PATH:
home
/
letacommog
/
adelcya
/
wp-content
/
languages
# Translation of WordPress - 5.3.x in German # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.3.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-04-15 04:42:49+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.3.x\n" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:63 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:90 msgid "This content is password protected." msgstr "Der Inhalt ist passwortgeschützt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3881 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3888 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu kommentieren." #: wp-includes/comment-template.php:601 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 msgid "Password protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18884 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:926 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:985 msgid "Version" msgstr "Version" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10756 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11221 wp-admin/options-media.php:16 msgid "Media Settings" msgstr "Medien-Einstellungen" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8761 wp-admin/options-reading.php:151 msgid "posts" msgstr "Beiträge" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8434 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15681 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5610 wp-admin/includes/post.php:2175 msgid "Reusable Blocks" msgstr "Wiederverwendbare Blöcke" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5607 wp-admin/includes/post.php:2170 #: wp-admin/options-media.php:100 msgid "Embeds" msgstr "Einbettungen" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5601 wp-admin/includes/post.php:2160 msgid "Layout Elements" msgstr "Layout-Elemente" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5598 wp-admin/options-writing.php:68 #: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/includes/post.php:2155 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5595 wp-admin/includes/post.php:2150 msgid "Common Blocks" msgstr "Allgemeine Blöcke" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4228 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5356 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1516 wp-admin/menu.php:295 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4135 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1491 msgid "Custom Fields" msgstr "Eigene Felder" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2482 wp-admin/user-edit.php:261 msgid "Visual Editor" msgstr "Visueller Editor" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:949 wp-admin/tools.php:42 #: wp-admin/menu.php:277 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17788 #: wp-admin/includes/dashboard.php:212 wp-admin/includes/dashboard.php:1291 #: wp-admin/setup-config.php:250 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16635 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16648 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333 #: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2217 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13609 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2492 wp-admin/edit-form-blocks.php:271 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "Schreib etwas oder tippe „/“ zur Blockauswahl" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14077 wp-includes/js/dist/editor.js:14093 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:111 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:118 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12073 wp-includes/js/dist/editor.js:12078 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:513 wp-admin/edit-form-blocks.php:281 msgid "Add title" msgstr "Titel hier eingeben" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11857 wp-admin/includes/post.php:1432 #: wp-admin/includes/post.php:1455 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10418 wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:132 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1087 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10301 wp-includes/js/dist/edit-post.js:850 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12353 wp-admin/site-health-info.php:102 msgid "Copied!" msgstr "Kopiert!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10160 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 msgid "Visibility:" msgstr "Sichtbarkeit:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9092 wp-admin/includes/meta-boxes.php:342 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:343 msgid "Submit for Review" msgstr "Zur Überprüfung einreichen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8259 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1786 #: wp-admin/edit-form-comment.php:90 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8078 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677 msgid "Remove Image" msgstr "Bild entfernen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7905 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1769 msgid "Allow Comments" msgstr "Kommentare erlauben" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7529 wp-admin/includes/meta-boxes.php:982 #: wp-admin/includes/media.php:1380 wp-admin/includes/media.php:2525 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1692 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7324 wp-admin/includes/template.php:2495 msgid "Restore the backup" msgstr "Das Backup wiederherstellen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7321 wp-admin/includes/template.php:2494 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Das Backup dieses Beitrags in deinem Browser unterscheidet sich von der untenstehenden Version." #: wp-includes/js/dist/components.js:42349 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "Alle" #: wp-includes/js/dist/components.js:41191 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Element hinzugefügt." #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Links für %s" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:993 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Die Website, die du gesucht hast, %s, existiert nicht." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:987 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Die Website, die du gesucht hast, %s, existiert nicht, aber du kannst sie jetzt erstellen!" #: wp-signup.php:978 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Du bist bereits angemeldet und brauchst dich nicht erneut zu registrieren!" #: wp-signup.php:976 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Neue Registrierungen sind derzeit leider nicht erlaubt." #: wp-signup.php:956 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Das Registrieren von Websites ist deaktiviert." #: wp-signup.php:949 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Die Benutzerregistrierung wurde deaktiviert." #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:938 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Du musst dich zuerst <a href=\"%s\">anmelden</a>, um eine neue Website erstellen zu können." #: wp-signup.php:934 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Die Registrierung wurde deaktiviert." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:926 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Um die Registrierung zu ändern oder zu deaktivieren, öffne die <a href=\"%s\">Einstellungen</a>." #: wp-signup.php:919 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Das Netzwerk erlaubt aktuell sowohl Website- als auch Benutzer-Registrierungen." #: wp-signup.php:916 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Das Netzwerk erlaubt aktuell Benutzer-Registrierungen." #: wp-signup.php:913 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Das Netzwerk erlaubt aktuell Website-Registrierungen." #: wp-signup.php:910 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Das Netzwerk erlaubt aktuell keine Registrierungen." #: wp-signup.php:905 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Hallo, Netzwerkadministrator!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:847 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Hast du deine E-Mail-Adresse richtig eingegeben? Du hast %s eingegeben. Sollte das nicht korrekt sein, erhältst du keine E-Mail." #: wp-signup.php:843 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Überprüfe den Junk/Spam-Ordner deines E-Mail-Postfachs, da E-Mails manchmal fälschlicherweise als Spam gekennzeichnet werden." #: wp-signup.php:842 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Bitte warte noch ein bisschen. Manchmal verzögert sich die Zustellung von E-Mails, ohne dass wir etwas dagegen tun können." #: wp-signup.php:840 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Falls du deine E-Mail noch nicht erhalten hast, kannst du folgende Dinge tun:" #: wp-signup.php:838 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Wartest du noch auf deine E-Mail?" #: wp-signup.php:837 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Falls du deine Website nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du sie erneut registrieren." #: wp-signup.php:830 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Doch bevor du deine Website nutzen kannst, musst du sie erst <strong>aktivieren</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:826 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Deine neue Website – %s – ist beinahe fertig." #: wp-signup.php:745 msgid "Signup" msgstr "Registrieren" #: wp-signup.php:679 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Wenn du deinen Benutzernamen nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du dich erneut registrieren." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %s und klicke auf den enthaltenen Link." #: wp-signup.php:672 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Bevor du jedoch loslegen und deinen neuen Benutzernamen nutzen kannst, musst du ihn erst <strong>aktivieren</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:669 msgid "%s is your new username" msgstr "%s ist dein neuer Benutzername" #: wp-signup.php:617 msgid "Just a username, please." msgstr "Ich möche nur einen Benutzernamen, keine Website." #: wp-signup.php:614 msgid "Gimme a site!" msgstr "Gib mir eine Website!" #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:596 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Registriere dich in nur wenigen Sekunden bei %s." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:529 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s ist deine neue Website. <a href=\"%2$s\">Melde dich an</a> als „%3$s“ und verwende dein bestehendes Passwort." #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:522 msgid "The site %s is yours." msgstr "Die Website %s gehört dir." #: wp-signup.php:389 msgid "Create Site" msgstr "Website erstellen" #: wp-signup.php:374 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Suche dir nun einen weiteren Website-Namen und Website-Titel aus." #: wp-signup.php:363 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Du bist bereits Mitglied der folgenden Websites:" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:352 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Willkommen zurück, %s. Indem du dieses Formular ausfüllst, kannst du deinem Benutzerkonto eine <strong>weitere Website</strong> hinzufügen. Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl der Websites, die du haben kannst, also schreibe nach Herzenslust, aber bitte verantwortungsvoll!" #: wp-signup.php:345 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Es trat ein Fehler auf. Bitte korrigiere die Eingaben und versuche es nochmal." #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:342 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Erstelle eine <em>weitere</em> %s Website in Sekunden" #: wp-signup.php:273 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Wir verschicken deine Registrierungs-E-Mail an diese Adresse. (Überprüfe also nochmal deine E-Mail-Adresse, bevor du fortfährst.)" #: wp-signup.php:266 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Addresse:" #: wp-signup.php:263 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Es müssen mindestens 4 Zeichen sein, bitte nur Buchstaben und Zahlen.)" #: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694 msgid "No" msgstr "Nein" #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-signup.php:202 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Suchmaschinen dürfen diese Website indexieren." #: wp-signup.php:201 msgid "Privacy:" msgstr "Datenschutz:" #: wp-signup.php:162 msgid "Site Language:" msgstr "Sprache der Website:" #: wp-signup.php:144 msgid "Site Title:" msgstr "Website-Titel:" #: wp-signup.php:138 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Sie muss aus mindestens vier Zeichen bestehen, wobei du bitte nur Zahlen und Buchstaben verwenden solltest. Prüfe deine Eingabe sorgfältig, da diese Angabe später nicht mehr geändert werden kann." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:137 msgid "Your address will be %s." msgstr "Deine Adresse wird %s lauten." #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "Domain" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "Website-Name" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "Website-Domain:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "Name der Website:" #: wp-includes/nav-menu.php:430 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Ungültige Menü-ID." #: wp-includes/nav-menu.php:424 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Die übergebene ID gehört zu keinem Menüeintrag." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:339 wp-includes/nav-menu.php:354 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Der Name des Menüs %s zeigt einen Konflikt mit einem anderen Menünamen. Bitte verwende einen anderen Menünamen." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Navigations-Menüpositionen müssen aus Zeichenfolgen bestehen." #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://secure.php.net/date #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-walker-comment.php:339 #: wp-includes/class-walker-comment.php:434 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:872 #: wp-admin/comment.php:209 wp-admin/edit-form-advanced.php:171 #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s Uhr" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:423 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">sagt:</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:402 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Dein Kommentar wartet auf die Moderation. Dies ist eine Vorschau, dein Kommentar wird sichtbar, nachdem er genehmigt wurde." #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:400 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung." #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:446 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Die folgenden Werte beschreiben kein gültiges Datum: Tag %2$s, Monat %1$s." #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:430 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Die folgende Werte beschreiben kein gültiges Datum: Tag %3$s, Monat %2$s, Jahr %1$s" #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:400 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Ungültiger Wert %1$s für %2$s. Der Wert sollte zwischen %3$s und %4$s liegen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Der Wiederherstellungsmodus konnte nicht beendet werden. Bitte versuche es später noch einmal." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Der Link zum Verlassen des Wiederherstellungsmodus ist abgelaufen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188 msgid "Failed to store the error." msgstr "Der Fehler konnte nicht gespeichert werden." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Bei einem nicht geschützten Endpunkt ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Der Fehler wurde nicht durch ein Plugin oder ein Theme verursacht." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, oEmbed-Anfragen über Proxy zu machen." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "Ob eine oEmbed Discovery-Anfrage für Anbieter, die nicht auf der Whitelist stehen, ausgeführt werden soll." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Die maximale Höhe des eingebundenen Frames in Pixel." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Die maximale Breite des eingebundenen Frames in Pixel." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Das zu verwendende oEmbed-Format." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "Die URL der Ressource, für die oEmbed-Daten abgerufen werden sollen." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP-Version %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:338 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktuelles Plugin: %1$s (Version %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:329 msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktuelles Theme: %1$s (Version %2$s)" #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:230 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress-Version %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:268 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "In diesem Fall hat WordPress einen Fehler in deinem Theme „%s“ abgefangen." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:262 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "In diesem Fall hat WordPress einen Fehler in einem deiner Plugins, %s, abgefangen." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:198 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Deine Website hat ein technisches Problem" #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:151 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Hallo!\n" "\n" "Seit WordPress 5.2 gibt es eine eingebaute Funktion, die erkennt, wenn ein Plugin oder ein Theme einen fatalen Fehler auf deiner Website verursacht, und dich deswegen mit dieser automatisierten E-Mail benachrichtigt.\n" "###CAUSE###\n" "Besuche zunächst deine Website (###SITEURL###) und überprüfe sie auf sichtbare Probleme. Besuche als nächstes die Seite, auf der der Fehler aufgetreten ist (###PAGEURL###) und prüfe, ob es sichtbare Probleme gibt.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Wenn deine Website fehlerhaft zu sein scheint und du nicht mehr wie gewohnt auf dein Dashboard zugreifen kannst, hat WordPress jetzt einen speziellen „Wiederherstellungsmodus“. Auf diese Weise kannst du dich sicher in deinem Dashboard anmelden und weitere Untersuchungen durchführen.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Um deine Website zu schützen, läuft dieser Link in ###EXPIRES### ab. Aber keine Sorge: Ein neuer Link wird dir per E-Mail zugeschickt, wenn der Fehler nach Ablauf der Frist erneut auftritt.\n" "\n" "Wenn du Hilfe bei diesem Problem suchst, wirst du möglicherweise nach einigen der folgenden Informationen gefragt:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:139 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Bitte kontaktiere dein Hosting-Unternehmen, um Unterstützung bei der weiteren Untersuchung dieses Problems zu erhalten." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:124 msgid "Error Details" msgstr "Fehler-Details" #. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:77 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Ein Wiederherstellungslink wurde bereits vor %1$s gesendet. Bitte warte noch einmal %2$s, bevor du eine neue E-Mail anforderst." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:69 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden. Möglicherweise hat dein Provider die Funktion %s deaktiviert." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Die zuletzt gesendete E-Mail konnte nicht aktualisiert werden." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Blocktyp „%s“ ist nicht registriert." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Blocktyp „%s“ ist bereits registriert." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Blocktyp-Namen müssen ein Namespace-Präfix enthalten. Beispiel: mein-plugin/mein-individueller-block" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Blocktyp-Namen dürfen keine Großbuchstaben enthalten." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Blocktyp-Namen müssen Zeichenfolgen sein." #: wp-includes/class-wp-query.php:1451 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "ein,eine,einer,der,die,das,und,oder,doch,sind,ist,war,für,von,in,an,zu,über,mit,dies,diese,diesen,dieser,wer,wo,wie,was,www,nicht" #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1323 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Die %s-Tabelle ist nicht installiert. Bitte führe das Upgrade der Netzwerkdatenbank durch." #: wp-includes/ms-site.php:810 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Die Website weist technische Schwierigkeiten auf." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:692 msgid "Site %d" msgstr "Website %d" #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Die Website scheint bereits initialisiert zu sein." #: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Eine Website mit dieser ID existiert nicht." #: wp-includes/ms-site.php:619 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Sowohl das Datum der Registrierung als auch das der letzten Aktualisierung müssen gültige Datumsangaben sein." #: wp-includes/ms-site.php:608 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Sowohl das Datum der Registrierung als auch das der letzten Aktualisierung müssen angegeben werden." #: wp-includes/ms-site.php:601 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Die ID des Website-Netzwerkes muss angegeben werden." #: wp-includes/ms-site.php:596 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Pfad der Website darf nicht leer sein." #: wp-includes/ms-site.php:591 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Domain der Website darf nicht leer sein." #: wp-includes/ms-site.php:262 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Die Website konnte nicht aus der Datenbank gelöscht werden." #: wp-includes/ms-site.php:173 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Die Website konnte in der Datenbank nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212 msgid "Site does not exist." msgstr "Die Website existiert nicht." #: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207 #: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Website-ID darf nicht leer sein." #: wp-includes/ms-site.php:77 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Die Website-Daten konnten nicht abgerufen werden." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Die Website konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1203 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:307 wp-admin/includes/nav-menu.php:661 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:890 msgid "Add to Menu" msgstr "Zum Menü hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Bereich umschalten: Individuelle Links" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:143 msgid "Custom Links" msgstr "Individuelle Links" #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1151 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Bereich umschalten: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146 msgid "No items" msgstr "Keine Einträge" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Search menu items…" msgstr "Menüeinträge suchen …" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 msgid "Search Menu Items" msgstr "Menüeinträge suchen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090 msgid "Add Menu Items" msgstr "Menüeinträge hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1064 msgid "Create New Menu" msgstr "Neues Menü erstellen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1060 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Du erstellst ein Menü, weist es einer Position zu und fügst Menüeinträge wie Links zu Seiten, Beiträgen und Kategorien hinzu. Falls dein Theme über mehrere Menü-Positionen verfügt, musst du möglicherweise mehrere Menüs erstellen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1057 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Es sieht so aus, als ob deine Website noch keine Menüs enthält. Willst du eines erstellen? Klicke dafür auf den Button." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "„Weiter“ klicken, um deinem neuen Menü Links hinzuzufügen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040 #: wp-admin/nav-menus.php:1018 msgid "Delete Menu" msgstr "Menü löschen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1031 msgid "Move one level down" msgstr "Eine Ebene nach unten verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1030 msgid "Move one level up" msgstr "Eine Ebene nach oben verschieben" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1014 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Zum Menü hinzufügen: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s konnte nicht erstellt werden: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975 msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:886 msgid "Empty title." msgstr "Leerer Titel." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:780 msgid "New Menu" msgstr "Neues Menü" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Alle Positionen anzeigen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Position anzeigen" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:633 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Falls dein Theme Widget-Bereiche hat, kannst du dort auch Menüs hinzufügen. Gehe zum <a href=\"%s\">Widget-Bereich</a> und füge ein „Navigations-Menü“-Widget hinzu, um ein Menü in einer Seitenleiste oder im Footer anzuzeigen." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Dein Theme kann Menüs an %s Position anzeigen. Wähle, welches Menü du verwenden möchtest." msgstr[1] "Dein Theme kann Menüs an %s Positionen anzeigen. Wähle, welches Menü du an welcher Position verwenden möchtest." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:625 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Dein Theme kann Menüs nur an einer Position anzeigen. Wähle, welches Menü du verwenden möchtest." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:601 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menüs können an Positionen angezeigt werden, die von deinem Theme festgelegt wurden." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:597 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Menüs können an Positionen angezeigt werden, die von deinem Theme festgelegt wurden oder in den <a href=\"%s\">Widget-Bereichen</a> durch Hinzufügen eines „Navigations-Menü“-Widgets." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:593 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "In diesem Bereich werden Navigations-Menüs für Inhalte verwaltet, die du bereits auf deiner Website veröffentlicht hast. Du kannst Menüs erstellen und Einträge für existierende Inhalte wie Seiten, Beiträge, Kategorien, Schlagwörter, Formate oder individuelle Links hinzufügen." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 wp-admin/nav-menus.php:442 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Unterpunkt-Nummer %2$d von %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:440 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menüeintrag %2$d von %3$d" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:438 msgid "Out from under %s" msgstr "Heraus von unterhalb %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:436 msgid "Under %s" msgstr "Unter %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:434 msgid "Move out from under %s" msgstr "Unter %s heraus verschieben" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:432 msgid "Move under %s" msgstr "Unter %s verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:430 msgid "Move to the top" msgstr "Nach ganz oben verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495 wp-admin/nav-menus.php:429 msgid "Move down one" msgstr "Eins nach unten verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:428 msgid "Move up one" msgstr "Eins nach oben verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:477 msgid "Close reorder mode" msgstr "Sortiermodus beenden" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Weitere Ergebnisse werden geladen… bitte warten." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Es wurden weitere Einträge gefunden: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Anzahl gefundener Einträge: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Ausstehend)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (ungültig)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menüeintrag ist nun ein untergeordneter Eintrag" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menüeintrag aus dem Untermenü entfernt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menüeintrag nach unten verschoben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menüeintrag nach oben verschoben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 msgid "Menu deleted" msgstr "Menü gelöscht" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Menu created" msgstr "Menü erstellt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menüeintrag gelöscht" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455 msgid "Menu item added" msgstr "Menüeintrag hinzugefügt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Hat dein Theme mehrere Menüs, dann kann es hilfreich sein, wenn du ihnen eindeutige Namen gibst." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:908 msgid "Menu Name" msgstr "Name des Menüs" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Menu Locations" msgstr "Menü-Positionen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Menu Location" msgstr "Menü-Position" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Aktueller Wert: %s)" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Dein Theme kann Menüs an %s Position anzeigen." msgstr[1] "Dein Theme kann Menüs an %s Positionen anzeigen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Dein Theme kann Menüs an einer Position anzeigen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:386 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Startseite" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113 msgid "Recovery key expired." msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel ist abgelaufen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Ungültiger Wiederherstellungsschlüssel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Ungültiges Schlüssel-Format für die Wiederherstellung." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Wiederherstellungsmodus nicht initialisiert." #: wp-includes/plugin.php:839 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Nur eine Methode oder Funktion einer statischen Klasse kann in einem <em>uninstall hook</em> verwendet werden." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Statusmitteilung" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Bild" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chatprotokoll" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Kurzmitteilung" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-includes/post-formats.php:73 msgid "Invalid post." msgstr "Ungültiger Beitrag." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:165 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed für alle unter %s abgelegten Beiträge" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1060 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonnent" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1058 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Mitarbeiter" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1056 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1054 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redakteur" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1052 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160 #: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:267 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Der Inhaltstyp %1$s wurde nicht registriert. Es könnte deshalb unzuverlässig sein, die Fähigkeit \"%2$s\" mit einem Inhalt dieses Typs abzugleichen." #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2748 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] E-Mail-Adresse des Netzwerkadministrators geändert" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2731 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" " \n" "diese Mitteilung bestätigt, dass die E-Mail-Adresse des Netzwerkadministrators auf ###SITENAME### geändert wurde.\n" " \n" "Die neue E-Mail-Adresse des Netzwerkadministrators lautet ###NEW_EMAIL###.\n" " \n" "Diese E-Mail wurde an ###OLD_EMAIL### versandt.\n" " \n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2685 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Änderungsanfrage für E-Mail-Adresse des Netzwerkadministrators" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2633 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" " \n" "du hast vor kurzem angefordert, dass die E-Mail-Adresse des Netzwerkadministrators in deinem Netzwerk geändert werden soll. \n" " \n" "Wenn das richtig ist, klicke zur Änderung bitte auf den folgenden Link:\n" "###ADMIN_URL###\n" " \n" "Du kannst diese E-Mail ruhig ignorieren und löschen, wenn du das nicht tun möchtest.\n" " \n" "Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### versandt.\n" " \n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2237 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo USERNAME,\n" "\n" "dein neues Benutzerkonto wurde eingerichtet.\n" "\n" "Du kannst dich mit folgenden Angaben anmelden:\n" "Benutzername: USERNAME\n" "Passwort: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Vielen Dank!\n" "\n" "-- Das Team @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2106 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Erfolg" #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2102 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Du wurdest zu dieser Website hinzugefügt. Du kannst nun die <a href=\"%1$s\">Startseite</a> besuchen oder dich mit deinem Benutzernamen und Passwort <a href=\"%2$s\">anmelden</a>." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2093 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Beim Versuch, dich zu dieser Website hinzufügen, trat ein Fehler auf. Hier geht's <a href=\"%s\">zurück</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:2030 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Das Formular kann nicht abgeschickt werden, bitte versuche es nochmal." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1708 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Neuer %1$s Benutzer: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1616 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Neue %1$s Website: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1560 wp-admin/includes/schema.php:1183 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo USERNAME,\n" "\n" "Deine neue Website SITE_NAME wurde erfolgreich eingerichtet:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Du kannst dich mit den folgenden Angaben als Administrator anmelden:\n" "\n" "Benutzername: USERNAME\n" "Passwort: PASSWORD\n" "Melde dich hier an: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Wir hoffen, dir gefällt deine neue Website. Vielen Dank!\n" "\n" "-- Das Team @ SITE_NAME" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1466 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Neue Benutzerregistrierung: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1443 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Neuer Benutzer: %1$s\n" "Remote IP-Adresse: %2$s\n" "\n" "Diese Benachrichtigungen deaktivieren: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1410 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Neue Registrierung einer Website: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1387 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Neue Website: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP-Adresse: %3$s\n" "\n" "Diese Benachrichtigungen deaktivieren: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1169 msgid "That username is already activated." msgstr "Dieser Benutzername wurde bereits aktiviert." #: wp-includes/ms-functions.php:1153 msgid "Could not create user" msgstr "Der Benutzer konnte nicht erstellt werden" #: wp-includes/ms-functions.php:1137 msgid "The site is already active." msgstr "Diese Website ist bereits aktiv." #: wp-includes/ms-functions.php:1135 msgid "The user is already active." msgstr "Der Benutzer ist bereits aktiviert." #: wp-includes/ms-functions.php:1130 msgid "Invalid activation key." msgstr "Ungültiger Aktivierungsschlüssel." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1090 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiviere %2$s" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1066 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Um deinen Benutzer zu aktivieren, klicke bitte auf den folgenden Link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nach dem Aktivieren erhältst du *eine weitere E-Mail* mit deinen Zugangsdaten." #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:980 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiviere %2$s" #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:948 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Um deine Website zu aktivieren, klicke bitte auf folgenden Link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Nach der Aktivierung wirst du eine weitere E-Mail mit deinen Zugangsdaten erhalten.\n" "\n" "Nach der Aktivierung kannst du deine Website unter der folgenden URL aufrufen:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:706 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Diese Website wurde bereits reserviert, ist aber eventuell in ein paar Tagen wieder verfügbar." #: wp-includes/ms-functions.php:688 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Bedaure, diese Website wurde bereits reserviert!" #: wp-includes/ms-functions.php:683 wp-includes/ms-functions.php:1315 #: wp-includes/ms-site.php:636 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Diese Website existiert bereits!" #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "Please enter a site title." msgstr "Bitte gib einen Website-Titel ein." #: wp-includes/ms-functions.php:653 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Bedaure, Website-Namen müssen auch Buchstaben enthalten!" #: wp-includes/ms-functions.php:648 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Dieser Website-Name darf leider nicht verwendet werden." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:643 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Der Website-Name muss mindestens %s Zeichen lang sein." msgstr[1] "Der Website-Name muss mindestens %s Zeichen lang sein." #: wp-includes/ms-functions.php:629 msgid "That name is not allowed." msgstr "Dieser Name ist nicht erlaubt." #: wp-includes/ms-functions.php:625 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Website-Namen dürfen nur aus Kleinbuchstaben (a-z) und Zahlen bestehen." #: wp-includes/ms-functions.php:621 msgid "Please enter a site name." msgstr "Bitte gib einen Website-Namen ein." #: wp-includes/ms-functions.php:542 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits verwendet. Bitte schau in deinem Postfach nach der Aktivierungsmail. Falls du keine bekommen oder die E-Mail bereits gelöscht hast, kannst du dich in ein paar Tagen erneut mit dieser E-Mail-Adresse registrieren." #: wp-includes/ms-functions.php:531 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Dieser Benutzername ist derzeit reserviert, ist aber möglicherweise in den nächsten Tagen verfügbar." #: wp-includes/ms-functions.php:507 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist nicht erlaubt!" #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Benutzernamen müssen auch Buchstaben enthalten!" #: wp-includes/ms-functions.php:490 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Der Benutzername muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." #: wp-includes/ms-functions.php:486 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Du kannst dich leider nicht mit dieser E-Mail-Adresse registrieren, da dein E-Mail-Anbieter einen Teil unserer E-Mails blockiert. Nutze bitte eine E-Mail-Adresse eines anderen E-Mail-Anbieters." #: wp-includes/ms-functions.php:484 wp-admin/user-new.php:330 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: wp-includes/ms-functions.php:464 msgid "Please enter a username." msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: wp-includes/ms-functions.php:457 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Benutzernamen dürfen nur kleingeschriebene Buchstaben (a-z) und Zahlen enthalten." #: wp-includes/ms-functions.php:274 msgid "That user does not exist." msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht." #: wp-includes/ms-functions.php:188 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Benutzer kann nicht zu dieser Website hinzugefügt werden." #: wp-includes/ms-functions.php:165 wp-admin/user-new.php:327 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Der angeforderte Benutzer existiert nicht." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s Antwort zu %2$s" msgstr[1] "%1$s Antworten zu %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 msgid "One response to %s" msgstr "Eine Antwort zu %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du das Passwort eingeben." #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "An diesem Ort konnte nichts gefunden werden. Möchtest du vielleicht versuchen, %s direkt aufzurufen?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Ups! Diese Einbettung wurde nicht gefunden." #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Du befindest dich im Moment in den %s Blog-Archiven." #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Du hast das %1$s Archiv nach <strong>‘%2$s’</strong> durchsucht. Wenn du nicht das Gewünschte gefunden hast, probiere mal einen dieser Links." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Du befindest dich im Moment in den %1$s Blog-Archiven für das Jahr %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Du befindest dich im Moment in den %1$s Blog-Archiven für %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, d. F Y" #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Du befindest dich im Moment in den %1$s Blog-Archiven für den Tag %2$s." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Du befindest dich im Moment im Archiv der Kategorie %s." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Bitte füge ein %s-Template zu deinem Theme hinzu." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Theme ohne %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1772 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Verwende zur Auswahl eines Elements die Suche oder die Hoch-/Runter-Pfeiltasten." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1771 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Es wurde kein Suchbegriff angegeben. Es werden die aktuellen Inhalte angezeigt." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1754 msgid "Or link to existing content" msgstr "Oder verlinke auf bestehende Inhalte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1740 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Gib die Ziel-URL ein" #. translators: Comment date format. See https://secure.php.net/date #. translators: Date format in table columns, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1677 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:874 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2201 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077 #: wp-admin/comment.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Die nächste Gruppe von Formatierungs-Kürzeln wird angewendet, während du schreibst oder wenn du sie im selben Absatz, um einfachen Text herum, eingibst. Zum Rückgängigmachen drücke Escape oder den Rückgängig-Button." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Die folgenden Formatierungs-Kürzel werden nach dem Drücken der Enter-Taste ersetzt. Drücken der Escape-Taste oder des Rückgängig-Buttons setzt sie wieder zurück." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Wenn ein neuer Absatz nach einem dieser Muster, gefolgt von einem Leerzeichen, anfängt, wird die Formatierung automatisch eingefügt. Drücke bitte die Löschen- oder die Escape-Taste, um das rückgängig zu machen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Verwende die Tab-Taste oder die Pfeiltasten, um den Fokus auf andere Buttons zu setzen. Verwende die Escape-Taste oder eine der Schaltflächen, um den Fokus wieder auf den Editor zu setzen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1101 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Warnung: Der Link wurde eingefügt, könnte aber fehlerhaft sein. Bitte teste ihn." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 msgid "Letter" msgstr "Zeichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Strg + Zeichen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + Zeichen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + Zeichen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Strg + Alt + Zeichen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgid "Elements path" msgstr "Elemente-Pfad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Editor toolbar" msgstr "Editor-Werkzeugleiste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Editor-Menü (falls aktiviert)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Inline-Werkzeugleiste (wenn ein Bild, ein Link oder die Vorschau ausgewählt ist)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fokus-Tastaturkürzel:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Zusätzliche Shortcuts," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Default shortcuts," msgstr "Standard-Shortcuts," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Classic-Block-Tastaturkürzel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/edit-post.js:914 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3449 wp-admin/user-edit.php:318 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Link options" msgstr "Link-Optionen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16076 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "URL einfügen oder zum Suchen tippen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:438 wp-includes/js/dist/editor.js:11879 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15766 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15955 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:327 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:253 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:473 #: wp-admin/includes/post.php:1458 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:450 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:670 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341 #: wp-admin/includes/dashboard.php:686 wp-admin/comment.php:227 #: wp-admin/edit-form-comment.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:692 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:504 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgid "No alignment" msgstr "Keine Ausrichtung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Read more..." msgstr "Weiterlesen …" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Tag für Seitenumbruch einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Werkzeugleiste umschalten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Ansicht" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Datei" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Dein Browser unterstützt keinen direkten Zugriff auf die Zwischenablage. Bitte verwende stattdessen Tastaturkürzel oder die Bearbeiten-Funktion deines Browsers." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Rich-Text-Bereich. Drücke Control + Option + H für Hilfe." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Rich-Text-Bereich. Drücke Alt + Shift + H für Hilfe." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Wenn du formatierte Inhalte aus Microsoft Word einfügen möchtest, versuche, diese Option abzuschalten. Der Editor wird den aus Word eingefügten Text automatisch bereinigen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Einfügen erfolgt jetzt im reinen Text-Modus. Inhalte werden nun als reiner Text eingefügt, bis du diese Option abschaltest." #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 msgid "Words: %s" msgstr "Wörter: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Show invisible characters" msgstr "Unsichtbare Zeichen anzeigen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Blöcke anzeigen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 msgid "Text color" msgstr "Textfarbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Vorlage einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Bereich" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Cell spacing" msgstr "Zellen-Außenabstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Cell padding" msgstr "Zellen-Innenabstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Cell type" msgstr "Zellentyp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Row type" msgstr "Zeilentyp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgid "Column group" msgstr "Spalten-Gruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Row group" msgstr "Zeilen-Gruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Middle" msgstr "Mitte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "vert. Ausrichtung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ohne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "horiz. Ausrichtung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Split table cell" msgstr "Tabellen-Zelle teilen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Merge table cells" msgstr "Zellen verbinden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Copy table row" msgstr "Zeile kopieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 msgid "Cut table row" msgstr "Zeile ausschneiden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Paste table row after" msgstr "Zeile mit Inhalt danach einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgid "Paste table row before" msgstr "Zeile mit Inhalt davor einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Insert column after" msgstr "Spalte danach einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Insert column before" msgstr "Spalte davor einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Insert row after" msgstr "Zeile darunter einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Insert row before" msgstr "Zeile darüber einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Body" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Tabellen-Header" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Header cell" msgstr "Tabellen-Kopfzelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Zelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Spalten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Spalte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Row" msgstr "Zeile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Border color" msgstr "Rahmenfarbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgid "Table cell properties" msgstr "Zelleneigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Table row properties" msgstr "Zeileneigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgid "Table properties" msgstr "Tabelleneigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgid "Delete table" msgstr "Tabelle löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgid "Insert table" msgstr "Tabelle einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Alle ignorieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Beenden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Check Spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgid "Match case" msgstr "Auf Groß- und Kleinschreibung achten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Alle ersetzen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Suchen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Ersetzen mit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Find and replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Ganze Wörter" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Vorheriger" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Nächster" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Die angegebene Zeichenfolge konnte nicht gefunden werden." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "No color" msgstr "Keine Farbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Individuelle …" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Custom color" msgstr "Individuelle Farbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16866 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Die eingegebene URL scheint ein externer Link zu sein. Soll \"https://\" vorangestellt werden?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Die eingegebene URL scheint eine E-Mail-Adresse zu sein. Soll \"mailto:\" vorangestellt werden?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Text to display" msgstr "Anzeigetext" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1136 #: wp-admin/edit-link-form.php:32 msgid "Target" msgstr "Target" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 wp-includes/js/dist/editor.js:8247 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8404 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1237 msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3971 msgid "Remove link" msgstr "Link entfernen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgid "Restore last draft" msgstr "Letzten Entwurf wiederherstellen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontaler Abstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontale Linie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgid "Paste as text" msgstr "Als Text einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15002 msgid "Page break" msgstr "Seitenumbruch" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2417 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Links nach rechts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Rechts nach links" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Special character" msgstr "Sonderzeichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgid "Embed" msgstr "Embed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgid "Insert video" msgstr "Video einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Embed-Code unten einfügen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Alternative source" msgstr "Alternative Quelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Poster" msgstr "Standbild" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Insert/edit media" msgstr "Medien einfügen/bearbeiten" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 wp-admin/user-edit.php:346 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Beispielcode einfügen/bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:437 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1132 msgid "Insert date/time" msgstr "Datum/Zeit einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgid "Date/time" msgstr "Datum/Zeit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10785 msgid "Dimensions" msgstr "Größe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 msgid "Image description" msgstr "Bildbeschreibung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1126 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikaler Abstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 msgid "Constrain proportions" msgstr "Proportionen beschränken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1124 msgid "Border" msgstr "Rand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1123 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18570 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1121 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4199 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 msgid "Insert/edit image" msgstr "Bild einfügen/ändern" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7849 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:931 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:990 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:882 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1538 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588 #: wp-admin/comment.php:162 wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1114 msgid "Encoding" msgstr "Zeichenkodierung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1113 msgid "Keywords" msgstr "Schlagwörter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 msgid "Robots" msgstr "Roboter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 msgid "Document properties" msgstr "Dokumenteigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1106 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Die ID sollte mit einem Buchstaben beginnen, gefolgt von Buchstaben, Zahlen, Bindestrichen, Punkten, Doppelpunkten oder Unterstrichen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1099 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Kleine römische Zahlen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1098 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Große römische Zahlen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1097 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Großbuchstaben" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Kleine alphabetische Nummerierung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Kleine griechische Nummerierung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1094 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Scheibe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Kreis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1092 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1091 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Quadrat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 msgid "Visual aids" msgstr "Visuelle Hilfen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1082 wp-includes/js/dist/editor.js:6933 #: wp-admin/includes/image-edit.php:226 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 wp-includes/js/dist/editor.js:6971 #: wp-admin/includes/image-edit.php:225 wp-admin/includes/media.php:1702 #: wp-admin/includes/template.php:538 wp-admin/includes/template.php:547 #: wp-admin/edit-comments.php:292 wp-admin/edit-comments.php:303 #: wp-admin/upload.php:335 wp-admin/upload.php:354 wp-admin/edit.php:404 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1080 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1079 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 msgid "Decrease indent" msgstr "Einzug verringern" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1074 msgid "Increase indent" msgstr "Einzug erhöhen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 msgid "Justify" msgstr "Blocksatz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1071 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1070 msgid "Align center" msgstr "Zentrieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgid "Font Sizes" msgstr "Schriftgröße" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1067 msgid "Font Family" msgstr "Schriftname" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1066 msgid "Source code" msgstr "Quelltext" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1062 msgid "Clear formatting" msgstr "Formatierung löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1394 msgid "Strikethrough" msgstr "Durchgestrichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1058 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1433 msgid "Underline" msgstr "Unterstreichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Vorformatiert" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2657 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Heading 6" msgstr "Überschrift 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Heading 5" msgstr "Überschrift 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Heading 4" msgstr "Überschrift 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Heading 3" msgstr "Überschrift 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Heading 2" msgstr "Überschrift 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Heading 1" msgstr "Überschrift 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Überschriften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1038 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visuell" #: wp-includes/ms-load.php:497 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Wenn diese Nachricht weiterhin angezeigt wird, dann prüfe bitte, ob die Datenbank die folgenden Tabellen enthält:" #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:494 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Auf der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> Seite findest du einige Richtlinien, die dir helfen können, herauszufinden, was falsch gelaufen ist. " #: wp-includes/ms-load.php:491 msgid "What do I do now?" msgstr "Was mache ich jetzt?" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:485 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Die Website %1$s wurde nicht gefunden.</strong> Es wurde Tabelle %2$s in Datenbank %3$s gesucht. Ist das richtig?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Datenbanktabellen fehlen.</strong> Das heißt, dass MySQL nicht läuft, WordPress nicht richtig installiert wurde oder %s von jemandem gelöscht wurde. Du solltest jetzt ernsthaft einen Blick auf deine Datenbank werfen." #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Wenn du der Betreiber dieses Netzwerks bist, überprüfe bitte, ob MySQL störungsfrei läuft und alle Tabellen fehlerfrei sind." #: wp-includes/ms-load.php:473 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Wenn deine Website nicht angezeigt wird, nimm bitte Kontakt zum Betreiber des Netzwerks auf." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Diese Website wurde deaktiviert oder archiviert." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Diese Website wurde noch nicht aktiviert. Wenn du Probleme mit der Aktivierung deiner Website hast, kontaktiere bitte %s." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Diese Website ist nicht mehr verfügbar." #: wp-includes/query.php:871 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:867 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Verwende in %1$s die Methode %2$s, nicht die Funktion %3$s. Siehe %4$s." #: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182 #: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235 #: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291 #: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348 #: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399 #: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452 #: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:515 #: wp-includes/query.php:539 wp-includes/query.php:570 #: wp-includes/query.php:594 wp-includes/query.php:618 #: wp-includes/query.php:638 wp-includes/query.php:662 #: wp-includes/query.php:695 wp-includes/query.php:727 #: wp-includes/query.php:751 wp-includes/query.php:775 #: wp-includes/query.php:799 wp-includes/query.php:823 #: wp-includes/query.php:843 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Bedingte Abfragen (Conditional Tags) funktionieren nicht, wenn die Beitrags-Abfrage (query_posts) noch nicht durchgeführt wurde. Sie geben dann immer 'false' zurück." #: wp-includes/taxonomy.php:4410 msgid "Invalid object ID." msgstr "Ungültige Objekt-ID." #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4337 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:3823 msgid "Could not split shared term." msgstr "Der gemeinsam genutzte Begriff konnte nicht aufgeteilt werden." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:2923 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Die Titelform „%s“ wird bereits von einem anderen Begriff verwendet." #: wp-includes/taxonomy.php:2554 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Die Begriffsbeziehung konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-includes/taxonomy.php:2294 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Der Taxonomie-Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-includes/taxonomy.php:2267 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Der Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-includes/taxonomy.php:2246 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Ein Begriff mit dem angegebenen Namen existiert bereits in dieser Taxonomie." #: wp-includes/taxonomy.php:2243 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Ein Begriff mit dem angegebenen Namen existiert bereits für diese übergeordnete Taxonomie." #: wp-includes/taxonomy.php:2137 wp-includes/taxonomy.php:2857 msgid "A name is required for this term." msgstr "Für diesen Begriff ist ein Name erforderlich." #: wp-includes/taxonomy.php:1219 wp-includes/taxonomy.php:1272 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Metadaten können nicht zu Begriffen hinzugefügt werden, die zwischen Taxonomien geteilt werden." #: wp-includes/taxonomy.php:818 wp-includes/taxonomy.php:2828 #: wp-includes/taxonomy.php:4191 msgid "Empty Term." msgstr "Leerer Begriff." #: wp-includes/taxonomy.php:569 msgid "← Back to Categories" msgstr "← Zurück zu den Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:569 msgid "← Back to Tags" msgstr "← Zurück zu den Schlagwörtern" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:568 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Häufig genutzt" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Meistgenutzt" #: wp-includes/taxonomy.php:566 msgid "Categories list" msgstr "Kategorienliste" #: wp-includes/taxonomy.php:566 msgid "Tags list" msgstr "Schlagwörterliste" #: wp-includes/taxonomy.php:565 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigation der Kategorienliste" #: wp-includes/taxonomy.php:565 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigation der Schlagwörterliste" #: wp-includes/taxonomy.php:564 msgid "No tags" msgstr "Keine Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:563 msgid "No categories found." msgstr "Keine Kategorien gefunden." #: wp-includes/taxonomy.php:563 msgid "No tags found." msgstr "Keine Schlagwörter gefunden." #: wp-includes/taxonomy.php:562 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Wähle aus den meistgenutzten Schlagwörtern" #: wp-includes/taxonomy.php:561 msgid "Add or remove tags" msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen" #: wp-includes/taxonomy.php:560 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Schlagwörter durch Kommas trennen." #: wp-includes/taxonomy.php:559 msgid "New Category Name" msgstr "Neuer Kategoriename" #: wp-includes/taxonomy.php:559 msgid "New Tag Name" msgstr "Neuer Schlagwortname" #: wp-includes/taxonomy.php:558 msgid "Add New Category" msgstr "Neue Kategorie erstellen" #: wp-includes/taxonomy.php:558 wp-includes/js/dist/editor.js:9883 msgid "Add New Tag" msgstr "Neues Schlagwort erstellen" #: wp-includes/taxonomy.php:557 msgid "Update Category" msgstr "Kategorie aktualisieren" #: wp-includes/taxonomy.php:557 msgid "Update Tag" msgstr "Schlagwort aktualisieren" #: wp-includes/taxonomy.php:556 msgid "View Category" msgstr "Kategorie ansehen" #: wp-includes/taxonomy.php:556 msgid "View Tag" msgstr "Schlagwort ansehen" #: wp-includes/taxonomy.php:555 msgid "Edit Category" msgstr "Kategorie bearbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:555 msgid "Edit Tag" msgstr "Schlagwort bearbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:554 msgid "Parent Category:" msgstr "Übergeordnete Kategorie:" #: wp-includes/taxonomy.php:553 wp-includes/js/dist/editor.js:11301 msgid "Parent Category" msgstr "Übergeordnete Kategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 msgid "All Categories" msgstr "Alle Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:552 msgid "All Tags" msgstr "Alle Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:551 msgid "Popular Tags" msgstr "Beliebte Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:550 msgid "Search Categories" msgstr "Kategorien suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:550 msgid "Search Tags" msgstr "Schlagwörter suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:549 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:549 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-includes/taxonomy.php:548 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:548 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:468 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Das Abmelden einer internen Taxonomie ist nicht erlaubt." #: wp-includes/taxonomy.php:423 wp-includes/taxonomy.php:424 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Taxonomie-Namen müssen eine Länge zwischen 1 und 32 Zeichen haben." #: wp-includes/taxonomy.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1836 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Beitragsformat" #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formate" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← Zurück zu den Link-Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "Name der neuen Linkkategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "Neue Linkkategorie erstellen" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "Linkkategorie überarbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "Linkkategorie bearbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "Alle Linkkategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "Linkkategorien suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "Linkkategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:83 msgid "Link Categories" msgstr "Linkkategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigationsmenüs" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5066 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5064 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, und %2$s" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5062 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/formatting.php:4798 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4797 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Um benutzerdefinierte Permalinks benutzen zu können, ist ein Struktur-Schlagwort erforderlich. <a href=\"%s\">Erfahre mehr</a>" #: wp-includes/formatting.php:4779 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Die von dir eingegebene Zeitzone ist ungültig. Bitte wähle eine gültige Zeitzone aus." #: wp-includes/formatting.php:4720 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Die Website-Adresse, die du eingegeben hast, scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gib eine gültige URL ein." #: wp-includes/formatting.php:4707 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Die angegebene WordPress-Adresse scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gib eine gültige URL an." #: wp-includes/formatting.php:4597 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Diese E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein. Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an." #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3823 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3778 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s Jahr" msgstr[1] "%s Jahren" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3771 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s Monat" msgstr[1] "%s Monaten" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3764 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s Woche" msgstr[1] "%s Wochen" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3757 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Tagen" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3743 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: wp-includes/formatting.php:143 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’n,’s" #: wp-includes/formatting.php:135 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'n,'s" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:118 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:116 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:113 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "‘" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:111 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‚" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:100 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "“" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5385 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "„" #: wp-includes/deprecated.php:3936 wp-includes/deprecated.php:3953 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Das Press This Plugin ist erforderlich." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3200 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Die Datei „%s“ ist kein Bild." #: wp-includes/deprecated.php:3191 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Die GD Image Library ist nicht installiert." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3187 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Existiert die Datei „%s“ nicht?" #: wp-includes/deprecated.php:3135 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bist du sicher, dass du das tun möchtest?" #: wp-includes/deprecated.php:2684 msgid "Last Post" msgstr "Letzter Beitrag" #: wp-includes/deprecated.php:2684 wp-admin/network/settings.php:303 msgid "First Post" msgstr "Erster Beitrag" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Neue WordPress-Loop" #: wp-includes/bookmark-template.php:219 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Zuletzt aktualisiert: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6039 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Bitte gib eine gültige YouTube-URL ein." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6014 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Nur %1$s- oder %2$s-Dateien können für das Header-Video genutzt werden. Konvertiere bitte deine Video-Datei und versuche es erneut, oder lade dein Video auf YouTube hoch und verlinke es mit der unteren Option." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6006 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Die Video-Datei ist zu groß, um sie als Header-Video zu verwenden. Versuche es mit einem kürzeren Video oder optimiere die Kompressionseinstellungen und lade eine neue Datei hoch, die weniger als 8 MB groß ist. Oder lade dein Video bei YouTube hoch und verlinke es mit der nachfolgenden Option." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5965 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Nicht erkannte Hintergrund-Einstellung." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5956 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5960 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Ungültiger Wert für Größe des Hintergrunds." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5952 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Ungültiger Wert für Y-Position des Hintergrunds." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5948 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Ungültiger Wert für X-Position des Hintergrunds." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5944 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Ungültiger Wert für das Verhalten des Hintergrunds." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5940 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Ungültiger Wert für Wiederholung des Hintergrunds." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5692 msgid "CSS code" msgstr "CSS-Code" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670 msgid "Additional CSS" msgstr "Zusätzliches CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5634 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Mehr über CSS erfahren (engl.)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Füge hier deinen eigenen CSS-Code ein, um das Erscheinungsbild und Layout deiner Website anzupassen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5621 msgid "Posts page" msgstr "Beitragsseite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "Startseite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5587 msgid "A static page" msgstr "Eine statische Seite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5586 #: wp-admin/options-reading.php:89 msgid "Your latest posts" msgstr "Deine letzten Beiträge" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5582 #: wp-admin/options-reading.php:85 wp-admin/options-reading.php:86 msgid "Your homepage displays" msgstr "Deine Startseite zeigt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5565 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Du kannst auswählen, was auf der Startseite deiner Website angezeigt wird. Das können Beiträge in umgekehrter chronologischer Reihenfolge (klassischer Blog) oder eine feststehende/statische Seite sein. Um eine statische Startseite festzulegen, musst du erst zwei Seiten erstellen. Eine wird die Startseite (Home) und die andere wird die, wo deine Beiträge angezeigt werden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5563 msgid "Homepage Settings" msgstr "Startseiten-Einstellungen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449 msgid "Scroll with Page" msgstr "Mit Seite mitscrollen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Hintergrundbild wiederholen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5503 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Original" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5499 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4509 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4536 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5449 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5448 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5447 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431 msgid "Fit to Screen" msgstr "Bildschirmpassend" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5446 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 msgid "Fill Screen" msgstr "Bildschirmfüllend" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5445 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5378 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Oder gib hier eine YouTube-URL ein:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5364 msgid "Header Video" msgstr "Header-Video" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5286 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Lade dein Video im %1$s-Format hoch und minimiere die Größe, um das beste Ergebnis zu erhalten. Dein Theme empfiehlt eine Höhe von %2$s Pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5279 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Lade dein Video im %1$s-Format hoch und minimiere die Größe, um das beste Ergebnis zu erhalten. Dein Theme empfiehlt eine Breite von %2$s Pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5272 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Lade dein Video im %1$s-Format hoch und minimiere die Größe, um das beste Ergebnis zu erhalten. Dein Theme empfiehlt eine Größe von %2$s Pixel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5265 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Falls du ein Video hinzufügst, wird das Bild während des Ladens des Videos als Platzhalter benutzt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5264 msgid "Header Media" msgstr "Header-Medien" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2444 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8430 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13340 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16634 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18592 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5231 msgid "Header Text Color" msgstr "Textfarbe im Header" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5197 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176 msgid "Choose logo" msgstr "Logo auswählen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5174 msgid "No logo selected" msgstr "Kein Logo ausgewählt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5171 msgid "Change logo" msgstr "Logo wechseln" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5175 msgid "Select logo" msgstr "Logo auswählen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5162 #: wp-admin/includes/template.php:2225 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Website-Icons sollten quadratisch und mindestens %s Pixel groß sein." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Website-Icons erscheinen in Browser-Tabs, Lesezeichenleisten und innerhalb der WordPress Mobile Apps. Lade hier eins hoch!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133 #: wp-admin/includes/template.php:2221 msgid "Site Icon" msgstr "Website-Icon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5111 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Titel und Untertitel der Website anzeigen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5092 #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "Untertitel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5058 msgid "Site Identity" msgstr "Website-Informationen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org-Themes" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5016 msgid "Installed themes" msgstr "Installierte Themes" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5003 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Während der Vorschau eines neuen Themes kannst du weiterhin Widgets und Menüs anpassen und Theme-spezifische Optionen erkunden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5002 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Suchst du ein Theme? Du kannst im Theme-Verzeichnis auf WordPress.org stöbern und suchen, Themes installieren und als Vorschau ansehen, um sie direkt hier zu aktivieren." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4968 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Mobile Vorschau anzeigen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4965 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Tablet-Vorschau anzeigen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4961 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Desktop-Vorschau anzeigen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4881 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Zeige Details für Theme: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4879 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Zeige %d Themes an" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4877 msgid "%d themes found" msgstr "%d Themes gefunden" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4875 #: wp-admin/network/themes.php:149 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Theme löschen willst?" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4538 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Live-Vorschau: %s" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4535 msgid "Customize: %s" msgstr "Customizer: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337 msgid "Copied" msgstr "Kopiert" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4331 msgid "Preview Link" msgstr "Vorschau-Link" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Schau dir direkt an, wie Änderungen auf deiner Website aussehen würden und teile die Vorschau mit Menschen, die keinen Zugriff auf den Customizer haben." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4326 msgid "Share Preview Link" msgstr "Vorschau-Link teilen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307 #: wp-admin/includes/file.php:330 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Aktualisieren, obwohl die korrekte Funktion deiner Website beeinträchtigt werden könnte?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4293 #: wp-admin/includes/post.php:1745 msgid "Take over" msgstr "Übernehmen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4289 #: wp-admin/includes/post.php:1664 wp-admin/comment.php:67 #: wp-admin/comment.php:268 wp-admin/theme-editor.php:372 #: wp-admin/plugin-editor.php:320 msgid "Go back" msgstr "Zurück gehen" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4108 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s arbeitet bereits an der Anpassung dieser Website. Willst du übernehmen?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4106 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s arbeitet bereits an der Anpassung dieser Website. Bitte warte, bis das Anpassen abgeschlossen ist. Deine letzten Änderungen wurden automatisch gespeichert." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4101 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s arbeitet bereits an der Anpassung dieses Änderungs-Sets. Willst du übernehmen?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4099 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s arbeitet bereits an der Anpassung dieses Änderungs-Sets. Bitte warte, bis das Anpassen abgeschlossen ist. Deine letzten Änderungen wurden automatisch gespeichert." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3889 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Das manuelle Entfernen von %1$s wird PHP-Warnungen verursachen. Nutze stattdessen den %2$s Filter." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3354 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, zu übernehmen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3345 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Kein Änderungs-Set zum Übernehmen gefunden" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3334 msgid "Security check failed." msgstr "Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3162 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Änderungen erfolgreich in den Papierkorb gelegt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3143 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Änderungen wurden bereits in den Papierkorb gelegt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3135 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3155 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Kann Änderungen nicht in den Papierkorb legen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3124 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Noch keine Änderungen gespeichert, es kann nichts in den Papierkorb gelegt werden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3114 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Es gab ein Authentifizierungsproblem. Bitte neu laden und nochmal probieren." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2632 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Das vorherige Änderungs-Set wurde bereits veröffentlicht. Bitte versuche, dein aktuelles Änderungs-Set nochmal zu speichern." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2518 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Änderungs-Set wird von einem anderen Benutzer bearbeitet." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2337 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Aufgrund der Benutzerrechte nicht autorisiert, die Einstellung zu verändern." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2332 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Einstellung existiert nicht oder wird nicht erkannt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Dieses Formular lässt sich nicht in einer Live-Vorschau ansehen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Dieser Link lässt sich nicht in einer Live-Vorschau ansehen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1905 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "Nicht berechtigt. Du könntest den Parameter customize_messenger_channel entfernen, um eine Vorschau als Frontend zu erhalten." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221 wp-admin/includes/file.php:425 #: wp-admin/includes/file.php:435 wp-admin/theme-editor.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Das angeforderte Theme existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Theme-Einstellungen auf dieser Website zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Nicht vorhandene Änderungs-Set-UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Ungültige Änderungs-Set-UUID." #: wp-includes/functions.php:7251 msgid "Update PHP" msgstr "PHP aktualisieren" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:7194 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Diese Ressource wird von deinem Webhoster bereitgestellt und ist spezifisch für deine Website. Für weitere Informationen siehe <a href=\"%s\" target=\"_blank\">die offizielle WordPress-Dokumentation (engl.)</a>." #: wp-includes/functions.php:7151 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://de.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:6978 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Dieser Inhalt wurde vom Autor gelöscht." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:6974 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:6831 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Administrator-E-Mail geändert" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:6814 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "diese Mitteilung bestätigt die Änderung der E-Mail-Adresse des Administrators auf ###SITENAME###.\n" "\n" "Die neue E-Mail-Adresse des Administrators lautet ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Diese E-Mail wurde an ###OLD_EMAIL### versandt.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:6730 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Zurzeit wird nur UUID V4 unterstützt." #: wp-includes/functions.php:6317 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Die Anmelde-Seite wird sich in einem neuen Tab öffnen. Nach dem Anmelden kannst du das Tab schließen und zu dieser Seite zurückkehren." #: wp-includes/functions.php:5616 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manueller Zeitversatz" #: wp-includes/functions.php:5607 wp-includes/functions.php:5612 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:5562 msgid "Select a city" msgstr "Wähle eine Stadt" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message. #: wp-includes/functions.php:4990 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s wurde <strong>fehlerhaft aufgerufen</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:4986 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Weitere Informationen: <a href=\"%s\">Debugging in WordPress (engl.)</a>" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:4982 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Diese Meldung wurde in Version %s hinzugefügt.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:4872 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! Es gibt jedoch keine alternative Möglichkeit." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:4869 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! %3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4727 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Die verwendete Konstruktor-Methode für %1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Verwende stattdessen %3$s." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4716 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Die verwendete Konstruktor-Methode für %1$s in %2$s ist seit Version %3$s <strong>veraltet</strong>! Verwende stattdessen %4$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:4655 wp-includes/functions.php:4809 #: wp-includes/functions.php:4931 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>. Es ist keine Alternative erhältlich." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:4652 wp-includes/functions.php:4806 #: wp-includes/functions.php:4928 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Benutze stattdessen %3$s." #: wp-includes/functions.php:4595 msgid "Database Error" msgstr "Datenbankfehler" #: wp-includes/functions.php:3341 msgid "« Back" msgstr "« Zurück" #: wp-includes/functions.php:3171 msgid "Please try again." msgstr "Bitte versuche es nochmal." #: wp-includes/functions.php:3165 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Der Link, dem du gefolgt bist, ist abgelaufen." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3161 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Willst du dich wirklich <a href=\"%s\">abmelden</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3154 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Du hast vor, dich von der Website %s abzumelden" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2646 msgid "Could not write file %s" msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %s" #: wp-includes/functions.php:2587 msgid "Empty filename" msgstr "Leerer Dateiname" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/functions.php:2272 wp-includes/functions.php:2636 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden. Ist das übergeordnete Verzeichnis durch den Server beschreibbar?" #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1724 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Eine oder mehrere Datenbank-Tabellen sind nicht erreichbar. Die Datenbank muss ggf. <a href=\"%s\">repariert</a> werden." #: wp-includes/functions.php:1528 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "FEHLER: Dies ist keine gültige Feed-Vorlage." #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #: wp-includes/functions.php:521 wp-includes/formatting.php:3736 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s Sekunde" msgstr[1] "%s Sekunden" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:515 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #: wp-includes/functions.php:509 wp-includes/formatting.php:3750 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[1] "%s Stunden" #: wp-includes/functions.php:333 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:478 msgid "Posts by %s" msgstr "Beiträge von %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:235 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Website von %s besuchen" #: wp-includes/comment-template.php:2420 msgid "Post Comment" msgstr "Kommentar abschicken" #: wp-includes/comment-template.php:2419 msgid "Cancel reply" msgstr "Antworten abbrechen" #: wp-includes/comment-template.php:2401 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/comment-template.php:2391 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "Angemeldet als %s. Profil bearbeiten." #. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4: #. Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2388 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Angemeldet als %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Abmelden?</a>" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2379 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Du musst <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar abzugeben." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/comment-template.php:2352 wp-admin/includes/media.php:1674 #: wp-admin/includes/media.php:1995 wp-admin/includes/media.php:2887 #: wp-admin/network/site-new.php:222 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Erforderliche Felder sind mit %s markiert." #: wp-includes/comment-template.php:2340 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Meinen Namen, E-Mail und Website in diesem Browser speichern, bis ich wieder kommentiere." #: wp-includes/comment-template.php:2319 wp-admin/user-new.php:498 #: wp-admin/user-edit.php:538 msgid "Website" msgstr "Website" #: wp-includes/comment-template.php:2292 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:915 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:974 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:358 #: wp-admin/includes/template.php:472 wp-admin/user-edit.php:402 #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198 msgid "Name" msgstr "Name" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:1948 wp-includes/comment-template.php:2414 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Schreibe einen Kommentar zu %s" #: wp-includes/comment-template.php:1944 wp-includes/comment-template.php:2412 msgid "Leave a Reply" msgstr "Schreibe einen Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1849 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Hier klicken, um das Antworten abzubrechen." #: wp-includes/comment-template.php:1777 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Melde dich an, um einen Kommentar zu schreiben" #: wp-includes/comment-template.php:1776 msgid "Leave a Comment" msgstr "Schreibe einen Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1639 msgid "Log in to Reply" msgstr "Zum Antworten anmelden" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1638 msgid "Reply to %s" msgstr "Antworte auf %s" #: wp-includes/comment-template.php:1564 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Um die Kommentare zu sehen, musst du dein Passwort eingeben." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1555 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Kommentare deaktiviert<span class=\"screen-reader-text\"> für %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1549 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> zu %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s Kommentare<span class=\"screen-reader-text\"> zu %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1544 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1539 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Keine Kommentare<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>" #. translators: %s: get_trackback_url() #. translators: %s: get_the_author() #: wp-includes/comment-template.php:1162 wp-includes/author-template.php:70 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Verwende %s, wenn du den Wert nicht ausgeben möchtest." #: wp-includes/comment-template.php:1103 wp-admin/includes/dashboard.php:795 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1100 wp-admin/includes/dashboard.php:798 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1097 wp-includes/comment-template.php:2371 #: wp-admin/comment.php:224 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:935 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:933 msgid "No Comments" msgstr "Keine Kommentare" #: wp-includes/comment-template.php:912 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:905 wp-includes/comment-template.php:920 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1369 wp-admin/includes/dashboard.php:291 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s Kommentar" msgstr[1] "%s Kommentare" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:605 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/general-template.php:4392 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kaffee" #: wp-includes/general-template.php:4380 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Meer" #: wp-includes/general-template.php:4368 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplasma" #: wp-includes/general-template.php:4356 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Sonnenaufgang" #: wp-includes/general-template.php:4344 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Mitternacht" #: wp-includes/general-template.php:4332 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blau" #: wp-includes/general-template.php:4320 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Hell" #: wp-includes/general-template.php:4303 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/general-template.php:4205 wp-includes/formatting.php:3872 #: wp-admin/themes.php:190 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/general-template.php:4102 msgid "Next »" msgstr "Weiter »" #: wp-includes/general-template.php:4101 msgid "« Previous" msgstr "« Zurück" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:2984 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:2982 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Suchergebnisse für „%3$s“ Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:2980 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Beiträge nach %3$s Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:2978 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:2976 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Schlagwort-Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:2974 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategorie-Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:2972 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentar-Feed" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:2932 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Kommentar-Feed" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:2930 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:2928 wp-includes/general-template.php:2970 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2240 msgid "Posts published on %s" msgstr "Beiträge veröffentlicht am %s" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2143 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term. #: wp-includes/general-template.php:1607 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. %s: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:1601 msgid "Archives: %s" msgstr "Archive: %s" #: wp-includes/general-template.php:1597 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: wp-includes/general-template.php:1595 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1593 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: wp-includes/general-template.php:1591 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/general-template.php:1589 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: wp-includes/general-template.php:1587 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: wp-includes/general-template.php:1585 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bilder" #: wp-includes/general-template.php:1583 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerien" #: wp-includes/general-template.php:1581 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilungen" #. translators: Daily archive title. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:1578 wp-includes/general-template.php:2238 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #. translators: Daily archive title. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:1578 msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year. #: wp-includes/general-template.php:1575 msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #. translators: Yearly archive title. %s: Year. #: wp-includes/general-template.php:1572 msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #. translators: Author archive title. %s: Author name. #: wp-includes/general-template.php:1569 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: Tag archive title. %s: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:1566 msgid "Tag: %s" msgstr "Schlagwort: %s" #. translators: Category archive title. %s: Category name. #: wp-includes/general-template.php:1563 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1265 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Suchergebnisse %1$s %2$s" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1102 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year. #: wp-includes/general-template.php:1093 wp-includes/general-template.php:1575 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Yearly archive title. %s: Year. #: wp-includes/general-template.php:1090 wp-includes/general-template.php:1572 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1058 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Suchergebnisse für „%s“" #: wp-includes/general-template.php:1053 wp-includes/general-template.php:1270 msgid "Page not found" msgstr "Seite nicht gefunden" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:793 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Die %1$s Option ist veraltet für die %2$s Funktionsfamilie. %3$s sollte stattdessen verwendet werden." #: wp-includes/general-template.php:781 msgid "html_lang_attribute" msgstr "de-DE" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:712 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Die %1$s Optionen sind veraltet für die %2$s Funktionsfamilie. Stattdessen sollte die %3$s Option verwendet werden." #: wp-includes/general-template.php:600 msgid "Site Admin" msgstr "Website-Administration" #: wp-includes/general-template.php:326 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: wp-includes/general-template.php:275 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Suche …" #: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: wp-includes/link-template.php:3961 msgid "This is the short link." msgstr "Dies ist der Kurzlink." #: wp-includes/link-template.php:3041 wp-includes/link-template.php:3101 msgid "Comments navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: wp-includes/link-template.php:3040 msgid "Newer comments" msgstr "Neuere Kommentare" #: wp-includes/link-template.php:3039 msgid "Older comments" msgstr "Ältere Kommentare" #: wp-includes/link-template.php:2938 msgid "« Older Comments" msgstr "« Ältere Kommentare" #: wp-includes/link-template.php:2891 msgid "Newer Comments »" msgstr "Neuere Kommentare »" #: wp-includes/link-template.php:2722 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Nächste" #: wp-includes/link-template.php:2721 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: wp-includes/link-template.php:2658 wp-includes/link-template.php:2723 #: wp-includes/link-template.php:2771 msgid "Posts navigation" msgstr "Beitrags-Navigation" #: wp-includes/link-template.php:2657 msgid "Newer posts" msgstr "Neuere Beiträge" #: wp-includes/link-template.php:2656 msgid "Older posts" msgstr "Ältere Beiträge" #: wp-includes/link-template.php:2580 wp-includes/link-template.php:2659 #: wp-includes/link-template.php:2724 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361 wp-admin/export.php:183 msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: wp-includes/link-template.php:2579 msgid "Post navigation" msgstr "Beitrags-Navigation" #: wp-includes/link-template.php:2455 wp-includes/link-template.php:2508 msgid "« Previous Page" msgstr "« Vorherige Seite" #: wp-includes/link-template.php:2369 wp-includes/link-template.php:2509 msgid "Next Page »" msgstr "Nächste Seite »" #: wp-includes/link-template.php:1913 wp-includes/link-template.php:2163 msgid "Next Post" msgstr "Nächster Beitrag" #: wp-includes/link-template.php:1913 wp-includes/link-template.php:2163 msgid "Previous Post" msgstr "Vorheriger Beitrag" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1722 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Benutze Kommas anstelle von %s, um ausgeschlossene Begriffe zu trennen." #: wp-includes/link-template.php:1065 wp-includes/link-template.php:1425 #: wp-includes/link-template.php:1533 wp-includes/link-template.php:1596 msgid "Edit This" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/link-template.php:759 msgid "Comments Feed" msgstr "RSS-Kommentare" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:425 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:434 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:438 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:441 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Das Speichern der Bildbearbeitung ist fehlgeschlagen" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387 msgid "Image flip failed." msgstr "Spiegeln des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358 msgid "Image rotate failed." msgstr "Drehen des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332 msgid "Image crop failed." msgstr "Zuschneiden des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:196 msgid "Image resize failed." msgstr "Änderung der Bildgröße fehlgeschlagen." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:219 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress ist bereits installiert. Für eine Neuinstallation lösche bitte zuerst deine alte Datenbank." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "Already Installed" msgstr "Bereits installiert" #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Problem beim Erstellen der Seiten." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Website-Adresse ist schon vergeben." #: wp-includes/category-template.php:1177 msgid "Tags: " msgstr "Schlagwörter: " #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/category-template.php:835 wp-includes/category-template.php:846 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:812 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1404 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s Eintrag" msgstr[1] "%s Einträge" #: wp-includes/category-template.php:529 wp-includes/taxonomy.php:564 msgid "No categories" msgstr "Keine Kategorien" #: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:142 msgid "Uncategorized" msgstr "Allgemein" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentare zu %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5401 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 #: wp-admin/includes/template.php:2211 msgid "Background Image" msgstr "Hintergrundbild" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup ist in CSS nicht erlaubt." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 msgid "Choose file" msgstr "Datei wählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 msgid "No file selected" msgstr "Keine Datei ausgewählt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Change file" msgstr "Datei wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255 msgid "Select file" msgstr "Datei auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Choose image" msgstr "Bild wählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Change image" msgstr "Bild wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select site icon" msgstr "Website-Icon auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 msgid "Select image" msgstr "Bild auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 msgid "Choose audio" msgstr "Audio-Datei wählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Change audio" msgstr "Audio-Datei wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Select audio" msgstr "Audio-Datei auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 msgid "Choose video" msgstr "Video wählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:220 msgid "Change video" msgstr "Video wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224 msgid "Select video" msgstr "Video auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Wird der Sortiermodus aufgerufen, stehen in der obigen Widgets-Liste zusätzliche Bedienelemente zur Sortierung der Widgets zur Verfügung." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409 msgid "Image Position" msgstr "Bildposition" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401 msgid "Bottom Right" msgstr "Unten rechts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Bottom Left" msgstr "Unten links" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373 msgid "Top Right" msgstr "Oben rechts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369 msgid "Top" msgstr "Oben" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365 msgid "Top Left" msgstr "Oben links" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:722 msgid "Invalid URL." msgstr "Ungültige URL." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447 #: wp-includes/nav-menu.php:891 msgid "Custom Link" msgstr "Individueller Link" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165 #: wp-includes/nav-menu.php:858 msgid "Post Type Archive" msgstr "Inhaltstyp-Archiv" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(unbenannt)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50 #: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1022 msgid "Create Menu" msgstr "Menü erstellen" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Aktuell: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "Hier siehst du, wo dieses Menü erscheint. Falls du das ändern möchtest, wähle eine andere Position." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Falls du vorhast, ein Menü-<a href=\"%1$s\" %2$s>Widget%3$s</a> einzusetzen, überspringe diesen Schritt.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Wo soll dieses Menü positioniert werden?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Die Methode für das partielle Rendering muss entweder den Inhalt ausgeben oder diesen als „String“ (oder „Array“) zurückgeben, jedoch nicht beides gleichzeitig." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s Themes" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Themes filtern (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "Themes filtern" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "Suche Themes …" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Back to theme sources" msgstr "Zurück zu den Theme-Quellen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Themes auf WordPress.org suchen" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Keine Themes gefunden. Versuche es bitte mit einem anderen Suchbegriff oder %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/themes.php:176 wp-admin/themes.php:378 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:241 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Keine Themes gefunden. Probiere eine andere Suche." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:132 #: wp-admin/includes/theme.php:795 msgid "Install & Preview" msgstr "Installation und Vorschau" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/theme-install.php:307 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113 msgid "Previewing:" msgstr "Vorschau:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "Update now" msgstr "Jetzt aktualisieren" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101 msgid "New version available. %s" msgstr "Neue Version verfügbar. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97 #: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:497 msgid "New version available." msgstr "Neue Version verfügbar." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Von %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:334 wp-admin/themes.php:376 wp-admin/themes.php:501 msgid "Theme Details" msgstr "Theme-Details" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Installation und Vorschau des Theme: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Live-Vorschau des Themes: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Theme anpassen: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Details zu Theme: %s" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:140 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:244 msgid "Original: %s" msgstr "Ursprünglicher Name: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Die Beschreibung wird im Menü angezeigt, sofern das benutzte Theme das unterstützt." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1099 wp-admin/edit-link-form.php:33 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Link-Beziehungen (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1098 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS-Klassen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097 msgid "Title Attribute" msgstr "HTML-Attribut title (optional)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:99 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194 msgid "Navigation Label" msgstr "Angezeigter Name" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menüeintrag entfernen: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menüeintrag bearbeiten: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "Du durchsuchst %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Theme wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Theme-Vorschau" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Aktives Theme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:967 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Neue Seiten der ersten Ebene automatisch zum Menü hinzufügen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Menü-Einstellungen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Wird der Sortiermodus aufgerufen, stehen in der obigen Liste zusätzliche Bedienelemente zur Sortierung der Menüeinträge zur Verfügung." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Umordnen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476 msgid "Reorder menu items" msgstr "Menüeinträge neu anordnen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Menüeinträge hinzufügen oder entfernen" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "Höchste Zeit, ein paar Links hinzuzufügen! Klicke auf „%s“, wenn du deinem Menü Seiten, Kategorien und individuelle Links hinzufügen willst. Füge soviele hinzu, wie du magst." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Einträge hinzufügen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:723 msgid "Edit selected menu" msgstr "Ausgewähltes Menü bearbeiten" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Neues Menü erstellen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Ein neues Menü für diese Position erstellen" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:251 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Deine Zeitzone ist auf %1$s (Koordinierte Universalzeit %2$s) eingestellt." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:237 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Deine Zeitzone ist auf %1$s (%2$s), derzeit %3$s (Koordinierte Universalzeit %4$s) eingestellt." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-admin/includes/template.php:815 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Längengrad" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:822 msgid "Minute" msgstr "Minute" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:821 msgid "Hour" msgstr "Stunde" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:37934 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:37888 wp-admin/includes/template.php:819 msgid "Day" msgstr "Tag" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:37850 wp-admin/includes/template.php:809 msgid "Month" msgstr "Monat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:37920 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1561 msgid "Date" msgstr "Datum" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s ist nicht erlaubt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klick, zum Bearbeiten dieses Elements." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Klick, zum Bearbeiten des Website-Titels." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Klick, zum Bearbeiten des Widgets." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Klick, zum Bearbeiten des Menüs." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2120 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Shift-Klick, um dieses Element zu bearbeiten." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Vorgeschlagen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Zuvor hochgeladen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "Neues Bild hinzufügen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "Neues Header-Bild hinzufügen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "Bild ausblenden" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "Header-Bild ausblenden" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "Aktuelles Header-Bild" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicke „Neues Bild hinzufügen“, um ein Bild von deinem Computer hochzuladen. Das Theme wirkt am besten mit einem Header-Bild, das eine Höhe von %s Pixel hat. Du kannst dein Bild nach dem Hochladen zuschneiden, um es optimal anzupassen." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicke „Neues Bild hinzufügen“, um ein Bild von deinem Computer hochzuladen. Das Theme wirkt am besten mit einem Header-Bild, das eine Breite von %s Pixel hat. Du kannst dein Bild nach dem Hochladen zuschneiden, um es optimal anzupassen." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicke „Neues Bild hinzufügen“, um ein Bild von deinem Computer hochzuladen. Das Theme wirkt am besten mit einem Header-Bild, das eine Größe von %s Pixel hat. Du kannst dein Bild nach dem Hochladen zuschneiden, um es optimal anzupassen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicke „Neues Bild hinzufügen“, um ein Bild von deinem Computer hochzuladen. Das Theme wirkt am besten, wenn das Bild der Größe deines Videos entspricht. Du kannst dein Bild nach dem Hochladen zuschneiden, um es optimal anzupassen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "Kein Bild ausgewählt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Zufällig vorgeschlagenes Header-Bild" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Zufällig hochgeladenes Header-Bild" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6667 msgid "Remove image" msgstr "Bild entfernen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "Bild auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Bilder zufällig anordnen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Bilder zufällig anordnen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502 #: wp-admin/includes/template.php:2190 wp-admin/includes/template.php:2197 msgid "Header Image" msgstr "Header-Bild" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category.php:47 wp-includes/category-template.php:360 #: wp-includes/class-wp-query.php:1791 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s ist veraltet. Verwende stattdessen %2$s." #. translators: 1: block name, 2: block style name #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s.\"." msgstr "Der Block „%1$s“ enthält keinen Stil mit dem Namen „%2$s.“." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:51 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Der Name des Block-Stils muss aus einer Zeichenfolge bestehen." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:45 msgid "Block name name must be a string." msgstr "Der Name des Blocks muss aus einer Zeichenfolge bestehen." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:211 msgid "You are customizing %s" msgstr "Deine Anpassungen für %s" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Zum Öffnen dieses Bereichs Eingabetaste drücken" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:300 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Es wurde versucht, einen Shortcode ohne gültigen Callback zu parsen: %s" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Ungültiger Shortcode-Name: %1$s. Verwende keine Leerzeichen oder reservierte Zeichen: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Ungültiger Shortcode-Name: Es wurde kein Name verwendet." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13878 wp-admin/includes/meta-boxes.php:532 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117 msgid "Add" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 msgid "New page title…" msgstr "Titel der neuen Seite …" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630 msgid "New page title" msgstr "Titel der neuen Seite" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:613 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets.php:1650 msgid "Display item date?" msgstr "Beitrags-Datum anzeigen?" #: wp-includes/widgets.php:1647 msgid "Display item author if available?" msgstr "Beitrags-Autor anzeigen, wenn verfügbar?" #: wp-includes/widgets.php:1644 msgid "Display item content?" msgstr "Beitrags-Inhalt anzeigen?" #: wp-includes/widgets.php:1634 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Wie viele Einträge sollen angezeigt werden?" #: wp-includes/widgets.php:1631 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Gib dem Feed einen Titel (optional):" #: wp-includes/widgets.php:1628 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Gib die URL des RSS-Feeds hier ein:" #: wp-includes/widgets.php:1537 msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1143 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Widgets müssen unter Verwendung von %s registriert werden, bevor sie angezeigt werden können." #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:282 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Es wurde kein %1$s im Parameter-Array definiert für die Seitenleiste „%2$s“. Standardwert ist „%3$s“. Um diesen Hinweis zu entfernen und den existierenden Seitenleisteninhalt zu behalten, kann %1$s manuell auf „%3$s“ gestellt werden." #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:256 msgid "Sidebar %d" msgstr "Seitenleiste %d" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Es wurde versucht, die Bildqualität außerhalb des Bereichs [1-100] zu setzen." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2236 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s ist veraltet. Stattdessen wird der Callback von %2$s verwendet." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2153 wp-includes/option.php:2166 #: wp-includes/option.php:2206 wp-includes/option.php:2219 #: wp-admin/includes/template.php:1516 wp-admin/includes/template.php:1529 #: wp-admin/includes/template.php:1587 wp-admin/includes/template.php:1600 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Die Optionsgruppe „%s“ wurde entfernt. Verwende eine andere Einstellungsgruppe." #: wp-includes/option.php:2070 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Link-Benachrichtigungen von anderen Blogs (Pingbacks und Trackbacks) zu neuen Beiträgen erlauben." #: wp-includes/option.php:2055 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Maximal angezeigte Beiträge." #: wp-includes/option.php:2045 msgid "Default post format." msgstr "Standard-Beitragsformat." #: wp-includes/option.php:2035 msgid "Default post category." msgstr "Standard-Beitragskategorie." #: wp-includes/option.php:2024 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Emoticons wie :-) und :-P als Grafiken anzeigen." #: wp-includes/option.php:2013 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress-Ländercode." #: wp-includes/option.php:2001 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Die Zahl eines Wochentages, mit dem die Woche beginnen sollte." #: wp-includes/option.php:1991 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Ein Zeitformat für alle zeitbasierten Zeichenfolgen." #: wp-includes/option.php:1981 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Ein Zeitformat für alle datumsbasierten Zeichenfolgen." #: wp-includes/option.php:1971 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Eine Stadt in deiner Zeitzone." #: wp-includes/option.php:1958 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Diese Adresse wird für administrative Zwecke verwendet, wie Benachrichtigungen über neue Benutzer." #: wp-includes/option.php:1941 msgid "Site URL." msgstr "Website-URL." #: wp-includes/option.php:1925 msgid "Site tagline." msgstr "Website-Untertitel." #: wp-includes/option.php:1913 msgid "Site title." msgstr "Website-Titel." #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:170 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s ist eine geschützte WP-Option und sollte nicht verändert werden" #: wp-includes/feed.php:554 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Die XML-Erweiterung für PHP ist nicht verfügbar. Nimm Kontakt zum Support deines Webhostings auf und bitte darum, dass die XML-Erweiterung für PHP aktiviert wird." #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Benutze stattdessen den %s Filter." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:37974 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:37968 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "am" msgstr "am" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dez" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Okt" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Aug" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Jul" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Jun" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mrz" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Dezember" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "November" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Oktober" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "September" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "August" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Juli" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Juni" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "April" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "März" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Februar" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Januar" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 #: wp-includes/js/dist/components.js:37879 msgid "December" msgstr "Dezember" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:37877 msgid "November" msgstr "November" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:37875 msgid "October" msgstr "Oktober" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:37873 msgid "September" msgstr "September" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:37871 msgid "August" msgstr "August" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:37869 msgid "July" msgstr "Juli" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:37867 msgid "June" msgstr "Juni" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:37865 msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:37863 msgid "April" msgstr "April" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:37861 msgid "March" msgstr "März" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:37859 msgid "February" msgstr "Februar" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:37857 msgid "January" msgstr "Januar" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Sat" msgstr "Sa" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Fri" msgstr "Fr" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thu" msgstr "Do" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wed" msgstr "Mi" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tue" msgstr "Di" #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Mon" msgstr "Mo" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sun" msgstr "So" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "F" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "D" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "D" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137 #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Monday" msgstr "Montag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Erfahre mehr über die Fehlerbehebung in WordPress." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:190 #: wp-includes/functions.php:4987 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:183 msgid "There has been a critical error on your website." msgstr "Es gab einen kritischen Fehler auf deiner Website." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:181 msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Es gab einen kritischen Fehler auf deiner Website. Bitte überprüfe den Posteingang deiner Website-Administrator-E-Mail-Adresse für weitere Anweisungen." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:179 msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Es gab einen kritischen Fehler auf deiner Website, der sie in den Wiederherstellungsmodus versetzt hat. Bitte überprüfe die Themes-Ansicht und Plugins-Ansicht für weitere Details. Wenn du gerade ein Theme oder Plugin installiert oder aktualisiert hast, überprüfe zuerst die entsprechende Seite." #: wp-includes/revision.php:593 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Entwürfe anzusehen." #: wp-includes/revision.php:310 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kann keine Revision einer Revision erstellen." #: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4223 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5138 wp-admin/includes/meta-boxes.php:679 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1481 msgid "Excerpt" msgstr "Textauszug" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/includes/dashboard.php:533 #: wp-admin/index.php:98 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:737 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s ist erforderlich, um die Bild-Metadaten zu entfernen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:627 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Das Bild kann nicht gedreht werden, da die eingebetteten Metadaten nicht aktualisiert werden können." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:461 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:253 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Die Größe des Bildes kann nicht geändert werden. Sowohl Breite als auch Höhe sind nicht definiert." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:257 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:183 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Die Abmessungen des größenveränderten Bildes konnten nicht berechnet werden." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:221 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104 msgid "Could not read image size." msgstr "Bildgröße nicht lesbar." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:154 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99 msgid "File is not an image." msgstr "Datei ist kein Bild." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:131 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Existiert die Datei?" #: wp-includes/user.php:3690 msgid "The confirmation email has expired." msgstr "Die Bestätigungs-E-Mail ist abgelaufen." #: wp-includes/user.php:3672 wp-admin/includes/privacy-tools.php:106 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:118 msgid "Invalid action." msgstr "Ungültige Aktion" #: wp-includes/user.php:3652 msgid "This link has expired." msgstr "Dieser Link ist abgelaufen." #: wp-includes/user.php:3648 wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:51 msgid "Invalid request." msgstr "Ungültige Anfrage." #: wp-includes/user.php:3595 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Kann Bestätigungs-E-Mail zum Export personenbezogener Daten nicht senden." #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:3566 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Aktion bestätigen: %2$s" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3515 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "die folgende Anfrage wurde zur Ausführung auf deinem Konto eingereicht:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Um diese Aktion zu bestätigen, klicke bitte auf den folgenden Link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Falls du diese Aktion nicht ausführen willst, kannst du diese E-Mail ignorieren und löschen.\n" "\n" "Viele Grüße von allen auf\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3486 msgid "Invalid user request." msgstr "Ungültige Benutzeranfrage." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:3456 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Aktion „%s“ bestätigen" #: wp-includes/user.php:3452 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:108 #: wp-admin/erase-personal-data.php:54 wp-admin/menu.php:283 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Personenbezogene Daten löschen" #: wp-includes/user.php:3449 wp-admin/export-personal-data.php:54 #: wp-admin/menu.php:282 msgid "Export Personal Data" msgstr "Personenbezogene Daten exportieren" #: wp-includes/user.php:3418 msgid "An incomplete request for this email address already exists." msgstr "Eine unvollständige Anfrage für diese E-Mail-Adresse liegt bereits vor." #: wp-includes/user.php:3397 msgid "Invalid action name." msgstr "Ungültiger Aktions-Name." #: wp-includes/user.php:3358 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Der Website-Administrator wurde benachrichtigt. Wenn die Daten gelöscht werden, erhältst du eine Bestätigung per E-Mail." #: wp-includes/user.php:3357 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Danke für das Bestätigen deiner Lösch-Anfrage." #: wp-includes/user.php:3355 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Der Website-Administrator wurde benachrichtigt. Du erhältst einen Link zum Herunterladen deines Exports per E-Mail, wenn er deine Anfrage beantwortet." #: wp-includes/user.php:3354 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Danke für das Bestätigen deiner Export-Anfrage." #: wp-includes/user.php:3350 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Der Website-Administrator wurde benachrichtigt und wird deiner Anfrage so schnell wie möglich nachkommen." #: wp-includes/user.php:3349 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Aktion wurde bestätigt." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3278 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "die von dir angefragte Löschung deiner personenbezogenen Daten auf ###SITENAME### wurde ausgeführt.\n" "\n" "Wenn du weitere Fragen oder Bedenken hast, wende dich bitte an den Administrator der Website.\n" "\n" "Für weitere Informationen kannst du auch unsere Datenschutzerklärung lesen: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3265 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "die von dir angefragte Löschung deiner personenbezogenen Daten auf ###SITENAME### wurde ausgeführt.\n" "\n" "Wenn du weitere Fragen oder Bedenken hast, wende dich bitte an den Administrator der Website.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:3238 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Löschauftrag ausgeführt" #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3154 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Aktion bestätigt: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3100 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "auf folgender Website wurde eine Anfrage zum Schutz der Benutzerdaten bestätigt: ###SITENAME###\n" "\n" "Benutzer: ###USER_EMAIL###\n" "Anfrage: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Diese Datenschutzanfragen kannst du hier einsehen und verwalten:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3004 msgid "User’s profile data." msgstr "Profildaten des Benutzers." #: wp-includes/user.php:3003 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: wp-includes/user.php:2967 msgid "User Description" msgstr "Benutzer-Beschreibung" #: wp-includes/user.php:2966 msgid "User Last Name" msgstr "Benutzer-Nachname" #: wp-includes/user.php:2965 msgid "User First Name" msgstr "Benutzer-Vorname" #: wp-includes/user.php:2964 msgid "User Nickname" msgstr "Benutzer-Spitzname" #: wp-includes/user.php:2963 msgid "User Display Name" msgstr "Benutzer-Anzeige-Name" #: wp-includes/user.php:2962 msgid "User Registration Date" msgstr "Benutzer-Registrierungsdatum" #: wp-includes/user.php:2961 msgid "User URL" msgstr "Benutzer-URL" #: wp-includes/user.php:2960 msgid "User Email" msgstr "Benutzer-E-Mail" #: wp-includes/user.php:2959 msgid "User Nice Name" msgstr "Benutzer-Ausgeschriebener-Name" #: wp-includes/user.php:2958 msgid "User Login Name" msgstr "Benutzer-Anmeldename" #: wp-includes/user.php:2957 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" #: wp-includes/user.php:2925 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress-Benutzer" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:2895 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde noch nicht aktualisiert. Bitte prüfe deinen Posteingang für %s auf eine Bestätigungs-E-Mail." #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2873 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] E-Mail-Änderungsanfrage" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2825 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" " \n" "du hast vor kurzem angefordert, die E-Mail-Adresse zu deinem Konto zu ändern.\n" "Wenn das stimmt, klicke bitte zur Änderung auf den folgenden Link:\n" "###ADMIN_URL###\n" " \n" "Du kannst diese E-Mail ruhig ignorieren und löschen, wenn du das nicht tun möchtest.\n" "\n" "Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### versandt.\n" " \n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2805 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:2558 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Du konntest nicht registriert werden, bitte kontaktiere den <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a>" #: wp-includes/user.php:2513 wp-admin/includes/user.php:208 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert, bitte wähle eine andere." #: wp-includes/user.php:2510 wp-includes/user.php:2793 #: wp-admin/includes/user.php:204 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Die E-Mail-Adresse ist ungültig." #: wp-includes/user.php:2508 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein." #: wp-includes/user.php:2502 wp-admin/includes/user.php:197 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername ist leider nicht erlaubt." #: wp-includes/user.php:2496 wp-admin/includes/user.php:190 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername ist bereits registriert. Bitte wähle einen anderen." #: wp-includes/user.php:2493 wp-admin/includes/user.php:186 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername kann nicht verwendet werden, da er ungültige Zeichen enthält. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an." #: wp-includes/user.php:2491 wp-admin/includes/user.php:147 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: wp-includes/user.php:2365 wp-includes/user.php:2369 #: wp-includes/user.php:2375 wp-includes/user.php:2401 #: wp-includes/user.php:2410 wp-includes/user.php:2414 #: wp-includes/user.php:2431 wp-includes/user.php:3668 #: wp-includes/user.php:3686 msgid "Invalid key." msgstr "Ungültiger Schlüssel" #: wp-includes/user.php:2302 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt, das Passwort zurückzusetzen." #: wp-includes/user.php:2235 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Tipp: Das Passwort sollte mindestens zwölf Zeichen lang sein. Für ein stärkeres Passwort verwende Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen wie ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/user.php:2197 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2196 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2195 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2073 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-Mail geändert" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2055 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "diese Nachricht bestätigt, dass die E-Mail-Adresse auf ###SITENAME### auf ###NEW_EMAIL### geändert wurde.\n" "\n" "Wenn du deine E-Mail nicht geändert hast, kontaktiere bitte den Administrator der Website über ###ADMIN_EMAIL###.\n" "\n" "Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### gesendet.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1998 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hey ###USERNAME###,\n" "\n" "diese Nachricht bestätigt die Änderung deines Passworts auf ###SITENAME###.\n" "\n" "Wenn du keine Änderung vorgenommen hast, kontaktiere bitte den Administrator der Website über\n" "###ADMIN_EMAIL###.\n" "\n" "Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### gesendet.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1792 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Es sind nicht genügend Daten vorhanden, um diesen Benutzer zu erstellen." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/user.php:1709 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1663 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Leider wird die Kennzeichnung eines Benutzers als Spam nur auf Multisite unterstützt." #: wp-includes/user.php:1644 wp-includes/ms-functions.php:518 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet!" #: wp-includes/user.php:1593 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Der ausgeschriebene Name darf nicht länger als 50 Zeichen sein." #: wp-includes/user.php:1570 wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Der Benutzername existiert bereits!" #: wp-includes/user.php:1566 wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Der Benutzername darf nicht länger als 60 Zeichen sein." #: wp-includes/user.php:1564 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Es kann kein neuer Benutzer anlegt werden, wenn der Anmeldename leer ist." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1188 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:321 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dein Account wurde als Spam markiert." #: wp-includes/user.php:290 wp-includes/functions.php:6316 msgid "Please log in again." msgstr "Bitte melde dich erneut an." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:246 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das eingegebene Passwort für die E-Mail-Adresse %s ist nicht korrekt." #: wp-includes/user.php:230 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Unbekannte E-Mail-Adresse. Überprüfe sie noch einmal oder versuche es mit deinem Benutzernamen." #: wp-includes/user.php:211 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das E-Mail-Feld ist leer." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:175 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das Passwort, das du für den Benutzernamen %s eingegeben hast, ist nicht korrekt." #: wp-includes/user.php:152 msgid "Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "Unbekannter Benutzername. Überprüfe ihn noch einmal oder versuche es mit deiner E-Mail-Adresse." #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:215 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das Passwortfeld ist leer." #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das Benutzerfeld ist leer." #: wp-includes/media.php:4370 msgid "User’s media data." msgstr "Mediendaten des Benutzers." #: wp-includes/media.php:4313 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress-Medien" #: wp-includes/media.php:3932 msgid "Media list" msgstr "Medienliste" #: wp-includes/media.php:3931 msgid "Filter Media" msgstr "Medien filtern" #: wp-includes/media.php:3928 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Zur Video-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3927 msgid "Add to video playlist" msgstr "Zur Video-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3926 msgid "Update video playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste aktualisieren" #: wp-includes/media.php:3925 msgid "Insert video playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste einfügen" #: wp-includes/media.php:3924 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Video-Wiedergabeliste abbrechen" #: wp-includes/media.php:3923 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste bearbeiten" #: wp-includes/media.php:3922 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste erstellen" #: wp-includes/media.php:3921 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Nutze Drag-and-drop zum Umsortieren der Videos." #: wp-includes/media.php:3918 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Zur Audio-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3917 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Zur Audio-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3916 msgid "Update audio playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste aktualisieren" #: wp-includes/media.php:3915 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste einfügen" #: wp-includes/media.php:3914 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Audio-Wiedergabeliste abbrechen" #: wp-includes/media.php:3913 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste bearbeiten" #: wp-includes/media.php:3912 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste erstellen" #: wp-includes/media.php:3911 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Nutze Drag-and-drop zum Umsortieren der Titel." #: wp-includes/media.php:3908 msgid "Add Subtitles" msgstr "Untertitel hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3907 wp-includes/js/dist/block-library.js:19637 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19647 msgid "Select Poster Image" msgstr "Vorschaubild auswählen" #: wp-includes/media.php:3905 msgid "Add Video Source" msgstr "Video-Quelle hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3904 msgid "Replace Video" msgstr "Video ersetzen" #: wp-includes/media.php:3903 msgid "Video Details" msgstr "Video-Details" #: wp-includes/media.php:3899 msgid "Add Audio Source" msgstr "Audio-Quelle hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3898 msgid "Replace Audio" msgstr "Audio ersetzen" #: wp-includes/media.php:3897 msgid "Audio Details" msgstr "Audio-Details" #: wp-includes/media.php:3894 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Beim Zuschneiden deines Bildes ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-includes/media.php:3891 msgid "Cropping…" msgstr "Zuschneiden …" #: wp-includes/media.php:3890 msgid "Crop your image" msgstr "Schneide dein Bild zu" #: wp-includes/media.php:3889 msgid "Crop Image" msgstr "Bild zuschneiden" #: wp-includes/media.php:3888 msgid "Skip Cropping" msgstr "Zuschneiden überspringen" #: wp-includes/media.php:3887 msgid "Select and Crop" msgstr "Auswählen und zuschneiden" #: wp-includes/media.php:3886 wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Choose Image" msgstr "Bild auswählen" #: wp-includes/media.php:3882 wp-includes/media.php:3900 #: wp-includes/media.php:3906 msgid "Cancel Edit" msgstr "Bearbeiten abbrechen" #: wp-includes/media.php:3881 wp-includes/js/dist/editor.js:8143 msgid "Replace Image" msgstr "Bild ersetzen" #: wp-includes/media.php:3880 msgid "Image Details" msgstr "Bild-Details" #: wp-includes/media.php:3877 msgid "Reverse order" msgstr "Sortierung umkehren" #: wp-includes/media.php:3876 msgid "Add to Gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3875 msgid "Add to gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3874 msgid "Update gallery" msgstr "Galerie aktualisieren" #: wp-includes/media.php:3873 wp-admin/includes/media.php:2624 msgid "Insert gallery" msgstr "Galerie einfügen" #: wp-includes/media.php:3872 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Galerie abbrechen" #: wp-includes/media.php:3871 msgid "Edit Gallery" msgstr "Galerie bearbeiten" #: wp-includes/media.php:3870 msgid "Create Gallery" msgstr "Galerie erstellen" #: wp-includes/media.php:3863 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16577 msgid "Insert from URL" msgstr "Von URL einfügen" #: wp-includes/media.php:3857 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Keine Medienelemente gefunden. Versuche eine andere Suche." #: wp-includes/media.php:3856 msgid "No media items found." msgstr "Keine Medien-Dateien gefunden." #: wp-includes/media.php:3855 msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results." msgstr "Anzahl der angezeigten Medienelemente: %d. Scroll auf der Seite, um weitere Ergebnisse zu erhalten." #: wp-includes/media.php:3854 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Anzahl der gefundenen Medienelemente: %d" #: wp-includes/media.php:3853 msgid "Search media items..." msgstr "Medien suchen …" #: wp-includes/media.php:3852 wp-admin/includes/media.php:2684 #: wp-admin/includes/media.php:2686 msgid "Search Media" msgstr "Medien suchen" #: wp-includes/media.php:3850 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:244 msgid "Filter by type" msgstr "Nach Typ filtern" #: wp-includes/media.php:3849 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596 msgid "Filter by date" msgstr "Nach Datum filtern" #: wp-includes/media.php:3844 msgid "Bulk Select" msgstr "Mehrfachauswahl" #: wp-includes/media.php:3843 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, diese Elemente in den Papierkorb zu legen.\n" "Wähle „Abbrechen“ zum Stoppen oder „OK“ zum Löschen." #: wp-includes/media.php:3841 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, dieses Element endgültig von deiner Website zu löschen.\n" "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.\n" "Wähle „Abbrechen“ zum Stoppen oder „OK“ zum Löschen." #: wp-includes/media.php:3839 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-includes/media.php:3838 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Eigene" #: wp-includes/media.php:3837 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125 msgid "Unattached" msgstr "Nicht angehängt" #: wp-includes/media.php:3834 wp-admin/includes/media.php:2788 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598 msgid "All dates" msgstr "Alle Daten" #: wp-includes/media.php:3833 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102 msgid "All media items" msgstr "Alle Medien" #: wp-includes/media.php:3832 msgid "← Return to library" msgstr "← Zurück zur Bibliothek" #: wp-includes/media.php:3831 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Neue Video-Wiedergabeliste erstellen" #: wp-includes/media.php:3830 msgid "Create a new playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste erstellen" #: wp-includes/media.php:3829 msgid "Create a new gallery" msgstr "Neue Galerie erstellen" #: wp-includes/media.php:3827 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16620 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:214 msgid "Media Library" msgstr "Mediathek" #: wp-includes/media.php:3824 msgid "Upload Images" msgstr "Bilder hochladen" #: wp-includes/media.php:3823 msgid "Upload Files" msgstr "Dateien hochladen" #: wp-includes/media.php:3820 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Nutze Drag-and-drop zum Umsortieren der Medien-Dateien." #: wp-includes/media.php:3819 msgid "%d selected" msgstr "%d ausgewählt" #: wp-includes/media.php:3808 wp-admin/includes/template.php:1889 #: wp-admin/theme-editor.php:238 wp-admin/plugin-editor.php:234 #: wp-admin/nav-menus.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: wp-includes/media.php:3806 wp-includes/media.php:3828 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 wp-admin/includes/media.php:644 msgid "Add Media" msgstr "Dateien hinzufügen" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/media.php:3804 wp-includes/media.php:4369 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16504 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527 #: wp-admin/includes/media.php:2524 wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/menu.php:65 wp-admin/menu.php:296 msgid "Media" msgstr "Medien" #. translators: 1: Month, 2: Year. #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/media.php:3742 wp-includes/general-template.php:1900 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "(no author)" msgstr "(kein Autor)" #: wp-includes/media.php:3198 msgid "No editor could be selected." msgstr "Es konnte kein Editor ausgewählt werden." #: wp-includes/media.php:2418 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitraten-Modus" #: wp-includes/media.php:2417 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media.php:2415 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Länge" #: wp-includes/media.php:2414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/js/dist/components.js:37925 wp-admin/includes/template.php:820 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: wp-includes/media.php:2413 msgid "Genre" msgstr "Genre" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2047 wp-includes/media.php:2064 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "„%s“" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-Klick, um dieses Widget zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 wp-admin/plugins.php:442 #: wp-admin/themes.php:98 wp-admin/theme-install.php:100 #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Die Suchergebnisse werden aktualisiert, während du schreibst." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1101 msgid "Clear Results" msgstr "Suchergebnisse löschen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837 msgid "Search widgets…" msgstr "Widgets suchen …" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836 msgid "Search Widgets" msgstr "Widgets suchen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Widget hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848 msgid "No widgets found." msgstr "Keine Widgets gefunden." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Anzahl gefundener Widgets: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Widgets neu sortieren" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Sortiermodus beendet" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Sortiermodus aktiviert" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Du kannst zu anderen Seiten deiner Website navigieren, während du den Customizer verwendest, um die auf diesen Seiten verfügbaren Widgets anzuzeigen und zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget nach unten verschoben" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget nach oben verschoben" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Widget-Einstellungen beibehalten und in die inaktiven Widgets verschieben." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Änderungen speichern und vor Veröffentlichung anschauen." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 wp-includes/media.php:3848 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16327 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:724 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1057 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Dein Theme hat %s Widget-Bereich, aber diese bestimmte Seite zeigt ihn nicht an." msgstr[1] "Dein Theme hat %s Widget-Bereiche, aber diese bestimmte Seite zeigt sie nicht an." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Dein Theme hat einen Widget-Bereich, aber diese bestimmte Seite zeigt ihn nicht an." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Dein Theme hat %s weiteren Widget-Bereich, aber diese bestimmte Seite zeigt ihn nicht an." msgstr[1] "Dein Theme hat %s weitere Widget-Bereiche, aber diese bestimmte Seite zeigt sie nicht an." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Dein Theme hat einen weiteren Widget-Bereich, aber diese bestimmte Seite zeigt ihn nicht an." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Wähle einen Bereich, in den das Widget verschoben werden soll:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1028 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11375 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1029 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11392 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697 msgid "Move to another area…" msgstr "In einen anderen Bereich verschieben …" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgets sind unabhängige Inhaltsabschnitte und können in dafür vorgesehene Bereiche platziert werden, die von deinem Theme zur Verfügung gestellt werden (üblicherweise Seitenleiste genannt)." #: wp-includes/post-template.php:1941 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Um diese Funktion zu nutzen, muss JavaScript aktiviert sein." #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1868 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s vor %3$s (%4$s)" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1818 wp-includes/post-template.php:1878 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Aktuelle Revision]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1816 wp-includes/post-template.php:1876 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Automatische Speicherung]" #. translators: Revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1814 wp-includes/post-template.php:1856 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F Y, G:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1707 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Absenden" #: wp-includes/post-template.php:1706 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anschauen zu können, bitte das Passwort eingeben:" #: wp-includes/post-template.php:1599 wp-includes/deprecated.php:1852 msgid "Missing Attachment" msgstr "Anhang fehlt" #: wp-includes/post-template.php:1425 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Startseite" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1102 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:933 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:865 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:456 wp-admin/includes/nav-menu.php:742 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: wp-includes/post-template.php:932 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:895 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:457 wp-admin/includes/nav-menu.php:743 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #: wp-includes/post-template.php:925 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: wp-includes/post-template.php:413 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Es gibt keinen Textauszug, da dies ein geschützter Beitrag ist." #: wp-includes/post-template.php:304 msgid "(more…)" msgstr "(mehr …)" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privat: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "Geschützt: %s" #: wp-includes/post.php:4021 msgid "Invalid page template." msgstr "Ungültiges Seiten-Template." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:3954 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Ungültige Taxonomie: %s." #: wp-includes/post.php:3923 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Der Beitrag konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" #: wp-includes/post.php:3908 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Der Beitrag konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden" #: wp-includes/post.php:3648 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Inhalt, Titel und Textauszug sind leer." #: wp-includes/post.php:3458 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Eine Anzahl von Beiträgen als Integer-Zahl an die Abfrage zu übergeben, ist veraltet. Nutze stattdessen ein Array mit Parametern." #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:2759 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Archiv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2757 msgid "Manage Archives" msgstr "Archive verwalten" #: wp-includes/post.php:2756 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Archive" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:2750 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tabellenkalkulation <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tabellenkalkulationen <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2748 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Tabellenkalkulationen verwalten" #: wp-includes/post.php:2747 msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabellenkalkulationen" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:2741 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokumente <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2739 msgid "Manage Documents" msgstr "Dokumente verwalten" #: wp-includes/post.php:2738 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:2732 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Videos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2730 msgid "Manage Video" msgstr "Video verwalten" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:2723 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2721 msgid "Manage Audio" msgstr "Audio verwalten" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:2714 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bild <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2712 msgid "Manage Images" msgstr "Bilder verwalten" #: wp-includes/post.php:2711 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: wp-includes/post.php:1711 wp-admin/edit-form-advanced.php:195 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 msgid "Page updated." msgstr "Seite aktualisiert." #: wp-includes/post.php:1711 wp-admin/edit-form-advanced.php:180 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Post updated." msgstr "Beitrag aktualisiert." #: wp-includes/post.php:1710 msgid "Page scheduled." msgstr "Seite geplant." #: wp-includes/post.php:1710 msgid "Post scheduled." msgstr "Beitrag geplant." #: wp-includes/post.php:1709 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Seite auf Entwurf zurückgesetzt." #: wp-includes/post.php:1709 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Beitrag auf Entwurf zurückgesetzt." #: wp-includes/post.php:1708 msgid "Page published privately." msgstr "Seite privat veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:1708 msgid "Post published privately." msgstr "Beitrag privat veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:1707 wp-admin/edit-form-advanced.php:201 msgid "Page published." msgstr "Seite veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:1707 wp-admin/edit-form-advanced.php:186 msgid "Post published." msgstr "Beitrag veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:1706 msgid "Pages list" msgstr "Seitenliste" #: wp-includes/post.php:1706 msgid "Posts list" msgstr "Beitragsliste" #: wp-includes/post.php:1705 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigation der Seitenliste" #: wp-includes/post.php:1705 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigation der Beitragsliste" #: wp-includes/post.php:1704 msgid "Filter pages list" msgstr "Seitenliste filtern" #: wp-includes/post.php:1704 msgid "Filter posts list" msgstr "Beitragsliste filtern" #: wp-includes/post.php:1703 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Als Beitragsbild nutzen" #: wp-includes/post.php:1703 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Als Beitragsbild nutzen" #: wp-includes/post.php:1702 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Beitragsbild entfernen" #: wp-includes/post.php:1702 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Beitragsbild entfernen" #: wp-includes/post.php:1701 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Beitragsbild festlegen" #: wp-includes/post.php:1701 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Beitragsbild festlegen" #: wp-includes/post.php:1700 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "Beitragsbild" #: wp-includes/post.php:1700 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "Beitragsbild" #: wp-includes/post.php:1699 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Zu dieser Seite hochgeladen" #: wp-includes/post.php:1699 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Zu diesem Beitrag hochgeladen" #: wp-includes/post.php:1698 msgid "Insert into page" msgstr "In die Seite einfügen" #: wp-includes/post.php:1698 msgid "Insert into post" msgstr "In den Beitrag einfügen" #: wp-includes/post.php:1697 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4231 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5411 wp-admin/edit-form-advanced.php:413 msgid "Page Attributes" msgstr "Seiten-Attribute" #: wp-includes/post.php:1697 msgid "Post Attributes" msgstr "Beitrags-Attribute" #: wp-includes/post.php:1696 msgid "Page Archives" msgstr "Seiten-Archive" #: wp-includes/post.php:1696 msgid "Post Archives" msgstr "Beitrags-Archive" #: wp-includes/post.php:1695 msgid "All Pages" msgstr "Alle Seiten" #: wp-includes/post.php:1695 msgid "All Posts" msgstr "Alle Beiträge" #: wp-includes/post.php:1694 msgid "Parent Page:" msgstr "Übergeordnete Seite:" #: wp-includes/post.php:1693 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Keine Seiten im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/post.php:1693 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Keine Beiträge im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/post.php:1692 msgid "No pages found." msgstr "Keine Seiten gefunden." #: wp-includes/post.php:1692 wp-includes/js/dist/block-library.js:14052 msgid "No posts found." msgstr "Keine Beiträge gefunden." #: wp-includes/post.php:1691 msgid "Search Pages" msgstr "Seiten durchsuchen" #: wp-includes/post.php:1691 msgid "Search Posts" msgstr "Beiträge durchsuchen" #: wp-includes/post.php:1690 msgid "View Pages" msgstr "Seiten ansehen" #: wp-includes/post.php:1690 msgid "View Posts" msgstr "Beiträge ansehen" #: wp-includes/post.php:1689 msgid "View Page" msgstr "Seite ansehen" #: wp-includes/post.php:1689 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5254 msgid "View Post" msgstr "Beitrag ansehen" #: wp-includes/post.php:1688 msgid "New Page" msgstr "Neue Seite" #: wp-includes/post.php:1688 msgid "New Post" msgstr "Neuer Beitrag" #: wp-includes/post.php:1687 msgid "Edit Page" msgstr "Seite bearbeiten" #: wp-includes/post.php:1687 msgid "Edit Post" msgstr "Beitrag bearbeiten" #: wp-includes/post.php:1686 msgid "Add New Page" msgstr "Neue Seite erstellen" #: wp-includes/post.php:1686 msgid "Add New Post" msgstr "Neuen Beitrag erstellen" #: wp-includes/post.php:1685 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: wp-includes/post.php:1685 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: wp-includes/post.php:1684 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-includes/post.php:1684 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/post.php:1683 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: wp-includes/post.php:1683 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: wp-includes/post.php:1467 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Das Abmelden eines internen Inhaltstyps ist nicht erlaubt." #: wp-includes/post.php:1416 wp-includes/post.php:1417 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Der Name eines Inhaltstyps muss aus mindestens einem und maximal 20 Zeichen bestehen." #: wp-includes/post.php:980 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: wp-includes/post.php:979 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: wp-includes/post.php:978 msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" #: wp-includes/post.php:977 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: wp-includes/post.php:939 wp-includes/js/dist/editor.js:9004 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1798 msgid "Pending Review" msgstr "Ausstehender Review" #: wp-includes/post.php:938 wp-includes/post.php:959 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10536 wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2193 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1799 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:468 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Abgeschlossen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Abgeschlossen <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:464 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:453 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Fehlgeschlagen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Fehlgeschlagen <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:449 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:438 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bestätigt <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bestätigt <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:434 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" #: wp-includes/post.php:419 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:388 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:384 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:374 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:370 wp-admin/includes/template.php:2120 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privat" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:359 wp-includes/post.php:423 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:355 wp-admin/includes/template.php:2134 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:344 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Entwurf <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Entwürfe <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:340 wp-admin/includes/template.php:2127 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:330 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Geplant <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Geplante <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:326 wp-admin/includes/template.php:2142 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:316 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Veröffentlicht <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Veröffentlichte <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:312 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:5904 msgid "Block updated." msgstr "Block aktualisiert." #: wp-includes/post.php:278 msgid "Block scheduled." msgstr "Block geplant." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Block reverted to draft." msgstr "Block auf Entwurf zurückgesetzt." #: wp-includes/post.php:276 msgid "Block published privately." msgstr "Block privat veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:275 msgid "Block published." msgstr "Block veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:274 msgid "Blocks list" msgstr "Blockliste" #: wp-includes/post.php:273 msgid "Blocks list navigation" msgstr "Navigation der Blockliste" #: wp-includes/post.php:272 msgid "Filter blocks list" msgstr "Blockliste filtern" #: wp-includes/post.php:271 msgid "No blocks found in Trash." msgstr "Keine Blöcke im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14848 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3687 msgid "No blocks found." msgstr "Keine Blöcke gefunden." #: wp-includes/post.php:269 msgid "Search Blocks" msgstr "Blöcke suchen" #: wp-includes/post.php:268 msgid "All Blocks" msgstr "Alle Blöcke" #: wp-includes/post.php:267 msgid "View Block" msgstr "Block anzeigen" #: wp-includes/post.php:266 msgid "Edit Block" msgstr "Block bearbeiten" #: wp-includes/post.php:265 msgid "New Block" msgstr "Neuer Block" #: wp-includes/post.php:264 msgid "Add New Block" msgstr "Neuen Block hinzufügen" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "Block" msgid "Add New" msgstr "Block hinzufügen" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Block" msgstr "Block" #: wp-includes/post.php:261 msgctxt "admin menu" msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" #: wp-includes/post.php:260 msgctxt "post type singular name" msgid "Block" msgstr "Block" #: wp-includes/post.php:259 msgctxt "post type general name" msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" #: wp-includes/post.php:242 msgid "User Request" msgstr "Benutzer-Anfrage" #: wp-includes/post.php:241 msgid "User Requests" msgstr "Benutzer-Anfragen" #: wp-includes/post.php:224 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed-Antwort" #: wp-includes/post.php:223 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed-Antworten" #: wp-includes/post.php:187 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Keine Änderungs-Sets im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/post.php:186 msgid "No changesets found." msgstr "Keine Änderungs-Sets gefunden." #: wp-includes/post.php:185 msgid "Search Changesets" msgstr "Änderungs-Sets suchen" #: wp-includes/post.php:184 msgid "All Changesets" msgstr "Alle Änderungs-Sets" #: wp-includes/post.php:183 msgid "View Changeset" msgstr "Änderungs-Set anzeigen" #: wp-includes/post.php:182 msgid "Edit Changeset" msgstr "Änderungs-Set bearbeiten" #: wp-includes/post.php:181 msgid "New Changeset" msgstr "Neues Änderungs-Set" #: wp-includes/post.php:180 msgid "Add New Changeset" msgstr "Neues Änderungs-Set hinzufügen" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Änderungs-Set" #: wp-includes/post.php:177 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Änderungs-Sets" #: wp-includes/post.php:176 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Änderungs-Set" #: wp-includes/post.php:175 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Änderungs-Sets" #: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144 msgid "Custom CSS" msgstr "Individuelles CSS" #: wp-includes/post.php:128 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigationsmenü-Eintrag" #: wp-includes/post.php:127 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigationsmenü-Einträge" #: wp-includes/post.php:107 msgid "Revision" msgstr "Revision" #: wp-includes/post.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422 #: wp-admin/revision.php:100 msgid "Revisions" msgstr "Revisionen" #: wp-includes/post.php:77 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Anhangs-Attribute" #: wp-includes/post.php:76 msgid "View Attachment Page" msgstr "Anhang-Seite anschauen" #: wp-includes/post.php:75 wp-admin/media.php:48 msgid "Edit Media" msgstr "Datei bearbeiten" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Datei hinzufügen" #: wp-includes/post.php:73 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Medien" #: wp-includes/post.php:72 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Medien" #: wp-includes/post.php:48 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/registration.php:9 wp-includes/registration-functions.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Diese Datei muss nicht mehr per include() oder require() eingebunden werden." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Konnte Anfrage nicht in die temporäre Datei schreiben." #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Identifikator für %1$s auf %2$s konnte nicht geöffnet werden." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Das SSL-Zertifikat für den Host konnte nicht verifiziert werden." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type" msgstr "Ungültiger Objekt-Typ" #: wp-includes/ms-default-constants.php:149 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Widersprüchliche Angaben für die Konstanten VHOST und SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Es wird der Wert von SUBDOMAIN_INSTALL für die Konfigurationseinstellungen von Subdomains übernommen." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Die Konstante %1$s <strong>ist veraltet</strong>. Nutze die boolesche Konstante %2$s in der Datei %3$s, um die Konfiguration von Subdomains zu aktivieren. Mit der Funktion %4$s kannst du überprüfen, ob die Subdomain-Konfiguration aktiviert ist." #: wp-includes/class-wp-user.php:745 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Die Verwendung von Benutzer-Levels ist veraltet. Verwende stattdessen Berechtigungen." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:272 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:371 msgid "Use %s instead." msgstr "Verwende stattdessen %s." #: wp-includes/load.php:1445 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Scrape-Nonce-Prüfung fehlgeschlagen. Bitte versuche es nochmal." #: wp-includes/load.php:603 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Die Website, die du aufrufen möchtest, wurde nicht korrekt installiert. Bitte kontaktiere den Administrator." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:491 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: %1$s in %2$s darf ausschließlich Zahlen, Buchstaben und Unterstriche beinhalten." #: wp-includes/load.php:229 msgid "Maintenance" msgstr "Wartungsmodus" #: wp-includes/load.php:228 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "" "Wegen Wartungsarbeiten ist diese Website kurzzeitig nicht verfügbar. \n" "Schau in einer Minute nochmal vorbei." #: wp-includes/load.php:150 wp-admin/install.php:264 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Anforderungen sind nicht erfüllt" #: wp-includes/load.php:149 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Deine PHP-Installation scheint nicht über die von WordPress benötigte MySQL-Erweiterung zu verfügen." #: wp-includes/media-template.php:1444 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Vorschau als App-Icon" #: wp-includes/media-template.php:1442 msgid "As an app icon" msgstr "Als App-Icon" #: wp-includes/media-template.php:1437 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:65 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Vorschau als Browser-Icon" #: wp-includes/media-template.php:1432 msgid "As a browser icon" msgstr "Als Browser-Icon" #: wp-includes/media-template.php:1431 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4291 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12698 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 wp-admin/includes/post.php:1738 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392 #: wp-admin/customize.php:188 wp-admin/theme-install.php:293 #: wp-admin/theme-install.php:301 wp-admin/theme-install.php:367 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: wp-includes/media-template.php:1425 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Vorschau des Bereichs „Bilder zuschneiden“. Erfordert Maus-Interaktion." #: wp-includes/media-template.php:1418 wp-includes/media.php:3835 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2172 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3753 msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden." #: wp-includes/media-template.php:1384 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Es gibt keine zugehörigen Untertitel." #: wp-includes/media-template.php:1380 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Video-Track entfernen" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1373 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Die Werte %1$s, %2$s und %3$s können bearbeitet werden, um die Sprache und Art der Videospur festzulegen." #: wp-includes/media-template.php:1333 msgid "Remove poster image" msgstr "Vorschaubild entfernen" #: wp-includes/media-template.php:1331 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19636 msgid "Poster Image" msgstr "Vorschaubild" #: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1310 msgid "Remove video source" msgstr "Video-Quelle entfernen" #: wp-includes/media-template.php:1252 wp-includes/media-template.php:1351 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7779 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19596 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: wp-includes/media-template.php:1243 wp-includes/media-template.php:1342 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7801 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19629 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1433 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" #: wp-includes/media-template.php:1242 wp-includes/media-template.php:1341 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: wp-includes/media-template.php:1227 wp-includes/media-template.php:1318 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Füge alternative Quellen hinzu, um eine optimale HTML5-Wiedergabe zu gewährleisten" #: wp-includes/media-template.php:1205 wp-includes/media-template.php:1220 msgid "Remove audio source" msgstr "Audio-Quelle entfernen" #: wp-includes/media-template.php:1169 wp-includes/media.php:3811 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: wp-includes/media-template.php:1168 msgid "Edit Original" msgstr "Original bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:1134 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" #: wp-includes/media-template.php:1101 msgid "Image size in pixels" msgstr "Bildgröße in Pixeln" #: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/js/dist/components.js:40011 msgid "Custom Size" msgstr "Individuelle Größe" #: wp-includes/media-template.php:1033 msgid "Display Settings" msgstr "Einstellungen anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:995 wp-includes/media-template.php:1117 msgid "Image URL" msgstr "Bild-URL" #: wp-includes/media-template.php:971 wp-includes/media-template.php:1035 msgid "Align" msgstr "Ausrichtung" #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/class-wp-editor.php:1746 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:301 msgid "Link Text" msgstr "Link-Text" #: wp-includes/media-template.php:930 msgid "Show Images" msgstr "Bilder anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:920 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Name des Künstlers in der Titelliste anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:909 msgid "Show Tracklist" msgstr "Titelliste anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:907 msgid "Show Video List" msgstr "Videoliste anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:896 msgid "Playlist Settings" msgstr "Einstellungen Wiedergabeliste" #: wp-includes/media-template.php:861 msgid "Random Order" msgstr "Zufällige Sortierung" #: wp-includes/media-template.php:846 wp-includes/js/dist/block-library.js:7061 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9766 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9944 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14035 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18983 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1115 msgid "Columns" msgstr "Spalten" #: wp-includes/media-template.php:821 wp-includes/js/dist/block-library.js:7059 #: wp-admin/includes/media.php:2553 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galerie-Einstellungen" #: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/media-template.php:880 #: wp-includes/media-template.php:1071 wp-includes/media.php:3469 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6749 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600 #: wp-admin/includes/media.php:1140 wp-admin/edit-form-blocks.php:215 msgid "Full Size" msgstr "Vollständige Größe" #: wp-includes/media-template.php:799 wp-includes/media-template.php:879 #: wp-includes/media-template.php:1070 wp-includes/media.php:3468 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6746 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599 #: wp-admin/includes/media.php:1139 wp-admin/edit-form-blocks.php:214 msgid "Large" msgstr "Groß" #: wp-includes/media-template.php:798 wp-includes/media-template.php:878 #: wp-includes/media-template.php:1069 wp-includes/media.php:3467 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6743 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598 #: wp-admin/includes/media.php:1138 wp-admin/edit-form-blocks.php:213 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: wp-includes/media-template.php:797 wp-includes/media-template.php:877 #: wp-includes/media-template.php:1068 wp-includes/media.php:3466 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:6740 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597 #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 wp-admin/includes/media.php:1137 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:212 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" #: wp-includes/media-template.php:774 wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/media-template.php:1121 msgid "Custom URL" msgstr "Individuelle URL" #: wp-includes/media-template.php:769 wp-includes/media-template.php:834 #: wp-includes/media-template.php:1113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6736 wp-admin/includes/media.php:2566 msgid "Attachment Page" msgstr "Anhang-Seite" #: wp-includes/media-template.php:767 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Anhang-Seite verlinken" #: wp-includes/media-template.php:762 wp-includes/media-template.php:837 #: wp-includes/media-template.php:1110 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12052 msgid "Media File" msgstr "Medien-Datei" #: wp-includes/media-template.php:760 msgid "Link to Media File" msgstr "Medien-Datei verlinken" #: wp-includes/media-template.php:750 msgid "Embed Media Player" msgstr "Eingebundener Medien-Player" #: wp-includes/media-template.php:737 msgid "Embed or Link" msgstr "Einbetten oder verlinken" #: wp-includes/media-template.php:725 wp-includes/media-template.php:981 #: wp-includes/media-template.php:1045 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387 #: wp-admin/includes/media.php:1097 wp-admin/includes/media.php:2925 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: wp-includes/media-template.php:722 wp-includes/media-template.php:978 #: wp-includes/media-template.php:1042 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383 #: wp-admin/includes/media.php:1096 wp-admin/includes/media.php:2923 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: wp-includes/media-template.php:719 wp-includes/media-template.php:975 #: wp-includes/media-template.php:1039 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379 #: wp-admin/includes/media.php:1095 wp-admin/includes/media.php:2921 msgid "Left" msgstr "Links" #: wp-includes/media-template.php:711 wp-includes/class-wp-editor.php:1234 #: wp-admin/includes/media.php:1445 wp-admin/includes/media.php:2916 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: wp-includes/media-template.php:707 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen für Anhänge" #: wp-includes/media-template.php:696 msgid "Edit Selection" msgstr "Auswahl bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Alt Text" msgstr "Alternativtext" #: wp-includes/media-template.php:588 wp-includes/media.php:3860 #: wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "Anhang-Details" #: wp-includes/media-template.php:579 msgid "Media title…" msgstr "Medientitel…" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Media title" msgstr "Medientitel" #: wp-includes/media-template.php:576 msgid "Audio title…" msgstr "Audiotitel…" #: wp-includes/media-template.php:575 msgid "Audio title" msgstr "Audiotitel" #: wp-includes/media-template.php:573 msgid "Video title…" msgstr "Videotitel…" #: wp-includes/media-template.php:572 msgid "Video title" msgstr "Videotitel" #: wp-includes/media-template.php:568 msgid "Caption…" msgstr "Beschriftung…" #: wp-includes/media-template.php:560 msgid "Deselect" msgstr "Abwählen" #: wp-includes/media-template.php:556 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 wp-includes/media.php:3812 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:145 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:222 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5172 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 wp-includes/js/dist/editor.js:14099 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:766 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:207 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:263 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:459 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:639 #: wp-includes/media.php:3847 wp-admin/includes/meta-boxes.php:315 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:422 wp-admin/includes/media.php:1691 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:695 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378 #: wp-admin/includes/dashboard.php:712 wp-admin/edit-form-comment.php:187 msgid "Delete Permanently" msgstr "Endgültig löschen" #: wp-includes/media-template.php:520 wp-includes/media-template.php:636 #: wp-includes/media.php:3845 wp-includes/js/dist/editor.js:12185 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:317 wp-admin/includes/meta-boxes.php:419 #: wp-admin/includes/media.php:1701 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:420 wp-admin/comment.php:128 #: wp-admin/edit-form-comment.php:187 msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb verschieben" #: wp-includes/media-template.php:518 wp-includes/media-template.php:634 #: wp-includes/media.php:3846 msgid "Restore from Trash" msgstr "Aus dem Papierkorb wiederherstellen" #: wp-includes/media-template.php:513 msgid "Edit more details" msgstr "Weitere Details bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:511 msgid "View attachment page" msgstr "Anhang-Seite anschauen" #: wp-includes/media-template.php:504 wp-includes/media-template.php:686 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10301 msgid "Copy Link" msgstr "Link kopieren" #: wp-includes/media-template.php:495 msgid "Uploaded To" msgstr "Hochgeladen zu" #: wp-includes/media-template.php:490 msgid "Uploaded By" msgstr "Hochgeladen von" #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:682 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 wp-admin/edit-tags.php:495 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/media.php:1369 wp-admin/includes/media.php:3206 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1100 wp-admin/themes.php:398 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:263 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:668 #: wp-includes/media.php:2409 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:667 #: wp-includes/media.php:2408 msgid "Artist" msgstr "Künstler" #: wp-includes/media-template.php:464 wp-includes/media-template.php:660 #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/class-wp-editor.php:1112 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6682 wp-admin/includes/media.php:1359 #: wp-admin/includes/media.php:2579 wp-admin/includes/media.php:2900 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542 #: wp-admin/includes/dashboard.php:526 msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-includes/media-template.php:439 wp-admin/includes/media.php:3298 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:625 #: wp-admin/includes/media.php:3297 msgid "Length:" msgstr "Länge:" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:614 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s auf %2$s Pixel" #: wp-includes/media-template.php:421 wp-admin/includes/media.php:1662 #: wp-admin/includes/media.php:3379 msgid "Dimensions:" msgstr "Abmessungen:" #: wp-includes/media-template.php:418 wp-admin/includes/media.php:3290 msgid "File size:" msgstr "Dateigröße:" #: wp-includes/media-template.php:416 msgid "Uploaded on:" msgstr "Hochgeladen am:" #: wp-includes/media-template.php:415 wp-admin/includes/media.php:1658 #: wp-admin/includes/media.php:3257 msgid "File type:" msgstr "Dateityp:" #: wp-includes/media-template.php:414 wp-admin/includes/media.php:1657 #: wp-admin/includes/media.php:3254 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:409 msgid "File name:" msgstr "Dateiname:" #: wp-includes/media-template.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369 #: wp-admin/import.php:205 msgid "Details" msgstr "Details" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-includes/media-template.php:591 #: wp-admin/includes/media.php:933 msgid "Saved." msgstr "Gespeichert." #: wp-includes/media-template.php:402 msgid "Document Preview" msgstr "Dokument-Vorschau" #: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:620 #: wp-includes/media.php:3883 wp-admin/includes/media.php:1639 #: wp-admin/includes/media.php:3077 msgid "Edit Image" msgstr "Bild bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:362 msgid "Attachment Preview" msgstr "Vorschau des Anhangs" #: wp-includes/media-template.php:352 msgid "Edit next media item" msgstr "Nächstes Medienelement bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:351 msgid "Edit previous media item" msgstr "Vorheriges Medienelement bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:329 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Fehler ausblenden" #: wp-includes/media-template.php:328 msgid "Uploading" msgstr "Hochladen" #: wp-includes/media-template.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid View" msgstr "Rasteransicht" #: wp-includes/media-template.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1290 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:302 wp-includes/media.php:3893 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Vorgeschlagene Bildmaße: %1$s auf %2$s Pixel." #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:292 wp-admin/includes/media.php:2235 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maximale Dateigröße für Uploads: %s." #: wp-includes/media-template.php:261 wp-admin/includes/media.php:2190 msgid "Select Files" msgstr "Dateien auswählen" #: wp-includes/media-template.php:260 wp-admin/includes/media.php:2189 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "oder" #: wp-includes/media-template.php:251 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Upload-Limit überschritten" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:243 wp-admin/includes/media.php:2049 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Der Web-Browser auf deinem Gerät kann leider nicht zum Hochladen von Dateien benutzt werden. Vielleicht kannst du stattdessen diese <a href=\"%s\">Native App für dein Gerät</a> benutzen." #: wp-includes/media-template.php:238 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Dein Browser kann keine Dateien hochladen" #: wp-includes/media-template.php:230 msgid "Close uploader" msgstr "Bedienfeld zum Hochladen schließen" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:259 wp-includes/js/dist/components.js:38785 #: wp-admin/includes/media.php:2188 msgid "Drop files to upload" msgstr "Dateien für den Upload bereitstellen" #: wp-includes/media-template.php:205 wp-includes/media-template.php:353 #: wp-includes/functions.php:6297 wp-includes/js/dist/components.js:41527 msgid "Close dialog" msgstr "Dialog schließen" #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "Selected media actions" msgstr "Ausgewählte Medien-Aktionen" #: wp-includes/media-template.php:183 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/media-template.php:181 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:167 wp-admin/includes/media.php:3174 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Beschreibe den Zweck des Bildes%3$s</a>. Leer lassen, wenn das Bild nur als dekoratives Element dient." #: wp-includes/embed.php:1177 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Teilen-Dialog schließen" #: wp-includes/embed.php:1172 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Füge diesen Code in deine Website ein, um ihn einzubinden" #: wp-includes/embed.php:1165 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Füge diese URL in deine WordPress-Website ein, um sie einzubetten" #: wp-includes/embed.php:1158 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML-Einbettung" #: wp-includes/embed.php:1155 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress-Einbettung" #: wp-includes/embed.php:1150 msgid "Sharing options" msgstr "Einstellungen zum Teilen" #: wp-includes/embed.php:1133 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Teilen-Dialog öffnen" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1109 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentar</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentare</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:951 wp-includes/post-template.php:296 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s weiterlesen" #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:472 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "„%1$s“ — %2$s" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets.php:308 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Für dieses Widget gibt es keine weiteren Einstellungen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107 msgid "Invalid cookie." msgstr "Ungültiges Cookie." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100 msgid "Cookie expired." msgstr "Das Cookie ist abgelaufen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Ungültiges Cookie-Format." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127 msgid "No cookie present." msgstr "Kein Cookie vorhanden." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:940 wp-admin/customize.php:214 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823 wp-includes/media.php:3813 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2368 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342 #: wp-admin/includes/template.php:1465 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Zum Öffnen dieses Bereichs Eingabetaste drücken" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230 msgid "Customizing" msgstr "Deine Anpassungen für" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1087 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Deine Anpassungen für ▸ %s" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1374 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s muss zwischen %2$d (inklusiv) und %3$d (inklusiv) liegen" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1369 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s muss zwischen %2$d (exklusiv) und %3$d (inklusiv) liegen" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1364 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s muss zwischen %2$d (inklusiv) und %3$d (exklusiv) liegen" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1359 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s muss zwischen %2$d (exklusiv) und %3$d (exklusive) liegen" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1353 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s muss kleiner oder gleich %2$d sein" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:1350 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s muss kleiner als %2$d sein" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:1345 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s muss größer oder gleich %2$d sein" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:1342 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s muss größer als %2$d sein" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:1332 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s ist keine gültige IP-Adresse." #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:1267 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s ist keine gültige Eigenschaft des Objekts." #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:1234 wp-includes/rest-api.php:1255 #: wp-includes/rest-api.php:1283 wp-includes/rest-api.php:1298 #: wp-includes/rest-api.php:1303 wp-includes/rest-api.php:1308 #: wp-includes/rest-api.php:1313 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s ist nicht vom Typ %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #: wp-includes/rest-api.php:1225 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s ist nicht vom Typ %2$s" #: wp-includes/rest-api.php:914 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Das Cookie-Nonce ist ungültig" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #: wp-includes/rest-api.php:563 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (ab %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:542 wp-includes/rest-api.php:566 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (ab %2$s; keine Alternative verfügbar)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:539 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (ab %2$s; verwende stattdessen %3$s)" #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:52 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST-API-Routen müssen für die Aktion %s registriert werden." #: wp-includes/rest-api.php:43 msgid "Route must be specified." msgstr "Routen müssen angegeben werden." #: wp-includes/rest-api.php:40 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Routen müssen über Namen und Version des Plugins oder Themes einen Namensraum zugewiesen bekommen." #: wp-includes/cron.php:824 msgid "Once Daily" msgstr "Einmal täglich" #: wp-includes/cron.php:820 msgid "Twice Daily" msgstr "Zweimal täglich" #: wp-includes/cron.php:816 msgid "Once Hourly" msgstr "Einmal stündlich" #: wp-includes/cron.php:404 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Das Argument wurde durch ein Array ersetzt, um dem Verhalten der anderen Cron-Funktionen zu entsprechen." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645 msgid "Inexistent terms." msgstr "Nicht vorhandene Begriffe." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Deaktiviere nicht das %1$s-Skript im Administrationsbereich. Um das Frontend-Theme anzusprechen, benutze den %2$s-Hook." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:91 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "%1$s-Schlagwörter nicht an %2$s weitergeben." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skripte und Styles sollten nicht vor den Hooks %1$s, %2$s oder %3$s registriert oder eingebunden werden." #: wp-includes/update.php:698 msgid "Translation Updates" msgstr "Übersetzungs-Aktualisierungen" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:695 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Theme-Aktualisierung" msgstr[1] "%d Theme-Aktualisierungen" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:691 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Plugin-Aktualisierung" msgstr[1] "%d Plugin-Aktualisierungen" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:687 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress-Aktualisierung" #: wp-includes/update.php:161 wp-includes/update.php:387 #: wp-includes/update.php:576 wp-admin/includes/theme.php:517 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/update.php:138 wp-admin/includes/plugin-install.php:181 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress konnte keine sichere Verbindung zu WordPress.org herstellen. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator.)" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:385 #: wp-includes/update.php:574 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-admin/includes/theme.php:515 wp-admin/includes/theme.php:529 #: wp-admin/includes/theme.php:544 wp-admin/includes/translation-install.php:64 #: wp-admin/includes/translation-install.php:78 #: wp-admin/includes/translation-install.php:90 #: wp-admin/includes/update.php:136 wp-admin/includes/plugin-install.php:179 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:192 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:62 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Es scheint etwas bei WordPress.org oder mit dieser Serverkonfiguration nicht zu stimmen. Sollte das Problem weiter bestehen, nutze bitte die <a href=\"%s\">Support-Foren</a>." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:64 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Ein Fehler vom Typ %1$s wurde in der Zeile %2$s der Datei %3$s verursacht. Fehlermeldung: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:956 msgid "Seasonal" msgstr "Jahreszeitlich" #: wp-includes/class-wp-theme.php:955 msgid "Photoblogging" msgstr "Foto-Blog" #: wp-includes/class-wp-theme.php:954 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:953 msgid "Responsive Layout" msgstr "Responsives Layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:952 msgid "Fluid Layout" msgstr "Fließendes Layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:951 msgid "Fixed Layout" msgstr "Festes Layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:950 msgid "Light" msgstr "Hell" #: wp-includes/class-wp-theme.php:949 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: wp-includes/class-wp-theme.php:948 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: wp-includes/class-wp-theme.php:947 msgid "White" msgstr "Weiß" #: wp-includes/class-wp-theme.php:946 msgid "Tan" msgstr "Hellbraun" #: wp-includes/class-wp-theme.php:945 msgid "Silver" msgstr "Silber" #: wp-includes/class-wp-theme.php:944 msgid "Red" msgstr "Rot" #: wp-includes/class-wp-theme.php:943 msgid "Purple" msgstr "Violett" #: wp-includes/class-wp-theme.php:942 msgid "Pink" msgstr "Pink" #: wp-includes/class-wp-theme.php:941 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: wp-includes/class-wp-theme.php:940 msgid "Green" msgstr "Grün" #: wp-includes/class-wp-theme.php:939 msgid "Gray" msgstr "Grau" #: wp-includes/class-wp-theme.php:938 msgid "Brown" msgstr "Braun" #: wp-includes/class-wp-theme.php:937 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: wp-includes/class-wp-theme.php:936 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-theme.php:893 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:592 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-theme.php:416 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Dieses Theme wurde nicht richtig geladen und wurde im Administrator-Backend angehalten." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:376 wp-includes/class-wp-theme.php:395 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Das „%s“ Theme ist kein gültiges Eltern-Theme." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:349 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Das übergeordnete Theme fehlt. Bitte installiere das übergeordnete Theme „%s“, da du Child-Themes sonst nicht nutzen kannst." #: wp-includes/class-wp-theme.php:314 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:364 #: wp-admin/update-core.php:460 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:312 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "Fehlendes Template. Eigenständige Themes müssen über eine %1$s Datei verfügen. Für <a href=\"%2$s\">Child-Themes</a> muss ein Template-Header in der %3$s angelegt werden." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:286 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Das Theme definiert sich selbst als sein Eltern-Theme. Bitte prüfe den %s-Header." #: wp-includes/class-wp-theme.php:257 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Das Stylesheet ist nicht lesbar." #: wp-includes/class-wp-theme.php:252 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "FEHLER: Das Theme-Verzeichnis ist entweder leer oder existiert nicht. Bitte prüfe deine Installation." #: wp-includes/class-wp-theme.php:239 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Es fehlt ein Stylesheet." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:234 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Das Theme-Verzeichnis „%s“ existiert nicht." #: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element anzuzeigen." #: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Eine Abweichung zwischen Variablen wurde erkannt." #: wp-includes/l10n.php:1522 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: wp-includes/l10n.php:1495 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Website-Einstellung" #: wp-includes/l10n.php:1487 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Installiert" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3592 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Kommentar %d beinhaltet personenbezogene Daten, konnte aber nicht anonymisiert werden." #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/comment.php:3561 wp-includes/class-wp-theme.php:886 #: wp-includes/comment-template.php:32 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" #: wp-includes/comment.php:3491 msgid "User’s comment data." msgstr "Kommentardaten des Benutzers." #: wp-includes/comment.php:3447 msgid "Comment URL" msgstr "Kommentar-URL" #: wp-includes/comment.php:3446 msgid "Comment Content" msgstr "Kommentar-Inhalt" #: wp-includes/comment.php:3445 msgid "Comment Date" msgstr "Kommentar-Datum" #: wp-includes/comment.php:3444 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Kommentar-Autor-User-Agent" #: wp-includes/comment.php:3443 msgid "Comment Author IP" msgstr "Kommentar-Autor-IP" #: wp-includes/comment.php:3442 msgid "Comment Author URL" msgstr "Kommentar-Autor-URL" #: wp-includes/comment.php:3441 msgid "Comment Author Email" msgstr "Kommentar-Autor-E-Mail" #: wp-includes/comment.php:3440 wp-admin/edit-form-comment.php:45 msgid "Comment Author" msgstr "Kommentar-Autor" #: wp-includes/comment.php:3405 wp-includes/comment.php:3515 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress-Kommentare" #: wp-includes/comment.php:3389 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Der Kommentar konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es später nochmal." #: wp-includes/comment.php:3375 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Kommentar ein." #: wp-includes/comment.php:3350 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: wp-includes/comment.php:3348 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte fülle die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse).\t" #: wp-includes/comment.php:3288 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Kommentare sind für diesen Beitrag nicht erlaubt." #: wp-includes/comment.php:2278 msgid "Could not update comment status" msgstr "Der Kommentarstatus konnte nicht aktualisiert werden" #: wp-includes/comment.php:1239 msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dein Kommentar ist zu lang." #: wp-includes/comment.php:1235 msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Deine URL ist zu lang." #: wp-includes/comment.php:1231 msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Deine E-Mail-Adresse ist zu lang." #: wp-includes/comment.php:1227 msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dein Name ist zu lang." #: wp-includes/comment.php:770 wp-includes/comment.php:927 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Du schreibst die Kommentare zu schnell. Bitte etwas langsamer." #: wp-includes/comment.php:710 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Doppelter Kommentar wurde entdeckt. Es sieht stark danach aus, dass du das schon einmal geschrieben hast!" #: wp-includes/comment.php:261 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:101 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:259 wp-admin/edit-form-comment.php:99 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Freigegeben" #: wp-includes/comment.php:258 msgid "Unapproved" msgstr "Nicht freigegeben" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:99 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Geschützte Kommentare: Bitte gib dein Passwort ein, um Kommentare zu sehen." #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:90 wp-includes/feed-atom-comments.php:87 msgid "By: %s" msgstr "Von: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:87 wp-includes/feed-atom-comments.php:84 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Kommentar zu %1$s von %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:40 msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentare für %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 wp-includes/feed-atom-comments.php:37 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommentare für %1$s in %2$s gesucht" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentare zu: %s" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137 msgid "Unchanged:" msgstr "Unverändert:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127 msgid "Deleted:" msgstr "Gelöscht:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116 msgid "Added:" msgstr "Hinzugefügt:" #: wp-includes/class-http.php:1016 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291 msgid "Too many redirects." msgstr "Zu viele Weiterleitungen." #: wp-includes/class-http.php:570 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Es sind keine HTTP-Transports verfügbar, welche die gewünschte Abfrage ausführen könnte." #: wp-includes/class-http.php:298 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Das Zielverzeichnis für das Datei-Streaming existiert nicht oder ist nicht beschreibbar." #: wp-includes/class-http.php:282 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Der Benutzer hat Anfragen über HTTP blockiert." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:445 wp-admin/user-edit.php:330 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:443 wp-admin/menu-header.php:270 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Zur Werkzeugleiste springen" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:132 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Die Menü-ID darf nicht leer sein. " #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2010 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Anmeldedaten" #: wp-includes/pluggable.php:2002 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Unter der folgenden Adresse kannst du dein Passwort festlegen:" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1953 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrierung eines neuen Benutzers" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Neue Benutzerregistrierung auf deiner Website %s:" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:1875 wp-includes/user.php:2016 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Passwort geändert" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:1867 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Passwort geändert für Benutzer: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1799 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bitte moderiere: „%2$s“" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Zurzeit wartet %s Kommentar auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:" msgstr[1] "Zurzeit warten %s Kommentare auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1774 msgid "Approve it: %s" msgstr "Genehmige %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1760 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Kommentar zum Beitrag „%s“ wartet auf deine Freigabe" #: wp-includes/pluggable.php:1756 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback (Textauszug):" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1750 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Pingback zum Beitrag „%s“ wartet auf deine Freigabe" #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback (Textauszug):" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1740 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Trackback zum Beitrag „%s“ wartet auf deine Freigabe" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1613 wp-includes/pluggable.php:1785 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1610 wp-includes/pluggable.php:1781 msgid "Delete it: %s" msgstr "Lösche %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1607 wp-includes/pluggable.php:1778 msgid "Trash it: %s" msgstr "In den Papierkorb legen: %s" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1602 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1597 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentar: „%2$s“" #: wp-includes/pluggable.php:1595 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Hier findest du alle Kommentare zu diesem Beitrag:" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1590 wp-includes/pluggable.php:1765 #: wp-includes/pluggable.php:1948 msgid "Email: %s" msgstr "E-Mail: %s" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP-Adresse: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1586 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Kommentar zum Beitrag „%s“" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1582 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: „%2$s“" #: wp-includes/pluggable.php:1580 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Hier findest du alle Pingbacks zu diesem Beitrag:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1573 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Pingback zum Beitrag „%s“" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1569 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: „%2$s“" #: wp-includes/pluggable.php:1567 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Hier findest du alle Trackbacks zu diesem Beitrag:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1566 wp-includes/pluggable.php:1579 #: wp-includes/pluggable.php:1594 wp-includes/pluggable.php:1769 msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1564 wp-includes/pluggable.php:1577 #: wp-includes/pluggable.php:1592 wp-includes/pluggable.php:1745 #: wp-includes/pluggable.php:1755 wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1562 wp-includes/pluggable.php:1575 #: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1753 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Website: %1$s (IP-Adresse: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1560 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Trackback zum Beitrag „%s“" #: wp-includes/pluggable.php:1110 wp-includes/pluggable.php:1154 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Um verifiziert zu werden, gib bitte eine Nonce-Aktion als ersten Parameter an." #: wp-includes/pluggable.php:544 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Ungültiger Benutzername, E-Mail-Adresse oder ungültiges Passwort." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/wp-db.php:3504 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>FEHLER</strong>: WordPress %1$s benötigt mindestens MySQL %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1954 wp-includes/wp-db.php:1960 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Kann die Fehlermeldung von MySQL nicht abrufen" #: wp-includes/wp-db.php:1851 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Bist du sicher, dass der Datenbank-Server nicht überlastet ist?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1845 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Das bedeutet, dass wir die Verbindung zum Datenbank-Server unter %s verloren haben. Möglicherweise ist der Datenbank-Server deines Hostings derzeit nicht verfügbar." #: wp-includes/wp-db.php:1841 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Fehler beim erneuten Verbinden mit der Datenbank" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1698 wp-includes/wp-db.php:1856 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Wenn du unsicher bist, was diese Begriffe bedeuten, solltest du lieber den Support deines Webhostings kontaktieren. Wenn du dann weiterhin Hilfe benötigst, kannst du stets die <a href=\"%s\">WordPress-Support-Foren</a> besuchen." #: wp-includes/wp-db.php:1693 wp-includes/wp-db.php:1850 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Bist du sicher, dass der Datenbank-Server läuft?" #: wp-includes/wp-db.php:1692 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Bist du sicher, dass du den richtigen Hostnamen eingegeben hast?" #: wp-includes/wp-db.php:1691 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Bist du sicher, dass Benutzername und Passwort korrekt sind?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1685 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Das bedeutet entweder, dass die Information über den Benutzernamen und das Passwort in deiner %1$s Datei nicht korrekt ist, oder wir können den Datenbank-Server auf %2$s nicht erreichen. Es könnte sein, dass der Datenbank-Server deines Hostings ausgefallen ist." #: wp-includes/wp-db.php:1681 wp-includes/functions.php:4595 #: wp-includes/ms-load.php:470 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Fehler beim Aufbau einer Datenbankverbindung" #: wp-includes/wp-db.php:1479 wp-includes/wp-db.php:1496 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query. #: wp-includes/wp-db.php:1465 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für die Abfrage %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function. #: wp-includes/wp-db.php:1462 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für Abfrage %2$s von %3$s" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/wp-db.php:1387 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Die Abfrage enthält nicht die korrekte Anzahl von Platzhaltern (%1$d) für die Anzahl der übergebenen Argumente (%2$d)." #: wp-includes/wp-db.php:1372 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Die Abfrage erwartete nur einen Platzhalter, aber es wurde ein Array mit mehreren Platzhaltern gesendet." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/wp-db.php:1329 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Nicht unterstützter ValueType (%s)." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/wp-db.php:1308 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Der Abfrage-Parameter %s benötigt einen Platzhalter." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/wp-db.php:1173 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s muss eine Datenbank Verbindung setzen, die zum Maskieren benutzt werden soll." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1123 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Wenn du nicht weißt, wie du eine Datenbank einrichtest, solltest du <strong>den Support deines Webhostings kontaktieren</strong>. Und wenn alles andere nicht funktioniert, könntest du in den <a href=\"%s\">WordPress-Support-Foren</a> Hilfe erhalten." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1115 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "In einigen Systemen ist der Name deiner Datenbank mit deinem Benutzernamen als Präfix versehen, das würde so aussehen: <code>benutzername_%1$s</code>. Könnte dies das Problem sein?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1108 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Hat der Benutzer %1$s die Berechtigung, die Datenbank %2$s zu verwenden?" #: wp-includes/wp-db.php:1104 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Bist du sicher, dass sie existiert?" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1099 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Wir konnten die Verbindung zum Datenbank-Server herstellen (was bedeutet, dass Benutzername und Passwort in Ordnung sind), aber wir konnten die %s Datenbank nicht auswählen." #: wp-includes/wp-db.php:1095 msgid "Can’t select database" msgstr "Datenbank konnte nicht ausgewählt werden" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1019 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Ergebnissatz auf Begriffe mit einer oder mehreren bestimmten Titelformen begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1013 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Ergebnissatz auf Begriffe begrenzen, die einem bestimmten Beitrag zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1007 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Ergebnissatz auf Begriffe begrenzen, die einem bestimmten Eltern-Objekt zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1000 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Ob Begriffe verborgen werden, die keinen Beiträgen zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Sortiere die Sammlung nach einem Attribut des Begriffs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:923 msgid "The parent term ID." msgstr "Die ID des Eltern-Begriffs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:910 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Typzuordnung für diesen Begriff." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:902 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für den Begriff, die eindeutig für ihren Typ ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:893 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML-Titel für den Begriff." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:886 msgid "URL of the term." msgstr "URL des Begriffs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:881 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML-Beschreibung des Begriffs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:875 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Anzahl der veröffentlichten Beiträge für den Begriff." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:633 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Der Begriff kann nicht gelöscht werden." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Begriffe unterstützen die Papierkorbfunktion nicht. Setze '%s', um sie zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, neue Begriffe zu erstellen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:315 msgid "Term does not exist." msgstr "Begriff existiert nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:151 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Begriffe in dieser Taxonomie zu bearbeiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Setzen auf true erforderlich, denn Begriffe können nicht in den Papierkorb gelegt werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:869 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Eindeutige Kennung für den Begriff." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:360 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Es gibt nichts zu speichern. Die automatische Speicherung und der aktuelle Beitragsinhalt sind identisch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:308 msgid "Preview link for the post." msgstr "Vorschau-Link für diesen Beitrag." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:255 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Es gibt keine automatisch gespeicherte Revision von diesem Beitrag." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:185 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Ungültige Element-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:165 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, automatische Speicherungen dieses Beitrags anzuzeigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the object." msgstr "Die ID des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:925 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Du hast deinen Speicherplatz aufgebraucht. Bitte lösche Dateien vor dem Hochladen." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:918 #: wp-includes/ms-functions.php:1999 wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Diese Datei ist zu groß. Dateien müssen kleiner als %s KB sein." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Nicht genug Speicherplatz zum Hochladen. %s KB benötigt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Ergebnissatz auf Anhänge eines bestimmten MIME-Typs begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:798 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Ergebnissatz auf Anhänge eines bestimmten Medientyps begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:679 msgid "Could not open file handle." msgstr "Konnte Datei-Handle nicht öffnen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:663 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Der Inhalts-Hashwert war nicht wie erwartet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Ungültige Content-Disposition bereitgestellt. Die Content-Disposition muss mit `attachment; filename=\"image.png\"` oder ähnlichem formatiert werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:648 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Keine Content-Disposition bereitgestellt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:644 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Kein Inhaltstyp bereitgestellt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:640 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:823 msgid "No data supplied." msgstr "Keine Daten bereitgestellt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:616 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Liste der fehlenden Bildgrößen des Anhangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:608 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL der Originaldatei des Anhangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:602 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Die ID des Beitrags, der dem Anhang zugeordnet ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:595 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Details zur Mediendatei, konkret zu ihrem Typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:588 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Der MIME-Typ des Anhangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:580 msgid "Attachment type." msgstr "Anhangs-Typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:571 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "HTML-Beschreibung für das Objekt, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:566 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Beschreibung für das Objekt, wie sie in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:557 msgid "The attachment description." msgstr "Die Beschreibung des Anhangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Für die Anzeige umgewandelte HTML-Beschriftung für den Anhang." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:543 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Beschriftung für den Anhang, wie sie in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534 msgid "The attachment caption." msgstr "Die Beschriftung des Anhangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:525 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternativer Text, der anzeigt wird, wenn der Anhang nicht angezeigt wird." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:281 msgid "Invalid parent type." msgstr "Ungültiger Eltern-Typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Medien zu diesem Beitrag hochzuladen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:97 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Medien auf diese Website hochzuladen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1420 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Ergebnissatz auf Benutzer begrenzen, die als Autoren gelten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1412 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Ergebnissatz auf Benutzer begrenzen, die mindestens einer bestimmten Rolle entsprechen. Akzeptiert eine CSV-Liste oder einzelne Rolle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Ergebnissatz auf Benutzer mit einer oder mehreren bestimmten Titelformen begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1331 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Avatar-URLs für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1307 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Jegliche zusätzlichen Fähigkeiten, die dem Benutzer zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1301 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Alle Fähigkeiten, die dem Benutzer zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1292 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Passwort für den Benutzer (nie enthalten)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1284 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Rollen, die dem Benutzer zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1277 msgid "Registration date for the user." msgstr "Registrierungsdatum für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1269 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1261 msgid "The nickname for the user." msgstr "Der Spitzname für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1255 msgid "Locale for the user." msgstr "Sprachumgebung für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1248 msgid "Author URL of the user." msgstr "Autor-URL des Benutzers." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1243 msgid "Description of the user." msgstr "Beschreibung des Benutzers." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1237 msgid "URL of the user." msgstr "URL des Benutzers." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1230 msgid "The email address for the user." msgstr "Die E-Mail-Adresse für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222 msgid "Last name for the user." msgstr "Nachname für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1214 msgid "First name for the user." msgstr "Vorname für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206 msgid "Display name for the user." msgstr "Anzeige-Name für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1197 msgid "Login name for the user." msgstr "Anmeldename für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1167 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "Passwörter können kein „\\“-Zeichen enthalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1163 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Passwörter können nicht leer sein." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1141 #: wp-includes/user.php:1583 wp-includes/ms-functions.php:473 #: wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Dieser Benutzername ist leider nicht erlaubt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1134 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "Benutzername enthält ungültige Zeichen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1111 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123 #: wp-admin/network/site-users.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzern diese Benutzerrolle zuzuweisen." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1087 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Die Benutzerrolle %s existiert nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:794 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Ungültige Benutzer-ID für eine erneute Zuweisung." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:789 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Benutzer unterstützen die Papierkorbfunktion nicht. Setze '%s', um sie zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:775 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:808 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Der Benutzer kann nicht gelöscht werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:758 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Benutzer zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:656 msgid "Invalid slug." msgstr "Ungültige Titelform." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:652 msgid "Username isn't editable." msgstr "Benutzername ist nicht editierbar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:648 #: wp-includes/rest-api.php:1326 wp-includes/user.php:3393 #: wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzerrollen dieses Benutzers zu bearbeiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:514 msgid "Error creating new user." msgstr "Fehler beim Erstellen des neuen Benutzers." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Kann einen bereits vorhandenen Benutzer nicht erstellen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, neue Benutzer anzulegen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:440 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Du bist im Moment nicht angemeldet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, eine Benutzer-Abfrage mit diesen Parametern durchzuführen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer nach diesem Parameter zu sortieren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer nach Benutzerrolle zu filtern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Ungültige(r) Benutzer-Parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Die gelöschten Beiträge und Links des Benutzers dieser Benutzer-ID erneut zuweisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Setzen auf true erforderlich, denn Benutzer können nicht in den Papierkorb gelegt werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1191 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Eindeutige Kennung für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:350 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Geltungsbereich der Anfrage; ermittelt in der Antwort vorhandene Felder." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:330 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Ergebnisse auf alle begrenzen, die mit einer Zeichenkette übereinstimmen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:321 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maximale Anzahl an Elementen, die im Ergebnissatz zurückgegeben werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313 msgid "Current page of the collection." msgstr "Aktuelle Seite der Sammlung." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:61 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:139 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:152 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:165 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Methode '%s' nicht implementiert. Muss in Unterklasse überschrieben werden." #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:48 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Die Methode '%s' muss überschrieben werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:174 msgid "The rendered block." msgstr "Der gerenderte Block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143 msgid "Invalid block." msgstr "Ungültiger Block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Blöcke zu lesen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Blöcke dieses Beitrags zu lesen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67 msgid "ID of the post context." msgstr "ID des Beitrag-Kontextes." #. translators: %s: The name of the block. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60 msgid "Attributes for %s block" msgstr "Eigenschaften vom %s Block" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Eindeutiger registrierter Name für den Block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:359 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Ungültiger Typ-Parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:304 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Ergebnisse auf ein oder mehrerer Objekt-Subtypen einschränken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:297 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Ergebnisse auf Elemente eines Objekt-Typs beschränken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "Object subtype." msgstr "Objekt-Untertyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253 msgid "Object type." msgstr "Objekt-Typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133 msgid "Internal search handler error." msgstr "Interner Such-Handler-Fehler." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST-Suchhandler müssen die Klasse %s erweitern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:327 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Ob Beiträge mit diesem Status variable Veröffentlichungsdaten haben können." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:315 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Ob Beiträge in der Bearbeitungsliste für ihre Beitragstypen eingeschlossen werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:309 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Ob Beiträge mit diesem Status öffentlich abfragbar sein sollen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:303 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Ob Beiträge dieses Status im Frontend der Website angezeigt werden sollen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:297 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Ob Beiträge mit diesem Status passwortgeschützt sein sollen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:291 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Ob Beiträge mit diesem Status privat sein sollen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:285 msgid "The title for the status." msgstr "Der Titel für den Status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143 msgid "Cannot view status." msgstr "Kann den Status nicht anzeigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187 msgid "Invalid status." msgstr "Ungültiger Status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beitragsstatus zu verwalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:321 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für den Status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:312 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST-Basisroute für den Inhaltstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:303 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taxonomien, die dem Beitragstyp zugeordnet sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:297 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Alle von diesem Inhaltstypen unterstützten Eigenschaften." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:285 msgid "The title for the post type." msgstr "Der Titel für den Inhaltstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:279 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Visuell lesbare Kennungen des Inhaltstyps für verschiedene Kontexte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:273 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Ob der Inhaltstyp angezeigt werden kann, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Ob der Inhaltstyp Kind-Elemente haben soll, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:261 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Eine visuell lesbare Beschreibung des Inhaltstyps." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:255 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Alle Fähigkeiten, die der Inhaltstyp benutzt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135 msgid "Cannot view post type." msgstr "Kann den Inhaltstyp nicht anzeigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:291 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für den Inhaltstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2657 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:889 msgid "Status is forbidden." msgstr "Status ist unzulässig." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2603 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Ergebnissatz auf Elemente begrenzen, die oben gehalten werden." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2592 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ergebnissatz auf alle Elemente begrenzen, außer denen, den der bestimmte Begriff in der %s-Taxonomie zugewiesen wurde." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ergebnissatz auf alle Elemente begrenzen, die in der Taxonomie %s einen bestimmten Begriff zugewiesen bekommen haben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2566 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Ergebnissatz auf Beiträge begrenzen, denen ein oder mehrere Status zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2556 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Ergebnissatz auf Beiträge mit einer oder mehreren bestimmten Titelformen begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Ergebnissatz auf alle Elemente begrenzen, außer denen mit einer bestimmten Eltern-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2538 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Ergebnissatz auf alle Elemente bestimmter Eltern-IDs begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2495 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Ergebnissatz auf Beiträge begrenzen, die einem bestimmten menu_order-Wert haben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Antwort auf Beiträge einschränken, die vor einem gegebenen ISO8601-konformen Datum veröffentlicht wurden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2460 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Stelle sicher, dass der Ergebnissatz Beiträge ausschließt, die bestimmten Autoren zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2452 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Ergebnissatz auf Beiträge begrenzen, die bestimmten Autoren zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Antwort auf Beiträge einschränken, die nach einem gegebenen ISO8601-konformen Datum veröffentlicht wurden." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann Begriffe in der Taxonomie %s erstellen." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2390 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann Begriffe in der Taxonomie %s zuordnen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2371 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann den Autor dieses Beitrags ändern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2355 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann diesen Beitrag oben halten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2338 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann ungefiltertes HTML-Markup und JavaScript veröffentlichen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2322 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann diesen Beitrag veröffentlichen." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2287 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Die Begriffe, die dem Objekt in der Taxonomie %s zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2274 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Die Theme-Datei, die zur Anzeige des Objekts benutzt wird." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2267 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Ob das Objekt als oben gehalten behandelt werden soll, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2251 msgid "The format for the object." msgstr "Das Format des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "Die Reihenfolge des Objekts im Verhältnis zu anderen Objekten seines Typs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Ob das Objekt gepingt werden kann, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2225 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Ob Kommentare für das Objekt geöffnet sind, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "Die ID des hervorgehobenen Mediums für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2206 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Ob der Textauszug durch ein Passwort geschützt ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2200 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "HTML-Textauszug für das Objekt, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2195 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Textauszug des Objekts, wie es in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2186 msgid "The excerpt for the object." msgstr "Der Textauszug für dieses Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2167 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Ob der Inhalt durch ein Passwort geschützt ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161 msgid "Version of the content block format used by the object." msgstr "Version des Inhalt-Block-Formates, das von dem Objekt genutzt wird." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2130 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML-Titel für das Objekt, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2125 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Titel für das Objekt, wie er in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:240 msgid "The title for the object." msgstr "Der Titel für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2047 msgid "Slug automatically generated from the object title." msgstr "Aus dem Objekttitel automatisch generierte Titelform." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2040 msgid "Permalink template for the object." msgstr "Permalink-Template für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2030 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Ein Passwort, um vor Zugriff auf Inhalt und Textauszug zu schützen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2024 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Beitrags-Typ für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2018 msgid "A named status for the object." msgstr "Ein benannter Status für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1975 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID für das Objekt, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1963 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "Die global eindeutige Kennung für das Objekt." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1280 #: wp-includes/rest-api.php:1292 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s ist nicht eins von %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1238 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Ungültige ID des hervorgehobenen Mediums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1133 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Ein passwortgeschützter Beitrag kann nicht oben gehaltenen werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1126 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Ein oben gehaltener Beitrag kann nicht passwortgeschützt sein." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1122 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Ein Beitrag kann nicht oben gehalten werden und ein Passwort haben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:893 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Der Beitrag wurde bereits gelöscht." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:888 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Der Beitrag unterstützt die Papierkorbfunktion nicht. Setze '%s', um ihn zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:699 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Beiträge zu aktualisieren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:556 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:707 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die angegebenen Begriffe zuzuordnen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:538 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:572 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Kann den bestehenden Beitrag nicht erstellen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:450 msgid "Incorrect post password." msgstr "Falsches Beitrags-Passwort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2010 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für die Ressource, die eindeutig für ihren Typ ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:667 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2003 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "Das Datum in GMT, an dem das Objekt zuletzt geändert wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:661 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1996 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "Das Datum des letzten Änderung des Objekts, in der Zeitzone der Website." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:651 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1969 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID für das Objekt, wie er in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:634 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2178 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "Die ID für den Autor des Objekts." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:422 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Revisionen unterstützen die Papierkorbfunktion nicht. Setze '%s', um sie zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:397 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Revision zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:358 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Revisionen dieses Beitrags zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:286 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:376 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Die angeforderte Seitennummer ist größer als die Anzahl der verfügbaren Seiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:284 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Die angeforderte Offset-Nummer ist größer oder gleich groß der Anzahl der verfügbaren Revisionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:219 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:204 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Du musst einen Include-Parameter definieren, um nach include sortieren zu können." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:214 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:199 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Du musst einen Suchbegriff definieren, um nach Relevanz sortieren zu können." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:185 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Ungültige Revisions-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Revisionen dieses Beitrags anzuschauen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:141 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:249 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Ungültige Eltern-ID des Beitrags." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Setzen auf true erforderlich, denn Revisionen können nicht in den Papierkorb gelegt werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:199 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Ergebnissatz auf Themes begrenzen, die einem oder mehreren Status zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:175 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Ob das Theme responsive eingebettete Inhalte unterstützt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:170 msgid "Whether the theme supports post thumbnails." msgstr "Ob das Theme Beitrags-Vorschaubilder unterstützt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:165 msgid "Post formats supported." msgstr "Beitragsformate unterstützt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:160 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Von diesem Theme unterstützte Funktionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes anzuzeigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Ergebnisse auf Taxonomien begrenzen, die einem bestimmten Beitragstyp zugeordnet sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:372 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Ob die Taxonomie im Schnell-/Stapel-Bearbeitungsfenster angezeigt werden soll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Ob die Taxonomie in den Navigationsmenüs zur Auswahl angeboten werden soll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Ob die automatische Erstellung von Taxonomie-Spalten in der zugehörigen Tabelle der Beitrags-Typen erlaubt werden soll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Ob eine Standard-Benutzeroberfläche für die Verwaltung dieser Taxonomie generiert werden soll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Ob die Taxonomie öffentlich abgerufen werden kann." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Ob eine Taxonomie für die öffentliche Verwendung, entweder über die Administrator-Oberfläche oder durch Frontend-Benutzer, bestimmt ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:346 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Die Sichtbarkeits-Einstellungen für die Taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:340 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST-Basisroute für die Taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:331 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Typen, die der Taxonomie zugeordnet sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:325 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Ob die Schlagwort-Wolke angezeigt werden soll, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:313 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Der Titel für die Taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:307 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Visuell lesbare Kennungen der Taxonomie für verschiedene Kontexte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:301 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Ob die Taxonomie Kind-Elemente haben soll, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Eine visuell lesbare Beschreibung der Taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:289 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Alle Fähigkeiten, die die Taxonomie benutzt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:153 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Begriffe in dieser Taxonomie zu verwalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:319 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für die Taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Das Passwort für den Beitrag, falls dieser passwortgeschützt ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Ergebnissatz auf Kommentare begrenzen, denen ein bestimmter Typ zugewiesen ist. Erfordert eine Autorisierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1504 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Ergebnissatz auf Kommentare begrenzen, denen ein bestimmter Status zugewiesen ist. Erfordert eine Autorisierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Ergebnissatz auf Kommentare begrenzen, die bestimmten Beitrags-IDs zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Stelle sicher, dass der Ergebnissatz bestimmte Eltern-IDs ausschließt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1477 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Ergebnissatz auf Kommentare bestimmter Eltern-IDs begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:752 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1389 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sortiere die Sammlung nach einem Attribut des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:745 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2506 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Attribut für aufsteigende oder absteigende Sortierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:740 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Verschiebe den Ergebnissatz um eine bestimmte Anzahl von Elementen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:731 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2485 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1367 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ergebnissatz auf bestimmte IDs begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:949 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Stelle sicher, dass der Ergebnissatz bestimmte IDs ausschließt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1422 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Antwort auf Kommentare einschränken, die vor einem gegebenen ISO8601-konformen Datum veröffentlicht wurden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1416 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Ergebnissatz begrenzen, auf den einer speziellen E-Mail-Adresse eines Autoren. Erfordert eine Autorisierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Stelle sicher, dass der Ergebnissatz Kommentare ausschließt, die einer bestimmten Benutzer-ID zugewiesen sind. Erfordert eine Autorisierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Ergebnissatz auf Kommentare begrenzen, denen bestimmte Benutzer-IDs zugewiesen sind. Erfordert eine Autorisierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Antwort auf Kommentare einschränken, die nach einem gegebenen ISO8601-konformen Datum veröffentlicht wurden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "Avatar-URLs für den Objekt-Autor." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1323 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Avatar-URL mit einer Bildgröße von %d Pixel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1343 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Kommentar-Typ für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1335 msgid "State of the object." msgstr "Zustand des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1329 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Die ID des zugeordneten Beitragsobjekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1323 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:673 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2056 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Die Eltern-ID des Objektes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1989 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:246 msgid "URL to the object." msgstr "URL zum Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1310 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:645 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1957 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "Das Datum in GMT, an dem das Objekt veröffentlicht wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1304 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:639 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1951 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "Das Datum der Veröffentlichung des Objekts, in der Zeitzone der Website." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1296 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2155 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "HTML-Inhalt für das Objekt, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2150 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Inhalt für das Objekt, wie er in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2141 msgid "The content for the object." msgstr "Der Inhalt des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1274 msgid "User agent for the object author." msgstr "User agent für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268 msgid "URL for the object author." msgstr "URL für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1260 msgid "Display name for the object author." msgstr "Anzeige-Name für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1254 msgid "IP address for the object author." msgstr "IP-Adresse für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1244 msgid "Email address for the object author." msgstr "E-Mail-Adresse für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1239 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Die ID des Objekts des Benutzers, falls der Autor ein Benutzer war." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1158 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Ungültige Kommentar-Autor-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:861 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Der Kommentar kann nicht gelöscht werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:852 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Der Kommentar wurde bereits in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:848 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Der Kommentar unterstützt die Papierkorbfunktion nicht. Setze '%s', um ihn zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:745 msgid "Updating comment failed." msgstr "Aktualisierung des Kommentars fehlgeschlagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:723 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Aktualisierung des Kommentar-Status fehlgeschlagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:702 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, den Kommentar-Typ zu ändern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:679 #: wp-admin/comment.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar zu bearbeiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:603 msgid "Creating comment failed." msgstr "Kommentar erstellen fehlgeschlagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:739 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Kommentarfeld übersteigt die maximal erlaubte Länge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Das Erstellen eines Kommentars erfordert einen gültigen Autorennamen und E-Mail-Angaben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:731 msgid "Invalid comment content." msgstr "Ungültiger Kommentarinhalt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Kann keinen Kommentar dieses Typs erstellen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Ein bestehender Kommentar kann nicht erstellt werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, einen Kommentar zu diesem Beitrag zu erstellen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar ohne einen Beitrag zu erstellen." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:434 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:454 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, '%s' für Kommentare zu bearbeiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:425 #: wp-includes/comment.php:3340 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Du musst angemeldet sein, um zu kommentieren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:367 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar zu lesen." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:163 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Abfrage-Parameter nicht erlaubt: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Kommentare zu bearbeiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Kommentare ohne einen Beitrag zu lesen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:371 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:477 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, den Beitrag zu diesem Kommentar zu lesen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Ob der Papierkorb umgangen werden soll und das Löschen erzwungen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Das Passwort für den übergeordneten Beitrag des Kommentars (wenn der Beitrag passwortgeschützt ist)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1233 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:656 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:30 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Eindeutige Kennung für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888 msgid "Invalid parameter." msgstr "Ungültiger Parameter." #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Fehlende(r) Parameter: %s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:819 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:901 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Ungültige(r) Parameter: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:677 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Ungültiger JSON body übergeben." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:466 msgid "Meta fields." msgstr "Metafelder." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:299 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:372 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Der Metawert von %s in der Datenbank konnte nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:228 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Der Metawert in der Datenbank konnte nicht gelöscht werden." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:217 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:258 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:342 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, das benutzerdefinierte Feld %s zu bearbeiten." #. translators: %s: Custom field key. #. translators: %s: Property name. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:155 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:174 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Die %s-Eigenschaft ist mit einem ungültigen Wert gespeichert, und kann nicht auf null aktualisiert werden." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1067 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Der gewählte Namensraum konnte nicht gefunden werden." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:985 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Es wurde keine Route gefunden, die mit der URL und der Request-Methode identisch ist." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:864 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Der Handler für die Route ist ungültig" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Ungültige JSONP-Callback-Funktion." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP Unterstützung ist auf dieser Website deaktiviert." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "Die REST API kann nicht mehr länger komplett deaktiviert werden; stattdessen kann aber der \"rest_authentication_errors\" Filter genutzt werden, um den Zugriff zur API einzuschränken." #: wp-includes/meta.php:1199 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Wenn du einen Metatyp „Array“ registrierst, der in der REST-API angezeigt wird, musst du das Schema für jedes Array-Element in „show_in_rest.schema.items“ angeben." #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14111 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14802 msgid "Read more" msgstr "Weiterlesen" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147 msgid "No comments to show." msgstr "Keine Kommentare vorhanden." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s zu %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:62 msgid "by" msgstr "von" #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1521 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten – der Feed funktioniert zurzeit nicht. Versuche es später nochmal." #: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1499 #: wp-includes/widgets.php:1622 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS-Fehler:" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:37 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "Deine Website hat keine %s, also gibt es hier im Moment nichts zu sehen." #: wp-includes/blocks/archives.php:104 msgid "No archives to show." msgstr "Keine Archive zum Anzeigen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Individuelles HTML-Widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5644 wp-admin/theme-editor.php:36 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Benutzer von Screen-Readern: Im Eingabefeld-Modus kann es sein, dass du die Escape-Taste zweimal drücken musst." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643 wp-admin/theme-editor.php:35 #: wp-admin/plugin-editor.php:131 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Zum Verlassen dieses Bereichs drücke die Escape-Taste und dann die Tab-Taste." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:321 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5642 wp-admin/theme-editor.php:34 #: wp-admin/plugin-editor.php:130 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Im Bearbeitungsbereich fügt die Tab-Taste ein Tab-Zeichen ein." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5640 wp-admin/theme-editor.php:32 #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Wenn zum Navigieren die Tastatur verwendet wird:" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:308 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Das Bearbeitungsfeld hebt automatisch die Codesyntax hervor. Du kannst das in deinem <a href=\"%1$s\" %2$s>Benutzerprofil%3$s</a>abschalten, um im einfachen Textmodus zu arbeiten." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:301 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Verwende das HTML-Widget, um in den Widget-Bereichen beliebigen HTML-Code einzufügen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:280 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Einige HTML-Tags sind nicht erlaubt, darunter:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12808 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Beliebiger HTML-Code." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145 msgid "URL to the media file" msgstr "URL der Mediendatei" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138 msgid "Attachment post ID" msgstr "Beitrags-ID des Anhangs" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Dies ist scheinbar nicht der richtige Dateityp. Bitte verlinke stattdessen auf eine geeignete Datei." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81 msgid "Media Widget" msgstr "Medien-Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Medien-Widget (%d)" msgstr[1] "Medien-Widgets (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Wir können diese Datei nicht finden. Prüfe deine <a href=\"%s\">Mediathek</a> und stelle sicher, dass sie nicht gelöscht wurde." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "Add to Widget" msgstr "Zu Widget hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Datei bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Datei ersetzen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Medien hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgid "No media selected" msgstr "Keine Datei ausgewählt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60 msgid "A media item." msgstr "Ein Medien-Element." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:97 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL der %s-Quelldatei" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:86 #: wp-includes/media-template.php:1367 wp-includes/media-template.php:1383 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Titel (Untertitel, Beschriftungen, Beschreibungen, Kapitel oder Metadaten)" #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Leider kann das Video mit der angegebenen URL nicht geladen werden. Bitte prüfe, ob die URL auf eine unterstützte Videodatei (%s) oder einen Stream (z. B. YouTube oder Vimeo) verweist." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Video-Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Video-Widget (%d)" msgstr[1] "Video-Widgets (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Wir können dieses Video nicht finden. Prüfe deine <a href=\"%s\">Mediathek</a> und stelle sicher, dass es nicht gelöscht wurde. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Video bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Video ersetzen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Video hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223 msgid "No video selected" msgstr "Kein Video ausgewählt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Zeigt ein Video aus der Mediathek oder von YouTube, Vimeo oder einem anderen Anbieter." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/post.php:2729 wp-includes/js/dist/editor.js:8262 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16511 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19877 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:548 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Anscheinend hast du HTML-Code in den Tab „Visuell“ des Text-Widgets eingefügt. Füge deinen Code besser in den Tab „Text“ ein. Oder probiere das neue „HTML“-Widget aus!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Hast du gerade HTML eingefügt?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Weißt du schon von dem neuen „HTML“-Widget? Du findest es in der Liste der verfügbaren Widgets auf diesem Bildschirm. Probiere es aus und füge eigenen Code in deine Website ein!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:530 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Weißt du schon von dem neuen „HTML“-Widget? Du findest es, indem du den “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Widget hinzufügen</a>”-Button klickst und nach „HTML“ suchst. Probiere es aus und füge eigenen Code in deine Website ein!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Neues Widget für eigenes HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Absätze automatisch hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267 msgid "Content:" msgstr "Inhalt:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Dieses Widget enthielt anscheinend Code, der vermutlich besser im neuen „HTML“-Widget funktioniert. Falls du es noch nicht kennst: was hältst du davon, es auszuprobieren?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:493 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Dieses Widget scheint Code zu enthalten, der vermutlich besser im neuen „HTML“-Widget funktioniert. Was hältst du davon, es auszuprobieren?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Beliebiger Text." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8757 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8758 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Ein Kalender mit den Beiträgen deiner Website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:177 msgid "Number of links to show:" msgstr "Anzahl der zu zeigenden Links:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:174 msgid "Show Link Rating" msgstr "Link-Bewertung anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:172 msgid "Show Link Description" msgstr "Link-Beschreibung anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:170 msgid "Show Link Name" msgstr "Link-Namen anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:168 msgid "Show Link Image" msgstr "Link-Bild anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:163 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162 msgid "Link ID" msgstr "Link-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgid "Link rating" msgstr "Link-Wertung" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link title" msgstr "Link-Titel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Alle Links" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Linkkategorie auswählen:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/link-manager.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 wp-admin/menu.php:79 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Deine Blogroll" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:153 msgid "Display post date?" msgstr "Veröffentlichungsdatum anzeigen?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:149 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "Neueste Beiträge" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Die neuesten Beiträge auf deiner Website." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:86 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL der %s-Quelldatei" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:76 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79 #: wp-includes/media-template.php:1257 wp-includes/media-template.php:1356 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7784 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19601 msgid "Loop" msgstr "Schleife" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:71 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1239 wp-includes/media-template.php:1338 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7788 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19617 msgid "Preload" msgstr "Vorladen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Dies ist scheinbar nicht der richtige Dateityp. Bitte verlinke stattdessen auf eine Audiodatei." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Audio-Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Audio-Widget (%d)" msgstr[1] "Audio-Widgets (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Wir können diese Audiodatei nicht finden. Prüfe deine <a href=\"%s\">Mediathek</a> und stelle sicher, dass sie nicht gelöscht wurde." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Audio bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Audio ersetzen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Audio hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "No audio selected" msgstr "Keine Audiodatei ausgewählt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Zeigt einen Audioplayer." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/post.php:2720 wp-includes/js/dist/editor.js:8265 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16507 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7979 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60 msgid "Comments feed" msgstr "Kommentare-Feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Entries feed" msgstr "Feed der Einträge" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Anmelde-, RSS- und WordPress.org-Links." #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Weitere Bilder wurden dieser Galerie hinzugefügt: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151 msgid "Title for the widget" msgstr "Titel für das Widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Galerie bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Bilder hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Keine Bilder ausgewählt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Zeigt eine Bildergalerie an." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8244 wp-includes/js/dist/block-library.js:7039 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7429 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1164 msgid "Unknown Feed" msgstr "Unbekannter Feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16459 wp-admin/includes/import.php:213 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Einträge von einem beliebigen RSS- oder Atom-Feed." #. translators: %s: The image file name. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Das aktuelle Bild hat keinen Alternativtext. Der Dateiname ist: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:241 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Medienvorschau aufgrund eines unbekannten Fehlers nicht möglich." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:337 msgid "Link to:" msgstr "Link auf: " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:151 #: wp-includes/media-template.php:1138 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Bild title-Attribut" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:143 #: wp-includes/media-template.php:1149 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:106 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1751 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Link in einem neuen Tab öffnen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136 #: wp-includes/media-template.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4446 msgid "Link Rel" msgstr "Link-Beziehung" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129 #: wp-includes/media-template.php:1156 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4440 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS-Klasse des Links" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:120 #: wp-includes/media-template.php:1142 msgid "Image CSS Class" msgstr "Bild-CSS-Klasse" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:112 #: wp-includes/media-template.php:780 wp-includes/media-template.php:1006 #: wp-includes/media-template.php:1129 wp-includes/media-template.php:1203 #: wp-includes/media-template.php:1294 wp-includes/media.php:3805 #: wp-includes/media.php:4362 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:92 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/class-wp-editor.php:1742 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1194 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16071 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16320 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12046 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/media.php:2892 wp-admin/includes/template.php:482 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:296 wp-admin/comment.php:173 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:362 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:104 #: wp-includes/media-template.php:739 wp-includes/media-template.php:824 #: wp-includes/media-template.php:991 wp-includes/media-template.php:1106 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7073 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12062 msgid "Link To" msgstr "Link zur" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97 #: wp-includes/media-template.php:457 wp-includes/media-template.php:955 #: wp-includes/media-template.php:1018 wp-admin/includes/media.php:1440 #: wp-admin/includes/media.php:2909 wp-admin/includes/media.php:3166 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativer Text" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90 #: wp-includes/media-template.php:482 wp-includes/media-template.php:567 #: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/class-wp-editor.php:1233 #: wp-admin/includes/media.php:1364 wp-admin/includes/media.php:3189 msgid "Caption" msgstr "Beschriftung" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83 #: wp-includes/media-template.php:1098 wp-includes/class-wp-editor.php:1231 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4529 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:77 #: wp-includes/media-template.php:1093 wp-includes/class-wp-editor.php:1232 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4522 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:718 wp-admin/options-media.php:58 msgid "Width" msgstr "Breite" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:71 #: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:865 #: wp-includes/media-template.php:1057 wp-admin/includes/media.php:1188 msgid "Size" msgstr "Größe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Bild-Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Bild-Widget (%d)" msgstr[1] "Bild-Widgets (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Wir können dieses Bild nicht finden. Prüfe deine <a href=\"%s\">Mediathek</a> und stelle sicher, dass es nicht gelöscht wurde. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Bild bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Bild ersetzen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Bild hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244 msgid "No image selected" msgstr "Kein Bild ausgewählt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Zeigt ein Bild an." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Die Schlagwort-Wolke konnte nicht angezeigt werden, da keine Taxonomien vorhanden sind, die das Schlagwort-Wolken-Widget unterstützen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146 msgid "Show tag counts" msgstr "Schlagwortanzahl anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20017 msgid "Tag Cloud" msgstr "Schlagwörter-Wolke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20018 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Eine Wortwolke deiner meistgenutzten Schlagwörter." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:173 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Anzahl der Kommentare, die angezeigt werden:" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:129 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s bei %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:81 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1012 msgid "Recent Comments" msgstr "Neueste Kommentare" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Die neuesten Kommentare auf deiner Website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Suche" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Ein Suchformular für deine Website." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:168 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 msgid "Edit Menu" msgstr "Menü bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:158 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:584 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:646 #: wp-admin/options-reading.php:113 wp-admin/options-reading.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:720 wp-admin/nav-menus.php:796 #: wp-admin/widgets.php:333 wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:216 #: wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:298 #: wp-admin/export.php:303 wp-admin/options-privacy.php:218 msgid "— Select —" msgstr "– Auswählen –" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:156 msgid "Select Menu:" msgstr "Wähle ein Menü:" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:147 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Es wurden noch keine Menüs erstellt. <a href=\"%s\">Erstelle welche</a>." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29 #: wp-includes/taxonomy.php:114 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigationsmenü" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Der Seitenleiste ein Navigationsmenü hinzufügen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98 #: wp-includes/blocks/archives.php:65 msgid "Select Post" msgstr "Beitrag auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95 #: wp-includes/blocks/archives.php:62 msgid "Select Week" msgstr "Woche auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92 #: wp-includes/blocks/archives.php:59 msgid "Select Day" msgstr "Tag auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89 #: wp-includes/blocks/archives.php:56 msgid "Select Month" msgstr "Monat auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86 #: wp-includes/blocks/archives.php:53 msgid "Select Year" msgstr "Jahr auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43 #: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1559 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7522 wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Ein monatliches Archiv der Beiträge deiner Website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:179 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hierarchie anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:204 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19984 msgid "Show post counts" msgstr "Beitragsanzahl anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:173 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:202 msgid "Display as dropdown" msgstr "Als Drop-down-Liste anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75 #: wp-includes/blocks/categories.php:30 msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47 #: wp-includes/category-template.php:532 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8925 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8977 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9041 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Eine Liste oder eine Drop-down-Liste der Kategorien." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Seiten-IDs, durch Kommas getrennt." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156 msgid "Exclude:" msgstr "Ausschließen:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152 msgid "Page ID" msgstr "Seiten-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151 msgid "Page order" msgstr "Reihenfolge der Seiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150 msgid "Page title" msgstr "Seitentitel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Sort by:" msgstr "Sortiert nach:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:200 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:152 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:170 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:116 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:146 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:488 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:521 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:409 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:262 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 #: wp-includes/post-template.php:1264 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-admin/export.php:235 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Eine Liste der Seiten deiner Website." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7024 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Die angegebene Ziel-URL existiert nicht." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6991 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback von %1$s zu %2$s registriert. Keep the web talking! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6947 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Die Quell-URL enthält keinen Link zur Ziel-URL und kann deshalb nicht als Quelle genutzt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6905 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Wir können auf dieser Seite keinen Titel finden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6884 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Die angegebene Quell-URL existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Der Pingback wurde schon registriert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6847 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Die Quell-URL und die Ziel-URL können nicht gleichzeitig auf den gleichen Punkt zeigen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6836 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6843 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6852 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7017 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Die angegebene URL kann nicht als Ziel verwendet werden. Entweder existiert sie nicht oder der Empfänger erlaubt keine Pingbacks." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Gibt es keinen Link zu uns?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6792 wp-includes/class-http.php:275 #: wp-includes/class-http.php:502 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Es wurde keine gültige URL übermittelt." #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6359 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Folgende Datei konnte nicht geschrieben werden %1$s (%2$s)." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6334 wp-admin/includes/media.php:3040 #: wp-admin/includes/ms.php:231 wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Dein Speicherplatzlimit von %s wurde erreicht. Du musst ein paar Dateien löschen, um wieder neue hochladen zu können." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5907 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "Dein Eintrag konnte leider nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Seite zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5748 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, den Autor der Seite zu ändern." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5743 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, den Autor des Beitrags zu ändern." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5380 wp-admin/includes/post.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Seiten zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5691 msgid "Invalid post format." msgstr "Ungültiges Beitragsformat." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5321 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge auf dieser Website zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5294 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten auf dieser Website zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Beitrag nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5135 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5860 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6739 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5126 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6100 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6679 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Diesen Beitrag gibt es leider nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5010 wp-admin/includes/file.php:400 #: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/includes/file.php:692 #: wp-admin/includes/file.php:698 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Bedaure, diese Datei kann nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4959 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Entweder gibt es keine Beiträge oder es ging etwas schief." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4843 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf Benutzerdaten dieser Website zuzugreifen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4713 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Revisionen sind leider deaktiviert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4350 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6325 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2422 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2488 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/upload.php:13 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Dateien hochzuladen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4240 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Einstellungen zu aktualisieren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4027 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf Details dieses Beitrags zuzugreifen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4069 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4104 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4139 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Details dieser Website abzurufen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3927 msgid "A valid email address is required." msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3925 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Name und E-Mail-Adresse des Kommentar-Autors sind erforderlich." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3873 msgid "Comment is required." msgstr "Kommentar ist erforderlich." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3869 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 #: wp-includes/comment.php:3261 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Die Kommentarfunktion für diesen Beitrag wurde deaktiviert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3846 msgid "You must be registered to comment." msgstr "Um einen Kommentar zu schreiben, musst du registriert sein." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3791 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "Der Kommentar konnte leider nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3673 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:799 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3591 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3755 msgid "Invalid comment status." msgstr "Ungültiger Kommentarstatus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3537 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar freizuschalten oder zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3533 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3669 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3737 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:325 #: wp-admin/comment.php:67 wp-admin/comment.php:268 #: wp-admin/edit-comments.php:263 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Ungültige Kommentar-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3479 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6257 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6498 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Du musst das Recht haben, Beiträge bearbeiten zu können, damit du Kategorien sehen kannst." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3429 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Kategorie zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3379 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3382 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Die neue Kategorie konnte leider nicht erstellt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3347 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, eine Kategorie hinzuzufügen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3289 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Du musst das Recht haben, Beiträge bearbeiten zu können, damit du Schlagwörter sehen kannst." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3245 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4625 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6136 wp-admin/includes/post.php:467 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3075 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Die Seite konnte nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3069 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Seite zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2962 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3184 wp-admin/includes/post.php:465 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2930 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3130 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Diese Seite gibt es leider nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2919 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3135 wp-admin/includes/post.php:255 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1986 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Seite zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Dieser Benutzer kann leider nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dein Profil zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2725 msgid "Invalid role." msgstr "Ungültige Benutzerrolle." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2707 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:400 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer aufzulisten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:362 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:642 #: wp-includes/user.php:1535 wp-includes/user.php:1928 #: wp-includes/user.php:1934 wp-admin/user-edit.php:23 #: wp-admin/user-edit.php:25 msgid "Invalid user ID." msgstr "Ungültige Benutzer-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2644 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:619 #: wp-admin/user-edit.php:93 wp-admin/user-edit.php:125 #: wp-admin/user-edit.php:181 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Benutzer zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2400 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2506 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, in dieser Taxonomie Begriffe zuzuordnen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2345 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Begriff zuzuordnen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Das Löschen des Begriffs ist leider fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:598 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Begriff zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Die Bearbeitung des Begriffs ist leider fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:532 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Kann den Eltern-Begriff nicht setzen, da die Taxonomie nicht hierarchisch ist." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:348 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:510 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Begriff zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "Der Begriff konnte leider nicht erstellt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2061 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2179 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:414 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:538 #: wp-includes/taxonomy.php:2148 wp-includes/taxonomy.php:2861 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Übergeordneter Begriff existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2050 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2045 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2162 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Der Name des Begriffs darf nicht leer sein." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2035 wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, in dieser Taxonomie Begriffe zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4499 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:149 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:139 #: wp-admin/post.php:127 wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge dieses Inhaltstyps zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1780 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5210 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:904 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Der Beitrag kann nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1774 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5204 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:824 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:868 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1694 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Es existiert eine neuere Revision dieses Beitrags." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5070 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5562 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "Dein Eintrag konnte leider nicht veröffentlicht werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1587 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, einen Begriff zu einer der vorgegebenen Taxonomien hinzuzufügen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1579 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Der Begriff ist in der hierarchischen Taxonomie mehrdeutig. Bitte stattdessen die Term-ID nutzen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1532 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2151 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2261 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 wp-includes/taxonomy.php:2134 msgid "Invalid term ID." msgstr "Ungültige Begriffs-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1523 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, einen Begriff einer der vorgegebenen Taxonomien zuzuordnen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1519 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Leider wird eine der vorgegebenen Taxonomien nicht von diesem Inhaltstyp unterstützt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4305 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5538 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5932 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Ungültige Anhang-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5388 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1109 msgid "Invalid author ID." msgstr "Ungültige Autor-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5375 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:544 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:552 #: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87 #: wp-admin/press-this.php:20 wp-admin/post-new.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Beiträge zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1434 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, passwortgeschützte Beiträge in diesem Inhaltstyp zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1208 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge in diesem Inhaltstyp zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1202 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, private Beiträge in diesem Inhaltstyp zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1407 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5048 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge auf dieser Website zu schreiben." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1403 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5684 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Dieser Inhaltstyp kann nicht geändert werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1875 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4708 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4893 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5132 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5674 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5995 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6368 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6556 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6614 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:695 #: wp-admin/includes/post.php:257 wp-admin/includes/post.php:1862 #: wp-admin/includes/post.php:1866 wp-admin/includes/media.php:3672 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1990 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1770 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1871 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3861 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4023 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4699 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4889 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5670 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5991 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6735 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:714 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:416 #: wp-includes/post.php:3601 wp-includes/post.php:4170 #: wp-includes/revision.php:306 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ungültige Beitrags-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3603 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5311 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5679 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131 #: wp-includes/post.php:1460 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/post.php:123 wp-admin/post.php:238 #: wp-admin/post.php:275 wp-admin/post.php:297 wp-admin/post-new.php:24 #: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36 msgid "Invalid post type." msgstr "Ungültiger Inhaltstyp." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:548 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:703 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge oben zu halten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1330 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Du kannst private Beiträge leider nicht oben halten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:736 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Es wurden zu wenig Argumente an diese XML-RPC-Methode gesendet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Link-Benachrichtigungen von anderen Blogs (Pingbacks und Trackbacks) zu neuen Beiträgen erlauben" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2084 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Erlaube Besuchern, neue Beiträge zu kommentieren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610 msgid "Large size image height" msgstr "Höhe für große Bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605 msgid "Large size image width" msgstr "Breite für große Bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Höhe für mittelgroße Bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Breite für mittelgroße Bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590 msgid "Medium size image height" msgstr "Höhe für mittlere Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585 msgid "Medium size image width" msgstr "Breite für mittlere Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Vorschaubild auf exakte Größe beschneiden" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Höhe Vorschaubild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Breite Vorschaubild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Neuen Benutzern erlauben, sich zu registrieren" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:344 #: wp-admin/options-general.php:346 msgid "Time Format" msgstr "Zeitformat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:306 #: wp-admin/options-general.php:308 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550 msgid "Site Tagline" msgstr "Beschreibung der Website" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075 #: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/install.php:115 #: wp-admin/network/site-new.php:247 msgid "Site Title" msgstr "Titel der Website" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Beitrags-Vorschaubild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53 #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1703 msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518 msgid "Image default align" msgstr "Standard-Bildausrichtung" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513 msgid "Image default size" msgstr "Standard-Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508 msgid "Image default link type" msgstr "Standard-Bildlink" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Die URL des Administratorbereichs" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Anmelde-Adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:92 #: wp-admin/network/site-info.php:161 wp-admin/network/site-info.php:169 #: wp-admin/network/site-new.php:231 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Website-Adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:87 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress-Adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483 msgid "Software Version" msgstr "Softwareversion" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478 msgid "Software Name" msgstr "Softwarename" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Der XML-RPC-Service wurde auf dieser Website deaktiviert." #: wp-includes/theme.php:3180 msgid "Customizer" msgstr "Customizer" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2599 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Theme-Unterstützung für %1$s sollte vor dem %2$s Hook registriert werden." #: wp-includes/theme.php:2423 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Du musst ein Array von Typen übergeben." #: wp-includes/theme.php:2229 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Hier ist als Beispiel ein Abschnitt deiner Startseite. Ein Startseiten-Abschnitt kann jede Seite sein; ausgenommen die Startseite selbst, aber einschließlich der Seite, die deine neuen Blog-Beiträge zeigt." #: wp-includes/theme.php:2226 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Ein Startseiten-Abschnitt" #: wp-includes/theme.php:2221 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Neuigkeiten" #: wp-includes/theme.php:2217 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2212 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Das ist eine Seite mit einigen klassischen Kontakt-Informationen, wie Adresse und Telefonnummer. Du könntest hier aber auch ein Plugin nutzen, um ein Kontakt-Formular einzufügen." #: wp-includes/theme.php:2209 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2204 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Möglicherweise bist du künstlerisch tätig und möchtest dich und deine Arbeiten hier vorstellen. Oder hast du vielleicht ein Business mit einer Mission, die es zu beschreiben gilt?" #: wp-includes/theme.php:2201 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Über uns" #: wp-includes/theme.php:2196 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Willkommen auf deiner Website! Das ist die Startseite, die die meisten deiner Besucher sehen werden, wenn sie deine Website zum ersten Mal aufrufen." #: wp-includes/theme.php:2186 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2182 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2178 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2174 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2170 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2166 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2162 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2158 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2154 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2150 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: wp-includes/theme.php:2120 wp-includes/theme.php:2193 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Startseite" #: wp-includes/theme.php:2113 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Suche" #: wp-includes/theme.php:2107 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Neueste Beiträge" #: wp-includes/theme.php:2101 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Neueste Kommentare" #: wp-includes/theme.php:2095 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2089 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/theme.php:2083 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/theme.php:2077 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archive" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Hier wäre ein guter Platz, um dich und deine Website vorzustellen oder weitere Informationen anzugeben." #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Über diese Website" #: wp-includes/theme.php:2058 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Samstag und Sonntag: 11–15 Uhr" #: wp-includes/theme.php:2058 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Montag bis Freitag: 10–18 Uhr" #: wp-includes/theme.php:2057 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Öffnungszeiten" #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "20020 Jetztdabei" #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Traum Allee 213" #: wp-includes/theme.php:2055 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/theme.php:2051 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Hier findest du uns" #: wp-includes/theme.php:1487 msgid "Video is playing." msgstr "Video wird abgespielt." #: wp-includes/theme.php:1486 msgid "Video is paused." msgstr "Video ist pausiert." #. translators: %s: The name of a city. #: wp-includes/script-loader.php:2426 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "Stadt aktualisiert. Zeige Veranstaltungen in der Nähe von %s." #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the #. examples with cities in your locale, but test * that they match the expected #. location before including them. * Use endonyms (native locale names) #. whenever possible. #: wp-includes/script-loader.php:2422 wp-admin/includes/dashboard.php:1333 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Wir konnten %s nicht finden. Bitte versuche eine andere nahe gelegene Stadt. Zum Beispiel: Berlin; Köln; München." #: wp-includes/script-loader.php:2404 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "Besuche eine bevorstehende Veranstaltung in deiner Nähe." #: wp-includes/script-loader.php:2403 wp-admin/includes/dashboard.php:1249 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es nochmal." #: wp-includes/script-loader.php:2402 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "Gib eine Stadt in deiner Nähe ein, um Veranstaltungen in der Umgebung zu finden." #: wp-includes/script-loader.php:2350 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: wp-includes/script-loader.php:2349 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1047 wp-signup.php:621 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: wp-includes/script-loader.php:2346 wp-admin/includes/dashboard.php:935 msgid "Today" msgstr "Heute" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:2292 wp-includes/formatting.php:3884 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12285 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/script-loader.php:2115 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #: wp-includes/script-loader.php:2029 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/script-loader.php:2022 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:1969 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(ohne Bezeichnung)" #: wp-includes/script-loader.php:1967 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, dieses Menü endgültig zu löschen.\n" "Wähle „Abbrechen“ zum Stoppen oder „OK“ zum Löschen." #: wp-includes/script-loader.php:1953 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-admin/includes/widgets.php:300 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: wp-includes/script-loader.php:1952 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Das Bild konnte nicht als Vorschaubild gesetzt werden. Versuche es mit einem anderen." #: wp-includes/script-loader.php:1951 msgid "Saving..." msgstr "Speichere …" #: wp-includes/script-loader.php:1950 msgid "Use as featured image" msgstr "Als Beitragsbild nutzen" #: wp-includes/script-loader.php:1941 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Konnte das Vorschaubild nicht laden. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal." #: wp-includes/script-loader.php:1918 msgid "Color value" msgstr "Farbwert" #: wp-includes/script-loader.php:1917 msgid "Select Color" msgstr "Farbe auswählen" #: wp-includes/script-loader.php:1916 msgid "Select default color" msgstr "Standardfarbe auswählen" #: wp-includes/script-loader.php:1915 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:221 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16992 msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/script-loader.php:1914 msgid "Clear color" msgstr "Farbe löschen" #: wp-includes/script-loader.php:1913 wp-includes/media-template.php:699 #: wp-includes/js/dist/components.js:37409 wp-admin/theme-install.php:208 #: wp-admin/theme-install.php:228 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: wp-includes/script-loader.php:1900 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Es wurden keine Plugins gefunden. Versuche es bitte mit einem anderen Suchbegriff." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-includes/script-loader.php:1899 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "Anzahl gefundener Plugins: %d" #: wp-includes/script-loader.php:1897 wp-includes/script-loader.php:1932 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1072 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2297 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal." #: wp-includes/script-loader.php:1896 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen oder der Server ist ausgelastet. Bitte versuche es später nochmal." #. translators: %s: Importer name. #: wp-includes/script-loader.php:1894 wp-admin/import.php:132 #: wp-admin/import.php:181 msgid "Run %s" msgstr "Ausführen von %s" #: wp-includes/script-loader.php:1892 wp-admin/import.php:133 #: wp-admin/import.php:182 msgid "Run Importer" msgstr "Importer ausführen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/script-loader.php:1891 wp-admin/themes.php:362 #: wp-admin/themes.php:529 wp-admin/themes.php:603 #: wp-admin/theme-install.php:285 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktiviere %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/script-loader.php:1891 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s netzwerkweit aktivieren" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/script-loader.php:1889 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Aktiviere %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/script-loader.php:1889 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:691 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s netzwerkweit aktivieren" #: wp-includes/script-loader.php:1887 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:378 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475 msgid "Network Enable" msgstr "Netzwerkweit freischalten" #: wp-includes/script-loader.php:1886 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:692 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587 msgid "Network Activate" msgstr "Netzwerkweit aktivieren" #: wp-includes/script-loader.php:1885 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:792 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:94 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:85 wp-admin/themes.php:366 #: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/themes.php:608 #: wp-admin/theme-install.php:291 msgid "Live Preview" msgstr "Live-Vorschau" #: wp-includes/script-loader.php:1884 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "Gelöscht!" #: wp-includes/script-loader.php:1883 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "Gelöscht!" #. translators: %s: Error string for a failed deletion. #: wp-includes/script-loader.php:1882 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "Löschen fehlgeschlagen: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1880 msgid "Deleting..." msgstr "Löschen …" #: wp-includes/script-loader.php:1879 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Achtung: Diese Themes können auf anderen Websites des Netzwerks aktiv sein. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest?" #: wp-includes/script-loader.php:1878 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "Bist du sicher, dass du die ausgewählten Plugins und deren Daten löschen möchtest?" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/script-loader.php:1877 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "Bist du sicher, dass du %s und die dazugehörigen Daten löschen möchtest?" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/script-loader.php:1875 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Möchtest du %s wirklich löschen?" #. translators: %s: Activation URL. #: wp-includes/script-loader.php:1873 msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>" msgstr "Importer erfolgreich installiert. <a href=\"%s\">Importer ausführen</a>." #: wp-includes/script-loader.php:1871 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Installation erfolgreich abgeschlossen." #: wp-includes/script-loader.php:1870 msgid "Installing... please wait." msgstr "Installiere… bitte warten." #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1869 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "%s Installation fehlgeschlagen" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1867 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "%s Installation fehlgeschlagen" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1865 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s installiert!" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1863 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s installiert!" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1861 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "Installiere %s..." #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1859 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "Installiere %s..." #. translators: %s: Error string for a failed installation. #: wp-includes/script-loader.php:1857 msgid "Installation failed: %s" msgstr "Installation fehlgeschlagen: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1855 msgid "Installation Failed!" msgstr "Installation fehlgeschlagen!" #: wp-includes/script-loader.php:1854 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "Installiert!" #: wp-includes/script-loader.php:1853 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "Installiert!" #: wp-includes/script-loader.php:1852 msgid "Installing..." msgstr "Installiere …" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/script-loader.php:1851 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "%s jetzt installieren" #: wp-includes/script-loader.php:1849 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:854 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/import.php:160 msgid "Install Now" msgstr "Jetzt installieren" #: wp-includes/script-loader.php:1848 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Aktualisierungen werden möglicherweise nicht abgeschlossen, wenn du diese Seite verlässt." #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/script-loader.php:1847 msgid "Update canceled." msgstr "Aktualisierung abgebrochen." #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/script-loader.php:1845 msgid "Update completed successfully." msgstr "Aktualisierung erfolgreich abgeschlossen." #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/script-loader.php:1843 msgid "Updating... please wait." msgstr "Aktualisiere… bitte warten." #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1841 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "%s Aktualisierung fehlgeschlagen" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1839 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s aktualisiert!" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1837 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "Aktualisiere %s..." #. translators: %s: Error string for a failed update. #: wp-includes/script-loader.php:1835 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1833 msgid "Update Failed!" msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen!" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1832 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Aktualisiere %s jetzt" #: wp-includes/script-loader.php:1830 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:555 #: wp-admin/update-core.php:55 msgid "Update Now" msgstr "Jetzt aktualisieren" #: wp-includes/script-loader.php:1828 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "Aktualisiert!" #: wp-includes/script-loader.php:1827 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "Aktualisiert!" #: wp-includes/script-loader.php:1826 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisiere …" #: wp-includes/script-loader.php:1825 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "Bitte wähle mindestens ein Element aus, auf das diese Aktion angewendet werden soll." #: wp-includes/script-loader.php:1824 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:361 #: wp-admin/plugin-editor.php:31 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Du hast zum jetzigen Zeitpunkt scheinbar keine verfügbaren Plugins." #: wp-includes/script-loader.php:1823 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/script-loader.php:1822 wp-admin/edit-tags.php:339 #: wp-admin/link-manager.php:106 wp-admin/plugins.php:599 #: wp-admin/edit-comments.php:248 wp-admin/upload.php:277 #: wp-admin/users.php:572 wp-admin/edit.php:386 wp-admin/network/themes.php:278 #: wp-admin/network/users.php:280 wp-admin/network/sites.php:370 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Suchergebnisse für „%s“" #: wp-includes/script-loader.php:1810 msgid "An error occurred while attempting to export personal data." msgstr "Beim Versuch, personenbezogene Daten zu exportieren, ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-includes/script-loader.php:1809 msgid "No personal data export file was generated." msgstr "Es wurde keine Exportdatei mit personenbezogenen Daten erzeugt." #: wp-includes/script-loader.php:1808 msgid "The personal data export link for this user was sent." msgstr "Der Export-Link für personenbezogene Daten wurde an diesen Benutzer gesendet." #: wp-includes/script-loader.php:1807 msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data." msgstr "Beim Versuch, personenbezogene Daten zu finden und zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-includes/script-loader.php:1806 msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased." msgstr "Für diesen Benutzer wurden personenbezogene Daten gefunden, aber einige der gefundenen personenbezogenen Daten wurden nicht gelöscht." #: wp-includes/script-loader.php:1805 msgid "Personal data was found for this user but was not erased." msgstr "Für diesen Benutzer wurden personenbezogene Daten gefunden, aber nicht gelöscht." #: wp-includes/script-loader.php:1804 msgid "All of the personal data found for this user was erased." msgstr "Alle für diesen Benutzer gefundenen personenbezogenen Daten wurden gelöscht." #: wp-includes/script-loader.php:1803 msgid "No personal data was found for this user." msgstr "Für diesen Benutzer wurden keine personenbezogene Daten gefunden." #: wp-includes/script-loader.php:1791 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Plugin installieren möchtest?" #: wp-includes/script-loader.php:1790 msgid "Plugin details" msgstr "Plugin-Details" #: wp-includes/script-loader.php:1789 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin:" #: wp-includes/script-loader.php:1770 wp-includes/script-loader.php:1780 #: wp-admin/widgets.php:374 msgid "Changes saved." msgstr "Änderungen gespeichert." #: wp-includes/script-loader.php:1767 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Aus der Mehrfachbearbeitung entfernen" #: wp-includes/script-loader.php:1766 wp-includes/script-loader.php:1779 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Fehler beim Speichern der Änderungen." #: wp-includes/script-loader.php:1741 wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11707 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15976 #: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:376 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1018 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1429 wp-admin/includes/widgets.php:304 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: wp-includes/script-loader.php:1726 msgid "Submitted on:" msgstr "Eingereicht am:" #: wp-includes/script-loader.php:1712 msgid "Permalink saved" msgstr "Permalink gespeichert" #: wp-includes/script-loader.php:1711 msgid "Saving Draft…" msgstr "Entwurf wird gespeichert …" #: wp-includes/script-loader.php:1708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:96 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 msgid "Privately Published" msgstr "Privat veröffentlicht" #: wp-includes/script-loader.php:1707 wp-includes/js/dist/editor.js:9313 msgid "Password Protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: wp-includes/script-loader.php:1706 wp-admin/includes/meta-boxes.php:161 msgid "Public, Sticky" msgstr "Öffentlich, Oben gehalten" #: wp-includes/script-loader.php:1705 wp-includes/js/dist/editor.js:9305 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 #: wp-admin/network/site-info.php:183 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: wp-includes/script-loader.php:1704 wp-includes/post.php:940 #: wp-includes/post.php:960 wp-includes/js/dist/editor.js:9309 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1617 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1795 msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/script-loader.php:1702 wp-includes/js/dist/editor.js:10695 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:50 msgid "Save as Pending" msgstr "Als bevorstehend speichern" #: wp-includes/script-loader.php:1700 wp-admin/includes/meta-boxes.php:333 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:334 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Planen" #: wp-includes/script-loader.php:1698 msgid "No more comments found." msgstr "Es wurden keine weiteren Kommentare gefunden." #: wp-includes/script-loader.php:1697 msgid "Show more comments" msgstr "Mehr Kommentare anzeigen" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-includes/script-loader.php:1696 wp-includes/script-loader.php:1728 #: wp-admin/includes/template.php:826 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s um %4$s:%5$s" #: wp-includes/script-loader.php:1694 msgid "Published on:" msgstr "Veröffentlicht am:" #: wp-includes/script-loader.php:1693 msgid "Schedule for:" msgstr "Geplant für:" #: wp-includes/script-loader.php:1692 msgid "Publish on:" msgstr "Veröffentlichen am:" #: wp-includes/script-loader.php:1690 wp-includes/class-wp-editor.php:1084 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:188 #: wp-admin/includes/template.php:852 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/script-loader.php:1681 msgid "Term removed." msgstr "Begriff entfernt." #: wp-includes/script-loader.php:1680 msgid "Term added." msgstr "Begriff hinzugefügt." #: wp-includes/script-loader.php:1679 msgid "Term selected." msgstr "Begriff ausgewählt." #: wp-includes/script-loader.php:1678 msgid "Remove term:" msgstr "Lösche Begriff: " #: wp-includes/script-loader.php:1677 wp-includes/script-loader.php:1769 #: wp-includes/post.php:4544 wp-admin/includes/meta-boxes.php:516 #: wp-admin/includes/post.php:527 wp-admin/includes/post.php:2029 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:125 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/script-loader.php:1666 msgid "Drag boxes here" msgstr "Boxen hierhin ziehen" #. translators: %s: Comments count. #: wp-includes/script-loader.php:1655 wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "Comments (%s)" msgstr "Kommentare (%s)" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/script-loader.php:1653 wp-includes/comment.php:3490 #: wp-includes/link-template.php:3042 wp-includes/link-template.php:3102 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:514 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1529 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/file.php:20 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1744 #: wp-admin/edit-comments.php:177 wp-admin/edit-comments.php:238 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: wp-includes/script-loader.php:1652 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "Bist du sicher, dass du das tun möchtest?\n" "Deine Änderungen des Kommentars gehen verloren." #: wp-includes/script-loader.php:1651 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Bist du sicher, dass du diesen Kommentar bearbeiten möchtest?\n" "Deine Änderungen werden verworfen." #: wp-includes/script-loader.php:1650 wp-includes/comment-template.php:1636 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/dashboard.php:694 msgid "Reply" msgstr "Antworten" #: wp-includes/script-loader.php:1649 msgid "Approve and Reply" msgstr "Genehmigen und Antworten" #: wp-includes/script-loader.php:1591 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2360 msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." #: wp-includes/script-loader.php:1590 wp-includes/rest-api.php:1320 #: wp-includes/post.php:3728 wp-admin/includes/post.php:183 msgid "Invalid date." msgstr "Ungültiges Datum." #: wp-includes/script-loader.php:1589 wp-admin/customize.php:183 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "Publish Settings" msgstr "Veröffentlichungs-Einstellungen" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1586 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Du kannst hier leider noch keine neuen Themes installieren, da deine Installation SFTP Zugangsdaten benötigt. Füge bitte vorerst <a href=\"%s\">Themes im Administrationsbereich hinzu</a>." #: wp-includes/script-loader.php:1583 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Du kannst leider keine Vorschau des Themes sehen, wenn du Änderungen geplant oder als Entwurf gespeichert hast. Bitte veröffentliche deine Änderungen oder warte bis sie veröffentlicht werden, um eine Vorschau neuer Themes zu sehen." #: wp-includes/script-loader.php:1582 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Plane deine Änderungen im Customizer so, dass sie zu einem späteren Zeitpunkt veröffentlicht werden (das „Live-schalten“)." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/script-loader.php:1578 wp-includes/script-loader.php:1580 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2774 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Speichern aufgrund %s ungültigen Einstellung nicht möglich." msgstr[1] "Speichern aufgrund %s ungültiger Einstellungen nicht möglich." #: wp-includes/script-loader.php:1575 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Startseite und Beitragsseite müssen unterschiedlich sein." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1571 wp-includes/script-loader.php:1573 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Es gibt %d Fehler, der korrigiert werden muss, bevor du speichern kannst." msgstr[1] "Es gibt %d Fehler, die korrigiert werden müssen, bevor du speichern kannst." #: wp-includes/script-loader.php:1568 msgid "Allowed Files" msgstr "Erlaubte Dateien" #: wp-includes/script-loader.php:1566 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Dieses Theme unterstützt auf dieser Seite keine Video-Header. Gehe zur Startseite oder einer anderen Seite, die Video-Header unterstützt." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1565 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Es gibt eine aktuellere, automatische Speicherung deiner Änderungen als die, deren Vorschau du ansiehst. <a href=\"%s\">Automatische Speicherung wiederherstellen</a>" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1563 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s hat übernommen und passt gerade die Website an." #: wp-includes/script-loader.php:1561 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Bist du sicher, dass du deine unveröffentlichten Änderungen verwerfen möchtest?" #: wp-includes/script-loader.php:1560 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Zurücksetzen unveröffentlichter Änderungen …" #: wp-includes/script-loader.php:1559 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Einrichten der Live-Vorschau. Es kann einen Moment dauern." #: wp-includes/script-loader.php:1558 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Herunterladen des neuen Themes …" #: wp-includes/script-loader.php:1557 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Etwas scheint schiefgelaufen zu sein. Warte einige Sekunden und versuche es dann erneut." #: wp-includes/script-loader.php:1556 wp-includes/js/dist/block-library.js:8870 msgid "(Untitled)" msgstr "(Ohne Titel)" #: wp-includes/script-loader.php:1555 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Bedienelemente einblenden" #: wp-includes/script-loader.php:1554 wp-admin/customize.php:230 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Bedienelemente ausblenden" #: wp-includes/script-loader.php:1553 wp-includes/functions.php:6315 msgid "Session expired" msgstr "Sitzung abgelaufen" #: wp-includes/script-loader.php:1552 msgid "Site Preview" msgstr "Vorschau der Website" #: wp-includes/script-loader.php:1551 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website anzupassen." #: wp-includes/script-loader.php:1550 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 wp-admin/edit-tags.php:28 #: wp-admin/edit-tags.php:85 wp-admin/edit-tags.php:116 #: wp-admin/edit-tags.php:136 wp-admin/edit-tags.php:172 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 #: wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:156 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/term.php:42 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77 #: wp-admin/widgets.php:17 wp-admin/users.php:15 wp-admin/post-new.php:60 #: wp-admin/edit.php:41 wp-admin/media-upload.php:46 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Du benötigst eine höhere Berechtigungsstufe." #: wp-includes/script-loader.php:1548 msgid "Discard changes" msgstr "Änderungen verwerfen" #: wp-includes/script-loader.php:1547 wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: wp-includes/script-loader.php:1544 wp-includes/script-loader.php:1742 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10684 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: wp-includes/script-loader.php:1542 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2655 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Du musst ein in der Zukunft liegendes Datum zur Planung angeben." #: wp-includes/script-loader.php:1541 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Bitte speichere deine Änderungen, um die Vorschau zu teilen." #: wp-includes/script-loader.php:1540 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #: wp-includes/script-loader.php:1539 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: wp-includes/script-loader.php:1538 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4798 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Planen" #: wp-includes/script-loader.php:1537 msgid "Updating" msgstr "Aktualisierung" #: wp-includes/script-loader.php:1536 msgid "Draft Saved" msgstr "Entwurf gespeichert" #: wp-includes/script-loader.php:1535 wp-includes/script-loader.php:1703 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4793 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10695 wp-admin/includes/meta-boxes.php:47 #: wp-admin/includes/dashboard.php:542 msgid "Save Draft" msgstr "Speichern" #: wp-includes/script-loader.php:1534 wp-includes/script-loader.php:1709 #: wp-includes/post.php:941 wp-includes/post.php:961 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10418 wp-admin/includes/meta-boxes.php:99 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1082 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1792 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: wp-includes/script-loader.php:1533 wp-includes/script-loader.php:1699 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4788 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9099 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4740 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1436 wp-admin/customize.php:180 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" #: wp-includes/script-loader.php:1532 msgid "Save & Publish" msgstr "Speichern und Veröffentlichen" #: wp-includes/script-loader.php:1531 wp-admin/customize.php:180 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktivieren und Veröffentlichen" #: wp-includes/script-loader.php:1506 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1105 msgid "Link inserted." msgstr "Link eingefügt." #: wp-includes/script-loader.php:1505 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16005 msgid "Link selected." msgstr "Link ausgewählt." #: wp-includes/script-loader.php:1503 wp-includes/script-loader.php:1768 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97 #: wp-includes/blocks/rss.php:35 wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:37 wp-includes/media.php:3427 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10282 wp-includes/js/dist/editor.js:14311 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4584 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14104 wp-admin/includes/revision.php:60 #: wp-admin/includes/revision.php:63 wp-admin/includes/template.php:1924 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178 msgid "(no title)" msgstr "(kein Titel)" #: wp-includes/script-loader.php:1502 wp-includes/class-wp-editor.php:1786 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1061 wp-admin/edit-link-form.php:23 msgid "Add Link" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-includes/script-loader.php:1500 wp-includes/class-wp-editor.php:1159 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1736 msgid "Insert/edit link" msgstr "Link einfügen/ändern" #: wp-includes/script-loader.php:1483 wp-includes/script-loader.php:1545 #: wp-includes/script-loader.php:1691 wp-includes/media.php:3809 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 wp-includes/class-wp-editor.php:1783 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16553 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16556 #: wp-admin/includes/image-edit.php:242 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:281 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671 #: wp-admin/includes/media.php:1698 wp-admin/includes/media.php:2218 #: wp-admin/includes/template.php:494 wp-admin/includes/template.php:734 #: wp-admin/includes/template.php:853 wp-admin/includes/file.php:2203 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1893 #: wp-admin/includes/dashboard.php:173 wp-admin/includes/dashboard.php:1294 #: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/comment.php:236 #: wp-admin/user-new.php:522 wp-admin/widgets.php:352 wp-admin/widgets.php:562 #: wp-admin/user-edit.php:528 wp-admin/user-edit.php:643 #: wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: wp-includes/script-loader.php:1482 wp-admin/includes/media.php:1576 #: wp-admin/includes/media.php:2512 wp-admin/install.php:147 #: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-edit.php:639 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #: wp-includes/script-loader.php:1481 wp-admin/includes/media.php:1575 #: wp-admin/includes/media.php:2511 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: wp-includes/script-loader.php:1479 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Dein neues Passwort wurde nicht gespeichert." #: wp-includes/script-loader.php:1470 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Keine Übereinstimmung" #: wp-includes/script-loader.php:1469 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Stark" #: wp-includes/script-loader.php:1468 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: wp-includes/script-loader.php:1467 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Schwach" #: wp-includes/script-loader.php:1466 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Ganz schwach" #: wp-includes/script-loader.php:1465 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Passwort-Stärke unbekannt" #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1440 wp-includes/script-loader.php:1442 msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file." msgstr[0] "Es gibt %d Fehler, der korrigiert werden muss, bevor du diese Datei aktualisieren kannst." msgstr[1] "Es gibt %d Fehler, die korrigiert werden müssen, bevor du diese Datei aktualisieren kannst." #: wp-includes/script-loader.php:1437 msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP." msgstr "Etwas lief schief. Deine Änderung wurde vermutlich nicht gespeichert. Bitte erneut versuchen. Es besteht die Möglichkeit, dass du den Fehler manuell beheben und die Datei per FTP hochladen musst." #: wp-includes/script-loader.php:1436 wp-includes/script-loader.php:1543 #: wp-includes/script-loader.php:1710 wp-includes/script-loader.php:1743 #: wp-includes/script-loader.php:1968 wp-includes/theme.php:3179 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Beim Verlassen der Seite werden deine Änderungen verworfen." #: wp-includes/script-loader.php:1393 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddisch" #: wp-includes/script-loader.php:1392 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" #: wp-includes/script-loader.php:1391 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" #: wp-includes/script-loader.php:1390 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" #: wp-includes/script-loader.php:1389 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" #: wp-includes/script-loader.php:1388 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" #: wp-includes/script-loader.php:1387 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1386 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" #: wp-includes/script-loader.php:1385 msgid "Swahili" msgstr "Suaheli" #: wp-includes/script-loader.php:1384 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: wp-includes/script-loader.php:1383 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" #: wp-includes/script-loader.php:1382 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" #: wp-includes/script-loader.php:1381 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" #: wp-includes/script-loader.php:1380 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: wp-includes/script-loader.php:1379 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" #: wp-includes/script-loader.php:1378 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: wp-includes/script-loader.php:1377 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" #: wp-includes/script-loader.php:1376 msgid "Persian" msgstr "Persisch" #: wp-includes/script-loader.php:1375 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" #: wp-includes/script-loader.php:1374 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" #: wp-includes/script-loader.php:1373 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" #: wp-includes/script-loader.php:1372 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" #: wp-includes/script-loader.php:1371 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" #: wp-includes/script-loader.php:1370 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" #: wp-includes/script-loader.php:1369 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: wp-includes/script-loader.php:1368 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: wp-includes/script-loader.php:1367 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: wp-includes/script-loader.php:1366 msgid "Irish" msgstr "Irisch" #: wp-includes/script-loader.php:1365 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" #: wp-includes/script-loader.php:1364 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" #: wp-includes/script-loader.php:1363 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" #: wp-includes/script-loader.php:1362 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1361 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" #: wp-includes/script-loader.php:1360 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitianisches Kreolisch" #: wp-includes/script-loader.php:1359 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" #: wp-includes/script-loader.php:1358 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: wp-includes/script-loader.php:1357 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" #: wp-includes/script-loader.php:1356 msgid "French" msgstr "Französisch" #: wp-includes/script-loader.php:1355 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" #: wp-includes/script-loader.php:1354 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: wp-includes/script-loader.php:1353 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" #: wp-includes/script-loader.php:1352 wp-admin/includes/ms.php:662 msgid "English" msgstr "Englisch" #: wp-includes/script-loader.php:1351 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" #: wp-includes/script-loader.php:1350 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" #: wp-includes/script-loader.php:1349 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" #: wp-includes/script-loader.php:1348 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" #: wp-includes/script-loader.php:1347 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" #: wp-includes/script-loader.php:1346 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" #: wp-includes/script-loader.php:1345 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" #: wp-includes/script-loader.php:1344 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" #: wp-includes/script-loader.php:1343 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" #: wp-includes/script-loader.php:1342 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" #: wp-includes/script-loader.php:1341 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: wp-includes/script-loader.php:1340 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" #: wp-includes/script-loader.php:1339 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1338 msgid "Live Broadcast" msgstr "Live-Übertragung" #: wp-includes/script-loader.php:1337 msgid "Speed Rate" msgstr "Übertragungsrate" #: wp-includes/script-loader.php:1336 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: wp-includes/script-loader.php:1335 msgid "Source Chooser" msgstr "Quellen-Auswahl" #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "Skip in %1 seconds" msgstr "In %1 Sekunden überspringen" #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "Skip in 1 second" msgstr "In einer Sekunde überspringen" #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "Skip ad" msgstr "Werbung überspringen" #: wp-includes/script-loader.php:1332 msgid "Audio Player" msgstr "Audio-Player" #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "Video Player" msgstr "Video-Player" #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Volume Slider" msgstr "Lautstärkeregler" #: wp-includes/script-loader.php:1329 msgid "Mute" msgstr "Stumm" #: wp-includes/script-loader.php:1328 msgid "Unmute" msgstr "Laut schalten" #: wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Pfeiltasten Hoch/Runter benutzen, um die Lautstärke zu regeln." #: wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Mute Toggle" msgstr "Stumm schalten" #: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:755 wp-includes/media-template.php:840 #: wp-includes/media-template.php:984 wp-includes/media-template.php:1001 #: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1124 #: wp-includes/media-template.php:1244 wp-includes/media-template.php:1343 #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/js/dist/block-library.js:6742 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7804 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19632 wp-admin/edit-tags.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:909 #: wp-admin/includes/media.php:1094 wp-admin/includes/media.php:1222 #: wp-admin/includes/media.php:2919 wp-admin/includes/media.php:2935 #: wp-admin/edit-tag-form.php:173 msgid "None" msgstr "Keine" #: wp-includes/script-loader.php:1324 msgid "Chapters" msgstr "Kapitel" #: wp-includes/script-loader.php:1323 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Beschriftungen/Untertitel" #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "%1 Sekunde(n) zurück springen" #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgid "Skip back 1 second" msgstr "Eine Sekunde zurückspringen" #: wp-includes/script-loader.php:1321 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Benutze die Pfeiltasten Links/Rechts, um 1 Sekunde vorzuspringen, und die Pfeiltasten Hoch/Runter, um 10 Sekunden vorzuspringen." #: wp-includes/script-loader.php:1320 msgid "Time Slider" msgstr "Zeit-Schieberegler" #: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-includes/theme.php:1484 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/theme.php:1485 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: wp-includes/script-loader.php:1316 msgid "Toggle Loop" msgstr "Schleife umschalten" #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "Jump forward %1 seconds" msgstr "%1 Sekunden vorspringen" #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "Jump forward 1 second" msgstr "1 Sekunde vorwärts springen" #: wp-includes/script-loader.php:1314 wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: wp-includes/script-loader.php:1313 msgid "Download Video" msgstr "Video herunterladen" #: wp-includes/script-loader.php:1312 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Vollbild einschalten" #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Vollbild beenden" #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Du verwendest einen Browser, der nicht den Flash-Player aktiviert oder installiert hat. Bitte aktiviere dein Flash-Player-Plugin oder lade die neueste Version von https://get.adobe.com/flashplayer/ herunter." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1251 wp-admin/async-upload.php:103 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "„%s“ konnte nicht hochgeladen werden." #: wp-includes/script-loader.php:1249 msgid "moved to the trash." msgstr "in den Papierkorb gelegt." #: wp-includes/script-loader.php:1248 msgid "Crunching…" msgstr "Verarbeiten …" #: wp-includes/script-loader.php:1246 msgid "Upload stopped." msgstr "Upload gestoppt." #: wp-includes/script-loader.php:1245 msgid "File canceled." msgstr "Datei abgebrochen." #: wp-includes/script-loader.php:1244 msgid "Security error." msgstr "Sicherheitsfehler." #: wp-includes/script-loader.php:1243 msgid "IO error." msgstr "IO-Fehler." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1242 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s überschreitet das Upload-Limit für den Mehrdateien-Uploader." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:1240 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Bitte versuche, diese Datei mit dem %1$sBrowser-Uploader%2$s hochzuladen." #: wp-includes/script-loader.php:1238 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2462 msgid "Upload failed." msgstr "Upload fehlgeschlagen." #: wp-includes/script-loader.php:1237 msgid "Post-processing of the image failed. If this is a photo or a large image, please scale it down to 2500 pixels and upload it again." msgstr "Die Nachbearbeitung des Bildes ist fehlgeschlagen. Wenn es sich um ein Foto oder ein großes Bild handelt, verkleiner es bitte auf maximal 2.500 Pixel und lade es erneut hoch." #: wp-includes/script-loader.php:1236 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Unerwartete Antwort des Servers. Die Datei wurde möglicherweise erfolgreich hochgeladen. Schau in der Mediathek nach oder lade die Seite neu." #: wp-includes/script-loader.php:1235 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Du kannst nur 1 Datei hochladen." #: wp-includes/script-loader.php:1234 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Die Konfiguration ist fehlerhaft. Bitte wende dich an deinen Serveradministrator." #: wp-includes/script-loader.php:1233 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Bei dem Upload ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später nochmal." #: wp-includes/script-loader.php:1232 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Die Datei ist größer als die Maximalgröße. Bitte verwende eine kleinere Datei." #: wp-includes/script-loader.php:1231 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Speicherkapazität überschritten. Bitte versuche es mit einer kleineren Datei." #: wp-includes/script-loader.php:1230 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Diese Datei ist keine Bilddatei. Bitte probiere eine andere Datei." #: wp-includes/script-loader.php:1229 wp-includes/functions.php:2592 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:937 wp-admin/includes/file.php:824 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Dieser Dateityp ist aus Sicherheitsgründen leider nicht erlaubt." #: wp-includes/script-loader.php:1228 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer. Bitte versuch es mit einer anderen." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1227 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s überschreitet das Upload-Limit für diese Website." #: wp-includes/script-loader.php:1225 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Du hast versucht, zu viele Dateien in die Warteschlange zu stellen." #: wp-includes/script-loader.php:1214 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Diese Funktion benötigt iframes. Du hast jedoch iframes deaktiviert oder dein Browser unterstützt diese nicht." #: wp-includes/script-loader.php:1213 wp-includes/script-loader.php:1319 #: wp-includes/script-loader.php:1546 wp-includes/script-loader.php:2345 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 wp-includes/class-wp-editor.php:1737 #: wp-includes/js/dist/components.js:38078 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17781 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3450 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3754 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4196 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385 #: wp-admin/theme-install.php:314 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1212 msgid "of" msgstr "von" #: wp-includes/script-loader.php:1211 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 wp-includes/js/dist/editor.js:8250 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16509 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4455 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5038 wp-admin/includes/media.php:2884 msgid "Image" msgstr "Bild" #: wp-includes/script-loader.php:1210 msgid "< Prev" msgstr "< Vorherige" #: wp-includes/script-loader.php:1209 msgid "Next >" msgstr "Nächste >" #: wp-includes/script-loader.php:1179 msgid "Item selected." msgstr "Eintrag ausgewählt." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:1178 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d Ergebnisse gefunden. Benutze die Pfeiltasten zum Navigieren." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:1176 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "1 Ergebnis gefunden. Benutze die Pfeiltasten zum Navigieren." #: wp-includes/script-loader.php:1174 wp-includes/script-loader.php:1504 #: wp-includes/script-loader.php:1966 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:289 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:878 msgid "No results found." msgstr "Es wurden keine Ergebnisse gefunden, die deinen Suchkriterien entsprechen." #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen. Du kannst dich erneut anmelden oder zur Anmelde-Seite gehen." #: wp-includes/script-loader.php:1068 wp-includes/script-loader.php:1247 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4264 #: wp-admin/includes/file.php:335 wp-admin/includes/dashboard.php:1598 #: wp-admin/async-upload.php:99 wp-admin/index.php:131 msgid "Dismiss" msgstr "Ausblenden" #: wp-includes/script-loader.php:1047 wp-includes/script-loader.php:1549 #: wp-includes/script-loader.php:1638 wp-includes/script-loader.php:1895 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3943 wp-includes/functions.php:3176 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947 #: wp-admin/includes/file.php:608 wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:144 #: wp-admin/media-upload.php:38 wp-admin/network/site-users.php:162 msgid "Something went wrong." msgstr "Etwas ging schief." #: wp-includes/script-loader.php:1046 wp-includes/script-loader.php:1637 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:921 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen." #: wp-includes/script-loader.php:1028 wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Weiterlesen-Tag einfügen" #: wp-includes/script-loader.php:1027 msgid "Close code tag" msgstr "Code-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1026 wp-includes/class-wp-editor.php:1065 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9195 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9282 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/script-loader.php:1025 msgid "Close list item tag" msgstr "Tag für Listeneintrag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1024 msgid "List item" msgstr "Listeneintrag" #: wp-includes/script-loader.php:1023 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Nummerierte-Liste-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1022 wp-includes/class-wp-editor.php:1090 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerierte Liste" #: wp-includes/script-loader.php:1021 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Aufzählungs-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1020 wp-includes/class-wp-editor.php:1089 msgid "Bulleted list" msgstr "Aufzählungsliste" #: wp-includes/script-loader.php:1019 wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "Insert image" msgstr "Bild einfügen" #: wp-includes/script-loader.php:1018 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Tag für eingefügten Text schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1017 msgid "Inserted text" msgstr "Eingefügter Text" #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Tag für gelöschten Text schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Gelöschter Text (durchgestrichen)" #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Zitat-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1013 wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Blockquote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/script-loader.php:1012 wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17763 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3935 msgid "Insert link" msgstr "Link einfügen" #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "Close italic tag" msgstr "Kursiv-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1010 wp-includes/class-wp-editor.php:1064 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:766 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "Close bold tag" msgstr "Fettdruck-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1008 wp-includes/class-wp-editor.php:1063 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:400 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: wp-includes/script-loader.php:1007 wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Modus für ablenkungsfreies Schreiben" #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Textrichtung umschalten" #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "text direction" msgstr "Textrichtung" #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Gib eine Beschreibung des Bildes an" #: wp-includes/script-loader.php:1003 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Gib die URL des Bildes an" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Enter the URL" msgstr "Gib eine URL an" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "close tags" msgstr "Tags schließen" #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Close all open tags" msgstr "Alle offenen Tags schließen" #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "Expand Main menu" msgstr "Hauptmenü einblenden" #: wp-includes/script-loader.php:986 wp-admin/menu-header.php:260 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Hauptmenü ausblenden" #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Diese Meldung ausblenden." #: wp-includes/script-loader.php:984 wp-includes/media.php:3842 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, diese Elemente endgültig von deiner Website zu löschen.\n" "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.\n" "Wähle „Abbrechen“ zum Stoppen oder „OK“ zum Löschen." #. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/script-loader.php:723 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j. M Y G:i" #. translators: %s: Duration. #. translators: %s: Human-readable time difference. #: wp-includes/script-loader.php:712 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/revision.php:245 wp-admin/includes/revision.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1075 msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:710 msgid "%s from now" msgstr "%s ab jetzt" #. translators: Date/Time format, see https://secure.php.net/date #. translators: Localized date and time format, see https://secure.php.net/date #. translators: Links last updated date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/script-loader.php:152 wp-includes/script-loader.php:721 #: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-admin/includes/schema.php:437 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y G:i" #. translators: Date format, see https://secure.php.net/date #. translators: Localized date format, see https://secure.php.net/date #. translators: Default date format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #: wp-includes/script-loader.php:151 wp-includes/script-loader.php:719 #: wp-includes/media.php:3396 wp-includes/class-wp-locale.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377 #: wp-admin/includes/schema.php:433 wp-admin/includes/media.php:1659 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1557 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2773 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2776 wp-admin/includes/dashboard.php:609 #: wp-admin/options-general.php:292 wp-admin/options-general.php:318 #: wp-admin/update-core.php:759 wp-admin/admin.php:108 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/edit-form-advanced.php:619 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #. translators: Time format, see https://secure.php.net/date #. translators: Localized time format, see https://secure.php.net/date #. translators: Default time format, see https://secure.php.net/date #. translators: Comment time format. See https://secure.php.net/date #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #: wp-includes/script-loader.php:148 wp-includes/script-loader.php:717 #: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-admin/includes/schema.php:435 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1557 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2774 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2777 wp-admin/options-general.php:292 #: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/comment.php:213 #: wp-admin/update-core.php:759 wp-admin/admin.php:109 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/edit-form-advanced.php:619 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75 #: wp-includes/class-walker-page.php:155 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352 #: wp-includes/nav-menu.php:843 wp-includes/nav-menu.php:885 #: wp-includes/nav-menu.php:932 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (kein Titel)" #: wp-includes/admin-bar.php:1080 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Wiederherstellungsmodus beenden" #: wp-includes/admin-bar.php:1043 wp-includes/admin-bar.php:1044 #: wp-includes/blocks/search.php:78 wp-includes/blocks/search.php:86 #: wp-includes/media.php:3807 wp-includes/media.php:3851 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1758 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16544 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/template.php:1880 wp-admin/includes/template.php:1883 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:515 wp-admin/includes/nav-menu.php:573 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:576 wp-admin/includes/nav-menu.php:801 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:863 wp-admin/includes/nav-menu.php:866 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: wp-includes/admin-bar.php:988 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:199 msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/admin-bar.php:974 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:204 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: wp-includes/admin-bar.php:963 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:613 wp-admin/nav-menus.php:612 #: wp-admin/menu.php:194 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: wp-includes/admin-bar.php:952 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417 #: wp-includes/functions.php:4542 wp-includes/js/dist/blocks.js:5604 #: wp-admin/includes/post.php:2165 wp-admin/widgets.php:49 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:900 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1374 wp-admin/includes/dashboard.php:297 #: wp-admin/menu.php:93 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s Kommentar in Moderation" msgstr[1] "%s Kommentare in Moderation" #: wp-includes/admin-bar.php:860 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Neu" #: wp-includes/admin-bar.php:853 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Benutzer" #: wp-includes/admin-bar.php:829 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/admin-bar.php:799 msgid "Edit User" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: wp-includes/admin-bar.php:753 msgid "View User" msgstr "Benutzer anzeigen" #: wp-includes/admin-bar.php:666 msgid "Shortlink" msgstr "Kurzlink" #: wp-includes/admin-bar.php:627 msgid "Manage Comments" msgstr "Kommentare verwalten" #: wp-includes/admin-bar.php:551 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2905 #: wp-admin/includes/ms.php:1063 wp-admin/options.php:21 wp-admin/menu.php:291 #: wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: wp-includes/admin-bar.php:540 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2551 #: wp-admin/update-core.php:299 wp-admin/update-core.php:312 #: wp-admin/plugins.php:478 wp-admin/network/settings.php:463 #: wp-admin/network/menu.php:103 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-includes/admin-bar.php:529 wp-includes/admin-bar.php:937 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-admin/includes/ms.php:1058 wp-admin/update-core.php:446 #: wp-admin/update-core.php:453 wp-admin/themes.php:189 wp-admin/menu.php:188 #: wp-admin/network/themes.php:258 wp-admin/network/menu.php:78 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: wp-includes/admin-bar.php:518 wp-admin/includes/ms.php:857 #: wp-admin/includes/ms.php:1053 wp-admin/users.php:23 wp-admin/menu.php:252 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365 #: wp-admin/network/users.php:32 wp-admin/network/users.php:62 #: wp-admin/network/users.php:207 wp-admin/network/users.php:269 #: wp-admin/network/menu.php:55 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20 #: wp-admin/network/sites.php:361 msgid "Sites" msgstr "Websites" #: wp-includes/admin-bar.php:488 msgid "Network Admin" msgstr "Netzwerkverwaltung" #: wp-includes/admin-bar.php:471 wp-admin/my-sites.php:37 wp-admin/menu.php:28 msgid "My Sites" msgstr "Meine Websites" #: wp-includes/admin-bar.php:434 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:785 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74 #: wp-admin/customize.php:187 wp-admin/themes.php:357 wp-admin/themes.php:524 #: wp-admin/themes.php:597 wp-admin/menu.php:191 msgid "Customize" msgstr "Customizer" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-includes/admin-bar.php:497 #: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/deprecated.php:2805 #: wp-includes/deprecated.php:2807 wp-admin/my-sites.php:125 #: wp-admin/index.php:32 wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:693 #: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/index.php:20 #: wp-admin/network/site-users.php:226 wp-admin/network/site-themes.php:179 #: wp-admin/network/site-settings.php:94 wp-admin/network/menu.php:11 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: wp-includes/admin-bar.php:379 msgid "Edit Site" msgstr "Website bearbeiten" #: wp-includes/admin-bar.php:369 wp-includes/admin-bar.php:637 #: wp-includes/deprecated.php:2803 msgid "Visit Site" msgstr "Zur Website" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:348 wp-admin/admin-header.php:42 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Benutzer-Dashboard: %s" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:345 wp-admin/admin-header.php:39 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Netzwerkverwaltung: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:313 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:453 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #: wp-includes/admin-bar.php:303 msgid "Edit My Profile" msgstr "Profil bearbeiten" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:233 msgid "Howdy, %s" msgstr "Willkommen, %s" #: wp-includes/admin-bar.php:201 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:183 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://de.wordpress.org/hilfe/" #: wp-includes/admin-bar.php:173 msgid "Support" msgstr "Support" #: wp-includes/admin-bar.php:164 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:163 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: wp-includes/admin-bar.php:153 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:123 wp-includes/admin-bar.php:142 msgid "About WordPress" msgstr "Über WordPress" #: wp-includes/class-wp-term.php:172 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2134 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2250 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2329 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:171 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/taxonomy.php:461 #: wp-includes/taxonomy.php:722 wp-includes/taxonomy.php:822 #: wp-includes/taxonomy.php:1004 wp-includes/taxonomy.php:1170 #: wp-includes/taxonomy.php:1980 wp-includes/taxonomy.php:2118 #: wp-includes/taxonomy.php:2434 wp-includes/taxonomy.php:2610 #: wp-includes/taxonomy.php:2815 wp-admin/edit-tags.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:19 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Ungültige Taxonomie." #: wp-includes/class-wp-term.php:159 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Die Begriffs-ID wird unter mehreren Taxonomien geteilt." #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:257 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Mission erfüllt. Nachricht %s gelöscht." #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:249 msgid "Oops: %s" msgstr "Oops: %s" #: wp-mail.php:244 msgid "Posted title:" msgstr "Veröffentlichter Titel:" #: wp-mail.php:243 wp-admin/includes/plugin-install.php:650 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: %s: Post author email address. #: wp-mail.php:135 msgid "Author is %s" msgstr "Der Autor ist %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Da scheint keine neue E-Mail zu sein." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Ruhe bewahren, es gibt keinen Grund, so oft nach neuen E-Mails zu schauen." #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Diese Aktion wurde vom Administrator deaktiviert." #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Zitat aus dem Hello-Dolly-Lied von Jerry Herman:" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:199 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Melde dich an</a> oder gehe zurück <a href=\"%2$s\">zur Startseite</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:192 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Besuche deine Website</a> oder <a href=\"%2$s\">melde dich an</a>." #: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1707 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:184 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: wp-activate.php:179 wp-signup.php:257 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:157 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Deine Website auf %1$s ist aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzernamen „%2$s“ anmelden. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %3$s für dein Passwort und die Anmelde-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein <a href=\"%4$s\">Passwort zurücksetzen</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:148 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Dein Benutzerkonto wurde aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzernamen „%2$s“ <a href=\"%1$s\">anmelden</a>. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %3$s für dein Passwort und die Anmelde-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein <a href=\"%4$s\">Passwort zurücksetzen</a>." #: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176 msgid "Your account is now active!" msgstr "Dein Benutzerkonto ist nun aktiviert!" #: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1886 #: wp-includes/script-loader.php:1887 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:95 wp-admin/themes.php:364 #: wp-admin/themes.php:531 wp-admin/themes.php:606 #: wp-admin/theme-install.php:288 wp-admin/theme-install.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:696 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: wp-activate.php:129 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivierungsschlüssel:" #: wp-activate.php:126 msgid "Activation Key Required" msgstr "Aktivierungsschlüssel erforderlich" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Ein Fehler ist während der Aktivierung aufgetreten." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Eine Schlüssel-Wertabweichung wurde festgestellt. Bitte folge dem Link in deiner Aktivierungs-E-Mail." #: wp-trackback.php:130 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "Für diesen Beitrag haben wir bereits einen Ping von dieser URL." #: wp-trackback.php:115 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Trackbacks sind für diesen Beitrag geschlossen." #: wp-trackback.php:88 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Damit das funktioniert brauche ich wirklich eine ID." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Fehler beim Senden des Kommentars" #: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:3795 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Fehler" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Konfigurationsdatei erstellen" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Du kannst die Datei %s durch das Webinterface erstellen, aber das funktioniert nicht mit allen Server-Konfigurationen. Der sicherste Weg ist, die Datei manuell zu erstellen." #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:192 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Brauchst du mehr Hilfe? <a href='%s'>Du findest sie hier</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Es gibt anscheinend keine Datei %s. Ich brauche diese Datei, bevor wir loslegen können." #: wp-login.php:1379 wp-includes/general-template.php:465 msgid "Remember Me" msgstr "Angemeldet bleiben" #: wp-login.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1484 #: wp-admin/user-new.php:510 msgid "Show password" msgstr "Passwort anzeigen" #: wp-login.php:1361 wp-includes/general-template.php:464 #: wp-admin/options-writing.php:166 wp-admin/includes/file.php:2109 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1605 #: wp-admin/install.php:138 wp-admin/install.php:404 wp-admin/user-new.php:504 #: wp-admin/setup-config.php:225 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: wp-login.php:1337 wp-login.php:1381 wp-includes/general-template.php:466 #: wp-admin/install.php:220 wp-admin/install.php:416 #: wp-admin/includes/network.php:665 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" #: wp-login.php:1318 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Wiederherstellungsmodus initialisiert. Bitte melde dich an, um fortzufahren." #: wp-login.php:1316 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Du hast WordPress erfolgreich aktualisiert!</strong> Bitte melde dich wieder an, wenn du sehen möchtest, was es Neues gibt." #: wp-login.php:1314 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Registrierung abgeschlossen. Bitte schau in dein E-Mail-Postfach." #: wp-login.php:1312 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Bitte schau für das neue Passwort in deine E-Mail." #: wp-login.php:1310 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Bitte schau für den Bestätigungslink in deine E-Mail." #: wp-login.php:1308 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Zurzeit ist die Benutzer-Registrierung nicht erlaubt." #: wp-login.php:1306 msgid "You are now logged out." msgstr "Du hast dich erfolgreich abgemeldet." #: wp-login.php:1301 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen. Bitte melde dich an, um fortzufahren." #: wp-login.php:1227 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Du hast dich erfolgreich angemeldet." #: wp-login.php:1207 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1206 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Cookies sind gesperrt oder werden von deinem Browser nicht unterstützt. Du musst <a href=\"%s\">Cookies aktivieren</a>, um WordPress verwenden zu können." #: wp-login.php:1197 wp-includes/wp-db.php:1124 wp-includes/wp-db.php:1699 #: wp-includes/wp-db.php:1857 wp-includes/update.php:160 #: wp-includes/update.php:386 wp-includes/update.php:575 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-admin/includes/theme.php:516 wp-admin/includes/theme.php:530 #: wp-admin/includes/theme.php:545 wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:137 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:193 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761 #: wp-admin/theme-install.php:63 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://de.wordpress.org/support/forums/" #: wp-login.php:1196 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1195 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Cookies sind wegen einer unerwarteten Ausgabe gesperrt. Hilfe findest du in <a href=\"%1$s\">dieser Dokumentation</a> oder wende dich an die <a href=\"%2$s\">Support-Foren</a>." #: wp-login.php:1145 msgid "User action confirmed." msgstr "Benutzeraktion bestätigt." #: wp-login.php:1117 wp-includes/user.php:3656 msgid "Missing confirm key." msgstr "Fehlender Bestätigungsschlüssel." #: wp-login.php:1113 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4694 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4884 msgid "Missing request ID." msgstr "Fehlende Anforderungs-ID." #: wp-login.php:1104 wp-login.php:1423 wp-includes/user.php:179 #: wp-includes/user.php:250 msgid "Lost your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: wp-login.php:1092 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Du erhältst eine Bestätigung der Registrierung per E-Mail." #: wp-login.php:1078 wp-includes/comment-template.php:2305 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/template.php:477 wp-admin/comment.php:167 #: wp-admin/user-new.php:389 wp-admin/user-new.php:485 #: wp-admin/user-edit.php:503 wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199 #: wp-admin/network/user-new.php:130 wp-admin/network/site-users.php:343 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: wp-login.php:1074 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/file.php:2108 wp-admin/install.php:119 #: wp-admin/install.php:400 wp-admin/user-new.php:481 #: wp-admin/user-edit.php:406 wp-admin/setup-config.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/user-new.php:126 wp-admin/network/site-users.php:305 #: wp-admin/network/site-users.php:339 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: wp-login.php:1069 msgid "Register For This Site" msgstr "Für diese Website registrieren" #: wp-login.php:1069 msgid "Registration Form" msgstr "Registrierungsformular" #: wp-login.php:974 msgid "Confirm new password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: wp-login.php:969 wp-includes/script-loader.php:1480 wp-admin/install.php:172 #: wp-admin/user-new.php:539 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Bestätige die Verwendung eines schwachen Passworts." #: wp-login.php:965 msgid "Strength indicator" msgstr "Passwortstärke" #: wp-login.php:962 wp-includes/script-loader.php:1485 wp-admin/install.php:145 #: wp-admin/user-new.php:516 wp-admin/user-edit.php:637 msgid "Hide password" msgstr "Passwort verbergen" #: wp-login.php:956 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-login.php:948 msgid "Enter your new password below." msgstr "Gib bitte hier dein neues Passwort ein." #: wp-login.php:948 wp-login.php:995 msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:940 msgid "Your password has been reset." msgstr "Dein Passwort wurde zurückgesetzt." #: wp-login.php:940 msgid "Password Reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:924 msgid "The passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." #: wp-login.php:869 wp-login.php:1004 wp-login.php:1097 wp-login.php:1414 #: wp-includes/general-template.php:595 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: wp-login.php:865 wp-login.php:940 wp-login.php:1000 wp-login.php:1102 #: wp-includes/general-template.php:324 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: wp-login.php:860 msgid "Get New Password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-login.php:845 wp-login.php:1356 wp-includes/general-template.php:463 msgid "Username or Email Address" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" #: wp-login.php:833 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen oder deine E-Mail-Adresse hier ein. Du bekommst eine E-Mail zugesandt, mit deren Hilfe du ein neues Passwort erstellen kannst." #: wp-login.php:833 msgid "Lost Password" msgstr "Passwort vergessen" #: wp-login.php:808 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Dein Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen. Bitte fordere nachstehend einen neuen Link an." #: wp-login.php:806 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Dein Link zum Zurücksetzen des Passworts scheint ungültig zu sein. Bitte fordere nachstehend einen neuen Link an." #: wp-login.php:712 msgid "Remind me later" msgstr "Später daran erinnert werden" #: wp-login.php:696 msgid "The email is correct" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist korrekt" #: wp-login.php:695 wp-includes/script-loader.php:1501 #: wp-includes/script-loader.php:1701 wp-includes/script-loader.php:1829 #: wp-includes/media.php:3810 wp-includes/js/dist/editor.js:9094 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:348 wp-admin/includes/meta-boxes.php:349 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:430 wp-admin/includes/meta-boxes.php:431 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/template.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1898 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1902 #: wp-admin/edit-tag-form.php:274 wp-admin/edit-form-comment.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:385 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: wp-login.php:684 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Diese E-Mail-Adresse kann sich von deiner persönlichen E-Mail-Adresse unterscheiden." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:677 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Derzeitige Administrator-E-Mail-Adresse: %s" #: wp-login.php:666 msgid "Why is this important?" msgstr "Warum ist das wichtig?" #. translators: accessibility text #. translators: Accessibility text. #: wp-login.php:661 wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:314 #: wp-includes/media-template.php:173 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59 #: wp-includes/functions.php:7253 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5636 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5657 #: wp-includes/js/dist/components.js:39293 wp-includes/js/dist/editor.js:8628 #: wp-admin/includes/theme.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:357 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 wp-admin/includes/media.php:3180 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1083 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1316 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1423 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1202 wp-admin/includes/dashboard.php:1214 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1227 wp-admin/includes/dashboard.php:1719 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(öffnet in neuem Tab)" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:658 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:654 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Bitte überprüfe, ob die <strong>Administrator-E-Mail-Adresse</strong> für diese Website noch korrekt ist." #: wp-login.php:651 msgid "Administration email verification" msgstr "Überprüfung der Administrator-E-Mail-Adresse" #: wp-login.php:622 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Bestätige deine Administrator-E-Mail-Adresse" #: wp-login.php:455 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-login.php:454 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Die E-Mail konnte nicht gesendet werden. Möglicherweise ist deine Website nicht korrekt für den Versand von E-Mails konfiguriert. <a href=\"%s\">Unterstützung für das Zurücksetzen deines Passwortes erhalten (engl.)</a>." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-login.php:420 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:416 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Um dein Passwort zurückzusetzen, besuche folgende Adresse:" #: wp-login.php:415 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Falls das nicht beabsichtigt war, ignoriere diese E-Mail einfach. Es wird dann nichts passieren." #. translators: %s: User login. #: wp-login.php:414 wp-includes/pluggable.php:1946 #: wp-includes/pluggable.php:2001 msgid "Username: %s" msgstr "Benutzername: %s" #. translators: %s: Site name. #: wp-login.php:412 msgid "Site Name: %s" msgstr "Name der Website: %s" #: wp-login.php:410 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Jemand hat das Zurücksetzen des Passworts für folgendes Benutzerkonto angefordert:" #: wp-login.php:364 wp-login.php:387 wp-includes/user.php:2262 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Es existiert kein Konto mit diesem Benutzernamen oder dieser E-Mail-Adresse." #: wp-login.php:360 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:284 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← Zurück zu %s" #: wp-login.php:150 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-login.php:147 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Die Verwendung des title-Attributs für das Login-Logo wird aus Gründen der Barrierefreiheit nicht empfohlen. Verwende stattdessen den Linktext." #: wp-login.php:121 wp-includes/admin-bar.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 wp-admin/install.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/admin-footer.php:38 #: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/maint/repair.php:24 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://de.wordpress.org/" #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:69 wp-admin/admin-header.php:57 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Wiederherstellungsmodus – %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:65 wp-admin/admin-header.php:52 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
[+]
..
[-] nl_NL-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] continents-cities-es_ES.mo
[edit]
[-] es_ES-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] fr_FR-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] it_IT-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] de_DE-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] de_DE.mo
[edit]
[-] nl_NL.mo
[edit]
[-] nl_NL-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] it_IT.mo
[edit]
[-] fr_FR-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] nl_NL-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] de_DE-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] admin-fr_FR.mo
[edit]
[-] it_IT-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] fr_FR-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] admin-network-de_DE.mo
[edit]
[-] admin-network-nl_NL.mo
[edit]
[-] continents-cities-fr_FR.mo
[edit]
[-] admin-network-it_IT.mo
[edit]
[-] es_ES-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] de_DE-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] it_IT-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] admin-es_ES.mo
[edit]
[-] es_ES-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] fr_FR-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] fr_FR.po
[edit]
[-] admin-it_IT.po
[edit]
[-] nl_NL-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] de_DE-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] fr_FR-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] fr_FR-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] it_IT-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] de_DE-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] admin-nl_NL.po
[edit]
[-] fr_FR-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] it_IT-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] admin-de_DE.po
[edit]
[-] de_DE-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] it_IT-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] admin-network-es_ES.po
[edit]
[-] nl_NL-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] nl_NL-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] es_ES-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] es_ES.po
[edit]
[-] fr_FR-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] continents-cities-de_DE.po
[edit]
[-] admin-network-fr_FR.po
[edit]
[-] continents-cities-nl_NL.po
[edit]
[-] continents-cities-it_IT.po
[edit]
[-] fr_FR-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] fr_FR-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] es_ES-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] es_ES-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] es_ES-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] admin-network-de_DE.po
[edit]
[-] nl_NL-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] continents-cities-fr_FR.po
[edit]
[-] admin-network-nl_NL.po
[edit]
[-] es_ES-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] es_ES-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] it_IT-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] it_IT-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] de_DE-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] de_DE-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] es_ES-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] admin-network-it_IT.po
[edit]
[-] it_IT-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] de_DE-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] admin-es_ES.po
[edit]
[-] continents-cities-es_ES.po
[edit]
[-] fr_FR-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] es_ES-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] nl_NL-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] it_IT-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] de_DE-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] de_DE.po
[edit]
[-] nl_NL.po
[edit]
[-] es_ES-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] admin-fr_FR.po
[edit]
[-] it_IT-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] it_IT-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] fr_FR-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] es_ES-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] de_DE-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] de_DE-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[+]
plugins
[-] fr_FR-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] it_IT-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] it_IT.po
[edit]
[-] nl_NL-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] de_DE-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] es_ES.mo
[edit]
[-] fr_FR-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] es_ES-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] nl_NL-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] de_DE-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[+]
themes
[-] it_IT-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] continents-cities-de_DE.mo
[edit]
[-] continents-cities-nl_NL.mo
[edit]
[-] admin-network-fr_FR.mo
[edit]
[-] es_ES-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] continents-cities-it_IT.mo
[edit]
[-] nl_NL-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] nl_NL-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] es_ES-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] admin-it_IT.mo
[edit]
[-] fr_FR.mo
[edit]
[-] nl_NL-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] admin-nl_NL.mo
[edit]
[-] it_IT-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] nl_NL-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] admin-de_DE.mo
[edit]
[-] de_DE-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] fr_FR-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] nl_NL-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] nl_NL-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] admin-network-es_ES.mo
[edit]
[-] it_IT-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] de_DE-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] fr_FR-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]