Restore This Revision" msgstr "Deze revisie terugzetten" #: wp-admin/includes/revision.php:433 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Deze autosave herstellen" #: wp-admin/includes/revision.php:415 msgid "Revision by %s" msgstr "Revisie door %s" #: wp-admin/includes/revision.php:406 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Huidige revisie door %s" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgid "Autosave by %s" msgstr "Automatisch opgeslagen door %s" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Naar:" #: wp-admin/includes/revision.php:386 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Van:" #: wp-admin/includes/revision.php:377 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Twee revisies vergelijken" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Volgende" #: wp-admin/includes/revision.php:359 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:282 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: wp-admin/includes/user.php:1680 msgid "Erasing Data has failed." msgstr "Verwijderen data is mislukt." #: wp-admin/includes/user.php:1637 msgid "Force Erase has failed." msgstr "Geforceerd verwijderen is mislukt." #: wp-admin/includes/user.php:1636 wp-admin/includes/user.php:1679 msgid "Erasing Data..." msgstr "Gegevens wissen..." #: wp-admin/includes/user.php:1635 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "Verwijderen persoonlijke data forceren" #: wp-admin/includes/user.php:1579 wp-admin/includes/user.php:1701 msgid "Remove request" msgstr "Aanvraag verwijderen" #: wp-admin/includes/user.php:1559 msgid "Email could not be sent." msgstr "E-mail kon niet verzonden worden." #: wp-admin/includes/user.php:1558 msgid "Email sent." msgstr "E-mail verstuurd." #: wp-admin/includes/user.php:1557 msgid "Sending Email..." msgstr "E-mail versturen..." #: wp-admin/includes/user.php:1556 msgid "Email Data" msgstr "E-mail data" #: wp-admin/includes/user.php:1539 wp-admin/includes/user.php:1661 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Wacht op bevestiging" #: wp-admin/includes/user.php:1516 wp-admin/includes/user.php:1559 #: wp-admin/includes/user.php:1565 wp-admin/includes/user.php:1637 #: wp-admin/includes/user.php:1680 wp-admin/includes/user.php:1687 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" #: wp-admin/includes/user.php:1516 msgid "Download has failed." msgstr "Download is mislukt." #: wp-admin/includes/user.php:1515 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "Persoonlijke data opnieuw downloaden" #: wp-admin/includes/user.php:1514 msgid "Downloading Data..." msgstr "Data downloaden..." #: wp-admin/includes/user.php:1513 msgid "Download Personal Data" msgstr "Download persoonlijke data" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1271 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "%d verzoek opnieuw verzonden" msgstr[1] "%d verzoeken opnieuw verzonden" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1254 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "%d verzoek verwijderd" msgstr[1] "%d verzoeken verwijderd" #: wp-admin/includes/user.php:1223 msgid "Resend email" msgstr "E-mail opnieuw versturen" #. translators: %s: all requests count #: wp-admin/includes/user.php:1172 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/user.php:1082 wp-admin/includes/dashboard.php:1698 msgid "Next Steps" msgstr "Vervolgstappen" #: wp-admin/includes/user.php:1081 msgid "Requested" msgstr "Aangevraagd" #: wp-admin/includes/user.php:1079 msgid "Requester" msgstr "Aanvrager" #: wp-admin/includes/user.php:986 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "Ongeldige aanvraag-ID tijdens het wissen van de data." #: wp-admin/includes/user.php:901 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Een data verwijderingsaanvraag toevoegen" #: wp-admin/includes/user.php:873 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om data op deze site te wissen." #: wp-admin/includes/user.php:842 wp-admin/includes/user.php:918 msgid "Search Requests" msgstr "Zoek aanvragen" #: wp-admin/includes/user.php:831 wp-admin/includes/user.php:907 msgid "Send Request" msgstr "Aanvraag versturen" #: wp-admin/includes/user.php:829 wp-admin/includes/user.php:905 msgid "Username or email address" msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" #: wp-admin/includes/user.php:826 wp-admin/includes/user.php:902 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "Een e-mail zal verzonden worden naar de gebruiker op dit e-mailadres met de vraag het verzoek te verifiëren." #: wp-admin/includes/user.php:825 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Gegevensexportverzoek toevoegen" #: wp-admin/includes/user.php:799 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om persoonlijke data te exporteren op deze site." #: wp-admin/includes/user.php:745 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Bevestiging dat het gegevensexportverzoek succesvol is begonnen." #: wp-admin/includes/user.php:706 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Het is niet gelukt dit verzoek toe te voegen. We hebben een geldig e-mailadres of gebruikersnaam nodig. " #: wp-admin/includes/user.php:683 wp-admin/includes/user.php:695 msgid "Invalid action." msgstr "Ongeldige actie." #: wp-admin/includes/user.php:667 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Bevestiging dat het request opnieuw succesvol is verstuurd." #: wp-admin/includes/user.php:608 wp-admin/includes/user.php:734 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Het is niet gelukt om de bevestiging van het request te initiëren." #: wp-admin/includes/user.php:570 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Hallo,\n" "Je bent uitgenodigd mee te doen met '%1$s' op\n" "%2$s met de rol %3$s.\n" "Als je niet wilt meedoen met deze site negeer \n" "deze e-mail. Deze uitnodiging vervalt binnen een paar dagen.\n" "\n" "Klik op de volgende link om je gebruikersaccount te activeren:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:556 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Altijd HTTPS gebruiken voor beheerhandelingen" #: wp-admin/includes/user.php:555 msgid "Use https" msgstr "HTTPS gebruiken" #: wp-admin/includes/user.php:519 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Nee bedankt, herinner mij hier niet meer aan." #: wp-admin/includes/user.php:518 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Ja, breng mij naar mijn profielpagina" #: wp-admin/includes/user.php:516 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Je maakt gebruikt van het automatisch gegenereerde wachtwoord voor je account. Wil je dit wijzigen?" #: wp-admin/includes/user.php:515 msgid "Notice:" msgstr "Opmerking:" #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Voer een e-mailadres in." #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>FOUT</strong>: gebruik hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>FOUT</strong>: wachtwoorden mogen niet het teken \"\\\" bevatten." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Voer een wachtwoord in." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Graag een schermnaam opgeven." #: wp-admin/includes/ms.php:1168 wp-admin/network/user-new.php:30 #: wp-admin/network/index.php:56 wp-admin/network/users.php:212 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://nl.forums.wordpress.org/\">NL supportforums</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1167 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentatie over Site Management</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1154 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Instellingen</strong> — Deze pagina toont een lijst van alle instellingen van deze site. Sommige zijn gemaakt door WordPress en anderen door plugins die je geactiveerd hebt. Sommige velden zijn lichtgrijs en tonen Serialized Data. Je kan deze waarden niet wijzigen vanwege de manier waarop deze zijn opgeslagen in de database." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Thema's</strong> — Dit onderdeel toont thema's die nog niet geactiveerd zijn in het netwerk. Een thema activeren in dit menu maakt het toegankelijk voor deze site. Het activeert het thema niet, maar het wordt getoond in het Weergave menu van de site. Om een thema te activeren voor het hele netwerk, bekijk het <a href=\"%s\">Netwerk thema's</a> scherm." #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Gebruikers</strong> — Dit toont de gebruikers geassocieerd met deze site. Je kan ook hun rol aanpassen, hun wachtwoord wijzigen of ze verwijderen van de site. Een gebruiker van de site verwijderen, verwijdert deze niet uit het netwerk." #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Info</strong> — De site-URL wordt bijna nooit gewijzigd, omdat dit ervoor kan zorgen dat de site niet meer goed werkt. De aanmaakdatum en laatste wijzigingsdatum worden getoond. Netwerkbeheerders kunnen een site archiveren, als spam markeren, verwijderen of laten vervallen om deze uit publieke lijsten te halen." #: wp-admin/includes/ms.php:1150 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Het menu is voor het bewerken van informatie voor individuele sites, met name als het beheerdersgedeelte van de site niet beschikbaar is." #: wp-admin/includes/ms.php:1071 msgid "Info" msgstr "Informatie" #: wp-admin/includes/ms.php:1004 wp-admin/users.php:326 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Verwijdering bevestigen" #: wp-admin/includes/ms.php:1000 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Zodra je klikt op “Verwijdering bevestigen” worden deze gebruikers permanent verwijderd." #: wp-admin/includes/ms.php:998 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Zodra je klikt op “Verwijdering bevestigen” worden deze gebruiker permanent verwijderd." #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Gebruiker heeft geen sites of publicaties en zal worden verwijderd." #: wp-admin/includes/ms.php:974 wp-admin/users.php:301 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Alle inhoud koppelen aan:" #: wp-admin/includes/ms.php:972 wp-admin/users.php:298 msgid "Delete all content." msgstr "Alle inhoud verwijderen." #: wp-admin/includes/ms.php:970 msgid "Site: %s" msgstr "Site: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:955 msgid "Select a user" msgstr "Een gebruiker selecteren" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:940 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Wat moet er gebeuren met de inhoud van %s?" #: wp-admin/includes/ms.php:924 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Waarschuwing. Gebruiker kan niet verwijderd worden. De gebruiker %s is een netwerkbeheerder." #: wp-admin/includes/ms.php:920 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Waarschuwing. Gebruiker %s kan niet verwijderd worden." #: wp-admin/includes/ms.php:903 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de volgende gebruikers te verwijderen van alle netwerken en sites." #: wp-admin/includes/ms.php:901 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de gebruiker van alle netwerken en sites te verwijderen." #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:804 msgid "Primary Site" msgstr "Primaire site" #: wp-admin/includes/ms.php:749 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Bedankt voor het bijwerken. Bezoek de <a href=\"%s\">Netwerk bijwerken</a> pagina om al je websites bij te werken." #: wp-admin/includes/ms.php:698 msgid "British English" msgstr "Brits Engels" #: wp-admin/includes/ms.php:694 msgid "American English" msgstr "Amerikaans Engels" #: wp-admin/includes/ms.php:651 msgid "View Site" msgstr "Site bekijken" #: wp-admin/includes/ms.php:650 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Ga naar Dashboard" #: wp-admin/includes/ms.php:644 msgid "Your Sites" msgstr "Jouw sites" #: wp-admin/includes/ms.php:642 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Als je per ongeluk op dit scherm terechtgekomen bent en je dacht één van je eigen sites te bezoeken, hier zijn enkele snelkoppelingen die je kunnen helpen de weg te vinden." #: wp-admin/includes/ms.php:638 wp-admin/includes/ms.php:641 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Je probeert toegang te krijgen tot het \"%1$s\" dashboard, maar je hebt momenteel onvoldoende rechten op deze site. Als je denkt dat je toegang moet hebben op het \"%1$s\" dashboard, neem dan contact op met je netwerkbeheerder." #: wp-admin/includes/ms.php:304 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Laat leeg voor de netwerk standaard)" #: wp-admin/includes/ms.php:304 wp-admin/network/settings.php:367 msgid "Size in megabytes" msgstr "Grootte in megabytes" #: wp-admin/includes/ms.php:301 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Site uploadgroottelimiet" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:261 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Gebruikt: %1$s%% van %2$s" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:255 msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:251 msgid "GB" msgstr "GB" #: wp-admin/includes/ms.php:229 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Je hebt je toegewezen ruimte opgebruikt. Verwijder een aantal bestanden om meer bestanden te kunnen uploaden." #: wp-admin/includes/media.php:3161 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audiocodec:" #: wp-admin/includes/media.php:3160 msgid "Audio Format:" msgstr "Audioformaat:" #: wp-admin/includes/media.php:3073 msgid "File URL:" msgstr "Bestand-URL:" #: wp-admin/includes/media.php:3038 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Weergeven op bijlage pagina's." #: wp-admin/includes/media.php:2901 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "Je hebt al je opslag gebruikt van %s MB." #. translators: 1: link start tag, 2: link end tag, 3: width, 4: height #: wp-admin/includes/media.php:2889 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Afbeeldingen schalen om te laten overeenkomen met het grote formaat zoals geselecteerd in de %1$s afbeeldingsopties %2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Je gebruikt de ingebouwde browser bestandsuploader. De WordPress uploader bevat meerdere bestandsselecties en de drag-en-drop mogelijkheid. <a href=\"#\">Schakel om naar de nieuwe uploader</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2846 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead." msgstr "Je maakt gebruik van de multi-bestand uploader. Problemen? Probeer de <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2808 msgid "Link to image" msgstr "Naar afbeelding koppelen" #: wp-admin/includes/media.php:2803 msgid "Link Image To:" msgstr "Afbeelding linken aan:" #: wp-admin/includes/media.php:2777 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Linktekst, bijvoorbeeld “Programma Wordcamp.nl (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2759 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, video, of een ander bestand" #: wp-admin/includes/media.php:2737 msgid "Image Caption" msgstr "Onderschrift" #: wp-admin/includes/media.php:2686 msgid "Filter »" msgstr "Filter »" #: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/nav-menu.php:379 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:708 msgid "»" msgstr "Volgende »" #: wp-admin/includes/media.php:2639 wp-admin/includes/nav-menu.php:378 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:707 msgid "«" msgstr "« Terug" #: wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "All Types" msgstr "Alle soorten" #: wp-admin/includes/media.php:2500 msgid "Update gallery settings" msgstr "Galerij-instellingen bijwerken" #: wp-admin/includes/media.php:2479 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galerijkolommen:" #: wp-admin/includes/media.php:2464 msgid "Order:" msgstr "Volgorde:" #: wp-admin/includes/media.php:2456 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: wp-admin/includes/media.php:2455 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/tijd" #: wp-admin/includes/media.php:2453 msgid "Menu order" msgstr "Menuvolgorde" #: wp-admin/includes/media.php:2448 msgid "Order images by:" msgstr "Afbeeldingen sorteren op:" #: wp-admin/includes/media.php:2438 msgid "Image File" msgstr "Afbeeldingsbestand" #: wp-admin/includes/media.php:2433 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Thumbnails koppelen aan:" #: wp-admin/includes/media.php:2401 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:244 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: wp-admin/includes/media.php:2392 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: wp-admin/includes/media.php:2391 wp-admin/includes/media.php:2472 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" #: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2469 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" #: wp-admin/includes/media.php:2389 msgid "Sort Order:" msgstr "Sorteervolgorde:" #: wp-admin/includes/media.php:2385 msgid "All Tabs:" msgstr "Alle tabbladen:" #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "Insert media from another website" msgstr "Media toevoegen vanaf andere website" #: wp-admin/includes/media.php:2196 wp-admin/includes/media.php:2412 #: wp-admin/includes/media.php:2716 msgid "Save all changes" msgstr "Alle wijzigingen opslaan" #: wp-admin/includes/media.php:2167 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Mediabestanden van je computer toevoegen" #: wp-admin/includes/media.php:2074 msgid "Drop files here" msgstr "Sleep hier je bestanden naartoe" #: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/upgrade.php:79 #: wp-admin/upgrade.php:125 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1608 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Je staat op het punt om %s te verwijderen." #: wp-admin/includes/media.php:1597 wp-admin/includes/media.php:2814 #: wp-admin/includes/media.php:2820 msgid "Insert into Post" msgstr "Invoegen in bericht" #: wp-admin/includes/media.php:1575 msgid "Upload date:" msgstr "Uploaddatum:" #: wp-admin/includes/media.php:1370 wp-admin/includes/media.php:2784 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Alternatieve tekst voor de afbeelding, bijvoorbeeld “De nachtwacht”" #: wp-admin/includes/media.php:1323 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Locatie van het geuploade bestand." #: wp-admin/includes/media.php:1312 wp-admin/includes/media.php:2809 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Een link-URL invoeren of hierboven klikken voor voorbeelden." #: wp-admin/includes/media.php:1239 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Lege titel wordt ingevuld vanuit de bestandsnaam." #: wp-admin/includes/media.php:1161 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL van bijlagebericht" #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1319 msgid "File URL" msgstr "Bestand-URL" #: wp-admin/includes/media.php:929 msgid "Invalid image URL" msgstr "Ongeldige afbeeldings-URL" #: wp-admin/includes/media.php:490 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Genre: %s." msgstr "Genre: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number #: wp-admin/includes/media.php:362 msgid "Track %s." msgstr "Track %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks #: wp-admin/includes/media.php:359 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Track %1$s van %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release #: wp-admin/includes/media.php:352 msgid "Released: %d." msgstr "Gepubliceerd: %d." #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s door %2$s." #. translators: 1: audio track title #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" door %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:328 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" van %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:325 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" van %2$s door %3$s." #: wp-admin/includes/media.php:63 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerij (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Van URL" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Van computer" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:588 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Geen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:527 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s bericht door deze auteur" msgstr[1] "%s berichten door deze auteur" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:275 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. translators: %s: author's display name #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:445 msgid "View posts by %s" msgstr "Berichten tonen van %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:415 #: wp-admin/user-edit.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:253 msgid "Super Admin" msgstr "Superbeheerder" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:337 wp-admin/export.php:183 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:336 #: wp-admin/user-new.php:400 wp-admin/user-new.php:535 #: wp-admin/user-edit.php:396 wp-admin/network/site-users.php:309 #: wp-admin/network/site-users.php:347 msgid "Role" msgstr "Rol" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 msgid "Change" msgstr "Bijwerken" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:272 msgid "Change role to…" msgstr "Rol wijzigen naar…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:223 msgid "No role" msgstr "Geen rol" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:225 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Geen gebruikers gevonden." #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://secure.php.net/date. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, j F Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "Onbekende API fout." #. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)" msgstr "Ongeldige API reactiecode (%d)" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:71 msgid "Customize “%s”" msgstr "“%s” Aanpassen via de Customizer" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:180 msgid "Update Theme" msgstr "Thema bijwerken" #: wp-admin/includes/post.php:1757 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "De meest recente wijzigingen zijn opgeslagen als een revisie." #: wp-admin/includes/post.php:1756 msgid "Saving revision…" msgstr "Revisie bewaren…" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1718 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s is dit bericht al aan het bewerken." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1715 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s is dit bericht al aan het bewerken. Wil je het overnemen?" #: wp-admin/includes/post.php:1537 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Op de afbeelding klikken om te bewerken of te wijzigen" #: wp-admin/includes/post.php:1461 msgid "Edit permalink" msgstr "Permalink bewerken" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten of concepten aan te maken op deze site." #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Je hebt geen rechten om pagina's aan te maken op deze site." #: wp-admin/includes/post.php:664 msgid "Auto Draft" msgstr "Automatische concepten" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten te bewerken." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's te bewerken." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456 msgid "Quick Edit" msgstr "Snel bewerken" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1329 #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:363 msgid "View" msgstr "Bekijken" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 msgid "View “%s” archive" msgstr "“%s” archief tonen" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:470 msgid "Delete “%s”" msgstr "“%s” verwijderen" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277 msgid "Quick Edit" msgstr "Snel bewerken" #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1276 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "“%s” snel bewerken" #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (bewerken)" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Aantal" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Trackbacks verzenden" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(0 is geen waardering)." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "Notes" msgstr "Notities" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-adres" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1298 msgid "Image Address" msgstr "Adres van de afbeelding" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Als de link naar een persoon verwijst, kun je de relatie met hem/haar specificeren met behulp van bovenstaand formulier. Wil je hier meer over weten, bezoek dan <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277 msgid "sweetheart" msgstr "schat" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "date" msgstr "afspraakje" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "crush" msgstr "stuk" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 msgid "muse" msgstr "muze" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266 msgid "romantic" msgstr "romantisch" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "spouse" msgstr "echtgeno(o)t(e)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254 msgid "sibling" msgstr "broer/zus" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251 msgid "parent" msgstr "hoofd" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248 msgid "kin" msgstr "naaste familie" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 msgid "child" msgstr "kind" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 msgid "family" msgstr "familie" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "neighbor" msgstr "buurman/-vrouw" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "co-resident" msgstr "medebewoner" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229 msgid "geographical" msgstr "geografisch" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1223 msgid "colleague" msgstr "collega" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 msgid "co-worker" msgstr "medewerker" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218 msgid "professional" msgstr "beroepsmatig" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "met" msgstr "ontmoet" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1210 msgid "physical" msgstr "fysiek" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "none" msgstr "geen" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1201 msgid "friend" msgstr "vriend(in)" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1198 msgid "acquaintance" msgstr "kennis" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1195 msgid "contact" msgstr "contact" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193 msgid "friendship" msgstr "vriendschap" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188 msgid "another web address of mine" msgstr "een ander webadres van mij" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1185 msgid "identity" msgstr "identiteit" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Kies het doelframe voor je link." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — hetzelfde venster of tabblad." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — huidig venster of tabblad, zonder frames." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — nieuw venster of tabblad" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093 msgid "New category name" msgstr "Nieuwe categorienaam" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Nieuwe categorie toevoegen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036 wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "Update Link" msgstr "Link bijwerken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1015 msgid "Keep this link private" msgstr "Houd deze link privé" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007 msgid "Visit Link" msgstr "Link bezoeken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Hulp nodig? Gebruik de Hulp-tab boven de schermtitel." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1637 msgid "Default Template" msgstr "Standaard template" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:924 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582 msgid "Parent" msgstr "Hoofd" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:905 msgid "(no parent)" msgstr "(geen hoofd)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831 msgid "Show comments" msgstr "Reacties tonen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:821 msgid "No comments yet." msgstr "Nog geen reacties." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Add comment" msgstr "Reactie toevoegen" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "<a href=\"%s\">Trackbacks en pingbacks</a> toestaan op deze pagina." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760 msgid "Allow comments" msgstr "Reacties toestaan" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:742 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Aangepaste velden kunnen worden gebruikt om extra metadata aan een bericht toe te voegen wat gebruikt kan worden in <a href=\"%s\">je thema</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:766 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Trackbacks zijn een manier om verouderde blogsystemen te informeren dat jij naar ze verwijst. Wanneer je verwijst naar andere WordPress sites, worden deze automatisch op de hoogte gebracht met <a href=\"%s\">pingbacks</a>, geen andere actie is nodig." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Meerdere URLs met spaties scheiden" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Trackbacks verzenden naar:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:686 msgid "Already pinged:" msgstr "Reeds gepingd:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:668 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "http://codex.wordpress.org/Excerpt" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:667 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Samenvattingen zijn hand-geschreven samenvattingen van je inhoud van je pagina die gebruikt kunnen worden in je thema. <a href=\"%s\">Lees meer over handmatige samenvattingen</a>." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:374 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Geüpload op: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 wp-admin/includes/media.php:1613 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:415 wp-admin/comment.php:126 #: wp-admin/edit-form-comment.php:184 msgid "Move to Trash" msgstr "Naar prullenbak" #. translators: %s: URL to the Customizer #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Dit concept is afkomstig uit de <a href=\"%s\">niet gepubliceerde aanpassingen</a>. Je kan het bewerken, maar er is geen noodzaak deze nu te publiceren. Het wordt automatisch gepubliceerd met de wijzigingen." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:240 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:238 wp-admin/edit-form-comment.php:118 msgid "Edit date and time" msgstr "Datum en tijd bewerken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgid "Browse revisions" msgstr "Revisies tonen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Bladeren" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revisies: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213 msgid "Publish on: <b>%s</b>" msgstr "Publiceren op: <b>%s</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgid "Schedule for: <b>%s</b>" msgstr "Inplannen voor: <b>%s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "<strong>Onmiddellijk</strong> publiceren" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 msgid "Published on: <b>%s</b>" msgstr "Gepubliceerd op: <b>%s</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Scheduled for: <b>%s</b>" msgstr "Gepland voor: <b>%s</b>" #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:369 #: wp-admin/includes/revision.php:239 wp-admin/includes/revision.php:281 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:107 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j F Y H:i" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Op de voorpagina plakken (sticky)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 msgid "Edit visibility" msgstr "Zichtbaarheid bewerken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125 msgid "Set status" msgstr "Status instellen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 msgid "Edit status" msgstr "Status bewerken" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/export.php:222 #: wp-admin/export.php:269 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 msgid "Preview Changes" msgstr "Wijzigingen bekijken" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Vanwege een fout tijdens het bijwerken, heeft WordPress de vorige versie hersteld." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Poging wordt ondernomen om installatie terug te draaien naar de vorige versie." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1205 #: wp-admin/includes/file.php:1330 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Niet mogelijk om bestanden te kopiëren. Mogelijk is er niet voldoende schijfruimte beschikbaar." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Bestanden kopiëren niet mogelijk." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Een andere update wordt momenteel verwerkt." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Dit is de meest recente versie van WordPress." #: wp-admin/includes/misc.php:2036 wp-admin/includes/media.php:490 #: wp-admin/includes/template.php:1908 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/upgrade.php:73 wp-admin/setup-config.php:116 #: wp-admin/maint/repair.php:26 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1992 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Als je deel uitmaakt van een gereguleerde sector, of als er aanvullende privacy wetgeving van toepassing is, kan het verplicht zijn om dat hier te vermelden." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1988 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Openbaarmakingsverplichtingen van de industrie" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1984 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Indien je website een dienst levert die geautomatiseerde besluiten maakt, zoals bijvoorbeeld het aanvragen van leningen of je verzamelt gegevens in een advertentieprofiel, dan moet je aangeven dat dit gebeurt. Daarnaast moet je ook aangeven hoe deze informatie gebruikt wordt, welke besluiten genomen worden op basis van de verzamelde gegevens en welke rechten gebruikers hebben over besluiten die genomen zijn zonder menselijk ingrijpen. " #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1980 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Wat voor geautomatiseerde besluiten we nemen en profilering we doen met gebruikersgegevens" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1976 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Als je website data ontvangt van gebruikers van derde partijen, inclusief adverteerders, dan moet deze informatie toegevoegd worden aan het onderdeel over derde partijen data op je privacybeleidspagina." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1972 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Van welke derde partijen we data ontvangen" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1968 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen welke procedures je in plaats hebt wanneer er een datalek, potentiële of echte, met betrekking tot interne rapportage systems, contact mechanismes of bug bounties." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1964 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Welke datalek procedures we geïmplementeerd hebben" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1960 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "In dit onder moet je uitleggen welke maatregelen je hebt genomen om data van gebruikers te beschermen. Dit kunnen technische maatregelen zijn, zoals encryptie; beveiligingsmaatregelen zoals twee-factor authenticatie en maatregelen zoals het trainen van personeel omtrent data beveiliging. Als je een privacy impact assessment hebt laten uitvoeren, kan je die hier ook noemen." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1956 msgid "How we protect your data" msgstr "Hoe we jouw data beveiligen" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1952 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Wanneer je je website voor commerciële doeleinden gebruikt en je verzamelt of verwerkt hiermee een complexere data, dan moet je dit vermelden in je privacybeleid aanvullend op hetgeen wat we al eerder hebben besproken." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1948 msgid "Additional information" msgstr "Aanvullende informatie" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1944 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "In dit onderdeel verschaf je informatie over de juiste contactmethode in het geval van privacy specifieke gevallen. In het geval dat je verplicht ben om een Data Protection Officer te hebben, meld dan hier ook hun naam en volledige contactgegevens." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1940 msgid "Your contact information" msgstr "Jouw contactinformatie" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1937 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Reacties van bezoekers kunnen door een geautomatiseerde spamdetectie service geleid worden." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1933 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "De Europese data beschermingswet verplicht dat data van Europeanen die buiten de Europese Unie bewaard worden op dezelfde manier beschermd worden alsof de data in Europa bewaard zou worden. Dus, naast dat je aan moet geven waar de data bewaard wordt moet je ook aangeven hoe jij of derde partijen deze verplichten naleven. Hetzij door een overeenkomst zoals een Privacy Shield, clausules in je contracten of door bindende bedrijfsreguleringen." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1931 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "In dit onderdeel moet je alle dataoverdracht van de gegevens van je site buiten de Europese Unie opnoemen en beschrijven op welke manier die gegevens zijn beveiligd naar Europese gegevens beveiligingsstandaarden. Dit kunnen bijvoorbeeld webhosting, cloudopslag of andere diensten van derden zijn." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1927 msgid "Where we send your data" msgstr "Waar we jouw data naartoe sturen" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1924 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Als je een account hebt op deze site of je hebt reacties achter gelaten, kan je verzoeken om een exportbestand van je persoonlijke gegevens die we van je hebben, inclusief alle gegevens die je ons opgegeven hebt. Je kan ook verzoeken dat we alle persoonlijke gegevens die we van je hebben verwijderen. Dit bevat geen gegevens die we verplicht moeten bewaren in verband met administratieve, wettelijke of beveiligings doeleinden." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1920 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen wat voor rechten je gebruikers hebben over hun data en hoe ze deze rechten uit kunnen voeren." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1916 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Welke rechten je hebt over je data" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1913 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Voor gebruikers die geregistreerd op onze website (indien van toepassing), bewaren we ook persoonlijke informatie in hun gebruikersprofiel. Alle gebruikers kunnen hun persoonlijke informatie bekijken, wijzigen of verwijderen op ieder moment (de gebruikersnaam kan niet gewijzigd worden). Website beheerders kunnen deze informatie ook bekijken en wijzigen." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1911 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Wanneer je een reactie achterlaat dan wordt die reactie en de metadata van die reactie voor altijd bewaard. Op deze manier kunnen we vervolgreacties automatisch herkennen en goedkeuren in plaats van dat we ze moeten modereren." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1907 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "In dit onderdeel moet je uitleggen hoe lang je verzamelde persoonlijke gegevens of verwerkte gegevens door deze website bewaart. Ondanks dat het jouw verantwoordelijkheid is om een planning te maken hoe lang je deze gegevens bewaart en waarom, dient die informatie hier wel getoond te worden. Je kan bijvoorbeeld zeggen dat je gegevens van contactformulieren zes maanden bewaart, statistieken één jaar en klant aankopen tien jaar." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1903 msgid "How long we retain your data" msgstr "Hoe lang we jouw data bewaren" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1899 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Standaard deelt WordPress geen enkele persoonlijke data met wie dan ook." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1897 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "In dit onderdeel moet je alle derde partijen benoemen met wie je data deelt, inclusief partners, cloud-based services, betaalmethodes en service providers, en benoemen welke data je deelt met hen en waarom. Link naar hun privacybeleid wanneer mogelijk." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1893 msgid "Who we share your data with" msgstr "Met wie we jouw data delen" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1889 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Standaard verzamelt WordPress geen enkele analytics data. Let wel, heel veel webhosting accounts verzamelen geanonimiseerde analytics data. Je kunt ook een WordPress plugin geïnstalleerd hebben die analytics services verleend. In dat geval, voeg de informatie van die plugin hier toe." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1887 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "In dit onderdeel moet je aangeven wat voor analytics programma je gebruikt, hoe je gebruikers kunnen aangeven dat ze niet gevolgd willen worden en een link naar de privacybeleidspagina van je analytics leverancier." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1883 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1880 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Deze websites kunnen data over jou verzamelen, cookies gebruiken, tracking van derde partijen insluiten en je interactie met deze ingesloten inhoud monitoren, inclusief de interactie met ingesloten inhoud als je een account hebt en ingelogd bent op die website." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1878 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Berichten op deze site kunnen ingesloten (embedded) inhoud bevatten (bijvoorbeeld video's, afbeeldingen, berichten, etc.). Ingesloten inhoud van andere websites gedraagt zich exact hetzelfde alsof de bezoeker deze andere website heeft bezocht." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1876 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Ingesloten inhoud van andere websites" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1873 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Wanneer je een bericht wijzigt of publiceert wordt een aanvullende cookie door je browser opgeslagen. Deze cookie bevat geen persoonlijke data en heeft enkel het post ID van het artikel wat je hebt bewerkt in zich. Deze cookie is na een dag verlopen." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1871 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Zodra je inlogt, zullen we enkele cookies bewaren in verband met jouw login informatie en schermweergave opties. Login cookies zijn 2 dagen geldig en cookies voor schermweergave opties 1 jaar. Als je "Herinner mij" selecteert, wordt je login 2 weken bewaard. Zodra je uitlogt van jouw account, worden login cookies verwijderd." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1869 msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Indien je een account hebt en je logt in op deze site, slaan we een tijdelijke cookie op om te bepalen of jouw browser cookies accepteert. Deze cookie bevat geen persoonlijke gegevens en wordt verwijderd zodra je je browser sluit." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1867 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Wanneer je een reactie achterlaat op onze site, kun je aangeven of je naam, je e-mailadres en website in een cookie opgeslagen mogen worden. Dit doen we voor jouw gemak zodat je deze gegevens niet opnieuw hoeft in te vullen voor een nieuwe reactie. Deze cookies zijn een jaar lang geldig. " #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1863 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "In dit onderdeel moet je alle cookies opsommen waar jouw website gebruik van maakt. Inclusief diegene die door jouw plugins, social media en analytics gebruikt worden. We hebben een overzicht van alle cookies die WordPress standaard gebruikt toegevoegd." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1859 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1855 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Standaard bevat WordPress geen contact formulier. Als je een contact formulier plugin gebruikt, beschrijf dan in deze subsectie welke persoonlijke gegevens worden vastgelegd als iemand een contact formulier invult en hoe lang je deze bewaart. Je kunt bijvoorbeeld aangeven dat je contact formulier inzendingen voor een bepaalde periode bewaart voor het verlenen van service aan klanten, maar dat je de ingezonden informatie niet gebruikt voor marketing doeleinden." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1851 msgid "Contact forms" msgstr "Contactformulieren" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1848 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Als je een geregistreerde gebruiker bent en afbeeldingen naar de site upload, moet je voorkomen dat je afbeeldingen uploadt met daarin EXIF GPS locatie gegevens. Bezoekers van de website kunnen de afbeeldingen van de website downloaden en de locatiegegevens inzien." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1844 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "In dit onderdeel moet je aangeven welke informatie getoond kan worden door gebruikers die mediabestanden kunnen uploaden. Alle bestanden die zijn geüpload zijn normaliter publiekelijk beschikbaar." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1837 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Een geanonimiseerde string, gemaakt op basis van je e-mailadres (dit wordt ook een hash genoemd) kan worden gestuurd naar de Gravatar service indien je dit gebruikt. De privacybeleidspagina kun je hier vinden: https://automattic.com/privacy/. Nadat je reactie is goedgekeurd, is je profielfoto publiekelijk zichtbaar in de context van je reactie." #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1835 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Als bezoekers reacties achterlaten op de site, verzamelen we de gegevens getoond in het reactieformulier, het IP-adres van de bezoeker en de browser user agent om te helpen spam te detecteren." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1831 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "In dit onderdeel geef je aan welke informatie verzameld wordt door middel van reacties. We hebben al genoteerd welke gegevens WordPress standaard verzameld." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1823 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Standaard verzamelt WordPress geen persoonlijke gegevens over bezoekers, alleen de gegevens die getoond worden in het scherm met het gebruikersprofiel van geregistreerde gebruikers. Maar sommige van je plugins kunnen ook persoonlijke gegevens verzamelen; voeg de relevante informatie hieronder toe." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1821 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Persoonlijke gegevens worden niet alleen gecreëerd door interacties van gebruikers met je site. Persoonlijke gegevens worden ook gegenereerd door technische processen zoals, contact formulieren, reacties, analytics en insluitingen van derden." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1819 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Aanvullend op de lijst met persoonlijke data die je verzamelt, moet je ook aangeven waarom je die verzamelt. Deze uitleg moet de wettelijke basis geven voor je data verzameling en vastlegging of de manier waarop de gebruiker actief toestemming heeft verleend." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1817 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Noteer ook hoe je persoonlijke data, zoals bijvoorbeeld data met betrekking tot gezondheid, verzamelt en bewaart." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1815 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "In dit onderdeel moet je aangeven welke persoonlijke data je verzamelt van gebruikers en site bezoekers. Dit kan zijn persoonlijke data, zoals naam, e-mailadres, persoonlijke account voorkeuren, transacties, zoals aankopen en technische data, zoals informatie over cookies." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1811 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Welke persoonlijke gegevens we verzamelen en waarom we die verzamelen" #. translators: default privacy policy text, %s Site URL. #: wp-admin/includes/misc.php:1808 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Ons website-adres is: %s." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1804 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "De hoeveelheid informatie die je moet tonen varieert op basis van lokale of nationale zakelijke bepalingen. Je zou bijvoorbeeld je fysieke adres of KVK nummer moeten publiceren." #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1802 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "In dit onderdeel zou je de URL van je site kunnen noemen, en ook de naam van het bedrijf, organisatie of individueel erachter. Tevens enkele accurate contact-informatie." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1798 msgid "Who we are" msgstr "Wie zijn we" #: wp-admin/includes/misc.php:1788 msgid "Suggested text:" msgstr "Voorgestelde tekst:" #: wp-admin/includes/misc.php:1767 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Het is jouw verantwoordelijkheid om een uitgebreid privacybeleid te schrijven, om er zeker van te zijn dat het alle nationale en internationale wettelijke vereisten weerspiegeld omtrent privacy, en om jouw privacybeleid accuraat en actueel te houden." #: wp-admin/includes/misc.php:1766 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Bewerk de inhoud van je privacybeleid, verwijder de beschrijvingen en voeg informatie van je thema en plugins toe. Zodra je je privacybeleidspagina gepubliceerd hebt, vergeet dan niet om deze ook toe te voegen aan je navigatiemenu." #: wp-admin/includes/misc.php:1765 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "We hebben de onderdelen voorgesteld die je nodig hebt. Onder elke onderdeel-kop vind je een korte beschrijving over welke informatie je moet geven, welke je op weg zal helpen. Enkele onderdelen bevatten voorgestelde inhoud voor het beleid, andere moeten worden aangevuld met informatie van jouw thema en plugins." #: wp-admin/includes/misc.php:1764 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Dit template helpt je om het privacybeleid van jouw site te maken." #: wp-admin/includes/misc.php:1763 msgid "Hello," msgstr "Hallo," #: wp-admin/includes/misc.php:1739 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Kopieer aanbevolen privacybeleids tekst van %s." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/misc.php:1729 msgid "Source: %s" msgstr "Bron: %s" #: wp-admin/includes/misc.php:1715 msgid "Updated %s." msgstr "Bijgewerkt %s." #: wp-admin/includes/misc.php:1710 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Je hebt deze plugin op %s gedeactiveerd en hebt mogelijk deze policy niet meer nodig. " #: wp-admin/includes/misc.php:1708 msgid "Removed %s." msgstr "Verwijderd %s." #: wp-admin/includes/misc.php:1700 msgid "↑ Return to Top" msgstr "↑ Terug naar boven" #: wp-admin/includes/misc.php:1699 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "Kopieer deze sectie naar klembord" #: wp-admin/includes/misc.php:1697 wp-admin/includes/misc.php:1762 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: additional link attributes, 3: #. accessibility text #: wp-admin/includes/misc.php:1671 wp-admin/privacy.php:176 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Hulp nodig bij het maken van je privacybeleidspagina? <a href=\"%1$s\" %2$s>Bekijk onze gids%3$s</a> voor aanbevelingen over welke inhoud je moet toevoegen samen met policies die door jouw plugins en thema voorgesteld worden." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL #: wp-admin/includes/misc.php:1487 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "De voorgestelde privacybeleid tekst is gewijzigd. Bekijk <a href=\"%s\">de gids</a> en werk je privacybeleid daar waar nodig bij." #. translators: %s: Page Title #: wp-admin/includes/misc.php:1341 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Concept)" #: wp-admin/includes/misc.php:1319 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Nieuw admin e-mailadres" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1270 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hoi ###USERNAME###,\n" "\n" "Je hebt onlangs verzocht om het e-mailadres van de beheerder voor de site te wijzigen.\n" "\n" "Als dat correct is, kun je de volgende link volgen om het definitief te maken:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Je kan dit bericht negeren als je geen actie wilt ondernemen.\n" "\n" "Deze e-mail is verstuurd naar ###EMAIL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen bij ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/misc.php:1167 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Concept opgeslagen op %s." #. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1163 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i" #: wp-admin/includes/misc.php:1159 wp-admin/includes/post.php:1921 #: wp-admin/widgets.php:372 msgid "Error while saving." msgstr "Fout tijdens het opslaan." #: wp-admin/includes/misc.php:1040 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s is het bericht nu aan het bewerken." #: wp-admin/includes/misc.php:997 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s is aan het bewerken" #: wp-admin/includes/misc.php:902 wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Kleurenschema beheren" #: wp-admin/includes/misc.php:342 wp-admin/includes/misc.php:431 msgid "folder" msgstr "map" #. translators: %s: site link #. translators: first post content, %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1255 wp-admin/includes/upgrade.php:197 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Welkom bij %s. Dit is je eerste bericht. Bewerk of verwijder het, start dan met schrijven!" #: wp-admin/includes/schema.php:1242 msgid "My Network" msgstr "Mijn netwerk" #: wp-admin/includes/schema.php:1112 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Je kunt nog steeds gebruik maken van je site, maar elk subdomein dat je aanmaakt, zal niet toegankelijk zijn. Als je weet dat je DNS klopt, kun je dit bericht negeren." #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1108 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Voor het gebruik van een subdomein-configuratie, moet een wildcard gedefinieerd zijn in je DNS. Dit betekent meestal het toevoegen van een %s hostname-record dat verwijst naar je webserver in je DNS-configuratietool." #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1102 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Dit resulteerde in een foutbericht: %s" #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "De installer probeerde een willekeurige hostnaam (%s) te bereiken op je domein. " #: wp-admin/includes/schema.php:1093 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Let op. Wildcard DNS is mogelijk niet goed geconfigureerd." #: wp-admin/includes/schema.php:1000 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Je moet een geldig e-mailadres opgeven." #: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995 msgid "The network already exists." msgstr "Het netwerk bestaat al." #: wp-admin/includes/schema.php:984 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Je moet een naam geven voor je netwerk van sites." #: wp-admin/includes/schema.php:981 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Er moet een domeinnaam worden opgegeven." #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:721 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonnee" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:719 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Schrijver" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:717 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:715 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redacteur" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:713 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:556 msgid "Just another %s site" msgstr "Een andere %s site" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:422 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:418 msgid "Just another WordPress site" msgstr "En nog een WordPress site" #: wp-admin/includes/schema.php:416 msgid "My Site" msgstr "Mijn site" #: wp-admin/includes/schema.php:406 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europa/Amsterdam" #: wp-admin/includes/update-core.php:1344 wp-admin/update-core.php:541 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Lees meer</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1343 wp-admin/update-core.php:540 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Welkom bij WordPress %1$s. Je wordt doorverwezen naar het 'Over' WordPress scherm. Zo niet, klik <a href=\"%2$s\">hier</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1340 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:372 #: wp-admin/update-core.php:539 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress is bijgewerkt" #: wp-admin/includes/update-core.php:1283 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1231 #: wp-admin/includes/file.php:1356 wp-admin/includes/file.php:1422 msgid "Could not create directory." msgstr "Map kan niet aangemaakt worden." #: wp-admin/includes/update-core.php:1204 msgid "Upgrading database…" msgstr "Database bijwerken…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1155 #: wp-admin/includes/update-core.php:1277 wp-admin/includes/file.php:1260 #: wp-admin/includes/file.php:1377 wp-admin/includes/file.php:1416 msgid "Could not copy file." msgstr "Kan bestand niet kopiëren" #: wp-admin/includes/update-core.php:1115 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Onderhoudsmode deactiveren…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Er is onvoldoende schijfruimte om het bijwerken te voltooien." #: wp-admin/includes/update-core.php:1028 msgid "Copying the required files…" msgstr "Vereiste bestanden kopiëren…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1020 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Onderhoudsmode activeren…" #: wp-admin/includes/update-core.php:958 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Voorbereidingen gestart om installatie te starten naar de laatste versie…" #: wp-admin/includes/update-core.php:954 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden geïnstalleerd. WordPress %1$s vereist MySQL-versie %2$s of hoger. Je gebruikt versie: %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:952 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden geïnstalleerd. WordPress %1$s vereist PHP-versie %2$s of hoger. Je gebruikt versie: %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:950 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "De bijgewerkte versie kan niet worden geïnstalleerd. WordPress %1$s vereist PHP-versie %2$s of hoger en MySQL-versie %3$s of hoger. Je gebruikt PHP-versie: %4$s en MySQL-versie %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:927 wp-admin/includes/update-core.php:1014 #: wp-admin/includes/update-core.php:1039 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "De update kon niet worden geïnstalleerd omdat we sommige bestanden niet konden kopiëren. Dit komt meestal door inconsistente bestandsrechten." #: wp-admin/includes/update-core.php:915 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "De bijgewerkte versie kon niet worden uitgepakt" #: wp-admin/includes/update-core.php:902 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Uitgepakte bestanden verifiëren…" #. translators: %s: front page title #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:99 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Home: %s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:214 msgid "To the top" msgstr "Naar boven" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 msgid "Down one" msgstr "Eén omlaag" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210 msgid "Up one" msgstr "Eén omhoog" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:190 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS Class (optioneel)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156 msgid "Edit menu item" msgstr "Menu-item bewerken" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:118 msgid "sub item" msgstr "subitem" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Tags verwijderd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Tag niet bijgewerkt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Tag niet toegevoegd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Tag bijgewerkt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Tag verwijderd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Tag toegevoegd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Categorieën verwijderd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Categorie niet bijgewerkt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Categorie niet toegevoegd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Categorie bijgewerkt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Categorie verwijderd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Categorie toegevoegd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Items verwijderd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2006 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012 msgid "Item not updated." msgstr "Item is niet bijgewerkt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Item niet toegevoegd." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Item bijgewerkt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Item verwijderd." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Compatibel</strong> met je huidige versie van WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:741 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Niet ondersteund</strong> met je huidige versie van WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:739 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Niet getest met jouw WordPress versie" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s actieve installaties" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:672 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Minder dan 10" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:725 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:668 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ miljoen" msgstr[1] "%s+ miljoen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:638 msgid "Last Updated:" msgstr "Laatst bijgewerkt:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:670 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Deze plugin werkt niet met je PHP versie." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:661 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Deze plugin werkt niet met je WordPress versie." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Lees meer over het updaten van PHP</a>." #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:649 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Update WordPress</a>." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Update WordPress</a> en <a href=\"%2$s\">lees meer over het updaten van PHP</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:637 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Deze plugin werkt niet met je versies van WordPress en PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 msgid "More Details" msgstr "Meer details" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:558 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Actief" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Kan niet installeren" #. translators: %s: plugin name and version #. translators: %s: Importer name #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:525 #: wp-admin/import.php:158 msgid "Install %s now" msgstr "Nu %s installeren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:460 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:459 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Sociaal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Performance" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278 #: wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Try Again" msgstr "Probeer opnieuw" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 #: wp-admin/update.php:151 wp-admin/plugin-install.php:134 msgid "Upload Plugin" msgstr "Plugin uploaden" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populairste" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta testen" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/update.php:802 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s is verwijderd." #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/update.php:794 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s is verwijderd." #: wp-admin/includes/update.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1350 msgid "Show more details" msgstr "Meer details tonen" #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:731 msgid "%s updates failed." msgstr "%s updates mislukt." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:726 msgid "%s update failed." msgstr "%s update mislukt." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:716 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s thema's bijgewerkt." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:711 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s plugins bijgewerkt." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:704 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s thema bijgewerkt." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:699 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s plugin bijgewerkt." #: wp-admin/includes/update.php:664 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Fout bij het automatisch bijwerken van WordPress. Stel de sitebeheerder op de hoogte." #: wp-admin/includes/update.php:662 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Fout bij het automatisch bijwerken van WordPress — <a href=\"%s\">probeer opnieuw bij te werken</a>." #: wp-admin/includes/update.php:421 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a>. <em>Automatisch bijwerken is niet beschikbaar voor deze plugin.</em>" #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s gebruikt thema: %2$s." #: wp-admin/includes/update.php:304 msgid "Latest" msgstr "Laatste" #: wp-admin/includes/update.php:304 msgid "Update to %s" msgstr "Bijwerken naar %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:283 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beschikbaar. Informeer de site-beheerder." #: wp-admin/includes/update.php:278 msgid "Please update WordPress now" msgstr "WordPress nu bijwerken" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: accessibility text #: wp-admin/includes/update.php:274 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beschikbaar. <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Nu bijwerken</a>." #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:267 wp-admin/install.php:243 #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85 wp-admin/about.php:53 #: wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:98 wp-admin/about.php:118 #: wp-admin/about.php:138 wp-admin/about.php:163 wp-admin/about.php:188 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #: wp-admin/includes/update.php:236 msgid "Get Version %s" msgstr "Bijwerken naar versie %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen #. URL #: wp-admin/includes/update.php:233 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Je gebruikt een ontwikkelversie (%1$s). Cool. Blijf bij met de <a href=\"%2$s\">meest recente release</a>. " #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Ongeldig vertaaltype." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:47 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:56 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Terug naar de plugin pagina" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:75 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:77 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Terug naar de plugininstallatie." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73 msgid "Return to Importers" msgstr "Terug naar de importeerfuncties" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:55 msgid "Activate Plugin" msgstr "Plugin activeren" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:62 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "Plugin activeren & terug naar Press This" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Plugin activeren & importeren uitvoeren" #. translators: 1: name of API, 2: version of API #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:46 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Plugin <strong>%1$s %2$s</strong> is succesvol geïnstalleerd." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "Het thema mist het %s bestand." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "Het %s stylesheet bevat geen geldige thema-header." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Het thema heeft geen %s stylesheet." #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Het hoofdthema kon niet worden gevonden.</strong> Je moet het hoofdthema %s installeren, voordat je dit child-thema kunt gebruiken." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Het hoofdthema is geïnstaleerd, <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Het hoofdthema, <strong>%1$s %2$s</strong>, is op dit moment geïnstalleerd." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Installatie van <strong>%1$s %2$s</strong> voorbereiden." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Dit thema vereist een hoofdthema. Controleren of deze is geïnstalleerd." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Thema <strong>%1$s %2$s</strong> is geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Thema is geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "Thema-installatie mislukt." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "Het thema bevat geen bestanden." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "Thema installeren…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Thema is bijgewerkt." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "Bijwerken thema mislukt." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Kan het oude thema niet verwijderen." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Verwijderen van oudere versie van het thema…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Het thema is bijgewerkt tot de meest recente versie." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgid "Visit plugin site" msgstr "Bezoek plugin site" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:826 msgid "View details" msgstr "Details bekijken" #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: plugin name and version #. translators: %s: Importer name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605 #: wp-admin/import.php:203 msgid "More information about %s" msgstr "Meer informatie over %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "%s deactiveren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:653 msgid "Network Only" msgstr "Alleen netwerk" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:649 msgid "Network Active" msgstr "Netwerk actief" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "%s verwijderen" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Netwerk deactiveren %s " #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Vereist %1$s in het %2$s bestand." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 msgid "Inactive:" msgstr "Niet actief:" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:534 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "Drop-ins zijn geavanceerde plugins in de %s map die bepaalde WordPress functionaliteit kunnen vervangen." #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:528 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Bestanden in de %s map worden automatisch uitgevoerd." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:524 msgid "Clear List" msgstr "Lijst wissen" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:542 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveren" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 msgid "Network Deactivate" msgstr "Netwerk deactiveren" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:311 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Updates beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446 msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Verplicht <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:438 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inactief <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Recentelijk actief <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Actief <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alles <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:397 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Geïnstalleerde plugins zoeken..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352 msgid "No plugins found." msgstr "Geen plugins gevonden." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:349 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Plugins zoeken in de WordPress Plugin Directory." #. translators: %s: plugin search term #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "Geen plugins gevonden voor “%s”." #: wp-admin/includes/image-edit.php:965 msgid "Image saved" msgstr "Afbeelding opgeslagen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:840 msgid "Unable to save the image." msgstr "Kan de afbeelding niet opslaan." #: wp-admin/includes/image-edit.php:791 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Niets opgeslagen, de afbeelding is niet gewijzigd." #: wp-admin/includes/image-edit.php:782 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de geschaalde afbeelding. Ververs de pagina en probeer het opnieuw." #: wp-admin/includes/image-edit.php:758 msgid "Unable to create new image." msgstr "Kan nieuwe afbeelding niet maken." #: wp-admin/includes/image-edit.php:734 msgid "Image restored successfully." msgstr "Afbeelding is hersteld." #: wp-admin/includes/image-edit.php:732 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Metagegevens van de afbeelding zijn inconsistent." #: wp-admin/includes/image-edit.php:727 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Kan metagegevens van de afbeelding niet opslaan." #: wp-admin/includes/image-edit.php:667 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Kan afbeeldingsmetagegevens niet laden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:278 wp-admin/includes/image-edit.php:346 #: wp-admin/includes/image-edit.php:492 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$image moet een WP_Image_Editor object zijn" #: wp-admin/includes/image-edit.php:244 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Er zijn niet-bewaarde wijzigingen die verloren zullen gaan. 'OK' om verder te gaan, 'Annuleren' om terug te keren naar de afbeeldingseditor." #: wp-admin/includes/image-edit.php:218 msgid "Flip horizontally" msgstr "Horizontaal spiegelen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:217 msgid "Flip vertically" msgstr "Verticaal spiegelen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:211 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Afbeeldingen roteren wordt niet ondersteund door je hostingprovider." #: wp-admin/includes/image-edit.php:208 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Roteer met de klok mee" #: wp-admin/includes/image-edit.php:207 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Roteer tegen de klok in" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" #: wp-admin/includes/image-edit.php:183 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Alle formaten, behalve de thumbnail" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "All image sizes" msgstr "Alle afbeeldingsafmetingen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:171 msgid "Apply changes to:" msgstr "Wijzigingen toepassen op:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:166 msgid "Current thumbnail" msgstr "Huidige thumbnail" #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Je kunt de afbeelding bewerken voor de thumbnail. Je kunt bijvoorbeeld een vierkante thumbnail hebben die een gedeelte van de afbeelding toont." #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Hulp voor thumbnail-instellingen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:159 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Thumbnail instellingen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:144 msgid "selection height" msgstr "Selectie hoogte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:140 msgid "selection width" msgstr "Selectie breedte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "Selection:" msgstr "Selectie:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "crop ratio height" msgstr "Bijsnijden hoogte-ratio" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "crop ratio width" msgstr "Bijsnijden breedte-ratio" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspect ratio:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Nadat je een selectie hebt gemaakt kun je dit aanpassen door het aantal pixels op te geven. De minimale afmeting hiervoor is de thumbnailgrootte zoals die gedefinieerd is in de Media-instellingen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:119 msgid "Crop Selection" msgstr "Selectie bijsnijden" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "De aspect ratio is de relatie tussen de breedte en de hoogte. Je kunt de aspect ratio bewaren door op de shift toets te drukken terwijl je de selectie schaalt. Gebruik de input box om de aspect ratio te specificeren. Bijv: 1:1 (vierkant), 4:3, 16:9, etc." #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Bijsnijden aspect ratio" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Om de afbeelding bij te snijden klik je erop en maak je selectie." #: wp-admin/includes/image-edit.php:111 msgid "Image Crop Help" msgstr "Hulp voor afbeelding bijsnijden" #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Image Crop" msgstr "Afbeelding bijsnijden" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Restore image" msgstr "Afbeelding herstellen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:94 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Eerder bewerkte kopieën van de afbeelding zullen niet worden verwijderd." #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Negeer alle wijzigingen en herstel de oorspronkelijke afbeelding." #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 wp-admin/custom-background.php:306 #: wp-admin/custom-background.php:310 msgid "Restore Original Image" msgstr "Oorspronkelijke afbeelding herstellen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Scale" msgstr "Schalen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:71 msgid "scale height" msgstr "hoogte schalen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:67 msgid "scale width" msgstr "breedte schalen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:65 msgid "New dimensions:" msgstr "Nieuwe dimensies:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:60 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Originele afmetingen %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Je kunt de oorspronkelijke afbeelding proportioneel schalen. Om de beste resultaten te krijgen moet je eerst schalen voordat je bijsnijdt, spiegelt of roteert. Afbeeldingen kunnen enkel kleiner geschaald worden, niet groter." #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Scale Image Help" msgstr "Help over afbeelding schalen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Scale Image" msgstr "Afbeelding schalen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:799 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Afbeeldinggegevens bestaan niet. Probeer de afbeelding opnieuw te uploaden." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:154 msgid "Show details." msgstr "Details tonen." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Alle updates zijn klaar." #. translators: %s: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s succesvol bijgewerkt." #. translators: %s: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Het bijwerken van %s is mislukt." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van %1$s: %2$s." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Het bijwerkproces gaat starten. Dit proces kan op sommige hosts enige tijd duren, even geduld." #: wp-admin/includes/comment.php:52 wp-admin/comment.php:267 #: wp-admin/edit-comments.php:260 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties bij dit bericht te bewerken." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "De FTP PHP-extensie is niet beschikbaar" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:102 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:91 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:47 msgid "Return to Themes page" msgstr "Terug naar de thema's pagina" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:100 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Terug naar de thema installatiehulp." #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:88 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:78 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Live voorbeeld “%s”" #. translators: %s: URL of link manager plugin #: wp-admin/includes/bookmark.php:323 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." msgstr "Als je op zoek bent naar de link beheerder, installeer dan de <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." #: wp-admin/includes/bookmark.php:216 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Kan de link niet invoegen in de database" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Kan de link in de database niet bijwerken" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/theme.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:299 #: wp-admin/theme-install.php:319 wp-admin/includes/network.php:368 msgid "Install" msgstr "Installeren" #: wp-admin/includes/theme.php:747 wp-admin/themes.php:510 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: wp-admin/includes/theme.php:741 wp-admin/themes.php:506 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Dit is een subthema van %s." #: wp-admin/includes/theme.php:735 wp-admin/themes.php:499 msgid "Update Available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" #. translators: %s: number of ratings #: wp-admin/includes/theme.php:727 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s waarderingen)" #. translators: %s: Theme version #: wp-admin/includes/theme.php:718 wp-admin/themes.php:494 #: wp-admin/theme-install.php:346 msgid "Version: %s" msgstr "Versie: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:716 wp-admin/themes.php:492 msgid "Current Theme" msgstr "Huidig thema" #: wp-admin/includes/theme.php:703 wp-admin/themes.php:479 msgid "Close details dialog" msgstr "Detaildialoogvenster sluiten" #: wp-admin/includes/theme.php:702 wp-admin/themes.php:478 msgid "Show next theme" msgstr "Volgende thema tonen" #: wp-admin/includes/theme.php:701 wp-admin/themes.php:477 msgid "Show previous theme" msgstr "Vorige thema tonen" #: wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sidebar rechts" #: wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sidebar links" #: wp-admin/includes/theme.php:295 msgid "Four Columns" msgstr "Vier kolommen" #: wp-admin/includes/theme.php:294 msgid "Three Columns" msgstr "Drie kolommen" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Two Columns" msgstr "Twee kolommen" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "One Column" msgstr "Eén kolom" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Grid Layout" msgstr "Grid Lay-out" #: wp-admin/includes/theme.php:290 wp-admin/includes/theme.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1145 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #: wp-admin/includes/theme.php:287 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: wp-admin/includes/theme.php:286 msgid "Sticky Post" msgstr "Sticky berichten" #: wp-admin/includes/theme.php:285 wp-admin/includes/meta-boxes.php:455 msgid "Post Formats" msgstr "Berichtformaten" #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Full Width Template" msgstr "Volledige breedte template" #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Footer Widgets" msgstr "Footer Widgets" #: wp-admin/includes/theme.php:282 msgid "Featured Images" msgstr "Uitgelichte afbeeldingen" #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Featured Image Header" msgstr "Uitgelichte kopafbeelding" #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Editor Style" msgstr "Stijl-editor" #: wp-admin/includes/theme.php:279 msgid "Custom Logo" msgstr "Aangepast logo" #: wp-admin/includes/theme.php:278 wp-admin/custom-header.php:470 msgid "Custom Header" msgstr "Header aanpassen" #: wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Custom Colors" msgstr "Aangepaste kleuren" #: wp-admin/includes/theme.php:276 wp-admin/custom-background.php:226 msgid "Custom Background" msgstr "Aangepaste achtergrond" #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Toegankelijkheid voorbereid" #: wp-admin/includes/theme.php:274 wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Features" msgstr "Eigenschappen" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Photography" msgstr "Fotografie" #: wp-admin/includes/theme.php:269 wp-admin/includes/dashboard.php:1155 msgid "News" msgstr "Nieuws" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Holiday" msgstr "Vakantie" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "Food & Drink" msgstr "Eten & drinken" #: wp-admin/includes/theme.php:266 msgid "Entertainment" msgstr "Vermaak" #: wp-admin/includes/theme.php:265 msgid "Education" msgstr "Opleiding" #: wp-admin/includes/theme.php:264 msgid "E-Commerce" msgstr "E-Commerce" #: wp-admin/includes/theme.php:263 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: plugin name and version #: wp-admin/includes/theme.php:239 wp-admin/includes/update.php:447 #: wp-admin/includes/update.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 msgid "Update %s now" msgstr "Nu %s bijwerken" #: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/update.php:434 #: wp-admin/includes/update.php:590 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a> of <a href=\"%5$s\" %6$s>nu bijwerken</a>." #: wp-admin/includes/theme.php:213 wp-admin/includes/update.php:577 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a>. <em>Automatisch bijwerken is niet beschikbaar voor dit thema.</em>" #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/theme.php:219 #: wp-admin/includes/theme.php:232 wp-admin/includes/update.php:414 #: wp-admin/includes/update.php:427 wp-admin/includes/update.php:440 #: wp-admin/includes/update.php:570 wp-admin/includes/update.php:583 #: wp-admin/includes/update.php:596 wp-admin/update-core.php:309 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Details %1$s versie %2$s tonen" #: wp-admin/includes/theme.php:200 wp-admin/includes/update.php:408 #: wp-admin/includes/update.php:564 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Details van %4$s bekijken</a>." #: wp-admin/includes/theme.php:79 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Volledig verwijderen van thema %s niet mogelijk." #: wp-admin/includes/theme.php:71 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Kan de WordPress themamap niet lokaliseren." #: wp-admin/includes/theme.php:65 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 #: wp-admin/includes/plugin.php:899 msgid "Filesystem error." msgstr "Bestandssysteemfout." #: wp-admin/includes/theme.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1091 #: wp-admin/includes/plugin.php:895 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Kan geen toegang krijgen tot het bestandssysteem." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:244 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Dit <a href=\"%1$s\">subthema</a> heeft het hoofdthema nodig, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:634 msgid "Version:" msgstr "Versie:" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:364 #: wp-admin/import.php:204 msgid "Details" msgstr "Details" #. translators: %s: plugin version number #. translators: %s: theme author #. translators: %s: Theme author name #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/theme.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:487 #: wp-admin/themes.php:301 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:495 #: wp-admin/theme-install.php:273 wp-admin/theme-install.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:576 msgid "By %s" msgstr "Door %s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:199 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Je staat op het punt het thema '%s' te verwijderen.\n" " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen." #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:93 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:83 msgid "Activate “%s”" msgstr "Activeer “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:117 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Alleen het huidige thema is beschikbaar. Neem contact op met de beheerder van %s voor meer informatie over de toegang tot aanvullende thema's." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Je hebt op dit moment slechts één thema geïnstalleerd. Kom op, leef je uit. Je kunt kiezen uit meer dan 1000 gratis thema's bij de WordPress Thema Directory. Je hoeft alleen maar op de tab <a href=\"%s\">Thema's Installeren</a> hierboven te klikken." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:104 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes." msgstr "Je hebt maar één thema geactiveerd voor deze site nu. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%1$s\">aan te zetten</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Je hebt maar ßßn thema geactiveerd voor deze site nu. Bezoek de netwerk Admin om meer thema's <a href=\"%1$s\">aan te zetten</a> of <a href=\"%2$s\">installeer</a> meer thema's." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Er zijn geen geldige plugins gevonden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin is succesvol geïnstalleerd." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Plugin-installatie mislukt." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "De plugin bevat geen bestanden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "De plugin installeren…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Uitpakken van pakket…" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Installatiepakket downloaden van %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "Installatiepakket niet beschikbaar." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Plugins zijn bijgewerkt." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Plugin is bijgewerkt." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4203 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4230 msgid "Plugin update failed." msgstr "Bijwerken plugin mislukt." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Kan de oude plugin niet verwijderen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Verwijderen van oudere versie van de plugin…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Uitpakken update…" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Update downloaden van %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 msgid "Update package not available." msgstr "Update pakket niet beschikbaar." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "De plugin is bijgewerkt tot de meest recente versie." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:139 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Gebruikersnaam/wachtwoord onjuist voor %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:84 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Verbinden mislukt met FTP-server %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP-wachtwoord is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP-gebruikersnaam is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:45 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP-hostnaam is vereist" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Je staat op het punt de link '%s' te verwijderen.\n" " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen." #. translators: %s: link name #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1268 #: wp-admin/includes/dashboard.php:596 wp-admin/includes/dashboard.php:890 msgid "Edit “%s”" msgstr "Bewerk “%s”" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:858 #: wp-admin/update-core.php:323 wp-admin/update-core.php:399 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:211 msgid "Select %s" msgstr "%s selecteren" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310 msgid "Rating" msgstr "Waardering" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Visible" msgstr "Wysiwyg" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 msgid "Relationship" msgstr "Relatie (XFN)" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:112 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Naam" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:495 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:456 msgid "Filter by category" msgstr "Op categorie filteren" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/theme.php:758 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:489 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432 #: wp-admin/includes/media.php:1605 wp-admin/includes/widgets.php:286 #: wp-admin/includes/template.php:626 wp-admin/themes.php:381 #: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/widgets.php:349 #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:459 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Geen links gevonden." #. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress zal geen <a href=\"%1$s\">Update Services</a> informeren vanwege de <a href=\"%2$s\">zichtbaarheid instellingen</a> van je site." #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Als je een nieuw bericht publiceert, zal WordPress automatisch de volgende site update services informeren. <a href=\"%s\">Update Services</a> op de Codex bezoeken voor meer informatie. Meerdere service-URL's scheiden met een nieuwe regel." #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "Standaard mailcategorie" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "Inlognaam" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "Poort" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "POP3-server" #. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Om berichten via e-mail te kunnen plaatsen, moet je een geheim e-mail account instellen met POP3-toegang. Elke e-mail die op dit adres binnenkomt, zal worden geplaatst. Daarom is het verstandig om dit e-mailadres uiterst geheim te houden. Hier zijn drie willekeurige tekenreeksen die je kunt gebruiken: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "Bericht via e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "Standaard link-categorie" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "Standaard berichtformaat" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "Standaard berichtcategorie" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "Automatisch ongeldig geneste XHTML corrigeren" #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Emoticons als <code>:-)</code> en <code>:-P</code> omzetten naar afbeeldingen" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentatie over schrijfinstellingen</a>" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Indien gewenst, zal WordPress automatisch bericht geven aan verschillende diensten van je berichten." #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "Update Services" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Publiceren via e-mailinstellingen geeft je de mogelijkheid je WordPress installatie een e-mail te sturen met de inhoud van je bericht. Gebruik hiervoor een geheim e-mailaccount met POP3-toegang, en elke e-mail die ontvangen wordt zal als bericht gepubliceerd worden. Het is aan te raden dit e-mailadres goed geheim te houden." #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "Bericht via e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Je kunt inhoud plaatsen op verschillende manieren. Dit scherm beheert alle instellingen hiervoor . De sectie bovenaan bevat de instellingen voor de editor van het Dashboard, terwijl de rest de instellingen bevat voor de publicatiemethoden. Voor meer informatie, klik op de documentatielinks." #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "Schrijven instellingen" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Search Links" msgstr "Links zoeken" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s link verwijderd." msgstr[1] "%s links verwijderd." #. translators: add new links #: wp-admin/link-manager.php:96 wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/menu.php:70 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe link" #: wp-admin/link-manager.php:77 msgid "Links list" msgstr "Linklijst" #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentatie over het beheren van links</a>" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Het verwijderen van een link is permanent aangezien er nog geen prullenbak functionaliteit aanwezig is voor Links." #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Deleting Links" msgstr "Links verwijderen" #: wp-admin/link-manager.php:57 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Je kunt aanpassen hoe dit scherm er uit ziet, door gebruik te maken van het Scherminstellingen tabblad en/of de dropdownfilters boven de links." #: wp-admin/link-manager.php:56 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Links kunnen gescheiden worden in linkcategorieën; deze zijn anders dan de categorieën die gebruikt worden in je berichten." #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Je kunt links op je site tonen, normaal gesproken doe je dat middels <a href=\"%s\">Widgets</a>. Als voorbeeld worden er standaard links toegevoegd naar diverse sites in de WordPress community." #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:84 #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om links voor deze site te bewerken." #: wp-admin/edit-tags.php:602 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Tags kunnen selectief geconverteerd worden naar categorieën met behulp van <a href=\"%s\">tag naar categorie verplaatsen</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:596 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Categorieën kunnen selectief worden geconverteerd naar tags met behulp van de <a href=\"%s\">categorie naar tag converter</a>." #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:588 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Een categorie verwijderen verwijdert niet de berichten in die categorie. Berichten die waren toegewezen aan de verwijderde categorie, worden daarom toegewezen aan de standaard categorie %s. De standaard categorie kan niet verwijderd worden." #: wp-admin/edit-tags.php:493 wp-admin/edit-tag-form.php:191 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "De beschrijving is standaard niet prominent maar wordt door sommige thema's getoond." #: wp-admin/edit-tags.php:486 wp-admin/edit-tag-form.php:183 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Een hoofdterm toevoegen om een hiërarchie aan te maken. Bijvoorbeeld de categorie Jazz zou de hoofdterm zijn van Bebop en Big Band." #: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/edit-tag-form.php:181 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Categorieën kunnen, in tegenstelling tot tags, een hiërarchie hebben. Je zou een categorie Muziek kunnen hebben en daaronder subcategorieën voor Classic Rock en Hardrock. Dit is optioneel." #: wp-admin/edit-tags.php:441 wp-admin/edit-tag-form.php:156 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "De “slug” is de URL-vriendelijke versie van de naam. Een slug bevat alleen (kleine) letters, cijfers en koppeltekens." #: wp-admin/edit-tags.php:439 wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1511 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477 #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-admin/edit-tags.php:435 wp-admin/edit-tag-form.php:134 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "De naam zoals het getoond wordt op de site." #: wp-admin/edit-tags.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620 #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Naam" #: wp-admin/edit-tags.php:304 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentatie over tags</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:302 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentatie over linkcategorieën</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:300 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentatie over categorieën</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "Adding Tags" msgstr "Tags toevoegen" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "Adding Categories" msgstr "Categorieën toevoegen" #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Je kunt de weergave van dit scherm wijzigen met het Scherminstellingen tabblad door te kiezen hoeveel items per scherm worden weergegeven en door kolommen in de tabel te tonen of verbergen." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Omschrijving</strong> - De omschrijving wordt standaard niet gebruikt; er zijn echter thema's die dit wel doen." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Hoofd</strong> - Categorieën kunnen, in tegenstelling tot tags, een hiërarchie hebben. Binnen de categorie Muziek zouden de subcategorieën Classic Rock en Hardrock kunnen bestaan. Dit is volledig optioneel, waarbij het de keuze is aan de gebruiker. Om een subcategorie aan te maken, kies een andere categorie in het Hoofd dropdown-menu." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Slug</strong> - De “slug” is de URL-vriendelijke versie van de naam. Het bestaat gewoonlijk uit alleen kleine letters en bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens." #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Naam</strong> - De naam zoals het wordt getoond op de site." #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Vul de volgende velden in wanner je een nieuwe tag toevoegt aan dit scherm:" #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wanneer je een nieuwe categorie toevoegt op dit scherm dienen de volgende velden te worden gevuld:" #: wp-admin/edit-tags.php:255 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Wat is het verschil tussen de categorieën en tags? Normaal gesproken zijn tags ad-hoc trefwoorden die belangrijke informatie in je bericht (namen, onderwerpen, enz.) bevatten. Die kunnen al dan niet voorkomen in andere berichten. Categorieën zijn vooraf bepaalde secties. Als je je site vergelijkt met een boek, zijn de categorieën de inhoudsopgave en de tags zijn de termen in de index." #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Linkcategorieën kunnen worden verwijderd met de bulkactie dropdown. Hoewel de categorieën worden verwijderd geldt dit niet voor de links in deze categorieën, deze worden verplaatst naar de standaard linkcategorie." #: wp-admin/edit-tags.php:249 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Je kunt trefwoorden aan je berichten meegeven met gebruik van <strong>tags</strong>. Anders dan in categorieën hebben tags geen hiërarchie, dit betekent dat er geen relatie hoeft te zijn tussen de ene tag en de andere." #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Je kunt groepen van links maken door gebruik te maken van Linkcategorieën. Linkcategorienamen moeten uniek zijn. Linkcategorieën zijn gescheiden van de categorieën die je gebruikt voor berichten." #: wp-admin/edit-tags.php:245 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Je kunt categorieën gebruiken om onderverdelingen te maken in je site en verwante berichten te groeperen. De standaard bericht categorie is “Geen categorie” totdat je deze verandert in de <a href=\"%s\">instellingen voor schrijven</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/post.php:1927 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/async-upload.php:48 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:46 wp-admin/post.php:130 #: wp-admin/term.php:38 wp-admin/media-upload.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te bewerken." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:118 #: wp-admin/term.php:26 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Je probeerde iets te bewerken dat niet bestaat. Misschien is het verwijderd?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze berichten te verwijderen." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/post.php:298 wp-admin/themes.php:43 #: wp-admin/upload.php:190 wp-admin/edit.php:155 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit item te verwijderen. " #: wp-admin/options-reading.php:175 wp-admin/install.php:205 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Het is aan de zoekmachines of ze gehoor geven aan dit verzoek." #: wp-admin/options-reading.php:155 wp-admin/install.php:197 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Opmerking: geen van deze opties blokkeert de toegang tot je site — het is aan de zoekmachines om gehoor te geven aan dit verzoek." #: wp-admin/options-reading.php:154 wp-admin/options-reading.php:174 #: wp-admin/install.php:196 wp-admin/install.php:204 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Blokkeer zoekmachines om deze site te indexeren" #: wp-admin/options-reading.php:152 wp-admin/install.php:194 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Laat zoekmachines deze site indexeren." #: wp-admin/options-reading.php:143 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "Full text" msgstr "Volledige tekst" #: wp-admin/options-reading.php:140 wp-admin/options-reading.php:141 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Voor elk artikel in de feed, toon" #: wp-admin/options-reading.php:137 msgid "items" msgstr "onderwerpen" #: wp-admin/options-reading.php:136 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "RSS-feeds tonen de meest recente" #: wp-admin/options-reading.php:132 msgid "posts" msgstr "berichten" #: wp-admin/options-reading.php:130 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Sitepagina's tonen maximaal" #: wp-admin/options-reading.php:124 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Waarschuwing:</strong> deze pagina's mogen niet dezelfde zijn." #: wp-admin/options-reading.php:109 msgid "Posts page: %s" msgstr "Berichtpagina: %s" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Homepage: %s" msgstr "Homepagina: %s" #: wp-admin/options-reading.php:86 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "Een <a href=\"%s\">statische pagina</a> (hieronder kiezen)" #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Tekstcodering voor pagina's en feeds" #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/edit-tags.php:307 #: wp-admin/link-manager.php:72 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/options-general.php:49 #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/theme-editor.php:52 #: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/nav-menus.php:596 #: wp-admin/update-core.php:621 wp-admin/options-permalink.php:53 #: wp-admin/user-new.php:254 wp-admin/index.php:108 wp-admin/plugins.php:445 #: wp-admin/themes.php:125 wp-admin/edit-comments.php:204 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/revision.php:140 wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:250 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 wp-admin/edit-form-advanced.php:305 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/custom-background.php:100 #: wp-admin/tools.php:36 wp-admin/import.php:32 wp-admin/widgets.php:84 #: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/user-edit.php:68 wp-admin/users.php:76 wp-admin/media-new.php:61 #: wp-admin/theme-install.php:130 wp-admin/options-discussion.php:32 #: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/edit.php:285 wp-admin/plugin-install.php:106 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/custom-header.php:130 #: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/themes.php:247 #: wp-admin/network/upgrade.php:32 wp-admin/network/settings.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://nl.wordpress.org/support/\">Ondersteuningsforum</a>" #: wp-admin/options-reading.php:43 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentatie over leesinstelingen</a>" #: wp-admin/options-reading.php:42 wp-admin/edit-tags.php:297 #: wp-admin/link-manager.php:70 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/includes/ms.php:1166 wp-admin/my-sites.php:50 #: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/comment.php:55 #: wp-admin/theme-editor.php:47 wp-admin/plugin-editor.php:140 #: wp-admin/nav-menus.php:594 wp-admin/update-core.php:619 #: wp-admin/options-permalink.php:50 wp-admin/user-new.php:252 #: wp-admin/index.php:106 wp-admin/plugins.php:443 wp-admin/themes.php:123 #: wp-admin/edit-comments.php:200 wp-admin/media.php:94 #: wp-admin/revision.php:138 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:248 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 wp-admin/edit-form-advanced.php:302 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 wp-admin/custom-background.php:98 #: wp-admin/tools.php:34 wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:82 #: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/user-edit.php:66 wp-admin/users.php:73 wp-admin/media-new.php:59 #: wp-admin/theme-install.php:128 wp-admin/options-discussion.php:30 #: wp-admin/edit.php:258 wp-admin/edit.php:283 wp-admin/plugin-install.php:104 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/custom-header.php:128 #: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/index.php:54 #: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/users.php:210 wp-admin/network/site-new.php:31 #: wp-admin/network/settings.php:62 wp-admin/network/sites.php:44 msgid "For more information:" msgstr "Voor meer informatie:" #: wp-admin/options-reading.php:37 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Als deze instelling actief is, wordt er een melding weergegeven in de Op dit moment box van het Dashboard waar staat, “Zoekmachines geblokkeerd,” om je te helpen herinneren dat je site niet geïndexeerd wordt." #: wp-admin/options-reading.php:36 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Je kunt kiezen of je site doorzocht mag worden door robots (zoals b.v. Google), ping services en spiders. Als je de services wilt negeren voor je site, klik dan op de knop naast “Vraag zoekmachines deze site niet te indexeren” en klik de Wijzigingen bijwerken-knop aan de onderkant van dit scherm. Houd er wel rekening mee dat je privacy niet volledig is. Je site zal nog steeds zichtbaar op het web zijn." #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148 #: wp-admin/options-reading.php:149 wp-admin/install.php:186 #: wp-admin/install.php:189 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Zoekmachine zichtbaarheid" #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148 #: wp-admin/options-reading.php:149 wp-admin/install.php:186 #: wp-admin/install.php:189 msgid "Site Visibility" msgstr "Zichtbaarheid site" #: wp-admin/options-reading.php:28 wp-admin/options-writing.php:24 #: wp-admin/options-general.php:36 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:36 wp-admin/options-permalink.php:45 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Je moet op de Wijzigingen opslaan knop klikken zodat de nieuwe instellingen worden toegepast." #: wp-admin/options-reading.php:27 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "Je kunt ook de weergave van de inhoud in RSS-feeds instellen, inclusief het maximum aantal berichten om weer te geven en of de gehele tekst zichtbaar is of een samenvatting." #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Je kunt kiezen wat er wordt weergegeven op de homepagina van je site. Het kunnen berichten zijn in omgekeerde chronologische volgorde (klassiek blog), of een vaste / statische pagina. Als je een statische homepagina wilt, moet je eerst twee <a href=\"%s\">pagina's</a> maken. De een zal de voorpagina geworden, en de andere zal de pagina worden waarop je berichten worden weergegeven." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Dit scherm bevat de instellingen die effect hebben op de weergave van de inhoud." #: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/edit-tags.php:261 #: wp-admin/link-manager.php:53 wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/includes/ms.php:1148 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:801 #: wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/options-general.php:41 #: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/theme-editor.php:27 #: wp-admin/plugin-editor.php:123 wp-admin/nav-menus.php:546 #: wp-admin/nav-menus.php:587 wp-admin/update-core.php:598 #: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/user-new.php:231 #: wp-admin/index.php:42 wp-admin/plugins.php:417 wp-admin/themes.php:83 #: wp-admin/edit-comments.php:180 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/revision.php:133 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:223 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/custom-background.php:88 #: wp-admin/import.php:23 wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/edit-link-form.php:64 wp-admin/user-edit.php:60 #: wp-admin/users.php:32 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/theme-install.php:110 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/edit.php:214 wp-admin/edit.php:267 wp-admin/plugin-install.php:84 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/custom-header.php:97 #: wp-admin/network/user-new.php:20 wp-admin/network/index.php:33 #: wp-admin/network/themes.php:236 wp-admin/network/upgrade.php:21 #: wp-admin/network/users.php:198 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/sites.php:28 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "Lezen instellingen" #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-discussion.php:12 #: wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om opties voor deze site te beheren." #: wp-admin/credits.php:134 msgid "External Libraries" msgstr "Externe bibliotheken" #: wp-admin/credits.php:133 msgid "Core Developer" msgstr "Ontwikkelaar" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Release Deputy" msgstr "Release Deputy" #: wp-admin/credits.php:131 msgid "Release Design Lead" msgstr "Release Design Lead" #: wp-admin/credits.php:130 msgid "Release Lead" msgstr "Release-manager" #: wp-admin/credits.php:129 msgid "Lead Developer" msgstr "Hoofdontwikkelaar" #: wp-admin/credits.php:128 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Mede-oprichter, projectleider" #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Noemenswaardige bijdragers" #: wp-admin/credits.php:126 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Core bijdragers aan WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:125 msgid "Project Leaders" msgstr "Projectleiders" #: wp-admin/credits.php:66 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Vertalers" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:58 msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "Wil je je naam uitgelicht zien staan op deze pagina? <a href=\"%s\">Zorg er dan voor dat je betrokken raakt bij WordPress</a>." #: wp-admin/credits.php:54 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress is gemaakt door een wereldwijd team van enthousiaste en gepassioneerde mensen." #: wp-admin/credits.php:45 wp-admin/credits.php:59 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/credits.php:43 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "WordPress is gemaakt door een <a href=\"%1$s\">wereldwijd team</a> van gepassioneerde individuen. <a href=\"%2$s\">Help mee aan WordPress</a>." #: wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/about.php:34 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:40 #: wp-admin/freedoms.php:58 wp-admin/about.php:33 msgid "Freedoms" msgstr "Vrijheden" #: wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:38 wp-admin/about.php:31 msgid "What’s New" msgstr "Wat is nieuw" #. translators: %s: plugin version number #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/credits.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/update.php:210 wp-admin/includes/update.php:240 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4169 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4212 wp-admin/freedoms.php:35 #: wp-admin/about.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:574 msgid "Version %s" msgstr "Versie: %s" #: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:33 msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s introduces a robust new content creation experience." msgstr "Bedankt voor het bijwerken naar de nieuwste versie! WordPress %s introduceert een krachtige nieuwe ervaring voor het maken van inhoud. " #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:31 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Welkom bij WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/about.php:32 msgid "Credits" msgstr "Credits" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Author of the plugin msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Dit is niet zomaar een plugin, deze plugin symboliseert de hoop en het enthousiasme van een hele generatie opgesomd en gezongen in twee beroemde woorden door Louis Armstrong: Hello, Dolly. Wanneer je de plugin activeert worden er willekeurige verses getoond uit <cite>Hello, Dolly</cite> rechts bovenaan je Dashboard op elke pagina." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://nl.wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hallo Dolly"
[+]
..
[-] nl_NL-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] es_ES-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] admin-de_DE.mo
[edit]
[-] admin-nl_NL.mo
[edit]
[-] admin-network-fr_FR.mo
[edit]
[-] es_ES-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] admin-it_IT.mo
[edit]
[-] it_IT-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] de_DE-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] fr_FR.po
[edit]
[-] it_IT-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] de_DE-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[+]
themes
[-] es_ES-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] admin-network-es_ES.mo
[edit]
[-] it_IT-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] continents-cities-de_DE.mo
[edit]
[-] es_ES.po
[edit]
[-] de_DE-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] continents-cities-nl_NL.mo
[edit]
[-] fr_FR-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] it_IT-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] nl_NL-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] de_DE-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] es_ES-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] fr_FR-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] continents-cities-it_IT.mo
[edit]
[-] continents-cities-es_ES.po
[edit]
[-] de_DE.mo
[edit]
[-] fr_FR-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] nl_NL.mo
[edit]
[-] it_IT.mo
[edit]
[-] nl_NL-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] admin-network-it_IT.po
[edit]
[-] de_DE-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] admin-fr_FR.po
[edit]
[-] it_IT-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] admin-network-nl_NL.po
[edit]
[-] nl_NL-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] admin-network-de_DE.po
[edit]
[-] es_ES-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] nl_NL-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] es_ES-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] continents-cities-fr_FR.po
[edit]
[-] fr_FR-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] it_IT-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] nl_NL-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] de_DE-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] admin-es_ES.po
[edit]
[-] fr_FR-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] es_ES-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] it_IT-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] de_DE-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] admin-network-es_ES.po
[edit]
[-] es_ES.mo
[edit]
[-] continents-cities-de_DE.po
[edit]
[-] continents-cities-nl_NL.po
[edit]
[-] nl_NL-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] de_DE-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] continents-cities-it_IT.po
[edit]
[-] it_IT-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] nl_NL-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] fr_FR-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] admin-de_DE.po
[edit]
[-] admin-nl_NL.po
[edit]
[-] fr_FR-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] admin-it_IT.po
[edit]
[-] es_ES-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] admin-network-fr_FR.po
[edit]
[-] de_DE-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] it_IT-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] fr_FR.mo
[edit]
[-] es_ES-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[+]
plugins
[-] continents-cities-fr_FR.mo
[edit]
[-] fr_FR-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] de_DE-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] fr_FR-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] it_IT-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] nl_NL-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] de_DE-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] it_IT-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] admin-es_ES.mo
[edit]
[-] nl_NL-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] de_DE.po
[edit]
[-] continents-cities-es_ES.mo
[edit]
[-] nl_NL-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] nl_NL.po
[edit]
[-] it_IT.po
[edit]
[-] fr_FR-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] admin-fr_FR.mo
[edit]
[-] admin-network-it_IT.mo
[edit]
[-] es_ES-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] admin-network-nl_NL.mo
[edit]
[-] es_ES-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] fr_FR-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] admin-network-de_DE.mo
[edit]