PATH:
home
/
letacommog
/
les-compagnons-exterieur
/
wp-content
/
languages
# Translation of WordPress - 5.6.x in German # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.6.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-06-14 17:08:11+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.6.x\n" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:138 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:153 msgid "This content is password protected." msgstr "Der Inhalt ist passwortgeschützt." #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #. translators: %s: Plugin author. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2184 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1263 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/themes.php:519 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:935 #: wp-admin/theme-install.php:338 wp-admin/theme-install.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717 msgid "By %s" msgstr "Von %s" #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1864 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2161 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1507 msgid "Menu Item" msgstr "Menüeintrag" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2149 wp-admin/includes/template.php:459 #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23907 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1173 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 msgid "Version" msgstr "Version" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11498 wp-admin/options-reading.php:152 msgid "posts" msgstr "Beiträge" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7127 wp-admin/credits.php:27 #: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/freedoms.php:30 wp-admin/about.php:25 msgid "Code is Poetry" msgstr "Code ist Poesie" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5524 #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:6010 wp-admin/options-media.php:100 msgid "Embeds" msgstr "Einbettungen" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7023 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Beitrag anzeigen" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5434 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7123 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 wp-admin/menu.php:296 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5395 wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Design" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1938 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5833 #: wp-admin/tools.php:42 wp-admin/menu.php:278 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37821 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38381 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38394 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24755 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333 #: wp-admin/includes/media.php:2258 wp-admin/includes/media.php:2260 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37585 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38925 #: wp-admin/includes/dashboard.php:236 wp-admin/includes/dashboard.php:1332 #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27724 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27885 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27890 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61 #: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2535 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26060 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3057 wp-admin/edit-form-blocks.php:294 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "Schreib etwas oder tippe „/“ zur Blockauswahl" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19629 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15988 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17330 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10847 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1877 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11734 wp-includes/js/dist/editor.js:11739 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:305 msgid "Add title" msgstr "Titel hier eingeben" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9968 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163 msgid "Visibility:" msgstr "Sichtbarkeit:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9076 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:874 #: wp-admin/network/site-info.php:184 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8788 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 msgid "Submit for Review" msgstr "Zur Überprüfung einreichen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7969 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1825 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7611 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 msgid "Allow comments" msgstr "Kommentare erlauben" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7082 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008 #: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:2568 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1715 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6865 wp-admin/includes/template.php:2585 msgid "Restore the backup" msgstr "Das Backup wiederherstellen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6862 wp-admin/includes/template.php:2584 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Das Backup dieses Beitrags in deinem Browser unterscheidet sich von der unten stehenden Version." #: wp-includes/js/dist/components.js:41019 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183 msgid "Type" msgstr "Typ" #: wp-includes/js/dist/components.js:40129 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Element hinzugefügt." #: wp-includes/js/dist/components.js:29991 wp-includes/js/dist/editor.js:10735 #: wp-admin/edit-tags.php:451 wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:657 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553 #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 msgid "Slug" msgstr "Titelform" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/components.js:26537 #: wp-includes/js/dist/components.js:43349 #: wp-includes/js/dist/components.js:43368 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38568 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "Alle" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Links für %s" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:993 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Die Website, die du gesucht hast, %s, existiert nicht." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:987 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Die Website, die du gesucht hast, %s, existiert nicht, aber du kannst sie jetzt erstellen!" #: wp-signup.php:978 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Du bist bereits angemeldet und brauchst dich nicht erneut zu registrieren!" #: wp-signup.php:976 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Neue Registrierungen sind derzeit leider nicht erlaubt." #: wp-signup.php:956 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Das Registrieren von Websites ist deaktiviert." #: wp-signup.php:949 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Die Benutzerregistrierung wurde deaktiviert." #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:938 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Du musst dich zuerst <a href=\"%s\">anmelden</a>, um eine neue Website erstellen zu können." #: wp-signup.php:934 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Die Registrierung wurde deaktiviert." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:926 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Um die Registrierung zu ändern oder zu deaktivieren, öffne die <a href=\"%s\">Einstellungen</a>." #: wp-signup.php:919 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Das Netzwerk erlaubt aktuell sowohl Website- als auch Benutzer-Registrierungen." #: wp-signup.php:916 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Das Netzwerk erlaubt aktuell Benutzer-Registrierungen." #: wp-signup.php:913 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Das Netzwerk erlaubt aktuell Website-Registrierungen." #: wp-signup.php:910 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Das Netzwerk erlaubt aktuell keine Registrierungen." #: wp-signup.php:905 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Hallo, Netzwerk-Administrator!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:847 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Hast du deine E-Mail-Adresse richtig eingegeben? Du hast %s eingegeben. Sollte das nicht korrekt sein, erhältst du keine E-Mail." #: wp-signup.php:843 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Überprüfe den Junk/Spam-Ordner deines E-Mail-Postfachs, da E-Mails manchmal fälschlicherweise als Spam gekennzeichnet werden." #: wp-signup.php:842 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Bitte warte noch ein bisschen. Manchmal verzögert sich die Zustellung von E-Mails, ohne dass wir etwas dagegen tun können." #: wp-signup.php:840 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Falls du deine E-Mail noch nicht erhalten hast, kannst du folgende Dinge tun:" #: wp-signup.php:838 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Wartest du noch auf deine E-Mail?" #: wp-signup.php:837 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Falls du deine Website nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du sie erneut registrieren." #: wp-signup.php:830 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Doch bevor du deine Website nutzen kannst, musst du sie erst <strong>aktivieren</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:826 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Deine neue Website – %s – ist beinahe fertig." #: wp-signup.php:745 msgid "Signup" msgstr "Registrieren" #: wp-signup.php:679 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Wenn du deinen Benutzernamen nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du dich erneut registrieren." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %s und klicke auf den enthaltenen Link." #: wp-signup.php:672 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Bevor du jedoch loslegen und deinen neuen Benutzernamen nutzen kannst, musst du ihn erst <strong>aktivieren</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:669 msgid "%s is your new username" msgstr "%s ist dein neuer Benutzername" #: wp-signup.php:617 msgid "Just a username, please." msgstr "Ich möche nur einen Benutzernamen, keine Website." #: wp-signup.php:614 msgid "Gimme a site!" msgstr "Ich möchte eine Website anlegen!" #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:596 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Registriere dich in nur wenigen Sekunden bei %s." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:529 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s ist deine neue Website. <a href=\"%2$s\">Melde dich an</a> als „%3$s“ und verwende dein bestehendes Passwort." #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:522 msgid "The site %s is yours." msgstr "Die Website %s gehört dir." #: wp-signup.php:389 msgid "Create Site" msgstr "Website erstellen" #: wp-signup.php:374 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Suche dir nun einen weiteren Website-Namen und Website-Titel aus." #: wp-signup.php:363 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Du bist bereits Mitglied der folgenden Websites:" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:352 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Willkommen zurück, %s. Indem du dieses Formular ausfüllst, kannst du deinem Benutzerkonto eine <strong>weitere Website</strong> hinzufügen. Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl der Websites, die du haben kannst, also schreibe nach Herzenslust, aber bitte verantwortungsvoll!" #: wp-signup.php:345 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Es trat ein Fehler auf. Bitte korrigiere die Eingaben und versuche es nochmal." #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:342 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Erstelle eine <em>weitere</em> %s Website in Sekunden" #: wp-signup.php:273 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Wir verschicken deine Registrierungs-E-Mail an diese Adresse. (Überprüfe also nochmal deine E-Mail-Adresse, bevor du fortfährst.)" #: wp-signup.php:266 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Addresse:" #: wp-signup.php:263 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Es müssen mindestens 4 Zeichen sein, bitte nur Buchstaben und Zahlen.)" #: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772 msgid "No" msgstr "Nein" #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:754 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-signup.php:202 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Suchmaschinen dürfen diese Website indexieren." #: wp-signup.php:201 msgid "Privacy:" msgstr "Datenschutz:" #: wp-signup.php:162 msgid "Site Language:" msgstr "Sprache der Website:" #: wp-signup.php:144 msgid "Site Title:" msgstr "Website-Titel:" #: wp-signup.php:138 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Sie muss aus mindestens vier Zeichen bestehen, wobei du bitte nur Zahlen und Buchstaben verwenden solltest. Prüfe deine Eingabe sorgfältig, da diese Angabe später nicht mehr geändert werden kann." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:137 msgid "Your address will be %s." msgstr "Deine Adresse wird %s lauten." #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "Domain" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "Website-Name" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "Website-Domain:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "Name der Website:" #: wp-includes/nav-menu.php:431 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Ungültige Menü-ID." #: wp-includes/nav-menu.php:425 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Die übergebene ID gehört zu keinem Menüeintrag." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Der Name des Menüs %s zeigt einen Konflikt mit einem anderen Menünamen. Bitte verwende einen anderen Menünamen." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Navigations-Menüpositionen müssen aus Zeichenfolgen bestehen." #: wp-includes/class-walker-comment.php:349 msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 #: wp-includes/class-walker-comment.php:443 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:957 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1081 #: wp-admin/comment.php:217 wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/edit-form-comment.php:126 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s Uhr" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:429 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">sagt:</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:408 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Dein Kommentar wartet auf die Moderation. Dies ist eine Vorschau, dein Kommentar wird sichtbar, nachdem er freigegeben wurde." #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:406 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung." #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:446 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Die folgenden Werte beschreiben kein gültiges Datum: Tag %2$s, Monat %1$s." #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:430 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Die folgende Werte beschreiben kein gültiges Datum: Tag %3$s, Monat %2$s, Jahr %1$s" #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:400 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Ungültiger Wert %1$s für %2$s. Der Wert sollte zwischen %3$s und %4$s liegen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Der Wiederherstellungsmodus konnte nicht beendet werden. Bitte versuche es später noch einmal." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Der Link zum Verlassen des Wiederherstellungsmodus ist abgelaufen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188 msgid "Failed to store the error." msgstr "Der Fehler konnte nicht gespeichert werden." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Bei einem nicht geschützten Endpunkt ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Der Fehler wurde nicht durch ein Plugin oder ein Theme verursacht." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:213 msgid "Embed Handler" msgstr "Handler einbetten" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, oEmbed-Anfragen über Proxy zu machen." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Ob eine oEmbed-Discovery-Anfrage für nicht sanktionierte Anbieter durchgeführt werden soll." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Die maximale Höhe des eingebundenen Frames in Pixel." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Die maximale Breite des eingebundenen Frames in Pixel." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Das zu verwendende oEmbed-Format." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "Die URL der Ressource, für die oEmbed-Daten abgerufen werden sollen." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP-Version %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktuelles Plugin: %1$s (Version %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341 msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktuelles Theme: %1$s (Version %2$s)" #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress-Version %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "In diesem Fall hat WordPress einen Fehler in deinem Theme „%s“ abgefangen." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "In diesem Fall hat WordPress einen Fehler in einem deiner Plugins, %s, abgefangen." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Deine Website hat ein technisches Problem" #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Hallo!\n" "\n" "Seit WordPress 5.2 gibt es eine eingebaute Funktion, die erkennt, wenn ein Plugin oder ein Theme einen fatalen Fehler auf deiner Website verursacht, und dich deswegen mit dieser automatisierten E-Mail benachrichtigt.\n" "###CAUSE###\n" "Besuche zunächst deine Website (###SITEURL###) und überprüfe sie auf sichtbare Probleme. Besuche als nächstes die Seite, auf der der Fehler aufgetreten ist (###PAGEURL###) und prüfe, ob es sichtbare Probleme gibt.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Wenn deine Website fehlerhaft zu sein scheint und du nicht mehr wie gewohnt auf dein Dashboard zugreifen kannst, hat WordPress jetzt einen speziellen „Wiederherstellungsmodus“. Auf diese Weise kannst du dich sicher in deinem Dashboard anmelden und weitere Untersuchungen durchführen.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Um deine Website zu schützen, läuft dieser Link in ###EXPIRES### ab. Aber keine Sorge: Ein neuer Link wird dir per E-Mail zugeschickt, wenn der Fehler nach Ablauf der Frist erneut auftritt.\n" "\n" "Wenn du Hilfe bei diesem Problem suchst, wirst du möglicherweise nach einigen der folgenden Informationen gefragt:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Bitte kontaktiere dein Hosting-Unternehmen, um Unterstützung bei der weiteren Untersuchung dieses Problems zu erhalten." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125 msgid "Error Details" msgstr "Fehler-Details" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Ein Wiederherstellungslink wurde bereits vor %1$s gesendet. Bitte warte noch einmal %2$s, bevor du eine neue E-Mail anforderst." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden. Möglicherweise hat dein Provider die Funktion %s deaktiviert." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Die zuletzt gesendete E-Mail konnte nicht aktualisiert werden." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:108 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Blocktyp „%s“ ist nicht registriert." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:78 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Blocktyp „%s“ ist bereits registriert." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:71 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Blocktyp-Namen müssen ein Namensraum-Präfix enthalten. Beispiel: mein-plugin/mein-individueller-block" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:64 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Blocktyp-Namen dürfen keine Großbuchstaben enthalten." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Blocktyp-Namen müssen Zeichenfolgen sein." #: wp-includes/class-wp-query.php:1468 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "ein,eine,einer,der,die,das,und,oder,doch,sind,ist,war,für,von,in,an,zu,über,mit,dies,diese,diesen,dieser,wer,wo,wie,was,www,nicht" #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1334 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Die %s-Tabelle ist nicht installiert. Bitte führe das Upgrade der Netzwerkdatenbank durch." #: wp-includes/ms-site.php:817 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Die Website weist technische Schwierigkeiten auf." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:699 msgid "Site %d" msgstr "Website %d" #: wp-includes/ms-site.php:686 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Die Website scheint bereits initialisiert zu sein." #: wp-includes/ms-site.php:682 wp-includes/ms-site.php:813 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Eine Website mit dieser ID existiert nicht." #: wp-includes/ms-site.php:626 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Sowohl das Datum der Registrierung als auch das der letzten Aktualisierung müssen gültige Datumsangaben sein." #: wp-includes/ms-site.php:615 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Sowohl das Datum der Registrierung als auch das der letzten Aktualisierung müssen angegeben werden." #: wp-includes/ms-site.php:608 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Die ID des Website-Netzwerkes muss angegeben werden." #: wp-includes/ms-site.php:603 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Pfad der Website darf nicht leer sein." #: wp-includes/ms-site.php:598 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Domain der Website darf nicht leer sein." #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Die Website konnte nicht aus der Datenbank gelöscht werden." #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Die Website konnte in der Datenbank nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "Die Website existiert nicht." #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:677 wp-includes/ms-site.php:808 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Website-ID darf nicht leer sein." #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Die Website-Daten konnten nicht abgerufen werden." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Die Website konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:667 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:898 msgid "Add to Menu" msgstr "Zum Menü hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Bereich umschalten: Individuelle Links" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "Individuelle Links" #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1214 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Bereich umschalten: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1209 msgid "No items" msgstr "Keine Einträge" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159 msgid "Search menu items…" msgstr "Menüeinträge suchen …" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 msgid "Search Menu Items" msgstr "Menüeinträge suchen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153 msgid "Add Menu Items" msgstr "Menüeinträge hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1127 msgid "Create New Menu" msgstr "Neues Menü erstellen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Du erstellst ein Menü, weist es einer Position zu und fügst Menüeinträge wie Links zu Seiten, Beiträgen und Kategorien hinzu. Falls dein Theme über mehrere Menü-Positionen verfügt, musst du möglicherweise mehrere Menüs erstellen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Es sieht so aus, als ob deine Website noch keine Menüs enthält. Willst du eines erstellen? Klicke dafür auf den Button." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1109 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "„Weiter“ klicken, um deinem neuen Menü Links hinzuzufügen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103 #: wp-admin/nav-menus.php:1095 msgid "Delete Menu" msgstr "Menü löschen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 msgid "Move one level down" msgstr "Eine Ebene nach unten verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093 msgid "Move one level up" msgstr "Eine Ebene nach oben verschieben" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1077 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Zum Menü hinzufügen: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s konnte nicht erstellt werden: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1038 msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 msgid "Empty title." msgstr "Leerer Titel." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:843 msgid "New Menu" msgstr "Neues Menü" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Alle Positionen anzeigen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Position anzeigen" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Falls dein Theme Widget-Bereiche hat, kannst du dort auch Menüs hinzufügen. Gehe zum <a href=\"%s\">Widget-Bereich</a> und füge ein „Navigations-Menü“-Widget hinzu, um ein Menü in einer Seitenleiste oder im Footer anzuzeigen." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Dein Theme kann Menüs an %s Position anzeigen. Wähle, welches Menü du verwenden möchtest." msgstr[1] "Dein Theme kann Menüs an %s Positionen anzeigen. Wähle, welches Menü du an welcher Position verwenden möchtest." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Dein Theme kann Menüs nur an einer Position anzeigen. Wähle, welches Menü du verwenden möchtest." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menüs können an Positionen angezeigt werden, die von deinem Theme festgelegt wurden." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Menüs können an Positionen angezeigt werden, die von deinem Theme festgelegt wurden oder in den <a href=\"%s\">Widget-Bereichen</a> durch Hinzufügen eines „Navigations-Menü“-Widgets." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:651 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "In diesem Bereich werden Navigations-Menüs für Inhalte verwaltet, die du bereits auf deiner Website veröffentlicht hast. Du kannst Menüs erstellen und Einträge für existierende Inhalte wie Seiten, Beiträge, Kategorien, Schlagwörter, Formate oder individuelle Links hinzufügen." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:496 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Unterpunkt-Nummer %2$d von %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:494 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menüeintrag %2$d von %3$d" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:492 msgid "Out from under %s" msgstr "Heraus von unterhalb %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:490 msgid "Under %s" msgstr "Unter %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:488 msgid "Move out from under %s" msgstr "Unter %s heraus verschieben" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:486 msgid "Move under %s" msgstr "Unter %s verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484 msgid "Move to the top" msgstr "Nach ganz oben verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Move down one" msgstr "Eins nach unten verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:552 wp-admin/nav-menus.php:482 msgid "Move up one" msgstr "Eins nach oben verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 msgid "Close reorder mode" msgstr "Sortiermodus beenden" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Weitere Ergebnisse werden geladen… bitte warten." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Es wurden weitere Einträge gefunden: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Anzahl gefundener Einträge: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Ausstehend)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (ungültig)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menüeintrag ist nun ein untergeordneter Eintrag" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menüeintrag aus dem Untermenü entfernt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menüeintrag nach unten verschoben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menüeintrag nach oben verschoben" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu deleted" msgstr "Menü gelöscht" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 msgid "Menu created" msgstr "Menü erstellt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menüeintrag gelöscht" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 msgid "Menu item added" msgstr "Menüeintrag hinzugefügt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Hat dein Theme mehrere Menüs, dann kann es hilfreich sein, wenn du ihnen eindeutige Namen gibst." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/nav-menus.php:963 msgid "Menu Name" msgstr "Name des Menüs" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 msgid "Menu Locations" msgstr "Menü-Positionen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2167 msgid "Menu Location" msgstr "Menü-Position" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Aktueller Wert: %s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 wp-admin/js/nav-menu.js:591 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(ohne Bezeichnung)" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Dein Theme kann Menüs an %s Position anzeigen." msgstr[1] "Dein Theme kann Menüs an %s Positionen anzeigen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Dein Theme kann Menüs an einer Position anzeigen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:393 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Startseite" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113 msgid "Recovery key expired." msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel ist abgelaufen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Ungültiger Wiederherstellungsschlüssel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Ungültiges Schlüssel-Format für die Wiederherstellung." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Wiederherstellungsmodus nicht initialisiert." #: wp-includes/plugin.php:844 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Nur eine Methode oder Funktion einer statischen Klasse kann in einem <em>uninstall hook</em> verwendet werden." #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Statusmitteilung" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Bild" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chatprotokoll" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Kurzmitteilung" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-includes/post-formats.php:74 msgid "Invalid post." msgstr "Ungültiger Beitrag." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:165 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed für alle unter %s abgelegten Beiträge" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1077 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonnent" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1075 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Mitarbeiter" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1073 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1071 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redakteur" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1069 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:246 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status." msgstr "Der Beitragsstatus %1$s wurde nicht registriert. Es könnte deshalb unzuverlässig sein, die Berechtigung „%2$s“ mit einem Inhalt dieses Status abzugleichen." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160 #: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:274 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Der Inhaltstyp %1$s wurde nicht registriert. Es könnte deshalb unzuverlässig sein, die Fähigkeit \"%2$s\" mit einem Inhalt dieses Typs abzugleichen." #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2940 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] E-Mail-Adresse des Netzwerkadministrators geändert" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2923 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" " \n" "diese Mitteilung bestätigt, dass die E-Mail-Adresse des Netzwerkadministrators auf ###SITENAME### geändert wurde.\n" " \n" "Die neue E-Mail-Adresse des Netzwerkadministrators lautet ###NEW_EMAIL###.\n" " \n" "Diese E-Mail wurde an ###OLD_EMAIL### versandt.\n" " \n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2877 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Änderungsanfrage für E-Mail-Adresse des Netzwerkadministrators" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2825 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" " \n" "du hast vor kurzem angefordert, dass die E-Mail-Adresse des Netzwerkadministrators in deinem Netzwerk geändert werden soll. \n" " \n" "Wenn das richtig ist, klicke zur Änderung bitte auf den folgenden Link:\n" "###ADMIN_URL###\n" " \n" "Du kannst diese E-Mail ruhig ignorieren und löschen, wenn du das nicht tun möchtest.\n" " \n" "Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### versandt.\n" " \n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2429 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo USERNAME,\n" "\n" "dein neues Benutzerkonto wurde eingerichtet.\n" "\n" "Du kannst dich mit folgenden Angaben anmelden:\n" "Benutzername: USERNAME\n" "Passwort: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Vielen Dank!\n" "\n" "-- Das Team @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2291 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Erfolg" #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2287 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Du wurdest zu dieser Website hinzugefügt. Du kannst nun die <a href=\"%1$s\">Homepage</a> besuchen oder dich mit deinem Benutzernamen und Passwort <a href=\"%2$s\">anmelden</a>." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2278 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Beim Versuch, dich zu dieser Website hinzuzufügen, trat ein Fehler auf. Hier geht es zurück zur <a href=\"%s\">Homepage</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:2213 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Das Formular kann nicht abgeschickt werden, bitte versuche es nochmal." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1884 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Neuer %1$s Benutzer: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1767 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Website-Administrator" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1754 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Neue Website erstellt von %1$s\n" "\n" "Adresse: %2$s\n" "Name: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1748 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Neue Website erstellt" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1678 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Neue %1$s Website: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1195 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo USERNAME,\n" "\n" "Deine neue Website SITE_NAME wurde erfolgreich eingerichtet:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Du kannst dich mit den folgenden Angaben als Administrator anmelden:\n" "\n" "Benutzername: USERNAME\n" "Passwort: PASSWORD\n" "Melde dich hier an: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Wir hoffen, dir gefällt deine neue Website. Vielen Dank!\n" "\n" "-- Das Team @ SITE_NAME" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1527 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Neue Benutzerregistrierung: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1504 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Neuer Benutzer: %1$s\n" "Remote IP-Adresse: %2$s\n" "\n" "Diese Benachrichtigungen deaktivieren: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1471 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Neue Registrierung einer Website: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1446 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Neue Website: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP-Adresse: %3$s\n" "\n" "Diese Benachrichtigungen deaktivieren: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "Dieser Benutzername wurde bereits aktiviert." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "Der Benutzer konnte nicht erstellt werden" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "Diese Website ist bereits aktiv." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "Der Benutzer ist bereits aktiviert." #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "Ungültiger Aktivierungsschlüssel." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiviere %2$s" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Um deinen Benutzer zu aktivieren, klicke bitte auf den folgenden Link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nach dem Aktivieren erhältst du *eine weitere E-Mail* mit deinen Zugangsdaten." #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiviere %2$s" #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Um deine Website zu aktivieren, klicke bitte auf folgenden Link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Nach der Aktivierung wirst du eine weitere E-Mail mit deinen Zugangsdaten erhalten.\n" "\n" "Nach der Aktivierung kannst du deine Website unter der folgenden URL aufrufen:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Diese Website wurde bereits reserviert, ist aber eventuell in ein paar Tagen wieder verfügbar." #: wp-includes/ms-functions.php:720 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Bedaure, diese Website wurde bereits reserviert!" #: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373 #: wp-includes/ms-site.php:643 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Diese Website existiert bereits!" #: wp-includes/ms-functions.php:703 msgid "Please enter a site title." msgstr "Bitte gib einen Website-Titel ein." #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Bedaure, Website-Namen müssen auch Buchstaben enthalten!" #: wp-includes/ms-functions.php:680 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Dieser Website-Name darf leider nicht verwendet werden." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:675 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Der Website-Name muss mindestens %s Zeichen lang sein." msgstr[1] "Der Website-Name muss mindestens %s Zeichen lang sein." #: wp-includes/ms-functions.php:661 msgid "That name is not allowed." msgstr "Dieser Name ist nicht erlaubt." #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Website-Namen dürfen nur aus Kleinbuchstaben (a-z) und Zahlen bestehen." #: wp-includes/ms-functions.php:653 msgid "Please enter a site name." msgstr "Bitte gib einen Website-Namen ein." #: wp-includes/ms-functions.php:565 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits verwendet. Bitte schau in deinem Postfach nach der Aktivierungsmail. Falls du keine bekommen oder die E-Mail bereits gelöscht hast, kannst du dich in ein paar Tagen erneut mit dieser E-Mail-Adresse registrieren." #: wp-includes/ms-functions.php:554 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Dieser Benutzername ist derzeit reserviert, ist aber möglicherweise in den nächsten Tagen verfügbar." #: wp-includes/ms-functions.php:530 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist nicht erlaubt!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Benutzernamen müssen auch Buchstaben enthalten!" #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Der Benutzername muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." #: wp-includes/ms-functions.php:509 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Du kannst dich leider nicht mit dieser E-Mail-Adresse registrieren, da dein E-Mail-Anbieter einen Teil unserer E-Mails blockiert. Nutze bitte eine E-Mail-Adresse eines anderen E-Mail-Anbieters." #: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Please enter a username." msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Benutzernamen dürfen nur kleingeschriebene Buchstaben (a-z) und Zahlen enthalten." #: wp-includes/ms-functions.php:287 msgid "That user does not exist." msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht." #: wp-includes/ms-functions.php:197 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Benutzer kann nicht zu dieser Website hinzugefügt werden." #: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Der angeforderte Benutzer existiert nicht." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s Antwort zu %2$s" msgstr[1] "%1$s Antworten zu %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 msgid "One response to %s" msgstr "Eine Antwort zu %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du das Passwort eingeben." #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "An diesem Ort konnte nichts gefunden werden. Möchtest du vielleicht versuchen, %s direkt aufzurufen?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Ups! Diese Einbettung wurde nicht gefunden." #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Du befindest dich im Moment in den %s Blog-Archiven." #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Du hast das %1$s Archiv nach <strong>‘%2$s’</strong> durchsucht. Wenn du nicht das Gewünschte gefunden hast, probiere mal einen dieser Links." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Du befindest dich im Moment in den %1$s Blog-Archiven für das Jahr %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Du befindest dich im Moment in den %1$s Blog-Archiven für %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, d. F Y" #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Du befindest dich im Moment in den %1$s Blog-Archiven für den Tag %2$s." #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Du befindest dich im Moment im Archiv der Kategorie %s." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Bitte füge ein %s-Template zu deinem Theme hinzu." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Theme ohne %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1870 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Verwende zur Auswahl eines Elements die Suche oder die Hoch-/Runter-Pfeiltasten." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1869 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Es wurde kein Suchbegriff angegeben. Es werden die aktuellen Inhalte angezeigt." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1852 msgid "Or link to existing content" msgstr "Oder verlinke auf bestehende Inhalte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1838 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Gib die Ziel-URL ein" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1775 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:487 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:959 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2209 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1083 #: wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Die nächste Gruppe von Formatierungs-Kürzeln wird angewendet, während du schreibst oder wenn du sie im selben Absatz, um einfachen Text herum, eingibst. Zum Rückgängigmachen drücke Escape oder den Rückgängig-Button." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Die folgenden Formatierungs-Kürzel werden nach dem Drücken der Enter-Taste ersetzt. Drücken der Escape-Taste oder des Rückgängig-Buttons setzt sie wieder zurück." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Wenn ein neuer Absatz nach einem dieser Muster, gefolgt von einem Leerzeichen, anfängt, wird die Formatierung automatisch eingefügt. Drücke bitte die Löschen- oder die Escape-Taste, um das rückgängig zu machen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Verwende die Tab-Taste oder die Pfeiltasten, um den Fokus auf andere Buttons zu setzen. Verwende die Escape-Taste oder einen der Buttons, um den Fokus wieder auf den Editor zu setzen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1403 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Warnung: Der Link wurde eingefügt, könnte aber fehlerhaft sein. Bitte teste ihn." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Letter" msgstr "Zeichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Strg + Zeichen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + Zeichen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + Zeichen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Strg + Alt + Zeichen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Elements path" msgstr "Elemente-Pfad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor toolbar" msgstr "Editor-Werkzeugleiste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Editor-Menü (falls aktiviert)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Inline-Werkzeugleiste (wenn ein Bild, ein Link oder die Vorschau ausgewählt ist)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fokus-Tastaturkürzel:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Zusätzliche Shortcuts," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Default shortcuts," msgstr "Standard-Shortcuts," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Classic-Block-Tastaturkürzel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-admin/includes/media.php:643 msgid "Add Media" msgstr "Dateien hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Link options" msgstr "Link-Optionen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36426 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "URL einfügen oder zum Suchen tippen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:449 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37235 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37933 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38804 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5844 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5850 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20593 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24540 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/post.php:1489 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:449 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1346 #: wp-admin/includes/dashboard.php:710 wp-admin/comment.php:235 #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgid "No alignment" msgstr "Keine Ausrichtung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Read more..." msgstr "Weiterlesen …" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Tag für Seitenumbruch einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Werkzeugleiste umschalten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Ansicht" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Datei" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Dein Browser unterstützt keinen direkten Zugriff auf die Zwischenablage. Bitte verwende stattdessen Tastaturkürzel oder die Bearbeiten-Funktion deines Browsers." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Rich-Text-Bereich. Drücke Control + Option + H für Hilfe." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Rich-Text-Bereich. Drücke Alt + Shift + H für Hilfe." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Wenn du formatierte Inhalte aus Microsoft Word einfügen möchtest, versuche, diese Option abzuschalten. Der Editor wird den aus Word eingefügten Text automatisch bereinigen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Einfügen erfolgt jetzt im reinen Text-Modus. Inhalte werden nun als reiner Text eingefügt, bis du diese Option abschaltest." #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgid "Words: %s" msgstr "Wörter: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Show invisible characters" msgstr "Unsichtbare Zeichen anzeigen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Blöcke anzeigen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20215 msgid "Text color" msgstr "Textfarbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23562 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Vorlage einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Bereich" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell spacing" msgstr "Zellen-Außenabstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell padding" msgstr "Zellen-Innenabstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Cell type" msgstr "Zellentyp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Row type" msgstr "Zeilentyp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Column group" msgstr "Spalten-Gruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgid "Row group" msgstr "Zeilen-Gruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 msgid "Middle" msgstr "Mitte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "vert. Ausrichtung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ohne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "horiz. Ausrichtung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Split table cell" msgstr "Tabellen-Zelle teilen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Merge table cells" msgstr "Zellen verbinden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Copy table row" msgstr "Zeile kopieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgid "Cut table row" msgstr "Zeile ausschneiden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23488 msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23473 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row after" msgstr "Zeile mit Inhalt danach einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Paste table row before" msgstr "Zeile mit Inhalt davor einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23483 msgid "Insert column after" msgstr "Spalte danach einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23478 msgid "Insert column before" msgstr "Spalte davor einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23468 msgid "Insert row after" msgstr "Zeile darunter einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23463 msgid "Insert row before" msgstr "Zeile darüber einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Body" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Header cell" msgstr "Tabellen-Kopfzelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Zelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13003 msgid "Column" msgstr "Spalte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Row" msgstr "Zeile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Border color" msgstr "Rahmenfarbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table cell properties" msgstr "Zelleneigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table row properties" msgstr "Zeileneigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Table properties" msgstr "Tabelleneigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Delete table" msgstr "Tabelle löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Insert table" msgstr "Tabelle einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Alle ignorieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Beenden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Check Spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Match case" msgstr "Auf Groß- und Kleinschreibung achten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Alle ersetzen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Suchen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Ersetzen mit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "Find and replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Ganze Wörter" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Vorheriger" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Nächster" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Die angegebene Zeichenfolge konnte nicht gefunden werden." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "No color" msgstr "Keine Farbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Individuelle …" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:30183 msgid "Custom color" msgstr "Individuelle Farbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13904 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21887 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Die eingegebene URL scheint ein externer Link zu sein. Soll „https://“ vorangestellt werden?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Die eingegebene URL scheint eine E-Mail-Adresse zu sein. Soll „mailto:“ vorangestellt werden?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Text to display" msgstr "Anzeigetext" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 #: wp-admin/edit-link-form.php:32 msgid "Target" msgstr "Target" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 wp-includes/js/dist/editor.js:7957 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11036 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1457 msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39241 msgid "Remove link" msgstr "Link entfernen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Restore last draft" msgstr "Letzten Entwurf wiederherstellen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontaler Abstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontale Linie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/components.js:30014 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6629 wp-includes/js/dist/editor.js:10591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20613 #: wp-admin/includes/image-edit.php:98 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 wp-admin/includes/widgets.php:301 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/edit-form-comment.php:90 #: wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Paste as text" msgstr "Als Text einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19547 msgid "Page break" msgstr "Seitenumbruch" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2949 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Links nach rechts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Rechts nach links" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Special character" msgstr "Sonderzeichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Embed" msgstr "Embed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert video" msgstr "Video einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Embed-Code unten einfügen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Alternative source" msgstr "Alternative Quelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Poster" msgstr "Standbild" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Insert/edit media" msgstr "Medien einfügen/bearbeiten" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-new.php:535 #: wp-admin/user-edit.php:349 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Beispielcode einfügen/bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Insert date/time" msgstr "Datum/Zeit einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgid "Date/time" msgstr "Datum/Zeit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13882 msgid "Dimensions" msgstr "Größe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Image description" msgstr "Bildbeschreibung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikaler Abstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Constrain proportions" msgstr "Proportionen beschränken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Border" msgstr "Rand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39762 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5380 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Insert/edit image" msgstr "Bild einfügen/ändern" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/components.js:43367 wp-includes/js/dist/editor.js:7535 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1083 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1178 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1605 #: wp-admin/comment.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Encoding" msgstr "Zeichenkodierung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Keywords" msgstr "Schlagwörter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Robots" msgstr "Roboter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgid "Document properties" msgstr "Dokumenteigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Die ID sollte mit einem Buchstaben beginnen, gefolgt von Buchstaben, Zahlen, Bindestrichen, Punkten, Doppelpunkten oder Unterstrichen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Kleine römische Zahlen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Große römische Zahlen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Großbuchstaben" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Kleine alphabetische Nummerierung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Kleine griechische Nummerierung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Scheibe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Kreis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Quadrat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Visual aids" msgstr "Visuelle Hilfen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:29842 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 #: wp-admin/includes/template.php:861 wp-admin/js/post.js:997 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 wp-includes/js/dist/editor.js:6153 #: wp-admin/includes/image-edit.php:81 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 wp-includes/js/dist/editor.js:6208 #: wp-admin/includes/image-edit.php:80 wp-admin/includes/media.php:1735 #: wp-admin/includes/template.php:542 wp-admin/includes/template.php:551 #: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290 #: wp-admin/upload.php:342 wp-admin/upload.php:361 wp-admin/edit.php:433 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Decrease indent" msgstr "Einzug verringern" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Increase indent" msgstr "Einzug erhöhen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Justify" msgstr "Blocksatz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14120 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14128 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14124 msgid "Align center" msgstr "Zentrieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Sizes" msgstr "Schriftgröße" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Font Family" msgstr "Schriftname" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgid "Source code" msgstr "Quelltext" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgid "Clear formatting" msgstr "Formatierung löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:2041 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1981 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1633 msgid "Strikethrough" msgstr "Durchgestrichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1674 msgid "Underline" msgstr "Unterstreichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Vorformatiert" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3235 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 6" msgstr "Überschrift 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 5" msgstr "Überschrift 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 4" msgstr "Überschrift 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 3" msgstr "Überschrift 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 2" msgstr "Überschrift 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Heading 1" msgstr "Überschrift 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Überschriften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visuell" #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Wenn diese Nachricht weiterhin angezeigt wird, dann prüfe bitte, ob die Datenbank die folgenden Tabellen enthält:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Schau dir die Dokumentation <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging eines WordPress-Netzwerks (engl.)</a> an. Einige der Vorschläge dort können dir helfen zu verstehen, was schiefgelaufen ist." #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "Was mache ich jetzt?" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Die Website %1$s wurde nicht gefunden.</strong> Es wurde Tabelle %2$s in Datenbank %3$s gesucht. Ist das richtig?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:480 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Datenbanktabellen fehlen.</strong> Das heißt, dass MySQL nicht läuft, WordPress nicht richtig installiert wurde oder %s von jemandem gelöscht wurde. Du solltest jetzt ernsthaft einen Blick auf deine Datenbank werfen." #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Wenn du der Betreiber dieses Netzwerks bist, überprüfe bitte, ob MySQL störungsfrei läuft und alle Tabellen fehlerfrei sind." #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Wenn deine Website nicht angezeigt wird, nimm bitte Kontakt zum Betreiber des Netzwerks auf." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Diese Website wurde deaktiviert oder archiviert." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Diese Website wurde noch nicht aktiviert. Wenn du Probleme mit der Aktivierung deiner Website hast, kontaktiere bitte %s." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Diese Website ist nicht mehr verfügbar." #: wp-includes/query.php:909 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:905 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Verwende in %1$s die Methode %2$s, nicht die Funktion %3$s. Siehe %4$s." #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Bedingte Abfragen (Conditional Tags) funktionieren nicht, wenn die Beitrags-Abfrage (query_posts) noch nicht durchgeführt wurde. Sie geben dann immer 'false' zurück." #: wp-includes/taxonomy.php:4577 msgid "Invalid object ID." msgstr "Ungültige Objekt-ID." #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4504 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:3987 msgid "Could not split shared term." msgstr "Der gemeinsam genutzte Begriff konnte nicht aufgeteilt werden." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3067 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Die Titelform „%s“ wird bereits von einem anderen Begriff verwendet." #: wp-includes/taxonomy.php:2691 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Die Begriffsbeziehung konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-includes/taxonomy.php:2386 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Der Taxonomie-Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-includes/taxonomy.php:2359 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Der Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-includes/taxonomy.php:2338 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Ein Begriff mit dem angegebenen Namen existiert bereits in dieser Taxonomie." #: wp-includes/taxonomy.php:2335 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Ein Begriff mit dem angegebenen Namen existiert bereits für diese übergeordnete Taxonomie." #: wp-includes/taxonomy.php:2225 wp-includes/taxonomy.php:3001 msgid "A name is required for this term." msgstr "Für diesen Begriff ist ein Name erforderlich." #: wp-includes/taxonomy.php:1265 wp-includes/taxonomy.php:1327 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Metadaten können nicht zu Begriffen hinzugefügt werden, die zwischen Taxonomien geteilt werden." #: wp-includes/taxonomy.php:857 wp-includes/taxonomy.php:2972 #: wp-includes/taxonomy.php:4355 msgid "Empty Term." msgstr "Leerer Begriff." #: wp-includes/taxonomy.php:607 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Zurück zu den Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:607 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Weiter zu den Schlagwörtern" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:606 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Häufig genutzt" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:606 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Meistgenutzt" #: wp-includes/taxonomy.php:604 msgid "Categories list" msgstr "Kategorienliste" #: wp-includes/taxonomy.php:604 msgid "Tags list" msgstr "Schlagwörterliste" #: wp-includes/taxonomy.php:603 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigation der Kategorienliste" #: wp-includes/taxonomy.php:603 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigation der Schlagwörterliste" #: wp-includes/taxonomy.php:602 msgid "No tags" msgstr "Keine Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:601 msgid "No categories found." msgstr "Keine Kategorien gefunden." #: wp-includes/taxonomy.php:601 msgid "No tags found." msgstr "Keine Schlagwörter gefunden." #: wp-includes/taxonomy.php:600 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Wähle aus den meistgenutzten Schlagwörtern" #: wp-includes/taxonomy.php:599 msgid "Add or remove tags" msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen" #: wp-includes/taxonomy.php:598 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Schlagwörter durch Kommas trennen." #: wp-includes/taxonomy.php:597 msgid "New Category Name" msgstr "Neuer Kategoriename" #: wp-includes/taxonomy.php:597 msgid "New Tag Name" msgstr "Neuer Schlagwortname" #: wp-includes/taxonomy.php:596 msgid "Add New Category" msgstr "Neue Kategorie erstellen" #: wp-includes/taxonomy.php:596 msgid "Add New Tag" msgstr "Neues Schlagwort erstellen" #: wp-includes/taxonomy.php:595 msgid "Update Category" msgstr "Kategorie aktualisieren" #: wp-includes/taxonomy.php:595 msgid "Update Tag" msgstr "Schlagwort aktualisieren" #: wp-includes/taxonomy.php:594 msgid "View Category" msgstr "Kategorie ansehen" #: wp-includes/taxonomy.php:594 msgid "View Tag" msgstr "Schlagwort ansehen" #: wp-includes/taxonomy.php:593 msgid "Edit Category" msgstr "Kategorie bearbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:593 msgid "Edit Tag" msgstr "Schlagwort bearbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:592 msgid "Parent Category:" msgstr "Übergeordnete Kategorie:" #: wp-includes/taxonomy.php:591 wp-includes/js/dist/editor.js:11302 msgid "Parent Category" msgstr "Übergeordnete Kategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:590 msgid "All Categories" msgstr "Alle Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:590 msgid "All Tags" msgstr "Alle Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:589 msgid "Popular Tags" msgstr "Beliebte Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:588 msgid "Search Categories" msgstr "Kategorien suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:588 msgid "Search Tags" msgstr "Schlagwörter suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:587 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:587 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-includes/taxonomy.php:586 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:586 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:501 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Das Abmelden einer internen Taxonomie ist nicht erlaubt." #: wp-includes/taxonomy.php:432 wp-includes/taxonomy.php:433 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Taxonomie-Namen müssen eine Länge zwischen 1 und 32 Zeichen haben." #: wp-includes/taxonomy.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Beitragsformat" #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formate" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Zurück zu den Link-Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "Name der neuen Linkkategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "Neue Linkkategorie erstellen" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "Linkkategorie überarbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "Linkkategorie bearbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "Alle Linkkategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "Linkkategorien suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "Linkkategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "Linkkategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigationsmenüs" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5132 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5130 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5128 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/formatting.php:4864 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4863 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Um individuelle Permalinks benutzen zu können, ist ein Struktur-Schlagwort erforderlich. <a href=\"%s\">Erfahre mehr (engl.)</a>" #: wp-includes/formatting.php:4845 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Die von dir eingegebene Zeitzone ist ungültig. Bitte wähle eine gültige Zeitzone aus." #: wp-includes/formatting.php:4786 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Die Website-Adresse, die du eingegeben hast, scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gib eine gültige URL ein." #: wp-includes/formatting.php:4773 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Die angegebene WordPress-Adresse scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gib eine gültige URL an." #: wp-includes/formatting.php:4663 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Diese E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein. Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an." #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3826 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3780 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s Jahr" msgstr[1] "%s Jahren" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3773 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s Monat" msgstr[1] "%s Monaten" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3766 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s Woche" msgstr[1] "%s Wochen" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3759 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Tagen" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3745 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’n,’s" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'n,'s" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "‘" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‚" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "“" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5454 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "„" #. translators: 1: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:64 msgid "Block pattern category \"%1$s\" not found." msgstr "Block-Vorlagen-Kategorie „%1$s“ nicht gefunden." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:41 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Der Kategoriename der Block-Vorlage muss eine Zeichenfolge sein." #: wp-includes/deprecated.php:3960 wp-includes/deprecated.php:3977 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Das Plugin Press This ist erforderlich." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3224 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Die Datei „%s“ ist kein Bild." #: wp-includes/deprecated.php:3215 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Die GD Image Library ist nicht installiert." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3211 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Existiert die Datei „%s“ nicht?" #: wp-includes/deprecated.php:3158 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bist du sicher, dass du das tun möchtest?" #: wp-includes/deprecated.php:2707 msgid "Last Post" msgstr "Letzter Beitrag" #: wp-includes/deprecated.php:2707 wp-admin/network/settings.php:314 msgid "First Post" msgstr "Erster Beitrag" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Neue WordPress-Loop" #: wp-includes/bookmark-template.php:219 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Zuletzt aktualisiert: %s" #: wp-includes/block-patterns.php:46 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/block-patterns.php:45 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Header" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Spalten" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Buttons" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6069 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Bitte gib eine gültige YouTube-URL ein." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Nur %1$s- oder %2$s-Dateien können für das Header-Video genutzt werden. Konvertiere bitte deine Video-Datei und versuche es erneut, oder lade dein Video auf YouTube hoch und verlinke es mit der unteren Option." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Die Video-Datei ist zu groß, um sie als Header-Video zu verwenden. Versuche es mit einem kürzeren Video oder optimiere die Kompressionseinstellungen und lade eine neue Datei hoch, die weniger als 8 MB groß ist. Oder lade dein Video bei YouTube hoch und verlinke es mit der nachfolgenden Option." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Nicht erkannte Hintergrund-Einstellung." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5986 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5990 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Ungültiger Wert für Größe des Hintergrunds." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5982 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Ungültiger Wert für Y-Position des Hintergrunds." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5978 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Ungültiger Wert für X-Position des Hintergrunds." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Ungültiger Wert für das Verhalten des Hintergrunds." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5970 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Ungültiger Wert für Wiederholung des Hintergrunds." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 msgid "CSS code" msgstr "CSS-Code" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "Additional CSS" msgstr "Zusätzliches CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5662 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Mehr über CSS erfahren (engl.)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5661 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5658 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Füge hier deinen eigenen CSS-Code ein, um das Erscheinungsbild und Layout deiner Website anzupassen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5649 msgid "Posts page" msgstr "Beitragsseite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615 msgid "A static page" msgstr "Eine statische Seite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614 #: wp-admin/options-reading.php:90 msgid "Your latest posts" msgstr "Deine letzten Beiträge" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5610 #: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Your homepage displays" msgstr "Deine Homepage zeigt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Du kannst auswählen, was auf der Homepage deiner Website angezeigt wird. Das können Beiträge in umgekehrter chronologischer Reihenfolge (klassischer Blog) oder eine feststehende/statische Seite sein. Um eine statische Homepage festzulegen, musst du erst zwei Seiten erstellen. Eine wird die Homepage und die andere wird die, wo deine Beiträge angezeigt werden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5591 msgid "Homepage Settings" msgstr "Homepage-Einstellungen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449 msgid "Scroll with Page" msgstr "Mit Seite mitscrollen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Hintergrundbild wiederholen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5531 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Original" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5527 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Individuell" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5532 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431 msgid "Fit to Screen" msgstr "Bildschirmpassend" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5474 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 msgid "Fill Screen" msgstr "Bildschirmfüllend" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5473 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5406 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Oder gib hier eine YouTube-URL ein:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5392 msgid "Header Video" msgstr "Header-Video" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Lade dein Video im %1$s-Format hoch und minimiere die Größe, um das beste Ergebnis zu erhalten. Dein Theme empfiehlt eine Höhe von %2$s Pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Lade dein Video im %1$s-Format hoch und minimiere die Größe, um das beste Ergebnis zu erhalten. Dein Theme empfiehlt eine Breite von %2$s Pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Lade dein Video im %1$s-Format hoch und minimiere die Größe, um das beste Ergebnis zu erhalten. Dein Theme empfiehlt eine Größe von %2$s Pixel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5293 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Falls du ein Video hinzufügst, wird das Bild während des Ladens des Videos als Platzhalter benutzt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292 msgid "Header Media" msgstr "Header-Medien" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15992 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17331 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10851 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5259 msgid "Header Text Color" msgstr "Textfarbe im Header" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5225 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204 msgid "Choose logo" msgstr "Logo auswählen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 msgid "No logo selected" msgstr "Kein Logo ausgewählt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199 msgid "Change logo" msgstr "Logo wechseln" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203 msgid "Select logo" msgstr "Logo auswählen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5190 #: wp-admin/includes/template.php:2335 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Website-Icons sollten quadratisch und mindestens %s Pixel groß sein." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Website-Icons erscheinen in Browser-Tabs, Lesezeichenleisten und innerhalb der WordPress Mobile Apps. Lade hier eins hoch!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5685 wp-admin/includes/template.php:2331 msgid "Site Icon" msgstr "Website-Icon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Titel und Untertitel der Website anzeigen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5120 #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "Untertitel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5086 msgid "Site Identity" msgstr "Website-Informationen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5059 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org-Themes" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5044 msgid "Installed themes" msgstr "Installierte Themes" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Während der Vorschau eines neuen Themes kannst du weiterhin Widgets und Menüs anpassen und Theme-spezifische Optionen erkunden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Suchst du ein Theme? Du kannst im Theme-Verzeichnis auf WordPress.org stöbern und suchen, Themes installieren und als Vorschau ansehen, um sie direkt hier zu aktivieren." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4996 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Mobile Vorschau anzeigen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Tablet-Vorschau anzeigen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4989 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Desktop-Vorschau anzeigen" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Zeige Details für Theme: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Zeige %d Themes an" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905 msgid "%d themes found" msgstr "%d Themes gefunden" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4903 #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Theme löschen willst?" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4546 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Live-Vorschau: %s" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4543 msgid "Customize: %s" msgstr "Customizer: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345 msgid "Copied" msgstr "Kopiert" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31675 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339 msgid "Preview Link" msgstr "Vorschau-Link" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Schau dir direkt an, wie Änderungen auf deiner Website aussehen würden und teile die Vorschau mit Menschen, die keinen Zugriff auf den Customizer haben." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334 msgid "Share Preview Link" msgstr "Vorschau-Link teilen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315 #: wp-admin/includes/file.php:335 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Aktualisieren, auch wenn die korrekte Funktion deiner Website beeinträchtigt werden könnte?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301 #: wp-admin/includes/post.php:1773 msgid "Take over" msgstr "Übernehmen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297 #: wp-admin/includes/post.php:1690 wp-admin/comment.php:78 #: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/theme-editor.php:376 #: wp-admin/plugin-editor.php:330 msgid "Go back" msgstr "Zurückgehen" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s arbeitet bereits an der Anpassung dieser Website. Willst du übernehmen?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4114 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s arbeitet bereits an der Anpassung dieser Website. Bitte warte, bis das Anpassen abgeschlossen ist. Deine letzten Änderungen wurden automatisch gespeichert." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s arbeitet bereits an der Anpassung dieses Änderungs-Sets. Willst du übernehmen?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4107 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s arbeitet bereits an der Anpassung dieses Änderungs-Sets. Bitte warte, bis das Anpassen abgeschlossen ist. Deine letzten Änderungen wurden automatisch gespeichert." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Das manuelle Entfernen von %1$s wird PHP-Warnungen verursachen. Nutze stattdessen den %2$s Filter." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, zu übernehmen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Kein Änderungs-Set zum Übernehmen gefunden" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371 msgid "Security check failed." msgstr "Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Änderungen erfolgreich in den Papierkorb gelegt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Änderungen wurden bereits in den Papierkorb gelegt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Kann Änderungen nicht in den Papierkorb legen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Noch keine Änderungen gespeichert, es kann nichts in den Papierkorb gelegt werden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Es gab ein Authentifizierungsproblem. Bitte neu laden und nochmal probieren." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Das vorherige Änderungs-Set wurde bereits veröffentlicht. Bitte versuche, dein aktuelles Änderungs-Set nochmal zu speichern." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Änderungs-Set wird von einem anderen Benutzer bearbeitet." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Aufgrund der Benutzerrechte nicht autorisiert, die Einstellung zu verändern." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Einstellung existiert nicht oder wird nicht erkannt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Dieses Formular lässt sich nicht in einer Live-Vorschau ansehen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Dieser Link lässt sich nicht in einer Live-Vorschau ansehen." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Nicht autorisiert. Du solltest den Parameter %s entfernen, um die Vorschau des Frontends anzuzeigen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4252 wp-admin/includes/file.php:430 #: wp-admin/includes/file.php:440 wp-admin/theme-editor.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Das angeforderte Theme existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Theme-Einstellungen auf dieser Website zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Nicht vorhandene Änderungs-Set-UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Ungültige Änderungs-Set-UUID." #: wp-includes/functions.php:7574 msgid "Update PHP" msgstr "PHP aktualisieren" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:7517 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Diese Ressource wird von deinem Webhoster bereitgestellt und ist spezifisch für deine Website. Für weitere Informationen siehe <a href=\"%s\" target=\"_blank\">die offizielle WordPress-Dokumentation (engl.)</a>." #: wp-includes/functions.php:7474 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://de.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7297 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Dieser Inhalt wurde vom Autor gelöscht." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7293 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7150 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Administrator-E-Mail geändert" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7133 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "diese Mitteilung bestätigt die Änderung der E-Mail-Adresse des Administrators auf ###SITENAME###.\n" "\n" "Die neue E-Mail-Adresse des Administrators lautet ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Diese E-Mail wurde an ###OLD_EMAIL### versandt.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7052 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Zurzeit wird nur UUID V4 unterstützt." #: wp-includes/functions.php:6642 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Die Anmelde-Seite wird sich in einem neuen Tab öffnen. Nach dem Anmelden kannst du das Tab schließen und zu dieser Seite zurückkehren." #: wp-includes/functions.php:5939 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manueller Zeitversatz" #: wp-includes/functions.php:5930 wp-includes/functions.php:5935 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:5885 msgid "Select a city" msgstr "Wähle eine Stadt" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5306 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s wurde <strong>fehlerhaft aufgerufen</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5299 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Weitere Informationen: <a href=\"%s\">Debugging in WordPress (engl.)</a>" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5294 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Diese Meldung wurde in Version %s hinzugefügt.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5149 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! Es gibt jedoch keine alternative Möglichkeit." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5138 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! %3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4958 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Die verwendete Konstruktor-Methode für %1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Verwende stattdessen %3$s." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4946 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Die verwendete Konstruktor-Methode für %1$s in %2$s ist seit Version %3$s <strong>veraltet</strong>! Verwende stattdessen %4$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:4865 wp-includes/functions.php:5055 #: wp-includes/functions.php:5240 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>. Es ist keine Alternative erhältlich." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:4854 wp-includes/functions.php:5044 #: wp-includes/functions.php:5229 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Benutze stattdessen %3$s." #: wp-includes/functions.php:4794 msgid "Database Error" msgstr "Datenbankfehler" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4101 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Gib ein %1$s- oder %2$s-Objekt von deinem Callback zurück, wenn du die REST-API benutzt." #: wp-includes/functions.php:3466 msgid "« Back" msgstr "« Zurück" #: wp-includes/functions.php:3294 msgid "Please try again." msgstr "Bitte versuche es nochmal." #: wp-includes/functions.php:3288 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Der Link, dem du gefolgt bist, ist abgelaufen." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3284 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Willst du dich wirklich <a href=\"%s\">abmelden</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3277 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Du hast vor, dich von der Website %s abzumelden" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2732 msgid "Could not write file %s" msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %s" #: wp-includes/functions.php:2673 msgid "Empty filename" msgstr "Leerer Dateiname" #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1777 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Eine oder mehrere Datenbank-Tabellen sind nicht erreichbar. Die Datenbank muss ggf. <a href=\"%s\">repariert</a> werden." #: wp-includes/functions.php:1564 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "Fehler: Dies ist keine gültige Feed-Vorlage." #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #: wp-includes/functions.php:542 wp-includes/formatting.php:3738 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s Sekunde" msgstr[1] "%s Sekunden" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:536 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #: wp-includes/functions.php:530 wp-includes/formatting.php:3752 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[1] "%s Stunden" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:459 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "kB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:457 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:455 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:453 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/functions.php:334 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479 msgid "Posts by %s" msgstr "Beiträge von %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:236 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Website von %s besuchen" #: wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Post Comment" msgstr "Kommentar abschicken" #: wp-includes/comment-template.php:2484 msgid "Cancel reply" msgstr "Antworten abbrechen" #: wp-includes/comment-template.php:2465 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/comment-template.php:2455 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "Angemeldet als %s. Profil bearbeiten." #. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4: #. Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2452 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Angemeldet als %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Abmelden?</a>" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2443 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Du musst <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar abzugeben." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/comment-template.php:2416 wp-admin/includes/media.php:1707 #: wp-admin/includes/media.php:2035 wp-admin/includes/media.php:2930 #: wp-admin/network/site-new.php:199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Erforderliche Felder sind mit %s markiert." #: wp-includes/comment-template.php:2404 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Meinen Namen, meine E-Mail-Adresse und meine Website in diesem Browser speichern, bis ich wieder kommentiere." #: wp-includes/comment-template.php:2383 wp-admin/user-new.php:524 #: wp-admin/user-edit.php:541 msgid "Website" msgstr "Website" #: wp-includes/comment-template.php:2356 #: wp-includes/js/dist/components.js:29937 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1164 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/template.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 #: wp-admin/user-edit.php:405 wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198 msgid "Name" msgstr "Name" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2000 wp-includes/comment-template.php:2479 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Schreibe einen Kommentar zu %s" #: wp-includes/comment-template.php:1995 wp-includes/comment-template.php:2477 msgid "Leave a Reply" msgstr "Schreibe einen Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1892 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Hier klicken, um das Antworten abzubrechen." #: wp-includes/comment-template.php:1819 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Melde dich an, um einen Kommentar zu schreiben" #: wp-includes/comment-template.php:1818 msgid "Leave a Comment" msgstr "Schreibe einen Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1680 msgid "Log in to Reply" msgstr "Zum Antworten anmelden" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1679 msgid "Reply to %s" msgstr "Antworte auf %s" #: wp-includes/comment-template.php:1677 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:799 #: wp-admin/includes/dashboard.php:718 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Antworten" #: wp-includes/comment-template.php:1605 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Um die Kommentare zu sehen, musst du dein Passwort eingeben." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1596 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Kommentare deaktiviert<span class=\"screen-reader-text\"> für %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1590 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> zu %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s Kommentare<span class=\"screen-reader-text\"> zu %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1585 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1580 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Keine Kommentare<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>" #. translators: %s: get_trackback_url() #. translators: %s: get_the_author() #: wp-includes/comment-template.php:1182 wp-includes/author-template.php:71 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Verwende %s, wenn du den Wert nicht ausgeben möchtest." #: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:835 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:838 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2435 #: wp-admin/comment.php:232 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:981 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:879 #: wp-admin/comment.php:204 msgid "In reply to %s." msgstr "Als Antwort auf %s." #: wp-includes/comment-template.php:938 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "No Comments" msgstr "Keine Kommentare" #: wp-includes/comment-template.php:915 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1372 wp-admin/includes/dashboard.php:315 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s Kommentar" msgstr[1] "%s Kommentare" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:607 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 msgid "Password protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: wp-includes/general-template.php:4516 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kaffee" #: wp-includes/general-template.php:4504 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Meer" #: wp-includes/general-template.php:4492 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplasma" #: wp-includes/general-template.php:4480 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Sonnenaufgang" #: wp-includes/general-template.php:4468 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Mitternacht" #: wp-includes/general-template.php:4456 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blau" #: wp-includes/general-template.php:4444 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Modern" #: wp-includes/general-template.php:4432 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Hell" #: wp-includes/general-template.php:4420 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/general-template.php:4322 wp-includes/formatting.php:3875 #: wp-admin/themes.php:249 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/general-template.php:4219 msgid "Next »" msgstr "Weiter »" #: wp-includes/general-template.php:4218 msgid "« Previous" msgstr "« Zurück" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3110 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3108 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Suchergebnisse für „%3$s“ Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3106 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Beiträge nach %3$s Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3104 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3102 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Schlagwort-Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3100 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategorie-Feed" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3098 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentar-Feed" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3058 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Kommentar-Feed" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3056 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3054 wp-includes/general-template.php:3096 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:2370 msgid "Previous and next months" msgstr "Vorherige und nächste Monate" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2343 msgid "Posts published on %s" msgstr "Beiträge veröffentlicht am %s" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2271 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1709 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1701 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Archive:" #: wp-includes/general-template.php:1697 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: wp-includes/general-template.php:1695 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1693 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: wp-includes/general-template.php:1691 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/general-template.php:1689 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: wp-includes/general-template.php:1687 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: wp-includes/general-template.php:1685 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bilder" #: wp-includes/general-template.php:1683 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerien" #: wp-includes/general-template.php:1681 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilungen" #: wp-includes/general-template.php:1678 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Tag:" #: wp-includes/general-template.php:1677 wp-includes/general-template.php:2341 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: wp-includes/general-template.php:1675 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Monat:" #: wp-includes/general-template.php:1672 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Jahr:" #: wp-includes/general-template.php:1669 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/general-template.php:1666 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Schlagwort:" #: wp-includes/general-template.php:1663 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1363 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Suchergebnisse %1$s %2$s" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1200 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: wp-includes/general-template.php:1191 wp-includes/general-template.php:1674 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/general-template.php:1188 wp-includes/general-template.php:1671 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1156 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Suchergebnisse für „%s“" #: wp-includes/general-template.php:1151 wp-includes/general-template.php:1368 msgid "Page not found" msgstr "Seite nicht gefunden" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:854 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Die %1$s Option ist veraltet für die %2$s Funktionsfamilie. %3$s sollte stattdessen verwendet werden." #: wp-includes/general-template.php:842 msgid "html_lang_attribute" msgstr "de-DE" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:773 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Die %1$s Optionen sind veraltet für die %2$s Funktionsfamilie. Stattdessen sollte die %3$s Option verwendet werden." #: wp-includes/general-template.php:661 msgid "Site Admin" msgstr "Website-Administration" #: wp-includes/general-template.php:376 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:332 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: wp-includes/general-template.php:323 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Suche …" #: wp-includes/general-template.php:322 wp-includes/general-template.php:330 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: wp-includes/link-template.php:3995 msgid "This is the short link." msgstr "Dies ist der Kurzlink." #: wp-includes/link-template.php:3069 wp-includes/link-template.php:3132 msgid "Comments navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: wp-includes/link-template.php:3068 msgid "Newer comments" msgstr "Neuere Kommentare" #: wp-includes/link-template.php:3067 msgid "Older comments" msgstr "Ältere Kommentare" #: wp-includes/link-template.php:2961 msgid "« Older Comments" msgstr "« Ältere Kommentare" #: wp-includes/link-template.php:2914 msgid "Newer Comments »" msgstr "Neuere Kommentare »" #: wp-includes/link-template.php:2741 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Nächste" #: wp-includes/link-template.php:2740 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: wp-includes/link-template.php:2674 wp-includes/link-template.php:2742 #: wp-includes/link-template.php:2794 msgid "Posts navigation" msgstr "Beitrags-Navigation" #: wp-includes/link-template.php:2673 msgid "Newer posts" msgstr "Neuere Beiträge" #: wp-includes/link-template.php:2672 msgid "Older posts" msgstr "Ältere Beiträge" #: wp-includes/link-template.php:2593 wp-includes/link-template.php:2675 #: wp-includes/link-template.php:2743 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360 msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: wp-includes/link-template.php:2592 msgid "Post navigation" msgstr "Beitrags-Navigation" #: wp-includes/link-template.php:2466 wp-includes/link-template.php:2519 msgid "« Previous Page" msgstr "« Vorherige Seite" #: wp-includes/link-template.php:2380 wp-includes/link-template.php:2520 msgid "Next Page »" msgstr "Nächste Seite »" #: wp-includes/link-template.php:1922 wp-includes/link-template.php:2174 msgid "Next Post" msgstr "Nächster Beitrag" #: wp-includes/link-template.php:1922 wp-includes/link-template.php:2174 msgid "Previous Post" msgstr "Vorheriger Beitrag" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1731 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Benutze Kommas anstelle von %s, um ausgeschlossene Begriffe zu trennen." #: wp-includes/link-template.php:1070 wp-includes/link-template.php:1432 #: wp-includes/link-template.php:1540 wp-includes/link-template.php:1603 msgid "Edit This" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/link-template.php:764 msgid "Comments Feed" msgstr "RSS-Kommentare" #. translators: %1: field name. %2: block name #: wp-includes/blocks.php:115 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "Die Asset-Datei für die Definition „%1$s“ im Block „%2$s“ fehlt." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Diese Datei wird nur für die Abwärtskompatibilität mit SimplePie 1.2.x geladen. Bitte überlege, auf die aktuelle Version von SimplePie zu wechseln." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:456 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:460 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:463 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Das Speichern der Bildbearbeitung ist fehlgeschlagen" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409 msgid "Image flip failed." msgstr "Spiegeln des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379 msgid "Image rotate failed." msgstr "Drehen des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:328 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:352 msgid "Image crop failed." msgstr "Zuschneiden des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:203 msgid "Image resize failed." msgstr "Änderung der Bildgröße fehlgeschlagen." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress ist bereits installiert. Für eine Neuinstallation lösche bitte zuerst deine alten Datenbank-Tabellen." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "Bereits installiert" #: wp-includes/ms-deprecated.php:413 msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Beim Erstellen des Website-Eintrags ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Die von dir eingegebene Website-URL ist bereits vergeben." #: wp-includes/category-template.php:1216 msgid "Tags: " msgstr "Schlagwörter: " #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/category-template.php:862 wp-includes/category-template.php:873 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1483 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s Eintrag" msgstr[1] "%s Einträge" #: wp-includes/category-template.php:543 wp-includes/taxonomy.php:602 msgid "No categories" msgstr "Keine Kategorien" #: wp-includes/category-template.php:161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27452 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27457 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27763 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5050 wp-admin/includes/upgrade.php:158 msgid "Uncategorized" msgstr "Allgemein" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentare zu %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5429 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 #: wp-admin/includes/template.php:2321 msgid "Background Image" msgstr "Hintergrundbild" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup ist in CSS nicht erlaubt." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "Datei wählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "Keine Datei ausgewählt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "Datei wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "Datei auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "Bild wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "Website-Icon auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "Bild auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "Audio-Datei wählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "Audio-Datei wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "Audio-Datei auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "Video wählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "Video wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "Video auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Wird der Sortiermodus aufgerufen, stehen in der obigen Widgets-Liste zusätzliche Bedienelemente zur Sortierung der Widgets zur Verfügung." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409 msgid "Image Position" msgstr "Bildposition" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:17854 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401 msgid "Bottom Right" msgstr "Unten rechts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/js/dist/components.js:26539 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:17852 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Bottom Left" msgstr "Unten links" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:17848 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373 msgid "Top Right" msgstr "Oben rechts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/js/dist/components.js:26538 #: wp-includes/js/dist/components.js:37364 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369 msgid "Top" msgstr "Oben" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:17846 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365 msgid "Top Left" msgstr "Oben links" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:727 msgid "Invalid URL." msgstr "Ungültige URL." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 #: wp-includes/nav-menu.php:898 msgid "Custom Link" msgstr "Individueller Link" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197 #: wp-includes/nav-menu.php:865 msgid "Post Type Archive" msgstr "Inhaltstyp-Archiv" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(unbenannt)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:966 wp-admin/nav-menus.php:1101 msgid "Create Menu" msgstr "Menü erstellen" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Aktuell: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "Hier siehst du, wo dieses Menü erscheint. Falls du das ändern möchtest, wähle eine andere Position." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Falls du vorhast, ein Menü-<a href=\"%1$s\" %2$s>Widget%3$s</a> einzusetzen, überspringe diesen Schritt.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Wo soll dieses Menü positioniert werden?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Die Methode für das partielle Rendering muss entweder den Inhalt ausgeben oder diesen als „String“ (oder „Array“) zurückgeben, jedoch nicht beides gleichzeitig." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s Themes" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Themes filtern (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "Themes filtern" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "Suche Themes …" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Zurück zu den Theme-Quellen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Themes auf WordPress.org suchen" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Keine Themes gefunden. Versuche es bitte mit einem anderen Suchbegriff oder %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:565 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:245 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Keine Themes gefunden. Probiere eine andere Suche." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:1004 wp-admin/includes/theme.php:1007 msgid "Install & Preview" msgstr "Installation und Vorschau" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/includes/theme.php:999 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 wp-admin/themes.php:544 #: wp-admin/themes.php:553 wp-admin/themes.php:891 wp-admin/themes.php:898 #: wp-admin/themes.php:1106 wp-admin/themes.php:1115 #: wp-admin/theme-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/js/updates.js:1399 msgid "Live Preview" msgstr "Live-Vorschau" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/theme-install.php:276 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Vorschau für:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:964 wp-admin/themes.php:501 #: wp-admin/themes.php:848 wp-admin/themes.php:980 #: wp-admin/theme-install.php:320 wp-admin/theme-install.php:506 msgid "This theme doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Dieses Theme funktioniert nicht mit deiner PHP-Version." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/themes.php:492 #: wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:969 #: wp-admin/theme-install.php:309 wp-admin/theme-install.php:495 msgid "This theme doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Dieses Theme funktioniert nicht mit deiner WordPress-Version." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:927 wp-admin/themes.php:468 #: wp-admin/themes.php:811 wp-admin/themes.php:943 #: wp-admin/theme-install.php:283 wp-admin/theme-install.php:469 msgid "This theme doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Dieses Theme funktioniert nicht mit deinen Versionen von WordPress und PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/includes/update.php:758 #: wp-admin/themes.php:447 wp-admin/themes.php:790 wp-admin/themes.php:1053 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Es gibt eine neue Version von %s, aber es funktioniert nicht mit deiner PHP-Version." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:878 wp-admin/includes/update.php:745 #: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:775 wp-admin/themes.php:1038 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Es gibt eine neue Version von %s, aber es funktioniert nicht mit deiner WordPress-Version." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/theme.php:868 wp-admin/includes/theme.php:899 #: wp-admin/includes/theme.php:945 wp-admin/includes/theme.php:968 #: wp-admin/includes/update.php:737 wp-admin/includes/update.php:764 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:691 #: wp-admin/includes/update-core.php:972 wp-admin/includes/plugin.php:1157 #: wp-admin/install.php:244 wp-admin/update-core.php:88 #: wp-admin/update-core.php:504 wp-admin/update-core.php:660 #: wp-admin/update-core.php:684 wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:453 #: wp-admin/themes.php:486 wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:765 #: wp-admin/themes.php:796 wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:852 #: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1028 #: wp-admin/themes.php:1059 wp-admin/upgrade.php:86 #: wp-admin/theme-install.php:301 wp-admin/theme-install.php:324 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/theme-install.php:510 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Erfahre mehr über die PHP-Aktualisierung (engl.)</a>" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/includes/theme.php:884 #: wp-admin/includes/theme.php:939 wp-admin/includes/theme.php:957 #: wp-admin/includes/update.php:731 wp-admin/includes/update.php:751 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:682 #: wp-admin/update-core.php:654 wp-admin/update-core.php:675 #: wp-admin/themes.php:420 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:480 #: wp-admin/themes.php:496 wp-admin/themes.php:759 wp-admin/themes.php:781 #: wp-admin/themes.php:823 wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:955 #: wp-admin/themes.php:973 wp-admin/themes.php:1022 wp-admin/themes.php:1044 #: wp-admin/theme-install.php:295 wp-admin/theme-install.php:313 #: wp-admin/theme-install.php:481 wp-admin/theme-install.php:499 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Bitte aktualisiere WordPress</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/theme.php:854 wp-admin/includes/theme.php:931 #: wp-admin/includes/update.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:658 #: wp-admin/update-core.php:641 wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:472 #: wp-admin/themes.php:751 wp-admin/themes.php:815 wp-admin/themes.php:947 #: wp-admin/themes.php:1014 wp-admin/theme-install.php:287 #: wp-admin/theme-install.php:473 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Bitte aktualisiere WordPress</a> und dann <a href=\"%2$s\">lerne mehr über die PHP-Aktualisierung (engl.)</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:848 wp-admin/includes/update.php:717 #: wp-admin/themes.php:406 wp-admin/themes.php:745 wp-admin/themes.php:1008 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Es gibt eine neue Version von %s, aber es funktioniert nicht mit deiner PHP- und WordPress-Version." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Jetzt aktualisieren" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Neue Version verfügbar. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:736 msgid "New version available." msgstr "Neue Version verfügbar." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Von %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:515 wp-admin/themes.php:563 wp-admin/themes.php:862 msgid "Theme Details" msgstr "Theme-Details" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Installation und Vorschau des Theme: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Live-Vorschau des Themes: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Theme anpassen: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Details zu Theme: %s" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259 msgid "Original: %s" msgstr "Ursprünglicher Name: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Die Beschreibung wird im Menü angezeigt, sofern das benutzte Theme das unterstützt." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1108 wp-admin/edit-link-form.php:33 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Link-Beziehungen (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1107 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS-Klassen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1106 msgid "Title Attribute" msgstr "HTML-Attribut title (optional)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194 msgid "Navigation Label" msgstr "Angezeigter Name" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menüeintrag entfernen: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menüeintrag bearbeiten: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "Du durchsuchst %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Theme wechseln" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Theme-Vorschau" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Aktives Theme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1035 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Neue Seiten der ersten Ebene automatisch zum Menü hinzufügen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Menü-Einstellungen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Wird der Sortiermodus aufgerufen, stehen in der obigen Liste zusätzliche Bedienelemente zur Sortierung der Menüeinträge zur Verfügung." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Umordnen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 msgid "Reorder menu items" msgstr "Menüeinträge neu anordnen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Menüeinträge hinzufügen oder entfernen" #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "Höchste Zeit, ein paar Links hinzuzufügen! Klicke auf „%s“, wenn du deinem Menü Seiten, Kategorien und individuelle Links hinzufügen willst. Füge soviele hinzu, wie du magst." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Einträge hinzufügen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:780 msgid "Edit selected menu" msgstr "Ausgewähltes Menü bearbeiten" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Neues Menü erstellen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Ein neues Menü für diese Position erstellen" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Deine Zeitzone ist auf %1$s (Koordinierte Universalzeit %2$s) eingestellt." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Deine Zeitzone ist auf %1$s (%2$s), derzeit %3$s (Koordinierte Universalzeit %4$s) eingestellt." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:822 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Längengrad" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:829 msgid "Minute" msgstr "Minute" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "Hour" msgstr "Stunde" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:35446 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:35377 wp-admin/includes/template.php:826 msgid "Day" msgstr "Tag" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:35392 wp-admin/includes/template.php:816 msgid "Month" msgstr "Monat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:35430 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:659 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1565 msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201 #: wp-includes/js/dist/components.js:35921 #: wp-includes/js/dist/components.js:39135 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22041 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25793 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Standard" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s ist nicht erlaubt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klick, zum Bearbeiten dieses Elements." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Klick, zum Bearbeiten des Website-Titels." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Klick, zum Bearbeiten des Widgets." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Klick, zum Bearbeiten des Menüs." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Shift-Klick, um dieses Element zu bearbeiten." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Vorgeschlagen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Zuvor hochgeladen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "Neues Bild hinzufügen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "Neues Header-Bild hinzufügen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "Bild ausblenden" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "Header-Bild ausblenden" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "Aktuelles Header-Bild" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicke „Neues Bild hinzufügen“, um ein Bild von deinem Computer hochzuladen. Das Theme wirkt am besten mit einem Header-Bild, das eine Höhe von %s Pixel hat. Du kannst dein Bild nach dem Hochladen zuschneiden, um es optimal anzupassen." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicke „Neues Bild hinzufügen“, um ein Bild von deinem Computer hochzuladen. Das Theme wirkt am besten mit einem Header-Bild, das eine Breite von %s Pixel hat. Du kannst dein Bild nach dem Hochladen zuschneiden, um es optimal anzupassen." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicke „Neues Bild hinzufügen“, um ein Bild von deinem Computer hochzuladen. Das Theme wirkt am besten mit einem Header-Bild, das eine Größe von %s Pixel hat. Du kannst dein Bild nach dem Hochladen zuschneiden, um es optimal anzupassen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klicke „Neues Bild hinzufügen“, um ein Bild von deinem Computer hochzuladen. Das Theme wirkt am besten, wenn das Bild der Größe deines Videos entspricht. Du kannst dein Bild nach dem Hochladen zuschneiden, um es optimal anzupassen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "Kein Bild ausgewählt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Zufällig vorgeschlagenes Header-Bild" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Zufällig hochgeladenes Header-Bild" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7742 wp-includes/js/dist/block-library.js:8683 msgid "Remove image" msgstr "Bild entfernen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "Bild auswählen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Bilder zufällig anordnen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Bilder zufällig anordnen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5320 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502 #: wp-admin/includes/template.php:2293 wp-admin/includes/template.php:2300 msgid "Header Image" msgstr "Header-Bild" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category.php:47 wp-includes/category-template.php:370 #: wp-includes/class-wp-query.php:1817 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s ist veraltet. Verwende stattdessen %2$s." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Der Block „%1$s“ enthält keinen Stil mit dem Namen „%2$s.“." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Der Name des Block-Stils muss aus einer Zeichenfolge bestehen." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46 msgid "Block name must be a string." msgstr "Der Name des Blocks muss aus einer Zeichenfolge bestehen." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:226 msgid "You are customizing %s" msgstr "Deine Anpassungen für %s" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Zum Öffnen dieses Bereichs Eingabetaste drücken" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:318 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Es wurde versucht, einen Shortcode ohne gültigen Callback zu parsen: %s" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Ungültiger Shortcode-Name: %1$s. Verwende keine Leerzeichen oder reservierte Zeichen: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Ungültiger Shortcode-Name: Es wurde kein Name verwendet." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1227 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5815 wp-admin/includes/meta-boxes.php:554 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "Add" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title…" msgstr "Titel der neuen Seite …" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 msgid "New page title" msgstr "Titel der neuen Seite" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets.php:1678 msgid "Display item date?" msgstr "Beitrags-Datum anzeigen?" #: wp-includes/widgets.php:1675 msgid "Display item author if available?" msgstr "Beitrags-Autor anzeigen, wenn verfügbar?" #: wp-includes/widgets.php:1672 msgid "Display item content?" msgstr "Beitrags-Inhalt anzeigen?" #: wp-includes/widgets.php:1660 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Wie viele Einträge sollen angezeigt werden?" #: wp-includes/widgets.php:1657 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Gib dem Feed einen Titel (optional):" #: wp-includes/widgets.php:1654 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Gib die URL des RSS-Feeds hier ein:" #: wp-includes/widgets.php:1563 wp-includes/js/dist/editor.js:6406 msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1169 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Widgets müssen unter Verwendung von %s registriert werden, bevor sie angezeigt werden können." #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:293 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Es wurde kein %1$s im Parameter-Array definiert für die Seitenleiste „%2$s“. Standardwert ist „%3$s“. Um diesen Hinweis zu entfernen und den existierenden Seitenleisteninhalt zu behalten, kann %1$s manuell auf „%3$s“ gestellt werden." #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265 msgid "Sidebar %d" msgstr "Seitenleiste %d" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Es wurde versucht, die Bildqualität außerhalb des Bereichs [1-100] zu setzen." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2377 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s ist veraltet. Stattdessen wird der Callback von %2$s verwendet." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2272 wp-includes/option.php:2285 #: wp-includes/option.php:2345 wp-includes/option.php:2358 #: wp-admin/includes/template.php:1563 wp-admin/includes/template.php:1576 #: wp-admin/includes/template.php:1634 wp-admin/includes/template.php:1647 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Die Optionsgruppe „%s“ wurde entfernt. Verwende eine andere Einstellungsgruppe." #: wp-includes/option.php:2259 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Wenn du eine „array“-Einstellung registrierst, die in der REST-API angezeigt wird, musst du das Schema für jedes Array-Element in „show_in_rest.schema.items“ angeben." #: wp-includes/option.php:2172 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Link-Benachrichtigungen von anderen Blogs (Pingbacks und Trackbacks) zu neuen Beiträgen erlauben." #: wp-includes/option.php:2157 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Maximal angezeigte Beiträge." #: wp-includes/option.php:2147 msgid "Default post format." msgstr "Standard-Beitragsformat." #: wp-includes/option.php:2137 msgid "Default post category." msgstr "Standard-Beitragskategorie." #: wp-includes/option.php:2126 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Emoticons wie :-) und :-P als Grafiken anzeigen." #: wp-includes/option.php:2115 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress-Ländercode." #: wp-includes/option.php:2103 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Die Zahl eines Wochentages, mit dem die Woche beginnen sollte." #: wp-includes/option.php:2093 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Ein Zeitformat für alle zeitbasierten Zeichenfolgen." #: wp-includes/option.php:2083 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Ein Zeitformat für alle datumsbasierten Zeichenfolgen." #: wp-includes/option.php:2073 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Eine Stadt in deiner Zeitzone." #: wp-includes/option.php:2060 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Diese Adresse wird für administrative Zwecke verwendet, wie Benachrichtigungen über neue Benutzer." #: wp-includes/option.php:2043 msgid "Site URL." msgstr "Website-URL." #: wp-includes/option.php:2027 msgid "Site tagline." msgstr "Website-Untertitel." #: wp-includes/option.php:2015 msgid "Site title." msgstr "Website-Titel." #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:197 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s ist eine geschützte WP-Option und sollte nicht verändert werden" #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:54 wp-includes/option.php:355 #: wp-includes/option.php:542 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Der Optionsschlüssel „%1$s“ wurde in „%2$s“ umbenannt." #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Die XML-Erweiterung für PHP ist nicht verfügbar. Nimm Kontakt zum Support deines Webhostings auf und bitte darum, dass die XML-Erweiterung für PHP aktiviert wird." #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Benutze stattdessen den %s Filter." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/js/dist/i18n.js:1092 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:35485 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:35480 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "am" msgstr "am" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dez" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Okt" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Aug" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Jul" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Jun" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mrz" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Dezember" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "November" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Oktober" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "September" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "August" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Juli" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Juni" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "April" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "März" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Februar" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Januar" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 #: wp-includes/js/dist/components.js:35424 msgid "December" msgstr "Dezember" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:35422 msgid "November" msgstr "November" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:35420 msgid "October" msgstr "Oktober" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:35418 msgid "September" msgstr "September" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:35416 msgid "August" msgstr "August" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:35414 msgid "July" msgstr "Juli" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:35412 msgid "June" msgstr "Juni" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:35410 msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:35408 msgid "April" msgstr "April" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:35406 msgid "March" msgstr "März" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:35404 msgid "February" msgstr "Februar" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:35402 msgid "January" msgstr "Januar" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Sat" msgstr "Sa" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Fri" msgstr "Fr" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thu" msgstr "Do" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wed" msgstr "Mi" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tue" msgstr "Di" #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Mon" msgstr "Mo" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sun" msgstr "So" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "F" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "D" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "D" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137 #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Monday" msgstr "Montag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441 msgid "Learn more about debugging in WordPress." msgstr "Erfahre mehr über die Fehlerbehebung in WordPress." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 #: wp-includes/functions.php:5300 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1440 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Es gab einen kritischen Fehler auf deiner Website." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Es gab einen kritischen Fehler auf deiner Website. Bitte überprüfe den Posteingang deiner Website-Administrator-E-Mail-Adresse für weitere Anweisungen." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Es gab einen kritischen Fehler auf deiner Website, der sie in den Wiederherstellungsmodus versetzt hat. Bitte überprüfe die Themes-Ansicht und Plugins-Ansicht für weitere Details. Wenn du gerade ein Theme oder Plugin installiert oder aktualisiert hast, überprüfe zuerst die entsprechende Seite." #. translators: 1: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:77 msgid "Pattern \"%1$s\" not found." msgstr "Vorlage „%1$s“ nicht gefunden." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:54 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Der Inhalt der Vorlage muss eine Zeichenfolge sein." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:49 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Der Titel der Vorlage muss eine Zeichenfolge sein." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:44 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Der Name der Vorlage muss eine Zeichenfolge sein." #: wp-includes/revision.php:612 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Entwürfe anzusehen." #: wp-includes/revision.php:328 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kann keine Revision einer Revision erstellen." #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5429 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6911 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18195 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510 msgid "Excerpt" msgstr "Textauszug" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4159 #: wp-admin/includes/dashboard.php:557 wp-admin/index.php:102 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:814 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:825 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s ist erforderlich, um die Bild-Metadaten zu entfernen." #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:758 #: wp-includes/functions.php:2333 wp-includes/functions.php:2722 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden. Ist das übergeordnete Verzeichnis durch den Server beschreibbar?" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s hat beim Schreiben des Bildes in den Stream einen Fehler verursacht." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:643 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Das Bild kann nicht gedreht werden, da die eingebetteten Metadaten nicht aktualisiert werden können." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:475 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:267 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Die Größe des Bildes kann nicht geändert werden. Sowohl Breite als auch Höhe sind nicht definiert." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:264 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Die Abmessungen des größenveränderten Bildes konnten nicht berechnet werden." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:228 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:111 msgid "Could not read image size." msgstr "Bildgröße nicht lesbar." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 msgid "File is not an image." msgstr "Datei ist kein Bild." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Existiert die Datei?" #: wp-includes/user.php:4094 msgid "This user privacy request confirmation key has expired." msgstr "Der Bestätigungsschlüssel für die Datenschutz-Anfrage dieses Benutzers ist abgelaufen." #: wp-includes/user.php:4090 msgid "This user privacy request confirmation key is invalid." msgstr "Der Bestätigungsschlüssel für die Datenschutz-Anfrage dieses Benutzers ist ungültig." #: wp-includes/user.php:4071 msgid "This user privacy request is missing the confirmation key." msgstr "Der Bestätigungsschlüssel für die Datenschutz-Anfrage dieses Benutzers fehlt." #: wp-includes/user.php:4067 msgid "This user privacy request has expired." msgstr "Die Datenschutz-Anfrage dieses Benutzers ist abgelaufen." #: wp-includes/user.php:4008 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Kann Bestätigungs-E-Mail zum Export personenbezogener Daten nicht senden." #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:3955 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Aktion bestätigen: %2$s" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3904 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "die folgende Anfrage wurde zur Ausführung auf deinem Konto eingereicht:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Um diese Aktion zu bestätigen, klicke bitte auf den folgenden Link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Falls du diese Aktion nicht ausführen willst, kannst du diese E-Mail ignorieren und löschen.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3875 wp-includes/user.php:4063 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid user privacy request." msgstr "Ungültige Benutzer-Datenschutz-Anfrage." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:3845 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Aktion „%s“ bestätigen" #: wp-includes/user.php:3841 wp-admin/erase-personal-data.php:54 #: wp-admin/menu.php:284 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Personenbezogene Daten löschen" #: wp-includes/user.php:3838 wp-admin/export-personal-data.php:54 #: wp-admin/menu.php:283 msgid "Export Personal Data" msgstr "Personenbezogene Daten exportieren" #: wp-includes/user.php:3807 msgid "An incomplete user privacy request for this email address already exists." msgstr "Es existiert bereits eine unvollständige Benutzer-Datenschutz-Anfrage für diese E-Mail-Adresse." #: wp-includes/user.php:3786 msgid "Invalid action name." msgstr "Ungültiger Aktions-Name." #: wp-includes/user.php:3747 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Der Website-Administrator wurde benachrichtigt. Wenn die Daten gelöscht werden, erhältst du eine Bestätigung per E-Mail." #: wp-includes/user.php:3746 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Danke für das Bestätigen deiner Lösch-Anfrage." #: wp-includes/user.php:3744 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Der Website-Administrator wurde benachrichtigt. Du erhältst einen Link zum Herunterladen deines Exports per E-Mail, wenn er deine Anfrage beantwortet." #: wp-includes/user.php:3743 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Danke für das Bestätigen deiner Export-Anfrage." #: wp-includes/user.php:3739 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Der Website-Administrator wurde benachrichtigt und wird deiner Anfrage so schnell wie möglich nachkommen." #: wp-includes/user.php:3738 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Aktion wurde bestätigt." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3642 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "die von dir angefragte Löschung deiner personenbezogenen Daten auf ###SITENAME### wurde ausgeführt.\n" "\n" "Wenn du weitere Fragen oder Bedenken hast, wende dich bitte an den Administrator der Website.\n" "\n" "Für weitere Informationen kannst du auch unsere Datenschutzerklärung lesen: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3629 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "die von dir angefragte Löschung deiner personenbezogenen Daten auf ###SITENAME### wurde ausgeführt.\n" "\n" "Wenn du weitere Fragen oder Bedenken hast, wende dich bitte an den Administrator der Website.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:3602 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Löschauftrag ausgeführt" #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3493 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Aktion bestätigt: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3439 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "auf folgender Website wurde eine Anfrage zum Schutz der Benutzerdaten bestätigt: ###SITENAME###\n" "\n" "Benutzer: ###USER_EMAIL###\n" "Anfrage: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Diese Datenschutzanfragen kannst du hier einsehen und verwalten:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3341 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Daten im Session-Token des Benutzers." #: wp-includes/user.php:3340 msgid "Session Tokens" msgstr "Session-Token" #: wp-includes/user.php:3319 msgid "Last Login" msgstr "Letzte Anmeldung" #: wp-includes/user.php:3318 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: wp-includes/user.php:3316 msgid "Expiration" msgstr "Ablaufdatum" #: wp-includes/user.php:3306 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Die Standortdaten des Benutzers, die für die Anzeige der Einträge im Dashboard-Widget „WordPress-Veranstaltungen und Neuigkeiten“ verwendet wird." #: wp-includes/user.php:3305 msgid "Community Events Location" msgstr "Standort für WordPress-Veranstaltungen" #: wp-includes/user.php:3289 wp-includes/user.php:3317 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3288 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" #: wp-includes/user.php:3287 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" #: wp-includes/user.php:3286 msgid "Country" msgstr "Land" #: wp-includes/user.php:3285 msgid "City" msgstr "Stadt" #: wp-includes/user.php:3276 msgid "User’s profile data." msgstr "Profildaten des Benutzers." #: wp-includes/user.php:3275 wp-includes/js/dist/core-data.js:2139 msgid "User" msgstr "Benutzer" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3261 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Der Filter %s übergibt Elemente mit reservierten Namen." #: wp-includes/user.php:3193 msgid "User Description" msgstr "Benutzer-Beschreibung" #: wp-includes/user.php:3192 msgid "User Last Name" msgstr "Benutzer-Nachname" #: wp-includes/user.php:3191 msgid "User First Name" msgstr "Benutzer-Vorname" #: wp-includes/user.php:3190 msgid "User Nickname" msgstr "Benutzer-Spitzname" #: wp-includes/user.php:3189 msgid "User Display Name" msgstr "Benutzer-Anzeige-Name" #: wp-includes/user.php:3188 msgid "User Registration Date" msgstr "Benutzer-Registrierungsdatum" #: wp-includes/user.php:3187 msgid "User URL" msgstr "Benutzer-URL" #: wp-includes/user.php:3186 msgid "User Email" msgstr "Benutzer-E-Mail" #: wp-includes/user.php:3185 msgid "User Nice Name" msgstr "Benutzer-Ausgeschriebener-Name" #: wp-includes/user.php:3184 msgid "User Login Name" msgstr "Benutzer-Anmeldename" #: wp-includes/user.php:3183 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" #: wp-includes/user.php:3149 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress-Benutzer" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3119 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde noch nicht aktualisiert. Bitte prüfe deinen Posteingang für %s auf eine Bestätigungs-E-Mail." #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3097 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] E-Mail-Änderungsanfrage" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3049 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" " \n" "du hast vor kurzem angefordert, die E-Mail-Adresse zu deinem Konto zu ändern.\n" "Wenn das stimmt, klicke bitte zur Änderung auf den folgenden Link:\n" "###ADMIN_URL###\n" " \n" "Du kannst diese E-Mail ruhig ignorieren und löschen, wenn du das nicht tun möchtest.\n" "\n" "Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### versandt.\n" " \n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3029 msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:2781 msgid "<strong>Error</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Fehler</strong>: Du konntest nicht registriert werden … bitte kontaktiere den <a href=\"mailto:%s\">Administrator der Website</a>!" #: wp-includes/user.php:2736 wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert. Bitte wähle eine andere." #: wp-includes/user.php:2733 wp-includes/user.php:3017 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Die E-Mail-Adresse ist ungültig." #: wp-includes/user.php:2731 msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein." #: wp-includes/user.php:2725 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Dieser Benutzername ist leider nicht erlaubt." #: wp-includes/user.php:2719 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Dieser Benutzername ist bereits registriert. Bitte wähle einen anderen." #: wp-includes/user.php:2716 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Dieser Benutzername kann nicht verwendet werden, da er ungültige Zeichen enthält. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an." #: wp-includes/user.php:2714 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: wp-includes/user.php:2588 wp-includes/user.php:2592 #: wp-includes/user.php:2598 wp-includes/user.php:2624 #: wp-includes/user.php:2633 wp-includes/user.php:2637 #: wp-includes/user.php:2654 msgid "Invalid key." msgstr "Ungültiger Schlüssel" #: wp-includes/user.php:2525 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt, das Passwort zurückzusetzen." #: wp-includes/user.php:2459 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Tipp: Das Passwort sollte mindestens zwölf Zeichen lang sein. Für ein stärkeres Passwort verwende Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen wie ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/user.php:2421 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2420 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2419 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2295 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-Mail geändert" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2277 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "diese Nachricht bestätigt, dass die E-Mail-Adresse auf ###SITENAME### auf ###NEW_EMAIL### geändert wurde.\n" "\n" "Wenn du deine E-Mail nicht geändert hast, kontaktiere bitte den Administrator der Website über ###ADMIN_EMAIL###.\n" "\n" "Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### gesendet.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2219 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "diese Nachricht bestätigt die Änderung deines Passworts auf ###SITENAME###.\n" "\n" "Wenn du keine Änderung vorgenommen hast, kontaktiere bitte den Administrator der Website über\n" "###ADMIN_EMAIL###.\n" "\n" "Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### gesendet.\n" "\n" "Viele Grüße,\n" "von allen auf ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2013 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Es sind nicht genügend Daten vorhanden, um diesen Benutzer zu erstellen." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/user.php:1930 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1884 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Leider wird die Kennzeichnung eines Benutzers als Spam nur auf Multisite unterstützt." #: wp-includes/user.php:1865 wp-includes/ms-functions.php:541 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet!" #: wp-includes/user.php:1814 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Der ausgeschriebene Name darf nicht länger als 50 Zeichen sein." #: wp-includes/user.php:1791 wp-includes/ms-functions.php:536 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Der Benutzername existiert bereits!" #: wp-includes/user.php:1787 wp-includes/ms-functions.php:517 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Der Benutzername darf nicht länger als 60 Zeichen sein." #: wp-includes/user.php:1785 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Es kann kein neuer Benutzer anlegt werden, wenn der Anmeldename leer ist." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1392 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:501 msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Dein Konto wurde als Spam-Versender markiert." #: wp-includes/user.php:437 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Das eingegebene Passwort ist ein ungültiges Anwendungspasswort." #: wp-includes/user.php:291 wp-includes/functions.php:6641 msgid "Please log in again." msgstr "Bitte melde dich erneut an." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:247 msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Das eingegebene Passwort für die E-Mail-Adresse %s ist nicht korrekt." #: wp-includes/user.php:231 wp-includes/user.php:349 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Unbekannte E-Mail-Adresse. Überprüfe sie noch einmal oder versuche es mit deinem Benutzernamen." #: wp-includes/user.php:212 msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Das E-Mail-Feld ist leer." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:175 msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Das Passwort, das du für den Benutzernamen %s eingegeben hast, ist nicht korrekt." #: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:354 msgid "Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "Unbekannter Benutzername. Überprüfe ihn noch einmal oder versuche es mit deiner E-Mail-Adresse." #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216 msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Das Passwortfeld ist leer." #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Das Benutzerfeld ist leer." #: wp-includes/media.php:4834 msgid "User’s media data." msgstr "Mediendaten des Benutzers." #: wp-includes/media.php:4777 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress-Medien" #: wp-includes/media.php:4396 msgid "Media list" msgstr "Medienliste" #: wp-includes/media.php:4395 msgid "Filter media" msgstr "Medien filtern" #: wp-includes/media.php:4392 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Zur Video-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:4391 msgid "Add to video playlist" msgstr "Zur Video-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:4390 msgid "Update video playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste aktualisieren" #: wp-includes/media.php:4389 msgid "Insert video playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste einfügen" #: wp-includes/media.php:4388 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Video-Wiedergabeliste abbrechen" #: wp-includes/media.php:4387 msgid "Edit video playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste bearbeiten" #: wp-includes/media.php:4386 msgid "Create video playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste erstellen" #: wp-includes/media.php:4385 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Nutze Drag-and-drop zum Umsortieren der Videos." #: wp-includes/media.php:4382 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Zur Audio-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:4381 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Zur Audio-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:4380 msgid "Update audio playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste aktualisieren" #: wp-includes/media.php:4379 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste einfügen" #: wp-includes/media.php:4378 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Audio-Wiedergabeliste abbrechen" #: wp-includes/media.php:4377 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste bearbeiten" #: wp-includes/media.php:4376 msgid "Create audio playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste erstellen" #: wp-includes/media.php:4375 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Nutze Drag-and-drop zum Umsortieren der Titel." #: wp-includes/media.php:4372 msgid "Add subtitles" msgstr "Untertitel hinzufügen" #: wp-includes/media.php:4371 wp-includes/js/dist/block-library.js:24953 msgid "Select poster image" msgstr "Vorschaubild auswählen" #: wp-includes/media.php:4369 msgid "Add video source" msgstr "Video-Quelle hinzufügen" #: wp-includes/media.php:4368 msgid "Replace video" msgstr "Video ersetzen" #: wp-includes/media.php:4367 msgid "Video details" msgstr "Video-Details" #: wp-includes/media.php:4363 msgid "Add audio source" msgstr "Audio-Quelle hinzufügen" #: wp-includes/media.php:4362 msgid "Replace audio" msgstr "Audio ersetzen" #: wp-includes/media.php:4361 msgid "Audio details" msgstr "Audio-Details" #: wp-includes/media.php:4358 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Beim Zuschneiden deines Bildes ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-includes/media.php:4355 msgid "Cropping…" msgstr "Zuschneiden …" #: wp-includes/media.php:4354 msgid "Crop your image" msgstr "Schneide dein Bild zu" #: wp-includes/media.php:4353 msgid "Crop image" msgstr "Bild zuschneiden" #: wp-includes/media.php:4352 msgid "Skip cropping" msgstr "Zuschneiden überspringen" #: wp-includes/media.php:4351 msgid "Select and crop" msgstr "Auswählen und zuschneiden" #: wp-includes/media.php:4350 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 msgid "Choose image" msgstr "Bild wählen" #: wp-includes/media.php:4347 wp-includes/js/dist/block-library.js:5989 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5990 msgid "Edit image" msgstr "Bild bearbeiten" #: wp-includes/media.php:4346 wp-includes/media.php:4364 #: wp-includes/media.php:4370 msgid "Cancel edit" msgstr "Bearbeiten abbrechen" #: wp-includes/media.php:4345 wp-includes/js/dist/block-library.js:8678 msgid "Replace image" msgstr "Bild ersetzen" #: wp-includes/media.php:4344 msgid "Image details" msgstr "Bild-Details" #: wp-includes/media.php:4341 msgid "Reverse order" msgstr "Sortierung umkehren" #: wp-includes/media.php:4339 wp-includes/media.php:4340 msgid "Add to gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: wp-includes/media.php:4338 msgid "Update gallery" msgstr "Galerie aktualisieren" #: wp-includes/media.php:4337 wp-admin/includes/media.php:2667 msgid "Insert gallery" msgstr "Galerie einfügen" #: wp-includes/media.php:4336 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Galerie abbrechen" #: wp-includes/media.php:4335 msgid "Edit gallery" msgstr "Galerie bearbeiten" #: wp-includes/media.php:4334 msgid "Create gallery" msgstr "Galerie erstellen" #: wp-includes/media.php:4327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38340 msgid "Insert from URL" msgstr "Von URL einfügen" #: wp-includes/media.php:4324 msgid "Attachment details" msgstr "Anhang-Details" #: wp-includes/media.php:4321 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Keine Medienelemente gefunden. Versuche eine andere Suche." #: wp-includes/media.php:4320 msgid "No media items found." msgstr "Keine Mediendateien gefunden." #: wp-includes/media.php:4319 msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results." msgstr "Anzahl der angezeigten Medienelemente: %d. Scroll auf der Seite, um weitere Ergebnisse zu erhalten." #: wp-includes/media.php:4318 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Anzahl der gefundenen Medienelemente: %d" #: wp-includes/media.php:4317 msgid "Search media items..." msgstr "Medien suchen …" #: wp-includes/media.php:4316 msgid "Search media" msgstr "Medien suchen" #: wp-includes/media.php:4314 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269 msgid "Filter by type" msgstr "Nach Typ filtern" #: wp-includes/media.php:4313 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640 msgid "Filter by date" msgstr "Nach Datum filtern" #: wp-includes/media.php:4308 msgid "Bulk select" msgstr "Mehrfachauswahl" #: wp-includes/media.php:4307 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, diese Elemente in den Papierkorb zu legen.\n" "Wähle „Abbrechen“ zum Stoppen oder „OK“ zum Löschen." #: wp-includes/media.php:4306 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, diese Elemente endgültig von deiner Website zu löschen.\n" "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.\n" "Wähle „Abbrechen“ zum Stoppen oder „OK“ zum Löschen." #: wp-includes/media.php:4305 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, dieses Element endgültig von deiner Website zu löschen.\n" "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.\n" "Wähle „Abbrechen“ zum Stoppen oder „OK“ zum Löschen." #: wp-includes/media.php:4303 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-includes/media.php:4302 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Eigene" #: wp-includes/media.php:4301 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:148 msgid "Unattached" msgstr "Nicht angehängt" #: wp-includes/media.php:4298 wp-admin/includes/media.php:2831 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:642 msgid "All dates" msgstr "Alle Daten" #: wp-includes/media.php:4297 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125 msgid "All media items" msgstr "Alle Medien" #: wp-includes/media.php:4296 msgid "← Go to library" msgstr "← Zurück zur Mediathek" #: wp-includes/media.php:4295 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Neue Video-Wiedergabeliste erstellen" #: wp-includes/media.php:4294 msgid "Create a new playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste erstellen" #: wp-includes/media.php:4293 msgid "Create a new gallery" msgstr "Neue Galerie erstellen" #: wp-includes/media.php:4291 wp-includes/js/dist/block-editor.js:38367 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:216 msgid "Media Library" msgstr "Mediathek" #: wp-includes/media.php:4288 msgid "Upload images" msgstr "Bilder hochladen" #: wp-includes/media.php:4287 msgid "Upload files" msgstr "Dateien hochladen" #: wp-includes/media.php:4284 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Nutze Drag-and-drop zum Umsortieren der Mediendateien." #: wp-includes/media.php:4283 msgid "%d selected" msgstr "%d ausgewählt" #: wp-includes/media.php:4272 wp-includes/js/dist/editor.js:6393 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38807 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5847 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24963 #: wp-admin/includes/template.php:1949 wp-admin/theme-editor.php:238 #: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/nav-menus.php:893 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: wp-includes/media.php:4270 wp-includes/media.php:4292 msgid "Add media" msgstr "Medien hinzufügen" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/media.php:4268 wp-includes/media.php:4833 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38285 wp-includes/js/dist/blocks.js:6001 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2112 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525 #: wp-admin/includes/media.php:2567 wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:297 msgid "Media" msgstr "Medien" #. translators: 1: Month, 2: Year. #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/media.php:4206 wp-includes/general-template.php:2027 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:657 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/media.php:3870 wp-admin/includes/media.php:3293 msgid "(no author)" msgstr "(kein Autor)" #: wp-includes/media.php:3610 msgid "No editor could be selected." msgstr "Es konnte kein Editor ausgewählt werden." #: wp-includes/media.php:2798 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitraten-Modus" #: wp-includes/media.php:2797 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media.php:2795 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Länge" #: wp-includes/media.php:2794 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/js/dist/components.js:35435 wp-admin/includes/template.php:827 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: wp-includes/media.php:2793 msgid "Genre" msgstr "Genre" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2432 wp-includes/media.php:2449 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "„%s“" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1175 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-Klick, um dieses Widget zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 wp-admin/plugins.php:546 #: wp-admin/themes.php:137 wp-admin/theme-install.php:101 #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Die Suchergebnisse werden aktualisiert, während du schreibst." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164 msgid "Clear Results" msgstr "Suchergebnisse löschen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:835 msgid "Search widgets…" msgstr "Widgets suchen …" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:834 msgid "Search Widgets" msgstr "Widgets suchen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:830 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Widget hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846 msgid "No widgets found." msgstr "Keine Widgets gefunden." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Anzahl gefundener Widgets: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Widgets neu sortieren" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Sortiermodus beendet" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Sortiermodus aktiviert" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Du kannst zu anderen Seiten deiner Website navigieren, während du den Customizer verwendest, um die auf diesen Seiten verfügbaren Widgets anzuzeigen und zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget nach unten verschoben" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget nach oben verschoben" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1075 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2305 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1910 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Widget-Einstellungen beibehalten und in die inaktiven Widgets verschieben." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:776 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Änderungen speichern und vor Veröffentlichung anschauen." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 wp-includes/media.php:4312 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37974 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5229 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26926 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:509 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Dein Theme hat %s Widget-Bereich, aber diese bestimmte Seite zeigt ihn nicht an." msgstr[1] "Dein Theme hat %s Widget-Bereiche, aber diese bestimmte Seite zeigt sie nicht an." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Dein Theme hat einen Widget-Bereich, aber diese bestimmte Seite zeigt ihn nicht an." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Dein Theme hat %s weiteren Widget-Bereich, aber diese bestimmte Seite zeigt ihn nicht an." msgstr[1] "Dein Theme hat %s weitere Widget-Bereiche, aber diese bestimmte Seite zeigt sie nicht an." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Dein Theme hat einen weiteren Widget-Bereich, aber diese bestimmte Seite zeigt ihn nicht an." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Wähle einen Bereich, in den das Widget verschoben werden soll:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19299 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138 #: wp-admin/includes/template.php:1339 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19305 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155 #: wp-admin/includes/template.php:1349 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695 msgid "Move to another area…" msgstr "In einen anderen Bereich verschieben …" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:416 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgets sind unabhängige Inhaltsabschnitte und können in dafür vorgesehene Bereiche platziert werden, die von deinem Theme zur Verfügung gestellt werden (üblicherweise Seitenleiste genannt)." #: wp-includes/post-template.php:1954 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Um diese Funktion zu nutzen, muss JavaScript aktiviert sein." #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1881 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s vor %3$s (%4$s)" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1831 wp-includes/post-template.php:1891 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Aktuelle Revision]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1829 wp-includes/post-template.php:1889 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Automatische Speicherung]" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1827 wp-includes/post-template.php:1869 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F Y, G:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1720 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Absenden" #: wp-includes/post-template.php:1719 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anschauen zu können, bitte das Passwort eingeben:" #: wp-includes/post-template.php:1612 wp-includes/deprecated.php:1872 msgid "Missing Attachment" msgstr "Anhang fehlt" #: wp-includes/post-template.php:1431 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Startseite" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1107 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:929 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:749 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: wp-includes/post-template.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:959 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:750 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #: wp-includes/post-template.php:929 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: wp-includes/post-template.php:417 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Es gibt keinen Textauszug, da dies ein geschützter Beitrag ist." #: wp-includes/post-template.php:306 msgid "(more…)" msgstr "(mehr …)" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privat: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "Geschützt: %s" #: wp-includes/post.php:4801 wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 #: wp-admin/includes/post.php:540 wp-admin/includes/post.php:2067 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:125 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:330 wp-admin/js/tags-box.js:9 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:4199 msgid "Invalid page template." msgstr "Ungültiges Seiten-Template." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4129 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Ungültige Taxonomie: %s." #: wp-includes/post.php:4065 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Der Beitrag konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-includes/post.php:4063 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Der Anhang konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: wp-includes/post.php:4042 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Der Beitrag konnte in der Datenbank nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/post.php:4040 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Der Anhang konnte in der Datenbank nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/post.php:3760 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Inhalt, Titel und Textauszug sind leer." #: wp-includes/post.php:3564 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Eine Anzahl von Beiträgen als Integer-Zahl an die Abfrage zu übergeben, ist veraltet. Nutze stattdessen ein Array mit Parametern." #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:2813 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Archiv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2811 msgid "Manage Archives" msgstr "Archive verwalten" #: wp-includes/post.php:2810 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Archive" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:2804 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tabellenkalkulation <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Tabellenkalkulationen <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2802 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Tabellenkalkulationen verwalten" #: wp-includes/post.php:2801 msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabellenkalkulationen" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:2795 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokumente <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2793 msgid "Manage Documents" msgstr "Dokumente verwalten" #: wp-includes/post.php:2792 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:2786 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Videos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2784 msgid "Manage Video" msgstr "Video verwalten" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:2777 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2775 msgid "Manage Audio" msgstr "Audio verwalten" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:2768 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bild <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2766 msgid "Manage Images" msgstr "Bilder verwalten" #: wp-includes/post.php:2765 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: wp-includes/post.php:1737 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Seite aktualisiert." #: wp-includes/post.php:1737 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Beitrag aktualisiert." #: wp-includes/post.php:1736 msgid "Page scheduled." msgstr "Seite geplant." #: wp-includes/post.php:1736 msgid "Post scheduled." msgstr "Beitrag geplant." #: wp-includes/post.php:1735 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Seite auf Entwurf zurückgesetzt." #: wp-includes/post.php:1735 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Beitrag auf Entwurf zurückgesetzt." #: wp-includes/post.php:1734 msgid "Page published privately." msgstr "Seite privat veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:1734 msgid "Post published privately." msgstr "Beitrag privat veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:1733 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Seite veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:1733 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Beitrag veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:1732 msgid "Pages list" msgstr "Seitenliste" #: wp-includes/post.php:1732 msgid "Posts list" msgstr "Beitragsliste" #: wp-includes/post.php:1731 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigation der Seitenliste" #: wp-includes/post.php:1731 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigation der Beitragsliste" #: wp-includes/post.php:1730 msgid "Filter pages list" msgstr "Seitenliste filtern" #: wp-includes/post.php:1730 msgid "Filter posts list" msgstr "Beitragsliste filtern" #: wp-includes/post.php:1729 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Als Beitragsbild nutzen" #: wp-includes/post.php:1729 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Als Beitragsbild nutzen" #: wp-includes/post.php:1728 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Beitragsbild entfernen" #: wp-includes/post.php:1728 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Beitragsbild entfernen" #: wp-includes/post.php:1727 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Beitragsbild festlegen" #: wp-includes/post.php:1727 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Beitragsbild festlegen" #: wp-includes/post.php:1726 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Beitragsbild" #: wp-includes/post.php:1726 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Beitragsbild" #: wp-includes/post.php:1725 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Zu dieser Seite hochgeladen" #: wp-includes/post.php:1725 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Zu diesem Beitrag hochgeladen" #: wp-includes/post.php:1724 msgid "Insert into page" msgstr "In die Seite einfügen" #: wp-includes/post.php:1724 msgid "Insert into post" msgstr "In den Beitrag einfügen" #: wp-includes/post.php:1723 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Seiten-Attribute" #: wp-includes/post.php:1723 msgid "Post Attributes" msgstr "Beitrags-Attribute" #: wp-includes/post.php:1722 msgid "Page Archives" msgstr "Seiten-Archive" #: wp-includes/post.php:1722 msgid "Post Archives" msgstr "Beitrags-Archive" #: wp-includes/post.php:1721 msgid "All Pages" msgstr "Alle Seiten" #: wp-includes/post.php:1721 msgid "All Posts" msgstr "Alle Beiträge" #: wp-includes/post.php:1720 msgid "Parent Page:" msgstr "Übergeordnete Seite:" #: wp-includes/post.php:1719 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Keine Seiten im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/post.php:1719 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Keine Beiträge im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/post.php:1718 msgid "No pages found." msgstr "Keine Seiten gefunden." #: wp-includes/post.php:1718 wp-includes/js/dist/block-library.js:18348 msgid "No posts found." msgstr "Keine Beiträge gefunden." #: wp-includes/post.php:1717 msgid "Search Pages" msgstr "Seiten durchsuchen" #: wp-includes/post.php:1717 msgid "Search Posts" msgstr "Beiträge durchsuchen" #: wp-includes/post.php:1716 msgid "View Pages" msgstr "Seiten ansehen" #: wp-includes/post.php:1716 msgid "View Posts" msgstr "Beiträge ansehen" #: wp-includes/post.php:1715 msgid "View Page" msgstr "Seite ansehen" #: wp-includes/post.php:1715 msgid "View Post" msgstr "Beitrag ansehen" #: wp-includes/post.php:1714 msgid "New Page" msgstr "Neue Seite" #: wp-includes/post.php:1714 msgid "New Post" msgstr "Neuer Beitrag" #: wp-includes/post.php:1713 msgid "Edit Page" msgstr "Seite bearbeiten" #: wp-includes/post.php:1713 msgid "Edit Post" msgstr "Beitrag bearbeiten" #: wp-includes/post.php:1712 msgid "Add New Page" msgstr "Neue Seite erstellen" #: wp-includes/post.php:1712 msgid "Add New Post" msgstr "Neuen Beitrag erstellen" #: wp-includes/post.php:1711 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: wp-includes/post.php:1711 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: wp-includes/post.php:1710 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-includes/post.php:1710 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/post.php:1709 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: wp-includes/post.php:1709 wp-admin/export.php:183 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: wp-includes/post.php:1492 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Das Abmelden eines internen Inhaltstyps ist nicht erlaubt." #: wp-includes/post.php:1441 wp-includes/post.php:1442 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Der Name eines Inhaltstyps muss aus mindestens einem und maximal 20 Zeichen bestehen." #: wp-includes/post.php:950 wp-includes/post.php:970 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9080 wp-admin/includes/meta-boxes.php:169 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1635 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1835 wp-admin/js/post.js:877 msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/post.php:949 wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2198 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839 msgid "Pending Review" msgstr "Ausstehende Überprüfung" #: wp-includes/post.php:948 wp-includes/post.php:969 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10411 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 wp-admin/includes/meta-boxes.php:151 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2201 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1840 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:471 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Abgeschlossen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Abgeschlossen <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:467 wp-includes/post.php:990 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:456 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Fehlgeschlagen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Fehlgeschlagen <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:452 wp-includes/post.php:989 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:441 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bestätigt <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bestätigt <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:437 wp-includes/post.php:988 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" #: wp-includes/post.php:422 wp-includes/post.php:987 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:391 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:387 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:377 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2182 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privat" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2196 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:347 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Entwurf <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Entwürfe <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2189 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:333 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Geplant <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Geplante <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2204 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:319 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Veröffentlicht <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Veröffentlichte <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:315 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: wp-includes/post.php:282 msgid "Reusable Block updated." msgstr "Wiederverwendbarer Block wurde aktualisiert." #: wp-includes/post.php:281 msgid "Reusable Block scheduled." msgstr "Wiederverwendbarer Block wurde geplant." #: wp-includes/post.php:280 msgid "Reusable Block reverted to draft." msgstr "Wiederverwendbarer Block wurde auf Entwurf zurückgesetzt." #: wp-includes/post.php:279 msgid "Reusable Block published privately." msgstr "Wiederverwendbarer Block wurde privat veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:278 msgid "Reusable Block published." msgstr "Wiederverwendbarer Block wurde veröffentlicht." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Reusable Blocks list" msgstr "Liste wiederverwendbarer Blöcke" #: wp-includes/post.php:276 msgid "Reusable Blocks list navigation" msgstr "Navigation der Liste wiederverwendbarer Blöcke" #: wp-includes/post.php:275 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "Liste wiederverwendbarer Blöcke filtern" #: wp-includes/post.php:274 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "Keine wiederverwendbaren Blöcke im Papierkorb." #: wp-includes/post.php:273 msgid "No reusable blocks found." msgstr "Keine wiederverwendbaren Blöcke gefunden." #: wp-includes/post.php:272 msgid "Search Reusable Blocks" msgstr "Wiederverwendbare Blöcke durchsuchen" #: wp-includes/post.php:271 msgid "All Reusable Blocks" msgstr "Alle wiederverwendbaren Blöcke" #: wp-includes/post.php:270 msgid "View Reusable Block" msgstr "Wiederverwendbaren Block anzeigen" #: wp-includes/post.php:269 msgid "Edit Reusable Block" msgstr "Wiederverwendbaren Block bearbeiten" #: wp-includes/post.php:268 msgid "New Reusable Block" msgstr "Neuer wiederverwendbarer Block" #: wp-includes/post.php:267 msgid "Add New Reusable Block" msgstr "Neuen wiederverwendbaren Block hinzufügen" #: wp-includes/post.php:266 msgctxt "Reusable Block" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: wp-includes/post.php:265 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Reusable Block" msgstr "Wiederverwendbarer Block" #: wp-includes/post.php:264 msgctxt "admin menu" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Wiederverwendbare Blöcke" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable Block" msgstr "Wiederverwendbarer Block" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Wiederverwendbare Blöcke" #: wp-includes/post.php:245 msgid "User Request" msgstr "Benutzer-Anfrage" #: wp-includes/post.php:244 msgid "User Requests" msgstr "Benutzer-Anfragen" #: wp-includes/post.php:227 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed-Antwort" #: wp-includes/post.php:226 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed-Antworten" #: wp-includes/post.php:190 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Keine Änderungs-Sets im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/post.php:189 msgid "No changesets found." msgstr "Keine Änderungs-Sets gefunden." #: wp-includes/post.php:188 msgid "Search Changesets" msgstr "Änderungs-Sets suchen" #: wp-includes/post.php:187 msgid "All Changesets" msgstr "Alle Änderungs-Sets" #: wp-includes/post.php:186 msgid "View Changeset" msgstr "Änderungs-Set anzeigen" #: wp-includes/post.php:185 msgid "Edit Changeset" msgstr "Änderungs-Set bearbeiten" #: wp-includes/post.php:184 msgid "New Changeset" msgstr "Neues Änderungs-Set" #: wp-includes/post.php:183 msgid "Add New Changeset" msgstr "Neues Änderungs-Set hinzufügen" #: wp-includes/post.php:182 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: wp-includes/post.php:181 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Änderungs-Set" #: wp-includes/post.php:180 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Änderungs-Sets" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Änderungs-Set" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Änderungs-Sets" #: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147 msgid "Custom CSS" msgstr "Individuelles CSS" #: wp-includes/post.php:131 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigationsmenü-Eintrag" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigationsmenü-Einträge" #: wp-includes/post.php:110 msgid "Revision" msgstr "Revision" #: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451 #: wp-admin/revision.php:111 msgid "Revisions" msgstr "Revisionen" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Anhangs-Attribute" #: wp-includes/post.php:78 msgid "View Attachment Page" msgstr "Anhang-Seite anschauen" #: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48 msgid "Edit Media" msgstr "Datei bearbeiten" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Datei hinzufügen" #: wp-includes/post.php:75 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Medien" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Medien" #: wp-includes/post.php:49 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/registration.php:9 wp-includes/registration-functions.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Diese Datei muss nicht mehr per include() oder require() eingebunden werden." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Konnte Anfrage nicht in die temporäre Datei schreiben." #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Identifikator für %1$s auf %2$s konnte nicht geöffnet werden." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Das SSL-Zertifikat für den Host konnte nicht verifiziert werden." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type." msgstr "Ungültiger Objekt-Typ" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:306 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Anwendungspasswörter konnten nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:271 msgid "Could not delete application password." msgstr "Anwendungspasswort konnte nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:212 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:250 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:288 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Ein Anwendungspasswort mit dieser ID konnte nicht gefunden werden." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:90 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:194 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:243 msgid "Could not save application password." msgstr "Anwendungspasswort konnte nicht gespeichert werden." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:69 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Ein Anwendungsname ist erforderlich, um ein Anwendungspasswort zu erstellen." #: wp-includes/ms-default-constants.php:146 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Widersprüchliche Angaben für die Konstanten VHOST und SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Es wird der Wert von SUBDOMAIN_INSTALL für die Konfigurationseinstellungen von Subdomains übernommen." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Die Konstante %1$s <strong>ist veraltet</strong>. Nutze die boolesche Konstante %2$s in der Datei %3$s, um die Konfiguration von Subdomains zu aktivieren. Mit der Funktion %4$s kannst du überprüfen, ob die Subdomain-Konfiguration aktiviert ist." #: wp-includes/class-wp-user.php:748 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Die Verwendung von Benutzer-Levels ist veraltet. Verwende stattdessen Berechtigungen." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:273 wp-includes/class-wp-user.php:306 #: wp-includes/class-wp-user.php:347 wp-includes/class-wp-user.php:372 msgid "Use %s instead." msgstr "Verwende stattdessen %s." #: wp-includes/load.php:1557 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Scrape-Nonce-Prüfung fehlgeschlagen. Bitte versuche es nochmal." #: wp-includes/load.php:707 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Die Website, die du aufrufen möchtest, wurde nicht korrekt installiert. Bitte kontaktiere den Administrator." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:593 msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Fehler</strong>: %1$s in %2$s darf ausschließlich Zahlen, Buchstaben und Unterstriche beinhalten." #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "Wartungsmodus" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "" "Wegen Wartungsarbeiten ist diese Website kurzzeitig nicht verfügbar. \n" "Schau in einer Minute nochmal vorbei." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Die Konstante %s wird nicht mehr unterstützt." #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Anforderungen sind nicht erfüllt" #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Deine PHP-Installation scheint nicht über die von WordPress benötigte MySQL-Erweiterung zu verfügen." #: wp-includes/media-template.php:1501 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Vorschau als App-Icon" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgid "As an app icon" msgstr "Als App-Icon" #: wp-includes/media-template.php:1494 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Vorschau als Browser-Icon" #: wp-includes/media-template.php:1489 msgid "As a browser icon" msgstr "Als Browser-Icon" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/media-template.php:1488 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30857 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39285 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16377 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1766 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1397 #: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:379 wp-admin/theme-install.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:396 wp-admin/theme-install.php:532 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: wp-includes/media-template.php:1482 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Vorschau des Bereichs „Bilder zuschneiden“. Erfordert Maus-Interaktion." #: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4299 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2180 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3784 msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden." #: wp-includes/media-template.php:1441 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Es gibt keine zugehörigen Untertitel." #: wp-includes/media-template.php:1437 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Video-Track entfernen" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1430 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Die Werte %1$s, %2$s und %3$s können bearbeitet werden, um die Sprache und Art der Videospur festzulegen." #: wp-includes/media-template.php:1390 msgid "Remove poster image" msgstr "Vorschaubild entfernen" #: wp-includes/media-template.php:1388 msgid "Poster Image" msgstr "Vorschaubild" #: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367 msgid "Remove video source" msgstr "Video-Quelle entfernen" #: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9938 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24405 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9963 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24438 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24490 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" #: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Füge alternative Quellen hinzu, um eine optimale HTML5-Wiedergabe zu gewährleisten" #: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277 msgid "Remove audio source" msgstr "Audio-Quelle entfernen" #: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4275 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37697 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24963 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: wp-includes/media-template.php:1225 msgid "Edit Original" msgstr "Original bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:1191 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Image size in pixels" msgstr "Bildgröße in Pixeln" #: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:39233 msgid "Custom Size" msgstr "Individuelle Größe" #: wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21318 msgid "Display Settings" msgstr "Einstellungen anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Image URL" msgstr "Bild-URL" #: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092 msgid "Align" msgstr "Ausrichtung" #: wp-includes/media-template.php:995 wp-includes/class-wp-editor.php:1844 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:306 msgid "Link Text" msgstr "Link-Text" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Show Images" msgstr "Bilder anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Name des Künstlers in der Titelliste anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Show Tracklist" msgstr "Titelliste anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:964 msgid "Show Video List" msgstr "Videoliste anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:953 msgid "Playlist Settings" msgstr "Einstellungen Wiedergabeliste" #: wp-includes/media-template.php:918 msgid "Random Order" msgstr "Zufällige Sortierung" #: wp-includes/media-template.php:903 wp-includes/class-wp-editor.php:1304 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12331 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12709 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20950 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24002 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "Spalten" #: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2596 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galerie-Einstellungen" #: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:937 #: wp-includes/media-template.php:1128 wp-includes/media.php:3919 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20412 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600 #: wp-admin/includes/media.php:1169 wp-admin/edit-form-blocks.php:229 msgid "Full Size" msgstr "Vollständige Größe" #: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:936 #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media.php:3918 #: wp-includes/js/dist/components.js:35860 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20409 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599 #: wp-admin/includes/media.php:1168 wp-admin/edit-form-blocks.php:228 msgid "Large" msgstr "Groß" #: wp-includes/media-template.php:855 wp-includes/media-template.php:935 #: wp-includes/media-template.php:1126 wp-includes/media.php:3917 #: wp-includes/js/dist/components.js:35857 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20406 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598 #: wp-admin/includes/media.php:1167 wp-admin/edit-form-blocks.php:227 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:934 #: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media.php:3916 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20403 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597 #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 wp-admin/includes/media.php:1166 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:226 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" #: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055 #: wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Custom URL" msgstr "Individuelle URL" #: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891 #: wp-includes/media-template.php:1170 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39129 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8866 wp-admin/includes/media.php:2609 msgid "Attachment Page" msgstr "Anhang-Seite" #: wp-includes/media-template.php:824 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Anhang-Seite verlinken" #: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39121 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8869 msgid "Media File" msgstr "Mediendatei" #: wp-includes/media-template.php:817 msgid "Link to Media File" msgstr "Mediendatei verlinken" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Embed Media Player" msgstr "Eingebundener Medien-Player" #: wp-includes/media-template.php:794 msgid "Embed or Link" msgstr "Einbetten oder verlinken" #: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038 #: wp-includes/media-template.php:1102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/js/dist/components.js:26541 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387 #: wp-admin/includes/media.php:1126 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035 #: wp-includes/media-template.php:1099 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383 #: wp-admin/includes/media.php:1125 wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032 #: wp-includes/media-template.php:1096 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 wp-includes/js/dist/components.js:26540 #: wp-includes/js/dist/components.js:37359 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379 #: wp-admin/includes/media.php:1124 wp-admin/includes/media.php:2964 msgid "Left" msgstr "Links" #: wp-includes/media-template.php:768 wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2959 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: wp-includes/media-template.php:764 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen für Anhänge" #: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:30186 #: wp-includes/js/dist/components.js:41113 wp-admin/theme-install.php:209 #: wp-admin/theme-install.php:232 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: wp-includes/media-template.php:753 msgid "Edit Selection" msgstr "Auswahl bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:706 msgid "Alt Text" msgstr "Alternativtext" #: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "Anhang-Details" #: wp-includes/media-template.php:597 msgid "Media title…" msgstr "Medientitel…" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Media title" msgstr "Medientitel" #: wp-includes/media-template.php:594 msgid "Audio title…" msgstr "Audiotitel…" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Audio title" msgstr "Audiotitel" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Video title…" msgstr "Videotitel…" #: wp-includes/media-template.php:590 msgid "Video title" msgstr "Videotitel" #: wp-includes/media-template.php:586 msgid "Caption…" msgstr "Beschriftung…" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Deselect" msgstr "Abwählen" #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 wp-includes/media.php:4276 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1756 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24973 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:458 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692 #: wp-includes/media.php:4311 wp-admin/includes/meta-boxes.php:335 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:444 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:180 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:416 msgid "Delete permanently" msgstr "Endgültig löschen" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689 #: wp-includes/media.php:4309 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441 wp-admin/includes/media.php:1734 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418 wp-admin/comment.php:136 #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb verschieben" #: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687 #: wp-includes/media.php:4310 msgid "Restore from Trash" msgstr "Aus dem Papierkorb wiederherstellen" #: wp-includes/media-template.php:528 msgid "Edit more details" msgstr "Weitere Details bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:522 msgid "View attachment page" msgstr "Anhang-Seite anschauen" #: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10136 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1838 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16064 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:423 #: wp-admin/includes/media.php:3333 wp-admin/site-health-info.php:102 msgid "Copied!" msgstr "Kopiert!" #: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742 #: wp-admin/includes/media.php:3332 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "URL in die Zwischenablage kopieren" #: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-admin/includes/media.php:3329 msgid "File URL:" msgstr "Datei-URL:" #: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 wp-admin/edit-tags.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/media.php:1398 wp-admin/includes/media.php:3249 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1109 wp-admin/themes.php:585 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media.php:2789 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-includes/media.php:2788 msgid "Artist" msgstr "Künstler" #: wp-includes/media-template.php:484 wp-includes/media-template.php:713 #: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/class-wp-editor.php:1205 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5861 wp-admin/includes/media.php:1388 #: wp-admin/includes/media.php:2622 wp-admin/includes/media.php:2943 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2183 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1546 #: wp-admin/includes/dashboard.php:550 msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681 msgid "Used as:" msgstr "Verwendet als:" #: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3381 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674 #: wp-admin/includes/media.php:3380 msgid "Length:" msgstr "Länge:" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664 #: wp-admin/includes/media.php:3470 msgid "Original image:" msgstr "Originalbild:" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s auf %2$s Pixel" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1695 #: wp-admin/includes/media.php:3462 msgid "Dimensions:" msgstr "Abmessungen:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3373 msgid "File size:" msgstr "Dateigröße:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1691 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "File type:" msgstr "Dateityp:" #: wp-includes/media-template.php:427 wp-admin/includes/media.php:1690 #: wp-admin/includes/media.php:3337 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:434 msgid "File name:" msgstr "Dateiname:" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3318 #: wp-admin/includes/media.php:3320 msgid "Uploaded to:" msgstr "Hochgeladen zu:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3303 #: wp-admin/includes/media.php:3305 msgid "Uploaded by:" msgstr "Hochgeladen von:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "Hochgeladen am:" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:12110 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369 #: wp-admin/import.php:205 msgid "Details" msgstr "Details" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-admin/includes/media.php:932 msgid "Saved." msgstr "Gespeichert." #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "Dokument-Vorschau" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:1672 wp-admin/includes/media.php:3120 msgid "Edit Image" msgstr "Bild bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "Vorschau des Anhangs" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "Nächstes Medienelement bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "Vorheriges Medienelement bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:323 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Fehler ausblenden" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "Hochladen" #: wp-includes/media-template.php:316 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18364 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20903 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid view" msgstr "Rasteransicht" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18355 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20894 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "List view" msgstr "Listenansicht" #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4357 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Vorgeschlagene Bildmaße: %1$s auf %2$s Pixel." #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2278 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maximale Dateigröße für Uploads: %s." #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2233 msgid "Select Files" msgstr "Dateien auswählen" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2232 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "oder" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Upload-Limit überschritten" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2089 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Der Web-Browser auf deinem Gerät kann leider nicht zum Hochladen von Dateien benutzt werden. Vielleicht kannst du stattdessen diese <a href=\"%s\">Native App für dein Gerät</a> benutzen." #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Dein Browser kann keine Dateien hochladen" #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "Bedienfeld zum Hochladen schließen" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:36669 #: wp-admin/includes/media.php:2231 msgid "Drop files to upload" msgstr "Dateien für den Upload bereitstellen" #: wp-includes/media-template.php:199 wp-includes/media-template.php:347 #: wp-includes/functions.php:6622 wp-includes/js/dist/components.js:41309 msgid "Close dialog" msgstr "Dialog schließen" #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Ausgewählte Medien-Aktionen" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3217 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Beschreibe den Zweck des Bildes%3$s</a>. Leer lassen, wenn das Bild nur als dekoratives Element dient." #: wp-includes/embed.php:1192 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Teilen-Dialog schließen" #: wp-includes/embed.php:1187 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Füge diesen Code in deine Website ein, um ihn einzubinden" #: wp-includes/embed.php:1180 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Füge diese URL in deine WordPress-Website ein, um sie einzubetten" #: wp-includes/embed.php:1173 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML-Einbettung" #: wp-includes/embed.php:1170 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress-Einbettung" #: wp-includes/embed.php:1165 msgid "Sharing options" msgstr "Einstellungen zum Teilen" #: wp-includes/embed.php:1148 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Teilen-Dialog öffnen" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1124 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentar</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentare</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:965 wp-includes/post-template.php:298 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s weiterlesen" #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:486 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "„%1$s“ — %2$s" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets.php:308 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Für dieses Widget gibt es keine weiteren Einstellungen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108 msgid "Invalid cookie." msgstr "Ungültiges Cookie." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101 msgid "Cookie expired." msgstr "Das Cookie ist abgelaufen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Ungültiges Cookie-Format." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128 msgid "No cookie present." msgstr "Kein Cookie vorhanden." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2004 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976 wp-admin/customize.php:229 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:821 wp-includes/media.php:4277 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1144 #: wp-includes/js/dist/components.js:42405 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5698 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-admin/includes/template.php:1512 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Zum Öffnen dieses Bereichs Eingabetaste drücken" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247 msgid "Customizing" msgstr "Deine Anpassungen für" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:827 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Deine Anpassungen für ▸ %s" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2311 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s muss zwischen %2$d (inklusiv) und %3$d (inklusiv) liegen" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2306 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s muss zwischen %2$d (exklusiv) und %3$d (inklusiv) liegen" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2301 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s muss zwischen %2$d (inklusiv) und %3$d (exklusiv) liegen" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2296 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s muss zwischen %2$d (exklusiv) und %3$d (exklusive) liegen" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2290 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s muss kleiner oder gleich %2$d sein" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2287 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s muss kleiner als %2$d sein" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2282 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s muss größer oder gleich %2$d sein" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2279 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s muss größer als %2$d sein" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2269 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s ist keine gültige UUID." #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2263 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s ist keine gültige IP-Adresse." #: wp-includes/rest-api.php:2245 msgid "Invalid hex color." msgstr "Ungültige Hexadezimal-Farbe." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2233 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s stimmt nicht mit der Vorlage %2$s überein." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2224 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s darf maximal %2$s Zeichen lang sein." msgstr[1] "%1$s darf maximal %2$s Zeichen lang sein." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2212 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s muss mindestens %2$s Zeichen lang sein." msgstr[1] "%1$s muss mindestens %2$s Zeichen lang sein." #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2175 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s muss ein Vielfaches von %2$s sein." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2131 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s darf maximal %2$s Eigenschaft beinhalten." msgstr[1] "%1$s darf maximal %2$s Eigenschaften beinhalten." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2115 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s muss mindestens %2$s Eigenschaft beinhalten." msgstr[1] "%1$s muss mindestens %2$s Eigenschaften beinhalten." #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2098 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s ist keine gültige Eigenschaft des Objekts." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2065 wp-includes/rest-api.php:2072 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s ist eine erforderliche Eigenschaft für %2$s." #. translators: 1: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2045 wp-includes/rest-api.php:2396 msgid "%1$s has duplicate items." msgstr "%1$s hat doppelte Elemente." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2032 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s darf maximal %2$s Element beinhalten." msgstr[1] "%1$s darf maximal %2$s Elemente beinhalten." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2016 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s muss mindestens %2$s Element beinhalten." msgstr[1] "%1$s muss mindestens %2$s Elemente beinhalten." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1985 wp-includes/rest-api.php:2380 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Das Schema-Keyword „type“ für %1$s kann nur einer der integrierten Typen sein: %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:1973 wp-includes/rest-api.php:1995 #: wp-includes/rest-api.php:2054 wp-includes/rest-api.php:2148 #: wp-includes/rest-api.php:2168 wp-includes/rest-api.php:2183 #: wp-includes/rest-api.php:2192 wp-includes/rest-api.php:2202 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s ist nicht vom Typ %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1963 wp-includes/rest-api.php:2363 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Das Schema-Keyword „type“ ist für %s erforderlich." #. translators: 1: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1869 msgid "%1$s matches more than one of the expected formats." msgstr "%1$s stimmt mit mehr als einem der erwarteten Formate überein." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1861 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s entspricht %2$l, sollte aber nur mit einem übereinstimmen." #. translators: 1: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1765 msgid "%1$s does not match any of the expected formats." msgstr "%1$s entspricht keinem der erwarteten Formate." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1761 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s ist nicht gültig als %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1694 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s stimmt nicht mit dem erwarteten Format überein. Begründung: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1686 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s ist kein gültiger %2$s. Begründung: %3$s" #: wp-includes/rest-api.php:1617 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Objekte können nicht stabilisiert werden. Konvertiere das Objekt zuerst in ein Array." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1555 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Das Schema-Keyword „type“ für %1$s kann nur die integrierten Typen enthalten: %2$l." #: wp-includes/rest-api.php:1015 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Das Cookie-Nonce ist ungültig" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/rest-api.php:652 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1053 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1167 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1328 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:623 wp-includes/rest-api.php:648 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (ab %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:602 wp-includes/rest-api.php:626 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (ab %2$s; keine Alternative verfügbar)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:599 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (ab %2$s; verwende stattdessen %3$s)" #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "Der Definition der REST-API-Route für %1$s fehlt das erforderliche Argument %2$s. Für REST-API-Routen, die für öffentlichen Zugriff gedacht sind, benutze %3$s als Berechtigungs-Callback." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST-API-Routen müssen für die Aktion %s registriert werden." #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Der Namensraum darf nicht mit einem Schrägstrich beginnen oder enden." #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Routen müssen angegeben werden." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Routen müssen über Namen und Version des Plugins oder Themes einen Namensraum zugewiesen bekommen." #: wp-includes/cron.php:844 msgid "Once Weekly" msgstr "Einmal wöchentlich" #: wp-includes/cron.php:840 msgid "Once Daily" msgstr "Einmal täglich" #: wp-includes/cron.php:836 msgid "Twice Daily" msgstr "Zweimal täglich" #: wp-includes/cron.php:832 msgid "Once Hourly" msgstr "Einmal stündlich" #: wp-includes/cron.php:417 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Das Argument wurde durch ein Array ersetzt, um dem Verhalten der anderen Cron-Funktionen zu entsprechen." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645 msgid "Inexistent terms." msgstr "Nicht vorhandene Begriffe." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:305 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Deaktiviere nicht das %1$s-Skript im Administrationsbereich. Um das Frontend-Theme anzusprechen, benutze den %2$s-Hook." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "%1$s-Schlagwörter nicht an %2$s weitergeben." #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Dieser Hinweis wurde durch das Handle %s verursacht." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skripte und Styles sollten nicht vor den Hooks %1$s, %2$s oder %3$s registriert oder eingebunden werden." #: wp-includes/update.php:752 msgid "Translation Updates" msgstr "Übersetzungs-Aktualisierungen" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:748 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Theme-Aktualisierung" msgstr[1] "%d Theme-Aktualisierungen" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:743 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Plugin-Aktualisierung" msgstr[1] "%d Plugin-Aktualisierungen" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:738 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress-Aktualisierung" #: wp-includes/update.php:172 wp-includes/update.php:407 #: wp-includes/update.php:611 wp-admin/includes/theme.php:545 #: wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:142 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress konnte keine sichere Verbindung zu WordPress.org herstellen. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator.)" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/update.php:170 wp-includes/update.php:405 #: wp-includes/update.php:609 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-admin/includes/theme.php:543 wp-admin/includes/theme.php:557 #: wp-admin/includes/theme.php:572 wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/theme-install.php:62 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Es scheint etwas bei WordPress.org oder mit dieser Serverkonfiguration nicht zu stimmen. Sollte das Problem weiter bestehen, nutze bitte die <a href=\"%s\">Support-Foren</a>." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Ein Fehler vom Typ %1$s wurde in der Zeile %2$s der Datei %3$s verursacht. Fehlermeldung: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:962 msgid "Seasonal" msgstr "Jahreszeitlich" #: wp-includes/class-wp-theme.php:961 msgid "Photoblogging" msgstr "Foto-Blog" #: wp-includes/class-wp-theme.php:960 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:959 msgid "Responsive Layout" msgstr "Responsives Layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:958 msgid "Fluid Layout" msgstr "Fließendes Layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:957 msgid "Fixed Layout" msgstr "Festes Layout" #: wp-includes/class-wp-theme.php:956 msgid "Light" msgstr "Hell" #: wp-includes/class-wp-theme.php:955 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: wp-includes/class-wp-theme.php:954 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: wp-includes/class-wp-theme.php:953 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20338 msgid "White" msgstr "Weiß" #: wp-includes/class-wp-theme.php:952 msgid "Tan" msgstr "Hellbraun" #: wp-includes/class-wp-theme.php:951 msgid "Silver" msgstr "Silber" #: wp-includes/class-wp-theme.php:950 msgid "Red" msgstr "Rot" #: wp-includes/class-wp-theme.php:949 msgid "Purple" msgstr "Violett" #: wp-includes/class-wp-theme.php:948 msgid "Pink" msgstr "Pink" #: wp-includes/class-wp-theme.php:947 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: wp-includes/class-wp-theme.php:946 msgid "Green" msgstr "Grün" #: wp-includes/class-wp-theme.php:945 msgid "Gray" msgstr "Grau" #: wp-includes/class-wp-theme.php:944 msgid "Brown" msgstr "Braun" #: wp-includes/class-wp-theme.php:943 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: wp-includes/class-wp-theme.php:942 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20330 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-theme.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-theme.php:424 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Dieses Theme wurde nicht richtig geladen und wurde im Administrator-Backend angehalten." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:384 wp-includes/class-wp-theme.php:403 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Das „%s“ Theme ist kein gültiges Eltern-Theme." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:357 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Das übergeordnete Theme fehlt. Bitte installiere das übergeordnete Theme „%s“, da du Child-Themes sonst nicht nutzen kannst." #: wp-includes/class-wp-theme.php:321 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:368 #: wp-admin/update-core.php:604 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:319 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "Fehlendes Template. Eigenständige Themes müssen über eine %1$s Datei verfügen. Für <a href=\"%2$s\">Child-Themes</a> muss ein Template-Header in der %3$s angelegt werden." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:293 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Das Theme definiert sich selbst als sein Eltern-Theme. Bitte prüfe den %s-Header." #: wp-includes/class-wp-theme.php:264 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Das Stylesheet ist nicht lesbar." #: wp-includes/class-wp-theme.php:259 msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "Fehler: Das Theme-Verzeichnis ist entweder leer oder existiert nicht. Bitte prüfe deine Installation." #: wp-includes/class-wp-theme.php:246 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Es fehlt ein Stylesheet." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:241 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Das Theme-Verzeichnis „%s“ existiert nicht." #: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element anzuzeigen." #: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Eine Abweichung zwischen Variablen wurde erkannt." #: wp-includes/l10n.php:1605 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: wp-includes/l10n.php:1578 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Website-Einstellung" #: wp-includes/l10n.php:1570 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Installiert" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3769 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Kommentar %d beinhaltet personenbezogene Daten, konnte aber nicht anonymisiert werden." #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/comment.php:3738 wp-includes/class-wp-theme.php:892 #: wp-includes/comment-template.php:32 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" #: wp-includes/comment.php:3668 msgid "User’s comment data." msgstr "Kommentardaten des Benutzers." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3667 wp-includes/link-template.php:3070 #: wp-includes/link-template.php:3133 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1558 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/file.php:20 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:656 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1769 #: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:225 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: wp-includes/comment.php:3624 msgid "Comment URL" msgstr "Kommentar-URL" #: wp-includes/comment.php:3623 msgid "Comment Content" msgstr "Kommentar-Inhalt" #: wp-includes/comment.php:3622 msgid "Comment Date" msgstr "Kommentar-Datum" #: wp-includes/comment.php:3621 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Kommentar-Autor-User-Agent" #: wp-includes/comment.php:3620 msgid "Comment Author IP" msgstr "Kommentar-Autor-IP" #: wp-includes/comment.php:3619 msgid "Comment Author URL" msgstr "Kommentar-Autor-URL" #: wp-includes/comment.php:3618 msgid "Comment Author Email" msgstr "Kommentar-Autor-E-Mail" #: wp-includes/comment.php:3617 wp-admin/edit-form-comment.php:45 msgid "Comment Author" msgstr "Kommentar-Autor" #: wp-includes/comment.php:3582 wp-includes/comment.php:3692 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress-Kommentare" #: wp-includes/comment.php:3566 msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Der Kommentar konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es später nochmal." #: wp-includes/comment.php:3552 msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Bitte gib deinen Kommentartext ein." #: wp-includes/comment.php:3527 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: wp-includes/comment.php:3525 msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Bitte fülle die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse).\t" #: wp-includes/comment.php:3465 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Kommentare sind für diesen Beitrag nicht erlaubt." #: wp-includes/comment.php:2528 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Der Kommentar konnte in der Datenbank nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/comment.php:2393 msgid "Could not update comment status." msgstr "Der Kommentarstatus konnte nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:215 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Bitte erwäge, inklusiveren Code zu schreiben." #: wp-includes/comment.php:1306 msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Dein Kommentar ist zu lang." #: wp-includes/comment.php:1302 msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Deine URL ist zu lang." #: wp-includes/comment.php:1298 msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Deine E-Mail-Adresse ist zu lang." #: wp-includes/comment.php:1294 msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Dein Name ist zu lang." #: wp-includes/comment.php:790 wp-includes/comment.php:951 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Du schreibst die Kommentare zu schnell. Bitte etwas langsamer." #: wp-includes/comment.php:728 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Doppelter Kommentar wurde entdeckt. Es sieht stark danach aus, dass du das schon einmal geschrieben hast!" #: wp-includes/comment.php:262 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Freigegeben" #: wp-includes/comment.php:259 msgid "Unapproved" msgstr "Nicht freigegeben" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Geschützte Kommentare: Bitte gib dein Passwort ein, um Kommentare zu sehen." #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 wp-includes/feed-atom-comments.php:86 msgid "By: %s" msgstr "Von: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 wp-includes/feed-atom-comments.php:83 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Kommentar zu %1$s von %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:40 msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentare für %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 wp-includes/feed-atom-comments.php:37 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommentare für %1$s in %2$s gesucht" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentare zu: %s" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137 msgid "Unchanged:" msgstr "Unverändert:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127 msgid "Deleted:" msgstr "Gelöscht:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116 msgid "Added:" msgstr "Hinzugefügt:" #: wp-includes/class-http.php:1035 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291 msgid "Too many redirects." msgstr "Zu viele Weiterleitungen." #: wp-includes/class-http.php:572 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Es sind keine HTTP-Transports verfügbar, welche die gewünschte Abfrage ausführen könnte." #: wp-includes/class-http.php:299 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Das Zielverzeichnis für das Datei-Streaming existiert nicht oder ist nicht beschreibbar." #: wp-includes/class-http.php:282 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Der Benutzer hat Anfragen über HTTP blockiert." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:444 wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:442 wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Zur Werkzeugleiste springen" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Die Menü-ID darf nicht leer sein. " #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2059 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Anmeldedaten" #: wp-includes/pluggable.php:2051 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Unter der folgenden Adresse kannst du dein Passwort festlegen:" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2002 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrierung eines neuen Benutzers" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:1993 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Neue Benutzerregistrierung auf deiner Website %s:" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:1924 wp-includes/user.php:2237 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Passwort geändert" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:1916 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Passwort geändert für Benutzer: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1848 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bitte moderiere: „%2$s“" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1838 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Zurzeit wartet %s Kommentar auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:" msgstr[1] "Zurzeit warten %s Kommentare auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1823 msgid "Approve it: %s" msgstr "Genehmige %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1803 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Kommentar zum Beitrag „%s“ wartet auf deine Freigabe" #: wp-includes/pluggable.php:1798 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback (Textauszug):" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1792 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Pingback zum Beitrag „%s“ wartet auf deine Freigabe" #: wp-includes/pluggable.php:1787 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback (Textauszug):" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1781 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Trackback zum Beitrag „%s“ wartet auf deine Freigabe" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1654 wp-includes/pluggable.php:1834 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1651 wp-includes/pluggable.php:1830 msgid "Delete it: %s" msgstr "Lösche %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1648 wp-includes/pluggable.php:1827 msgid "Trash it: %s" msgstr "In den Papierkorb legen: %s" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1637 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentar: „%2$s“" #: wp-includes/pluggable.php:1635 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Hier findest du alle Kommentare zu diesem Beitrag:" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1630 wp-includes/pluggable.php:1814 #: wp-admin/edit-form-comment.php:177 msgid "In reply to: %s" msgstr "Als Antwort auf: %s" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1624 wp-includes/pluggable.php:1808 #: wp-includes/pluggable.php:1997 msgid "Email: %s" msgstr "E-Mail: %s" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1622 wp-includes/pluggable.php:1806 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP-Adresse: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1620 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Kommentar zum Beitrag „%s“" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1615 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: „%2$s“" #: wp-includes/pluggable.php:1613 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Hier findest du alle Pingbacks zu diesem Beitrag:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1606 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Pingback zum Beitrag „%s“" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1601 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: „%2$s“" #: wp-includes/pluggable.php:1599 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Hier findest du alle Trackbacks zu diesem Beitrag:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1598 wp-includes/pluggable.php:1612 #: wp-includes/pluggable.php:1634 wp-includes/pluggable.php:1818 msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1596 wp-includes/pluggable.php:1610 #: wp-includes/pluggable.php:1626 wp-includes/pluggable.php:1786 #: wp-includes/pluggable.php:1797 wp-includes/pluggable.php:1810 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1594 wp-includes/pluggable.php:1608 #: wp-includes/pluggable.php:1784 wp-includes/pluggable.php:1795 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Website: %1$s (IP-Adresse: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1592 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Trackback zum Beitrag „%s“" #: wp-includes/pluggable.php:1274 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Der HTTP-Weiterleitungs-Statuscode muss ein 3xx-Weiterleitungscode sein." #: wp-includes/pluggable.php:1135 wp-includes/pluggable.php:1180 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Um verifiziert zu werden, gib bitte eine Nonce-Aktion als ersten Parameter an." #: wp-includes/pluggable.php:554 msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Ungültiger Benutzername, E-Mail-Adresse oder ungültiges Passwort." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/wp-db.php:3557 msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Fehler</strong>: WordPress %1$s benötigt mindestens MySQL %2$s" #: wp-includes/wp-db.php:1981 wp-includes/wp-db.php:1987 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Kann die Fehlermeldung von MySQL nicht abrufen" #: wp-includes/wp-db.php:1870 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Bist du sicher, dass der Datenbank-Server nicht überlastet ist?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1864 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Das bedeutet, dass wir die Verbindung zum Datenbank-Server unter %s verloren haben. Möglicherweise ist der Datenbank-Server deines Hostings derzeit nicht verfügbar." #: wp-includes/wp-db.php:1860 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Fehler beim erneuten Verbinden mit der Datenbank" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1718 wp-includes/wp-db.php:1875 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Wenn du unsicher bist, was diese Begriffe bedeuten, solltest du lieber den Support deines Webhostings kontaktieren. Wenn du dann weiterhin Hilfe benötigst, kannst du stets die <a href=\"%s\">WordPress-Support-Foren</a> besuchen." #: wp-includes/wp-db.php:1713 wp-includes/wp-db.php:1869 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Bist du sicher, dass der Datenbank-Server läuft?" #: wp-includes/wp-db.php:1712 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Bist du sicher, dass du den richtigen Hostnamen eingegeben hast?" #: wp-includes/wp-db.php:1711 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Bist du sicher, dass Benutzername und Passwort korrekt sind?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1705 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Das bedeutet entweder, dass die Information über den Benutzernamen und das Passwort in deiner %1$s Datei nicht korrekt ist, oder wir können den Datenbank-Server auf %2$s nicht erreichen. Es könnte sein, dass der Datenbank-Server deines Hostings ausgefallen ist." #: wp-includes/wp-db.php:1701 wp-includes/functions.php:4794 #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Fehler beim Aufbau einer Datenbankverbindung" #: wp-includes/wp-db.php:1500 wp-includes/wp-db.php:1517 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query. #: wp-includes/wp-db.php:1486 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für die Abfrage %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function. #: wp-includes/wp-db.php:1483 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für Abfrage %2$s von %3$s" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/wp-db.php:1395 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Die Abfrage enthält nicht die korrekte Anzahl von Platzhaltern (%1$d) für die Anzahl der übergebenen Argumente (%2$d)." #: wp-includes/wp-db.php:1380 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Die Abfrage erwartete nur einen Platzhalter, aber es wurde ein Array mit mehreren Platzhaltern gesendet." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/wp-db.php:1335 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Nicht unterstützter ValueType (%s)." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/wp-db.php:1314 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Der Abfrage-Parameter %s benötigt einen Platzhalter." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/wp-db.php:1176 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s muss eine Datenbank Verbindung setzen, die zum Maskieren benutzt werden soll." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1121 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Wenn du nicht weißt, wie du eine Datenbank einrichtest, solltest du <strong>den Support deines Webhostings kontaktieren</strong>. Und wenn alles andere nicht funktioniert, könntest du in den <a href=\"%s\">WordPress-Support-Foren</a> Hilfe erhalten." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1113 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "In einigen Systemen ist der Name deiner Datenbank mit deinem Benutzernamen als Präfix versehen, das würde so aussehen: <code>benutzername_%1$s</code>. Könnte dies das Problem sein?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1106 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Hat der Benutzer %1$s die Berechtigung, die Datenbank %2$s zu verwenden?" #: wp-includes/wp-db.php:1102 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Bist du sicher, dass sie existiert?" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1097 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Wir konnten die Verbindung zum Datenbank-Server herstellen (was bedeutet, dass Benutzername und Passwort in Ordnung sind), aber wir konnten die %s Datenbank nicht auswählen." #: wp-includes/wp-db.php:1093 msgid "Can’t select database" msgstr "Datenbank konnte nicht ausgewählt werden" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1076 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Ergebnissatz auf Begriffe mit einer oder mehreren bestimmten Titelformen begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1070 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Ergebnissatz auf Begriffe begrenzen, die einem bestimmten Beitrag zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1064 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Ergebnissatz auf Begriffe begrenzen, die einem bestimmten Eltern-Objekt zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Ob Begriffe verborgen werden, die keinen Beiträgen zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1041 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Sortiere die Sammlung nach einem Attribut des Begriffs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:979 msgid "The parent term ID." msgstr "Die ID des Eltern-Begriffs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:966 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Typzuordnung für diesen Begriff." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für den Begriff, die eindeutig für ihren Typ ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:949 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML-Titel für den Begriff." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:942 msgid "URL of the term." msgstr "URL des Begriffs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:937 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML-Beschreibung des Begriffs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:931 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Anzahl der veröffentlichten Beiträge für den Begriff." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:687 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Der Begriff kann nicht gelöscht werden." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:673 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Begriffe unterstützen die Papierkorbfunktion nicht. Setze '%s', um sie zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:324 msgid "Term does not exist." msgstr "Begriff existiert nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:155 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Begriffe in dieser Taxonomie zu bearbeiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Setzen auf true erforderlich, denn Begriffe können nicht in den Papierkorb gelegt werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:925 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Eindeutige Kennung für den Begriff." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Es gibt nichts zu speichern. Die automatische Speicherung und der aktuelle Beitragsinhalt sind identisch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324 msgid "Preview link for the post." msgstr "Vorschau-Link für diesen Beitrag." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Es gibt keine automatisch gespeicherte Revision von diesem Beitrag." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Ungültige Element-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, automatische Speicherungen dieses Beitrags anzuzeigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the object." msgstr "Die ID des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1322 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL zur bearbeiteten Bilddatei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1316 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to." msgstr "Die Höhe in Prozent des Bildes, auf die das Bild zugeschnitten werden soll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1310 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to." msgstr "Die Breite in Prozent des Bildes, auf die das Bild zugeschnitten werden soll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1304 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from." msgstr "Die Y-Position in Prozent des Bildes, von der aus das Zuschneiden beginnt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1298 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from." msgstr "Die X-Position in Prozent des Bildes, von der aus das Zuschneiden beginnt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1290 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees." msgstr "Der Wert in Grad, um den das Bild im Uhrzeigersinn gedreht wird." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1272 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Du hast deinen Speicherplatz aufgebraucht. Bitte lösche Dateien vor dem Hochladen." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1261 #: wp-includes/ms-functions.php:2182 wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Diese Datei ist zu groß. Dateien müssen kleiner als %s KB sein." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1252 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Nicht genug Speicherplatz zum Hochladen. %s KB benötigt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1129 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Ergebnissatz auf Anhänge eines bestimmten MIME-Typs begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1122 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Ergebnissatz auf Anhänge eines bestimmten Medientyps begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:997 msgid "Could not open file handle." msgstr "Konnte Datei-Handle nicht öffnen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:977 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Der Inhalts-Hashwert war nicht wie erwartet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:964 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Ungültige Content-Disposition bereitgestellt. Die Content-Disposition muss mit `attachment; filename=\"image.png\"` oder ähnlichem formatiert werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:954 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Keine Content-Disposition bereitgestellt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:946 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Kein Inhaltstyp bereitgestellt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1149 msgid "No data supplied." msgstr "Keine Daten bereitgestellt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:911 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Liste der fehlenden Bildgrößen des Anhangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:903 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL der Originaldatei des Anhangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:897 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Die ID des Beitrags, der dem Anhang zugeordnet ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:890 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Details zur Mediendatei, konkret zu ihrem Typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:883 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Der MIME-Typ des Anhangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:875 msgid "Attachment type." msgstr "Anhangs-Typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:866 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "HTML-Beschreibung für das Objekt, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Beschreibung für das Objekt, wie sie in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:852 msgid "The attachment description." msgstr "Die Beschreibung des Anhangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:843 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Für die Anzeige umgewandelte HTML-Beschriftung für den Anhang." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:838 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Beschriftung für den Anhang, wie sie in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:829 msgid "The attachment caption." msgstr "Die Beschriftung des Anhangs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:820 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternativer Text, der anzeigt wird, wenn der Anhang nicht angezeigt wird." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Dieses Bild kann nicht zugeschnitten werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:498 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Dieses Bild kann nicht gedreht werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Dieses Bild kann nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:467 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Das Bild wurde nicht bearbeitet. Bearbeite das Bild, bevor du die Änderungen speicherst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:446 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Die Datei dieses Typs kann nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:436 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Meta-Informationen für diese Datei können nicht abgerufen werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:319 msgid "Invalid parent type." msgstr "Ungültiger Eltern-Typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:125 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Medien zu diesem Beitrag hochzuladen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Medien auf diese Website hochzuladen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:307 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Ergebnisliste auf Blöcke limitieren, die mit dem Suchbegriff übereinstimmen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:278 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:284 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Das Datum, an dem der Block zuletzt aktualisiert wurde, in einem unscharfen, menschenlesbaren Format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:272 msgid "The block icon." msgstr "Das Block-Icon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:267 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Der WordPress.org-Benutzername des Block-Autors." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:262 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Die Anzahl an Blöcken, die vom gleichen Autor veröffentlicht wurden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:257 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Die durchschnittliche Bewertung von Blöcken, die vom gleichen Autor veröffentlicht wurden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:252 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Die Anzahl der Websites, die diesen Block aktiviert haben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:247 msgid "The number of ratings." msgstr "Die Anzahl der Bewertungen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:242 msgid "The star rating of the block." msgstr "Die Sternebewertung des Blocks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:237 msgid "The block slug." msgstr "Die Block-Titelform." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:232 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Eine kurze Beschreibung des Blocks in menschenlesbarem Format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:227 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Der Blocktitel in menschenlesbarem Format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:222 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Der Blockname im Format namensraum/blockname." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:59 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, das Block-Verzeichnis zu durchsuchen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1554 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Ergebnissatz auf Benutzer begrenzen, die als Autoren gelten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Ergebnissatz auf Benutzer begrenzen, die mindestens einer bestimmten Rolle entsprechen. Akzeptiert eine CSV-Liste oder einzelne Rolle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Ergebnissatz auf Benutzer mit einer oder mehreren bestimmten Titelformen begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Avatar-URLs für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Jegliche zusätzlichen Fähigkeiten, die dem Benutzer zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1434 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Alle Fähigkeiten, die dem Benutzer zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Passwort für den Benutzer (nie enthalten)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Rollen, die dem Benutzer zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1410 msgid "Registration date for the user." msgstr "Registrierungsdatum für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1402 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1394 msgid "The nickname for the user." msgstr "Der Spitzname für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "Locale for the user." msgstr "Sprachumgebung für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1381 msgid "Author URL of the user." msgstr "Autor-URL des Benutzers." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376 msgid "Description of the user." msgstr "Beschreibung des Benutzers." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "URL of the user." msgstr "URL des Benutzers." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363 msgid "The email address for the user." msgstr "Die E-Mail-Adresse für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355 msgid "Last name for the user." msgstr "Nachname für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "First name for the user." msgstr "Vorname für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1339 msgid "Display name for the user." msgstr "Anzeige-Name für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1330 msgid "Login name for the user." msgstr "Anmeldename für den Benutzer." #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Passwörter können kein „%s“-Zeichen enthalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Passwörter können nicht leer sein." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1260 #: wp-includes/user.php:1804 wp-includes/ms-functions.php:496 #: wp-includes/ms-functions.php:503 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Dieser Benutzername ist leider nicht erlaubt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1249 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Dieser Benutzername ist ungültig, da er unzulässige Zeichen verwendet. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen ein." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123 #: wp-admin/network/site-users.php:151 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzern diese Benutzerrolle zuzuweisen." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1190 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Die Benutzerrolle %s existiert nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Ungültige Benutzer-ID für eine erneute Zuweisung." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:880 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Benutzer unterstützen die Papierkorbfunktion nicht. Setze '%s', um sie zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:860 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:907 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Der Benutzer kann nicht gelöscht werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:839 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Benutzer zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 msgid "Invalid slug." msgstr "Ungültige Titelform." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:725 msgid "Username isn't editable." msgstr "Benutzername ist nicht editierbar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717 #: wp-includes/rest-api.php:2257 wp-includes/user.php:3782 #: wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:663 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzerrollen dieses Benutzers zu bearbeiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567 msgid "Error creating new user." msgstr "Fehler beim Erstellen des neuen Benutzers." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:519 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Kann einen bereits vorhandenen Benutzer nicht erstellen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, neue Benutzer anzulegen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, eine Benutzer-Abfrage mit diesen Parametern durchzuführen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer nach diesem Parameter zu sortieren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer nach Benutzerrolle zu filtern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Ungültige(r) Benutzer-Parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Die gelöschten Beiträge und Links des Benutzers dieser Benutzer-ID erneut zuweisen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Setzen auf true erforderlich, denn Benutzer können nicht in den Papierkorb gelegt werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1324 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Eindeutige Kennung für den Benutzer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Geltungsbereich der Anfrage; ermittelt in der Antwort vorhandene Felder." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Ergebnisse auf alle begrenzen, die mit einer Zeichenkette übereinstimmen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maximale Anzahl an Elementen, die im Ergebnissatz zurückgegeben werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344 msgid "Current page of the collection." msgstr "Aktuelle Seite der Sammlung." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Methode '%s' nicht implementiert. Muss in Unterklasse überschrieben werden." #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Die Methode '%s' muss überschrieben werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:210 msgid "The rendered block." msgstr "Der gerenderte Block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:167 msgid "Invalid block." msgstr "Ungültiger Block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:130 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Blöcke zu lesen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Blöcke dieses Beitrags zu lesen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID des Beitrag-Kontextes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Attribute für den Block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Eindeutiger registrierter Name für den Block." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:377 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Ungültiger Typ-Parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:320 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Ergebnisse auf ein oder mehrerer Objekt-Subtypen einschränken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:313 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Ergebnisse auf Elemente eines Objekt-Typs beschränken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:274 msgid "Object subtype." msgstr "Objekt-Untertyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:267 msgid "Object type." msgstr "Objekt-Typ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Interner Such-Handler-Fehler." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST-Suchhandler müssen die Klasse %s erweitern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:965 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Limitiert Ergebnisse auf Plugins mit dem gegebenen Status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:941 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Die Textdomain des Plugins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:935 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Erforderliche Mindestversion von PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:929 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Erforderliche Mindestversion von WordPress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:923 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Ob das Plugin nur netzwerkweit aktiviert werden kann." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:917 msgid "The plugin version number." msgstr "Die Versionsnummer des Plugins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:911 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Die Plugin-Beschreibung, formatiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:907 msgid "The raw plugin description." msgstr "Die unbearbeitete Plugin-Beschreibung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:901 msgid "The plugin description." msgstr "Die Plugin-Beschreibung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:894 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Die Website-Adresse des Plugin-Autors." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:888 msgid "The plugin author." msgstr "Der Plugin-Autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:881 msgid "The plugin's website address." msgstr "Die Website-Adresse des Plugins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:875 msgid "The plugin name." msgstr "Der Plugin-Name." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:862 msgid "The plugin file." msgstr "Die Plugin-Datei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:841 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Das Dateisystem steht momentan für die Verwaltung von Plugins nicht zur Verfügung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:722 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Ein Plugin nur für das Netzwerk muss netzwerkweit aktiviert werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:688 #: wp-admin/plugins.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, das Plugin zu deaktivieren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:680 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, das Plugin zu aktivieren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:672 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieses Netzwerks zu verwalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:525 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Ein aktives Plugin kann nicht gelöscht werden. Bitte deaktiviere es zuerst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:490 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4539 wp-admin/plugins.php:268 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:344 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Es lässt sich nicht feststellen, welches Plugin installiert wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:338 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4073 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4203 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4267 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4367 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4494 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4563 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Es ist nicht möglich, eine Verbindung mit dem Dateisystem herzustellen. Bitte überprüfe deine Anmeldedaten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, das Plugin zu aktivieren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4320 wp-admin/update.php:106 #: wp-admin/update.php:149 wp-admin/update.php:181 #: wp-admin/plugin-install.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins auf dieser Website zu installieren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Plugin zu verwalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:628 msgid "Plugin not found." msgstr "Plugin nicht gefunden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:412 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:482 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4615 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4667 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu verwalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:869 msgid "The plugin activation status." msgstr "Der Aktivierungsstatus des Plugins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Titelform im WordPress.org-Plugin-Verzeichnis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Ob Beiträge mit diesem Status variable Veröffentlichungsdaten haben können." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Ob Beiträge in der Bearbeitungsliste für ihre Inhaltstypen eingeschlossen werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Ob Beiträge mit diesem Status öffentlich abfragbar sein sollen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Ob Beiträge dieses Status im Frontend der Website angezeigt werden sollen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Ob Beiträge mit diesem Status passwortgeschützt sein sollen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Ob Beiträge mit diesem Status privat sein sollen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302 msgid "The title for the status." msgstr "Der Titel für den Status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Kann den Status nicht anzeigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Ungültiger Status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beitragsstatus zu verwalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für den Status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST-Basisroute für den Inhaltstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:323 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taxonomien, die dem Inhaltstyp zugeordnet sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:317 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Alle von diesem Inhaltstypen unterstützten Eigenschaften." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:305 msgid "The title for the post type." msgstr "Der Titel für den Inhaltstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Visuell lesbare Kennungen des Inhaltstyps für verschiedene Kontexte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Ob der Inhaltstyp angezeigt werden kann, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Ob der Inhaltstyp Kind-Elemente haben soll, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Eine visuell lesbare Beschreibung des Inhaltstyps." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Alle Fähigkeiten, die der Inhaltstyp benutzt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Kann den Inhaltstyp nicht anzeigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:311 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für den Inhaltstyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:656 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Die IP-Adresse, von der das Anwendungspasswort zuletzt benutzt wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:649 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Das Datum in GMT, an dem das Anwendungspasswort zuletzt benutzt wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:642 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Das Datum in GMT, an dem das Anwendungspasswort erstellt wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:636 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Das generierte Passwort. Nur verfügbar, nachdem eine Anwendung hinzugefügt wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:630 msgid "The name of the application password." msgstr "Der Name des Anwendungspassworts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:624 msgid "A uuid provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Ein UUID, der von der Anwendung bereitgestellt wird, um sie eindeutig zu identifizieren. Es wird empfohlen, einen UUID v5 mit dem URL- oder DNS-Namensraum zu benutzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:617 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Der eindeutige Bezeichner für das Anwendungspasswort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:578 msgid "Application password not found." msgstr "Anwendungspasswort nicht gefunden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:550 #: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:105 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Anwendungspasswörter sind für dein Konto nicht verfügbar. Bitte wende dich an den Website-Administrator, um Unterstützung zu erhalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:523 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:474 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Du bist im Moment nicht angemeldet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:506 #: wp-includes/user.php:360 wp-admin/authorize-application.php:107 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Anwendungspasswörter sind nicht verfügbar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Anwendungspasswörter für diesen Benutzer zu verwalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2894 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Status is forbidden." msgstr "Status ist unzulässig." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Ergebnissatz auf Elemente begrenzen, die oben gehalten werden." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2827 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ergebnissatz auf alle Elemente begrenzen, außer denen, den der bestimmte Begriff in der %s-Taxonomie zugewiesen wurde." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2817 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ergebnissatz auf alle Elemente begrenzen, die in der Taxonomie %s einen bestimmten Begriff zugewiesen bekommen haben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2806 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Abfrage-Ergebnis auf Basis der Beziehung zwischen mehreren Taxonomien einschränken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2793 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Ergebnissatz auf Beiträge begrenzen, denen ein oder mehrere Status zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Ergebnissatz auf Beiträge mit einer oder mehreren bestimmten Titelformen begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2773 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Ergebnissatz auf alle Elemente begrenzen, außer denen mit einer bestimmten Eltern-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2765 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Ergebnissatz auf alle Elemente bestimmter Eltern-IDs begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Ergebnissatz auf Beiträge begrenzen, die einem bestimmten menu_order-Wert haben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2697 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Antwort auf Beiträge einschränken, die vor einem gegebenen ISO8601-konformen Datum veröffentlicht wurden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2687 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Stelle sicher, dass der Ergebnissatz Beiträge ausschließt, die bestimmten Autoren zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2679 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Ergebnissatz auf Beiträge begrenzen, die bestimmten Autoren zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2672 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Antwort auf Beiträge einschränken, die nach einem gegebenen ISO8601-konformen Datum veröffentlicht wurden." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2619 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann Begriffe in der Taxonomie %s erstellen." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2617 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann Begriffe in der Taxonomie %s zuordnen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2598 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann den Autor dieses Beitrags ändern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann diesen Beitrag oben halten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2565 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann ungefiltertes HTML-Markup und JavaScript veröffentlichen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2549 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Der aktuelle Benutzer kann diesen Beitrag veröffentlichen." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2521 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Bitte benutze %s, um neue Schema-Eigenschaften hinzuzufügen." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2484 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Die Begriffe, die dem Objekt in der Taxonomie %s zugewiesen sind." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2473 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Die Eigenschaft „%2$s“ (%3$s) der Taxonomie „%1$s“ erzeugt einen Konflikt mit einer bestehenden Eigenschaft im REST-API-Posts-Controller. Bitte gib bei der Registrierung der Taxonomie einen individuellen Wert für „rest_base“ an, um diesen Fehler zu vermeiden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2454 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Die Theme-Datei, die zur Anzeige des Objekts benutzt wird." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2447 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Ob das Objekt als oben gehalten behandelt werden soll, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431 msgid "The format for the object." msgstr "Das Format des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "Die Reihenfolge des Objekts im Verhältnis zu anderen Objekten seines Typs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Ob das Objekt gepingt werden kann, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2405 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Ob Kommentare für das Objekt geöffnet sind, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2397 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "Die ID des hervorgehobenen Mediums für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Ob der Textauszug durch ein Passwort geschützt ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2380 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "HTML-Textauszug für das Objekt, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Textauszug des Objekts, wie es in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2366 msgid "The excerpt for the object." msgstr "Der Textauszug für dieses Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2347 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Ob der Inhalt durch ein Passwort geschützt ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2341 msgid "Version of the content block format used by the object." msgstr "Version des Inhalt-Block-Formates, das von dem Objekt genutzt wird." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2310 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML-Titel für das Objekt, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2305 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Titel für das Objekt, wie er in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2296 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "The title for the object." msgstr "Der Titel für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2226 msgid "Slug automatically generated from the object title." msgstr "Aus dem Objekttitel automatisch generierte Titelform." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2219 msgid "Permalink template for the object." msgstr "Permalink-Template für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2209 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Ein Passwort, um vor Zugriff auf Inhalt und Textauszug zu schützen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2203 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Beitrags-Typ für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2194 msgid "A named status for the object." msgstr "Ein benannter Status für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2151 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID für das Objekt, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2139 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "Die global eindeutige Kennung für das Objekt." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1448 #: wp-includes/rest-api.php:2159 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s ist nicht eins von %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1400 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Ungültige ID des hervorgehobenen Mediums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1251 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Ein passwortgeschützter Beitrag kann nicht oben gehaltenen werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1240 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Ein oben gehaltener Beitrag kann nicht passwortgeschützt sein." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1232 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Ein Beitrag kann nicht oben gehalten werden und ein Passwort haben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:985 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Der Beitrag wurde bereits gelöscht." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:976 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Der Beitrag unterstützt die Papierkorbfunktion nicht. Setze '%s', um ihn zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:764 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Beiträge zu aktualisieren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:607 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:780 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die angegebenen Begriffe zuzuordnen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:573 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:627 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Kann den bestehenden Beitrag nicht erstellen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:481 msgid "Incorrect post password." msgstr "Falsches Beitrags-Passwort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2186 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für die Ressource, die eindeutig für ihren Typ ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2179 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "Das Datum in GMT, an dem das Objekt zuletzt geändert wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:705 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2172 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "Das Datum des letzten Änderung des Objekts, in der Zeitzone der Website." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:695 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2145 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID für das Objekt, wie er in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2358 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "Die ID für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1000 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Der Beitrag kann nicht gelöscht werden." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Revisionen unterstützen die Papierkorbfunktion nicht. Setze '%s', um sie zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Revision zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Revisionen dieses Beitrags zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:394 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Die angeforderte Seitennummer ist größer als die Anzahl der verfügbaren Seiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Die angeforderte Offset-Nummer ist größer oder gleich groß der Anzahl der verfügbaren Revisionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:214 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Du musst einen Include-Parameter definieren, um nach include sortieren zu können." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Du musst einen Suchbegriff definieren, um nach Relevanz sortieren zu können." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Ungültige Revisions-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Revisionen dieses Beitrags anzuschauen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1267 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Ungültige Eltern-ID des Beitrags." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Setzen auf true erforderlich, denn Revisionen können nicht in den Papierkorb gelegt werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:431 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Ergebnissatz auf Themes begrenzen, die einem oder mehreren Status zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:398 msgid "The theme's current version." msgstr "Die aktuelle Version des Themes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:391 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "Der URI der Theme-Webseite, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:386 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "Der URI der Theme-Webseite, wie er im Theme-Header zu finden ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:381 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "Der URI der Theme-Webseite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:375 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Von diesem Theme unterstützte Funktionen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:370 msgid "The theme's text domain." msgstr "Die Textdomain des Themes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:364 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Die Theme-Schlagwörter, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:357 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Die Theme-Schlagwörter, wie sie im Theme-Header zu finden sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:352 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Schlagwörter, die Stile und Funktionen des Themes angeben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:346 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "Die Screenshot-URL des Themes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:341 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Die mindestens erforderliche WordPress-Version, damit dieses Theme funktioniert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:336 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Die mindestens erforderliche PHP-Version, damit dieses Theme funktioniert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:330 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Der Theme-Name, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:326 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Der Name des Themes, wie er im Theme-Header zu finden ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:321 msgid "The name of the theme." msgstr "Der Name des Themes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:315 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Die Theme-Beschreibung, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:311 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Die Theme-Beschreibung, wie sie im Theme-Header zu finden ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:306 msgid "A description of the theme." msgstr "Eine Beschreibung des Themes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:299 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Die Website des Theme-Autors, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:294 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Die Website des Theme-Autors, wie sie im Theme-Header zu finden ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:289 msgid "The website of the theme author." msgstr "Die Website des Theme-Autors." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:283 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "Das HTML für den Theme-Autor, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:279 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Der Name des Theme-Autors, wie er im Theme-Header zu finden ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:274 msgid "The theme author." msgstr "Der Theme-Autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:269 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Das Template des Themes. Wenn es sich um ein Child-Theme handelt, bezieht sich dieses auf das Eltern-Theme, andernfalls ist es das gleiche wie das Stylesheet des Themes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:264 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Das Stylesheet des Themes. Dieses identifiziert das Theme eindeutig." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes anzuzeigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:337 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML das eine Aktion enthält, die Benutzer dorthin leitet, wo sie das Problem lösen können." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:332 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Eine ausführlichere Erklärung darüber, wonach der Test sucht und warum er für den Benutzer wichtig ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:316 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Die Kategorie, in der dieser Test eingeteilt ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:310 msgid "The status of the test." msgstr "Der Status des Tests." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:305 msgid "A label describing the test." msgstr "Eine Bezeichnung, die den Test beschreibt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:300 msgid "The name of the test being run." msgstr "Der Name des Tests, der gerade ausgeführt wird." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:259 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Die Größen der Verzeichnisse konnten nicht zurückgegeben werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Ergebnisse auf Taxonomien begrenzen, die einem bestimmten Inhaltstyp zugeordnet sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Ob die Taxonomie im Schnell-/Stapel-Bearbeitungsfenster angezeigt werden soll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Ob die Taxonomie in den Navigationsmenüs zur Auswahl angeboten werden soll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Ob die automatische Erstellung von Taxonomie-Spalten in der zugehörigen Tabelle der Beitrags-Typen erlaubt werden soll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Ob eine Standard-Benutzeroberfläche für die Verwaltung dieser Taxonomie generiert werden soll." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Ob die Taxonomie öffentlich abgerufen werden kann." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Ob eine Taxonomie für die öffentliche Verwendung, entweder über die Administrator-Oberfläche oder durch Frontend-Benutzer, bestimmt ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Die Sichtbarkeits-Einstellungen für die Taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST-Basisroute für die Taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Typen, die der Taxonomie zugeordnet sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Ob die Schlagwort-Wolke angezeigt werden soll, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Der Titel für die Taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Visuell lesbare Kennungen der Taxonomie für verschiedene Kontexte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Ob die Taxonomie Kind-Elemente haben soll, oder nicht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Eine visuell lesbare Beschreibung der Taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Alle Fähigkeiten, die die Taxonomie benutzt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Begriffe in dieser Taxonomie zu verwalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für die Taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Das Passwort für den Beitrag, falls dieser passwortgeschützt ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1665 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Ergebnissatz auf Kommentare begrenzen, denen ein bestimmter Typ zugewiesen ist. Erfordert eine Autorisierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Ergebnissatz auf Kommentare begrenzen, denen ein bestimmter Status zugewiesen ist. Erfordert eine Autorisierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Ergebnissatz auf Kommentare begrenzen, die bestimmten Beitrags-IDs zugewiesen sind." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Stelle sicher, dass der Ergebnissatz bestimmte Eltern-IDs ausschließt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1630 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Ergebnissatz auf Kommentare bestimmter Eltern-IDs begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1614 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2740 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sortiere die Sammlung nach einem Attribut des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1604 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1516 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1031 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Attribut für aufsteigende oder absteigende Sortierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:785 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2728 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1025 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Verschiebe den Ergebnissatz um eine bestimmte Anzahl von Elementen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:776 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2712 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1015 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ergebnissatz auf bestimmte IDs begrenzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:767 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1006 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Stelle sicher, dass der Ergebnissatz bestimmte IDs ausschließt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Antwort auf Kommentare einschränken, die vor einem gegebenen ISO8601-konformen Datum veröffentlicht wurden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Ergebnissatz begrenzen, auf den einer speziellen E-Mail-Adresse eines Autoren. Erfordert eine Autorisierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1560 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Stelle sicher, dass der Ergebnissatz Kommentare ausschließt, die einer bestimmten Benutzer-ID zugewiesen sind. Erfordert eine Autorisierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1552 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Ergebnissatz auf Kommentare begrenzen, denen bestimmte Benutzer-IDs zugewiesen sind. Erfordert eine Autorisierung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1546 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Antwort auf Kommentare einschränken, die nach einem gegebenen ISO8601-konformen Datum veröffentlicht wurden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1518 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "Avatar-URLs für den Objekt-Autor." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1456 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Avatar-URL mit einer Bildgröße von %d Pixel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Kommentar-Typ für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486 msgid "State of the object." msgstr "Zustand des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Die ID des zugeordneten Beitragsobjekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Die Eltern-ID des Objektes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2165 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "URL to the object." msgstr "URL zum Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:689 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2133 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "Das Datum in GMT, an dem das Objekt veröffentlicht wurde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:683 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2127 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "Das Datum der Veröffentlichung des Objekts, in der Zeitzone der Website." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1447 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2335 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "HTML-Inhalt für das Objekt, transformiert für die Anzeige." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2330 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Inhalt für das Objekt, wie er in der Datenbank vorliegt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1433 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2321 msgid "The content for the object." msgstr "Der Inhalt des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1425 msgid "User agent for the object author." msgstr "User agent für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 msgid "URL for the object author." msgstr "URL für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1411 msgid "Display name for the object author." msgstr "Anzeige-Name für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405 msgid "IP address for the object author." msgstr "IP-Adresse für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1395 msgid "Email address for the object author." msgstr "E-Mail-Adresse für den Autor des Objekts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1390 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Die ID des Objekts des Benutzers, falls der Autor ein Benutzer war." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Ungültige Kommentar-Autor-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Der Kommentar kann nicht gelöscht werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Der Kommentar wurde bereits in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Der Kommentar unterstützt die Papierkorbfunktion nicht. Setze '%s', um ihn zu löschen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876 msgid "Updating comment failed." msgstr "Aktualisierung des Kommentars fehlgeschlagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Aktualisierung des Kommentar-Status fehlgeschlagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, den Kommentar-Typ zu ändern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784 #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar zu bearbeiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704 msgid "Creating comment failed." msgstr "Kommentar erstellen fehlgeschlagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Kommentarfeld übersteigt die maximal erlaubte Länge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Das Erstellen eines Kommentars erfordert einen gültigen Autorennamen und E-Mail-Angaben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853 msgid "Invalid comment content." msgstr "Ungültiger Kommentarinhalt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Kann keinen Kommentar dieses Typs erstellen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Ein bestehender Kommentar kann nicht erstellt werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, einen Kommentar zu diesem Beitrag zu erstellen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar ohne einen Beitrag zu erstellen." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, '%s' für Kommentare zu bearbeiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar zu lesen." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Abfrage-Parameter nicht erlaubt: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Kommentare zu bearbeiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Kommentare ohne einen Beitrag zu lesen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, den Beitrag zu diesem Kommentar zu lesen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Ob der Papierkorb umgangen werden soll und das Löschen erzwungen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Das Passwort für den übergeordneten Beitrag des Kommentars (wenn der Beitrag passwortgeschützt ist)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:700 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2159 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:248 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Eindeutige Kennung für das Objekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Eine Liste der eigenen inneren Blöcke des inneren Blocks. Dies ist eine rekursive Definition, die dem übergeordneten Schema der inneren Blöcke folgt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:562 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Die Attribute des inneren Blocks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558 msgid "The name of the inner block." msgstr "Der Name des inneren Blocks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Die Liste der im Beispiel verwendeten inneren Blöcke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Die Attribute, die im Beispiel verwendet werden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:543 msgid "Block example." msgstr "Block-Beispiel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:533 msgid "Block keywords." msgstr "Block-Schlüsselwörter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:523 msgid "Parent blocks." msgstr "Übergeordnete Blöcke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:516 msgid "Public text domain." msgstr "Öffentliche Textdomain." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:506 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Beinhaltet den Handle, der den Block-Stil definiert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:502 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Inline-CSS-Code, der die CSS-Klasse registriert, die für den Stil erforderlich ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:498 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Die menschenlesbare Bezeichnung für den Stil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:493 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Eindeutiger Name, der den Stil identifiziert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:487 msgid "Block style variations." msgstr "Variationen des Block-Stils." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:480 msgid "Public facing style handle." msgstr "Öffentlich sichtbares Stil-Handle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:473 msgid "Editor style handle." msgstr "Editor-Stil-Handle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:466 msgid "Public facing script handle." msgstr "Öffentlich sichtbares Skript-Handle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:459 msgid "Editor script handle." msgstr "Editor-Skript-Handle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:452 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Ob der Block dynamisch gerendert ist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:445 msgid "Block category." msgstr "Block-Kategorie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:437 msgid "Block supports." msgstr "Block-Unterstützung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Geerbte Kontextwerte von Blöcken dieses Typs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:416 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Kontext, der von Blöcken dieses Typs angeboten wird." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405 msgid "Block attributes." msgstr "Block-Attribute." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398 msgid "Icon of block type." msgstr "Icon des Blocktyps." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:391 msgid "Description of block type." msgstr "Beschreibung des Blocktyps." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:384 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Eindeutiger Name, der den Blocktyp identifiziert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377 msgid "Title of block type." msgstr "Titel des Blocktyps." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:370 msgid "Version of block API." msgstr "Block-API-Version." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "Ungültiger Blocktyp." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Blocktypen zu verwalten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:595 msgid "Block namespace." msgstr "Block-Namensraum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "Blockname." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:937 msgid "Invalid parameters." msgstr "Ungültige Parameter." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:907 msgid "Invalid parameter." msgstr "Ungültiger Parameter." #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:884 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Fehlende(r) Parameter: %s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:842 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:920 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Ungültige(r) Parameter: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Ungültiger JSON body übergeben." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:499 msgid "Meta fields." msgstr "Metafelder." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:318 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:332 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:382 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Der Metawert von %s in der Datenbank konnte nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:236 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Der Metawert in der Datenbank konnte nicht gelöscht werden." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:225 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:362 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, das individuelle Feld %s zu bearbeiten." #. translators: %s: Custom field key. #. translators: %s: Property name. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:162 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:181 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Die %s-Eigenschaft ist mit einem ungültigen Wert gespeichert, und kann nicht auf null aktualisiert werden." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1585 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Der Handler für die Route ist ungültig" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1512 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Die angeforderte Route unterstützt keine Batch-Anforderungen." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1462 msgid "Could not parse the path." msgstr "Konnte den Pfad nicht parsen." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1279 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Der gewählte Namensraum konnte nicht gefunden werden." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1088 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Es wurde keine Route gefunden, die mit der URL und der Request-Methode identisch ist." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:990 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Der Handler für die Route ist ungültig." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:405 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Ungültige JSONP-Callback-Funktion." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:399 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP Unterstützung ist auf dieser Website deaktiviert." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:381 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "Die REST-API kann nicht mehr länger komplett deaktiviert werden; stattdessen kann aber der Filter %s genutzt werden, um den Zugriff zur API einzuschränken." #: wp-includes/meta.php:1374 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Wenn ein Standard-Metawert registriert wird, muss dieser vom angegebenen Typ sein." #: wp-includes/meta.php:1332 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Wenn du einen Metatyp „array“ registrierst, der in der REST-API angezeigt wird, musst du das Schema für jedes Array-Element in „show_in_rest.schema.items“ angeben." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:141 msgid "No comments to show." msgstr "Keine Kommentare vorhanden." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s zu %2$s" #. translators: %s: the author. #. translators: byline. %s: current author. #: wp-includes/blocks/rss.php:60 wp-includes/blocks/latest-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18424 msgid "by %s" msgstr "von %s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1547 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten – der Feed funktioniert zurzeit nicht. Versuche es später nochmal." #: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1525 #: wp-includes/widgets.php:1648 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS-Fehler:" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:28 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "Deine Website hat keine %s, also gibt es hier im Moment nichts zu sehen." #: wp-includes/blocks/archives.php:97 msgid "No archives to show." msgstr "Keine Archive zum Anzeigen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Individuelles HTML-Widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5672 wp-admin/theme-editor.php:36 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Benutzer von Screen-Readern: Im Eingabefeld-Modus kann es sein, dass du die Escape-Taste zweimal drücken musst." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5671 wp-admin/theme-editor.php:35 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Zum Verlassen dieses Bereichs drücke die Escape-Taste und dann die Tab-Taste." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670 wp-admin/theme-editor.php:34 #: wp-admin/plugin-editor.php:131 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Im Bearbeitungsbereich fügt die Tab-Taste ein Tab-Zeichen ein." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 wp-admin/theme-editor.php:32 #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Wenn zum Navigieren die Tastatur verwendet wird:" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Das Bearbeitungsfeld hebt automatisch die Codesyntax hervor. Du kannst das in deinem <a href=\"%1$s\" %2$s>Benutzerprofil%3$s</a> abschalten, um im einfachen Textmodus zu arbeiten." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Verwende das individuelle HTML-Widget, um in den Widget-Bereichen beliebigen HTML-Code einzufügen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Einige HTML-Tags sind nicht erlaubt, darunter:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16459 msgid "Custom HTML" msgstr "Individuelles HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Beliebiger HTML-Code." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148 msgid "URL to the media file" msgstr "URL der Mediendatei" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141 msgid "Attachment post ID" msgstr "Beitrags-ID des Anhangs" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Dies ist scheinbar nicht der richtige Dateityp. Bitte verlinke stattdessen auf eine geeignete Datei." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81 msgid "Media Widget" msgstr "Medien-Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Medien-Widget (%d)" msgstr[1] "Medien-Widgets (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Wir können diese Datei nicht finden. Prüfe deine <a href=\"%s\">Mediathek</a> und stelle sicher, dass sie nicht gelöscht wurde." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "Add to Widget" msgstr "Zu Widget hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Datei bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Datei ersetzen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Medien hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgid "No media selected" msgstr "Keine Datei ausgewählt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60 msgid "A media item." msgstr "Ein Medien-Element." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL der %s-Quelldatei" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 #: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Titel (Untertitel, Beschriftungen, Beschreibungen, Kapitel oder Metadaten)" #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Leider kann das Video mit der angegebenen URL nicht geladen werden. Bitte prüfe, ob die URL auf eine unterstützte Videodatei (%s) oder einen Stream (z. B. YouTube oder Vimeo) verweist." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Video-Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Video-Widget (%d)" msgstr[1] "Video-Widgets (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Wir können dieses Video nicht finden. Prüfe deine <a href=\"%s\">Mediathek</a> und stelle sicher, dass es nicht gelöscht wurde. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Video bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Video ersetzen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Video hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 msgid "No video selected" msgstr "Kein Video ausgewählt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Zeigt ein Video aus der Mediathek oder von YouTube, Vimeo oder einem anderen Anbieter." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/post.php:2783 wp-includes/js/dist/editor.js:7972 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38292 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25203 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Anscheinend hast du HTML-Code in den Tab „Visuell“ des Text-Widgets eingefügt. Füge deinen Code besser in den Tab „Text“ ein. Oder probiere das neue „individuelle HTML“-Widget aus!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Hast du gerade HTML eingefügt?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Weißt du schon von dem neuen „individuellen HTML“-Widget? Du findest es in der Liste der verfügbaren Widgets auf diesem Bildschirm. Probiere es aus und füge individuellen Code in deine Website ein!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Weißt du schon von dem neuen „individuellen HTML“-Widget? Du findest es, indem du den “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Widget hinzufügen</a>”-Button klickst und nach „HTML“ suchst. Probiere es aus und füge individuellen Code in deine Website ein!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Neues Widget für individuelles HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Absätze automatisch hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270 msgid "Content:" msgstr "Inhalt:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Dieses Widget enthielt anscheinend Code, der vermutlich besser im neuen „individuellen HTML“-Widget funktioniert. Falls du es noch nicht kennst: was hältst du davon, es auszuprobieren?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Dieses Widget scheint Code zu enthalten, der vermutlich besser im neuen „individuellen HTML“-Widget funktioniert. Was hältst du davon, es auszuprobieren?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5998 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Beliebiger Text." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11495 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11496 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Ein Kalender mit den Beiträgen deiner Website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Anzahl der zu zeigenden Links:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Link-Bewertung anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Link-Beschreibung anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Link-Namen anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Link-Bild anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "Link-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Link-Wertung" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Link-Titel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Alle Links" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Linkkategorie auswählen:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/link-manager.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Deine Blogroll" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:179 msgid "Display post date?" msgstr "Veröffentlichungsdatum anzeigen?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:173 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "Neueste Beiträge" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Die neuesten Beiträge auf deiner Website." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL der %s-Quelldatei" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9943 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24410 msgid "Loop" msgstr "Schleife" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9947 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24426 msgid "Preload" msgstr "Vorladen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Dies ist scheinbar nicht der richtige Dateityp. Bitte verlinke stattdessen auf eine Audiodatei." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Audio-Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Audio-Widget (%d)" msgstr[1] "Audio-Widgets (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Wir können diese Audiodatei nicht finden. Prüfe deine <a href=\"%s\">Mediathek</a> und stelle sicher, dass sie nicht gelöscht wurde." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Audio bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Audio ersetzen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Audio hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 msgid "No audio selected" msgstr "Keine Audiodatei ausgewählt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Zeigt einen Audioplayer." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/post.php:2774 wp-includes/js/dist/editor.js:7975 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38288 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10140 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Comments feed" msgstr "Kommentare-Feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73 msgid "Entries feed" msgstr "Feed der Einträge" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Anmelde-, RSS- und WordPress.org-Links." #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Weitere Bilder wurden dieser Galerie hinzugefügt: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154 msgid "Title for the widget" msgstr "Titel für das Widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Galerie bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Bilder hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Keine Bilder ausgewählt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Zeigt eine Bildergalerie an." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7954 wp-includes/js/dist/block-library.js:9160 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9581 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:106 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-Feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1205 msgid "Unknown Feed" msgstr "Unbekannter Feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21023 wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Einträge von einem beliebigen RSS- oder Atom-Feed." #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7792 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Das aktuelle Bild hat keinen Alternativtext. Der Dateiname ist: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Medienvorschau aufgrund eines unbekannten Fehlers nicht möglich." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Link to:" msgstr "Link auf: " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 #: wp-includes/media-template.php:1195 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Bild title-Attribut" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-includes/media-template.php:1206 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1849 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Link in einem neuen Tab öffnen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 #: wp-includes/media-template.php:1209 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39188 msgid "Link Rel" msgstr "Link-Beziehung" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39194 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS-Klasse des Links" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 #: wp-includes/media-template.php:1199 msgid "Image CSS Class" msgstr "Bild-CSS-Klasse" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 #: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881 #: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163 msgid "Link To" msgstr "Link zur" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012 #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-admin/includes/media.php:1473 #: wp-admin/includes/media.php:2952 wp-admin/includes/media.php:3209 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativer Text" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:585 #: wp-includes/media-template.php:731 wp-includes/media-template.php:1022 #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/class-wp-editor.php:1326 #: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3232 msgid "Caption" msgstr "Beschriftung" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/media-template.php:1155 wp-includes/class-wp-editor.php:1324 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35561 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/media-template.php:1150 wp-includes/class-wp-editor.php:1325 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35550 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12896 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21320 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1024 wp-admin/options-media.php:58 msgid "Width" msgstr "Breite" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922 #: wp-includes/media-template.php:1114 wp-admin/includes/media.php:1217 msgid "Size" msgstr "Größe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Bild-Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Bild-Widget (%d)" msgstr[1] "Bild-Widgets (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Wir können dieses Bild nicht finden. Prüfe deine <a href=\"%s\">Mediathek</a> und stelle sicher, dass es nicht gelöscht wurde. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Bild bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Bild ersetzen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Bild hinzufügen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 msgid "No image selected" msgstr "Kein Bild ausgewählt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Zeigt ein Bild an." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:196 msgid "Show tag counts" msgstr "Schlagwortanzahl anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:180 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:162 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Die Schlagwort-Wolke konnte nicht angezeigt werden, da keine Taxonomien vorhanden sind, die das Schlagwort-Wolken-Widget unterstützen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25333 msgid "Tag Cloud" msgstr "Schlagwörter-Wolke" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25334 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Eine Wortwolke deiner meistgenutzten Schlagwörter." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:201 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Anzahl der Kommentare, die angezeigt werden:" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:149 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s bei %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:85 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1051 msgid "Recent Comments" msgstr "Neueste Kommentare" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Die neuesten Kommentare auf deiner Website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Suche" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Ein Suchformular für deine Website." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 msgid "Edit Menu" msgstr "Menü bearbeiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:704 #: wp-admin/options-reading.php:114 wp-admin/options-reading.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:853 #: wp-admin/widgets.php:333 wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:216 #: wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:298 #: wp-admin/export.php:303 wp-admin/options-privacy.php:218 msgid "— Select —" msgstr "– Auswählen –" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:183 msgid "Select Menu:" msgstr "Wähle ein Menü:" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:174 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Es wurden noch keine Menüs erstellt. <a href=\"%s\">Erstelle welche</a>." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29 #: wp-includes/taxonomy.php:114 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigationsmenü" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Der Seitenleiste ein Navigationsmenü hinzufügen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:99 #: wp-includes/blocks/archives.php:57 msgid "Select Post" msgstr "Beitrag auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:96 #: wp-includes/blocks/archives.php:54 msgid "Select Week" msgstr "Woche auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:93 #: wp-includes/blocks/archives.php:51 msgid "Select Day" msgstr "Tag auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:90 #: wp-includes/blocks/archives.php:48 msgid "Select Month" msgstr "Monat auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 #: wp-includes/blocks/archives.php:45 msgid "Select Year" msgstr "Jahr auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43 #: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1658 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9692 wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Ein monatliches Archiv der Beiträge deiner Website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11673 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hierarchie anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:227 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9646 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11677 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25279 msgid "Show post counts" msgstr "Beitragsanzahl anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:224 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9638 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11669 msgid "Display as dropdown" msgstr "Als Drop-down-Liste anzeigen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:76 #: wp-includes/blocks/categories.php:30 msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47 #: wp-includes/category-template.php:546 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/js/dist/components.js:43354 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11644 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11682 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11723 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Eine Liste oder eine Drop-down-Liste der Kategorien." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:180 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Seiten-IDs, durch Kommas getrennt." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:177 msgid "Exclude:" msgstr "Ausschließen:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page ID" msgstr "Seiten-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page order" msgstr "Reihenfolge der Seiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:170 msgid "Page title" msgstr "Seitentitel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 msgid "Sort by:" msgstr "Sortiert nach:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:163 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:219 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:179 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:196 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:99 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 #: wp-includes/post-template.php:1270 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-admin/export.php:235 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Eine Liste der Seiten deiner Website." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7039 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Die angegebene Ziel-URL existiert nicht." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7006 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback von %1$s zu %2$s registriert. Lass das Web sprechen! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6962 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Die Quell-URL enthält keinen Link zur Ziel-URL und kann deshalb nicht als Quelle genutzt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Wir können auf dieser Seite keinen Titel finden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6899 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Die angegebene Quell-URL existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Der Pingback wurde schon registriert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6862 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Die Quell-URL und die Ziel-URL können nicht gleichzeitig auf den gleichen Punkt zeigen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6858 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6867 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7032 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Die angegebene URL kann nicht als Ziel verwendet werden. Entweder existiert sie nicht oder der Empfänger erlaubt keine Pingbacks." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6811 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Gibt es keinen Link zu uns?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6805 wp-includes/class-http.php:275 #: wp-includes/class-http.php:503 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Es wurde keine gültige URL übermittelt." #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6371 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Folgende Datei konnte nicht geschrieben werden %1$s (%2$s)." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6346 wp-admin/includes/media.php:3083 #: wp-admin/includes/ms.php:233 wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Dein Speicherplatzlimit von %s wurde erreicht. Du musst ein paar Dateien löschen, um wieder neue hochladen zu können." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5870 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Seite zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5760 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, den Autor der Seite zu ändern." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5755 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, den Autor des Beitrags zu ändern." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5392 wp-admin/includes/post.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Seiten zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5348 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5703 msgid "Invalid post format." msgstr "Ungültiges Beitragsformat." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5333 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5338 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge auf dieser Website zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5306 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten auf dieser Website zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5146 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5872 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6752 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5137 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5211 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6112 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Diesen Beitrag gibt es leider nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5008 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5021 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Diese Methode wird leider nicht unterstützt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4970 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6458 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Entweder gibt es keine Beiträge oder es ging etwas schief." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4854 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf Benutzerdaten dieser Website zuzugreifen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4640 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Revisionen sind leider deaktiviert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4307 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4360 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6337 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2430 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2496 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/upload.php:13 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Dateien hochzuladen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4250 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Einstellungen zu aktualisieren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4037 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf Details dieses Beitrags zuzugreifen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3995 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4149 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4416 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Details dieser Website abzurufen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941 msgid "Comment is required." msgstr "Kommentar ist erforderlich." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930 msgid "A valid email address is required." msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3928 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Name und E-Mail-Adresse des Kommentar-Autors sind erforderlich." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3884 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3891 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu kommentieren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3876 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549 #: wp-includes/comment.php:3438 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Die Kommentarfunktion für diesen Beitrag wurde deaktiviert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3853 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468 #: wp-includes/comment.php:3517 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Du musst angemeldet sein, um zu kommentieren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3798 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Der Kommentar konnte leider nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3680 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3598 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3762 msgid "Invalid comment status." msgstr "Ungültiger Kommentarstatus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3544 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3748 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Kommentar freizuschalten oder zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3540 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3676 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3744 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341 #: wp-includes/comment.php:2447 wp-admin/comment.php:78 #: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/edit-comments.php:250 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Ungültige Kommentar-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3486 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6269 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6511 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Du musst das Recht haben, Beiträge bearbeiten zu können, damit du Kategorien sehen kannst." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3436 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Kategorie zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3389 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Die Kategorie konnte leider nicht erstellt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3354 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, eine Kategorie hinzuzufügen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3296 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Du musst das Recht haben, Beiträge bearbeiten zu können, damit du Schlagwörter sehen kannst." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3252 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4635 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6148 wp-admin/includes/post.php:480 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3082 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Die Seite konnte nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3076 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Seite zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2969 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3191 wp-admin/includes/post.php:478 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3071 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Diese Seite gibt es leider nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2926 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3142 wp-admin/includes/post.php:265 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1994 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Seite zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Dieser Benutzer kann leider nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2794 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2844 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dein Profil zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2732 msgid "Invalid role." msgstr "Ungültige Benutzerrolle." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2714 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:426 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:432 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer aufzulisten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2657 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:707 #: wp-includes/user.php:1756 wp-includes/user.php:2149 #: wp-includes/user.php:2155 wp-admin/user-edit.php:23 #: wp-admin/user-edit.php:25 msgid "Invalid user ID." msgstr "Ungültige Benutzer-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:680 #: wp-admin/user-edit.php:97 wp-admin/user-edit.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:185 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Benutzer zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2513 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, in dieser Taxonomie Begriffe zuzuordnen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2352 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Begriff zuzuordnen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2282 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Das Löschen des Begriffs ist leider fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2272 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:644 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Begriff zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2207 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Die Bearbeitung des Begriffs ist leider fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2175 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Kann den Eltern-Begriff nicht setzen, da die Taxonomie nicht hierarchisch ist." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:362 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:543 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Begriff zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2089 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Der Begriff konnte leider nicht erstellt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2186 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:579 #: wp-includes/taxonomy.php:2237 wp-includes/taxonomy.php:3005 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Übergeordneter Begriff existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2057 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2052 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2169 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Der Name des Begriffs darf nicht leer sein." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2042 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:411 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, in dieser Taxonomie Begriffe zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1948 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:151 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-admin/post.php:135 wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge dieses Inhaltstyps zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1787 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1781 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:904 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:952 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Es existiert eine neuere Revision dieses Beitrags." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1646 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5081 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht erstellt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1644 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5919 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1590 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, einen Begriff zu einer der vorgegebenen Taxonomien hinzuzufügen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1582 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Der Begriff ist in der hierarchischen Taxonomie mehrdeutig. Bitte stattdessen die Term-ID nutzen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1535 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2158 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2268 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2348 wp-includes/taxonomy.php:2221 msgid "Invalid term ID." msgstr "Ungültige Begriffs-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1526 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1553 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, einen Begriff einer der vorgegebenen Taxonomien zuzuordnen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Leider wird eine der vorgegebenen Taxonomien nicht von diesem Inhaltstyp unterstützt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4315 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5550 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5944 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Ungültige Anhang-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5400 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1215 msgid "Invalid author ID." msgstr "Ungültige Autor-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5387 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:583 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:599 #: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87 #: wp-admin/press-this.php:20 wp-admin/post-new.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Beiträge zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1437 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, passwortgeschützte Beiträge in diesem Inhaltstyp zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1426 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1366 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge in diesem Inhaltstyp zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1356 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, private Beiträge in diesem Inhaltstyp zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1410 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5059 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge auf dieser Website zu schreiben." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5696 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Dieser Inhaltstyp kann nicht geändert werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1403 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4718 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4904 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5143 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5686 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6380 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6627 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:471 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:756 #: wp-admin/includes/post.php:267 wp-admin/includes/post.php:1891 #: wp-admin/includes/post.php:1895 wp-admin/includes/media.php:3766 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1998 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Beitrag zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1695 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1777 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2922 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3868 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3872 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5682 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6565 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6623 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6748 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:438 #: wp-includes/comment.php:2456 wp-includes/post.php:3711 #: wp-includes/post.php:4358 wp-includes/revision.php:324 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ungültige Beitrags-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4503 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5691 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5764 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-includes/post.php:1485 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:946 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/post-new.php:24 #: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36 msgid "Invalid post type." msgstr "Ungültiger Inhaltstyp." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:772 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge oben zu halten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1333 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Du kannst private Beiträge leider nicht oben halten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:736 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Es wurden zu wenig Argumente an diese XML-RPC-Methode gesendet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Link-Benachrichtigungen von anderen Blogs (Pingbacks und Trackbacks) zu neuen Beiträgen erlauben." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2186 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Erlaube Besuchern, neue Beiträge zu kommentieren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610 msgid "Large size image height" msgstr "Höhe für große Bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605 msgid "Large size image width" msgstr "Breite für große Bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Höhe für mittelgroße Bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Breite für mittelgroße Bilder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590 msgid "Medium size image height" msgstr "Höhe für mittlere Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585 msgid "Medium size image width" msgstr "Breite für mittlere Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Vorschaubild auf exakte Größe beschneiden" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Höhe Vorschaubild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Breite Vorschaubild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Neuen Benutzern erlauben, sich zu registrieren" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:344 #: wp-admin/options-general.php:346 msgid "Time Format" msgstr "Zeitformat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:306 #: wp-admin/options-general.php:308 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550 msgid "Site Tagline" msgstr "Beschreibung der Website" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5103 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2099 wp-admin/options-general.php:64 #: wp-admin/install.php:114 wp-admin/network/site-new.php:224 msgid "Site Title" msgstr "Titel der Website" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Beitrags-Vorschaubild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53 #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726 msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518 msgid "Image default align" msgstr "Standard-Bildausrichtung" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513 msgid "Image default size" msgstr "Standard-Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508 msgid "Image default link type" msgstr "Standard-Bildlink" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Die URL des Administratorbereichs" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Anmelde-Adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:92 #: wp-admin/network/site-info.php:162 wp-admin/network/site-info.php:170 #: wp-admin/network/site-new.php:208 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Website-Adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:87 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress-Adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483 msgid "Software Version" msgstr "Softwareversion" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478 msgid "Software Name" msgstr "Softwarename" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Der XML-RPC-Service wurde auf dieser Website deaktiviert." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "Three small columns of text, each with an outlined button with rounded corners at the bottom." msgstr "Drei kleine Textspalten, jede mit einem umrandeten Button mit abgerundeten Ecken darunter." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Chapter Three" msgstr "Kapitel drei" #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Wherein is related the droll way in which Don Quixote had himself dubbed a knight." msgstr "Hierin wird erzählt, in welch skurriler Art und Weise Don Quijote sich zum Ritter schlagen ließ." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Chapter Two" msgstr "Kapitel zwei" #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home." msgstr "Handelt von dem ersten Aufbruch des scharfsinnigen Don Quijote aus seinem Besitztume." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Chapter One" msgstr "Kapitel eins" #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous Don Quixote of La Mancha." msgstr "Handelt von dem Stande und der Lebensweise des ruhmvollen Edlen Don Quijote von la Mancha." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:9 msgid "Three columns of text with buttons" msgstr "Drei Textspalten mit Buttons" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A quote and citation with an image above, and a separator at the bottom." msgstr "Ein Zitat mit einem Bild darüber und einem Abstandshalter darunter." #: wp-includes/block-patterns/quote.php:10 msgid "— Don Quixote" msgstr "— Don Quijote" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:10 msgid "\"Do you see over yonder, friend Sancho, thirty or forty hulking giants? I intend to do battle with them and slay them.\"" msgstr "„Siehst du da drüben, Freund Sancho, dreißig oder vierzig große Riesen? Ich beabsichtige, mit ihnen zu kämpfen und sie zu töten.“" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:10 msgid "Pencil drawing of Don Quixote" msgstr "Bleistiftzeichnung von Don Quijote" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:9 wp-includes/js/dist/editor.js:7963 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7662 msgid "Quote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "Three filled buttons with rounded corners, side by side." msgstr "Drei gefüllte Buttons nebeneinander mit abgerundeten Ecken." #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10 msgid "Books" msgstr "Bücher" #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11387 msgid "Contact us" msgstr "Kontaktiere uns" #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:9 msgid "Three buttons" msgstr "Drei Buttons" #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A heading preceded by a chapter number, and followed by a paragraph." msgstr "Eine Überschrift, der eine Kapitelnummer vorangestellt ist, gefolgt von einem Absatz." #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10 msgid "These preliminaries settled, he did not care to put off any longer the execution of his design, urged on to it by the thought of all the world was losing by his delay, seeing what wrongs he intended to right, grievances to redress, injustices to repair, abuses to remove, and duties to discharge." msgstr "Da er diese Vorkehrungen getroffen, mochte er es nicht länger aufschieben, seinen Vorsatz ins Werk zu richten, denn ihn drängte der Nachteil, der nach seiner Meinung der Welt durch seine Verzögerung erwüchse; ihn rief das Unrecht, das er vertilgen, die Ungebühr, die er einrichten, die Beschwer, die er aufheben, Missbräuche, die er bessern, und Verschuldungen, die er vergelten müsse." #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10 msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home" msgstr "Handelt von dem ersten Aufbruch des scharfsinnigen Don Quijote aus seinem Besitztume" #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:9 msgid "Heading and paragraph" msgstr "Überschrift und Absatz" #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:12 msgctxt "Block pattern description" msgid "Two columns of text, each with an image on top." msgstr "Zwei Textspalten, jede mit einem Bild darüber." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11 msgid "But of all there were none he liked so well as those of the famous Feliciano de Silva's composition, for their lucidity of style and complicated conceits were as pearls in his sight, particularly when in his reading he came upon courtships and cartels, where he often found passages like \"the reason of the unreason with which my reason is afflicted so weakens my reason that with reason I murmur at your beauty;\" or again, \"the high heavens render you deserving of the desert your greatness deserves.\"" msgstr "Unter allen schienen ihm keine so trefflich als die Werke, die der berühmte Feliciano de Silva verfertigt hatte, die Klarheit seiner Prosa und den Scharfsinn seiner Redewendungen hielt er für Perlen, fürnehmlich wenn er auf Artigkeiten oder Ausformulierungen stieß, in denen er oft Passagen fand wie: „Das Tiefsinnige des Unsinnlichen, das meinen Sinnen sich verhaftet hat, erschüttert also meinen Sinn, dass ich über Eure Schönheit eine vielsinnige Klage führe.“ Oder wann er las: „Die hohen Himmel, die Eure Göttlichkeit göttlich mit den Gestirnen bewehrt, haben Euch die Verehrung der Ehre verwährt, womit Eure Hoheit geehrt ist.“" #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11 msgid "They must know, then, that the above-named gentleman whenever he was at leisure (which was mostly all the year round) gave himself up to reading books of chivalry with such ardour and avidity that he almost entirely neglected the pursuit of his field-sports, and even the management of his property; and to such a pitch did his eagerness and infatuation go that he sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read, and brought home as many of them as he could get." msgstr "Es ist zu wissen, dass obgenannter Edler die Zeit, die ihm zur Muße blieb – und dies betrug den größten Teil des Jahres – dazu anwandte, Bücher von Rittersachen mit solcher Liebe und Hingebung zu lesen, dass er darüber fast die Ausübung der Jagd als auch die Verwaltung seines Vermögens vergaß; ja, seine Begier und Torheit hierin ging so weit, dass er viele Hektar von seinen Saatfeldern verkaufte, um Bücher von Rittertaten anzuschaffen, in denen er lesen mochte; auch brachte er so viele in sein Haus, als er deren habhaft werden konnte." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:9 msgid "Two columns of text with images" msgstr "Zwei Textspalten mit Bildern" #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:12 msgctxt "Block pattern description" msgid "Two columns of text preceded by a long heading." msgstr "Zwei Textspalten, denen eine lange Überschrift vorangestellt ist." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11 msgid "The rest of it went in a doublet of fine cloth and velvet breeches and shoes to match for holidays, while on week-days he made a brave figure in his best homespun. He had in his house a housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the hack as well as handle the bill-hook. The age of this gentleman of ours was bordering on fifty; he was of a hardy habit, spare, gaunt-featured, a very early riser and a great sportsman." msgstr "Das übrige ging auf für ein Wams vom besten Tuch, Beinkleider von Samt für die Festtage, Pantoffeln derselben Art, in gleichen für ein auserlesenes ungefärbtes Tuch, womit er sich an den Wochentagen schmückte. Bei ihm lebte eine Haushälterin, die die Vierzig verlassen, und eine Nichte, die die Zwanzig noch nicht erreicht hatte, zugleich ein Bursche, in Feld- und Hausarbeit gewandt, der sowohl den Klepper sattelte, als auch die Axt zu führen wusste. Das Alter unseres Edlen war an den Fünfzigern. Er war von frischer Konstitution, mager, von dürrem Gesichte, ein großer Frühaufsteher und Freund der Jagd." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11 msgid "In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing. An olla of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his income." msgstr "In einem Dorfe von la Mancha, dessen Namen ich mich nicht entsinnen mag, lebte unlängst ein Edler, einer von denen, die eine Lanze auf dem Vorplatz haben, einen alten Schild, einen dürren Klepper und einen Jagdhund. Eine Olla, mehr von Rind- als Hammelfleisch, des Abends gewöhnlich kalte Küche, des Sonnabends arme Ritter und freitags Linsen, sonntags aber einige gebratene Tauben zur Zugabe verzehrten drei Vierteile seiner Einnahme." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11 msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous gentleman Don Quixote of La Mancha" msgstr "Handelt von dem Stande und der Lebensweise des ruhmvollen Edlen Don Quijote von la Mancha" #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:9 msgid "Two columns of text" msgstr "Zwei Textspalten" #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A large hero section with an example background image and a heading in the center." msgstr "Ein großer Hero-Abschnitt mit einem Beispielhintergundbild und einer Überschrift in der Mitte." #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10 msgid "Don Quixote" msgstr "Don Quijote" #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:9 msgid "Large header with a heading" msgstr "Großer Header mit einer Überschrift" #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "Two buttons, one filled and one outlined, side by side." msgstr "Zwei Buttons nebeneinander, einer gefüllt und einer umrandet." #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10 #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10 msgid "About Cervantes" msgstr "Über Cervantes" #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10 msgid "Download now" msgstr "Jetzt herunterladen" #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:9 msgid "Two buttons" msgstr "Zwei Buttons" #: wp-includes/block-patterns/two-images.php:12 msgid "An old pencil drawing of Don Quixote and Sancho Panza sitting on their horses, by Wilhelm Marstrand." msgstr "Eine alte Bleistiftzeichnung von Don Quijote und Sancho Panza, die auf ihren Pferden sitzen – von Wilhelm Marstrand." #: wp-includes/block-patterns/two-images.php:11 msgctxt "Block pattern description" msgid "An image gallery with two example images." msgstr "Eine Bildergalerie mit zwei Beispielbildern." #: wp-includes/block-patterns/two-images.php:9 msgid "Two images side by side" msgstr "Zwei Bilder nebeneinander" #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A large hero section with a bright gradient background, a big heading and a filled button." msgstr "Ein großer Hero-Abschnitt auf einem Hintergund mit hellem Farbverlauf und mit einer großen Überschrift und einem gefüllten Button." #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10 msgid "Read now" msgstr "Jetzt lesen" #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10 msgid "Thou hast seen<br>nothing yet" msgstr "Du hast<br>noch nichts gesehen" #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10 #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13417 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13473 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13519 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13575 msgid "Write title…" msgstr "Schreibe einen Titel…" #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:9 msgid "Large header with a heading and a button " msgstr "Großer Header mit Überschrift und Button" #: wp-includes/theme.php:4047 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Ob das Theme die Standard-Block-Stile von WordPress als Ansicht zulässt." #: wp-includes/theme.php:4040 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Ob das Theme den Title-Tag des Dokuments verwalten kann." #: wp-includes/theme.php:4033 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Ob das Theme responsive eingebettete Inhalte unterstützt." #: wp-includes/theme.php:4019 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Die Inhaltstypen, die Vorschaubilder unterstützen oder true, wenn alle Inhaltstypen unterstützt werden." #: wp-includes/theme.php:3996 msgid "Post formats supported." msgstr "Beitragsformate unterstützt." #: wp-includes/theme.php:3973 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Erlaubt die Verwendung von HTML5-Markup für Such- und Kommentar-Formulare, Kommentar-Listen, Galerien und Bildunterschriften." #: wp-includes/theme.php:3965 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Ob das Theme den CSS-Wrapper des Editors zulässt." #: wp-includes/theme.php:3941 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Individuelle Verlaufs-Voreinstellungen, falls durch das Theme definiert." #: wp-includes/theme.php:3916 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Individuelle Schriftgrößen, falls durch das Theme definiert." #: wp-includes/theme.php:3891 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Individuelle Farbpalette, falls durch das Theme definiert." #: wp-includes/theme.php:3883 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Ob das Theme individuelle Verläufe deaktiviert." #: wp-includes/theme.php:3876 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Ob das Theme individuelle Schriftgrößen deaktiviert." #: wp-includes/theme.php:3869 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Ob das Theme individuelle Farben deaktiviert." #: wp-includes/theme.php:3862 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Ob das Theme den dunklen Benutzeroberflächen-Stil des Editors zulässt." #: wp-includes/theme.php:3855 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Ob das Theme das selektive Aktualisieren der Widgets aktiviert, die mit dem Customizer verwaltet werden." #: wp-includes/theme.php:3822 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Individuelles Logo, falls durch das Theme definiert." #: wp-includes/theme.php:3777 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Individueller Header, falls durch das Theme definiert." #: wp-includes/theme.php:3707 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Individueller Hintergrund, falls durch das Theme definiert." #: wp-includes/theme.php:3700 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Ob Links zu den RSS-Feeds für Beiträge und Kommentare in den HTML-Head eingefügt werden." #: wp-includes/theme.php:3693 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Ob das Theme die CSS-Klasse für weite Ausrichtung zulässt." #: wp-includes/theme.php:3502 msgid "Customizer" msgstr "Customizer" #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3141 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "„%s“ muss eine aufrufbare Funktion sein." #: wp-includes/theme.php:3130 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Wenn eine Funktion als „object“ registriert wird, muss das Funktions-Schema das Stichwort „properties“ enthalten." #: wp-includes/theme.php:3123 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Wenn eine Funktion als „array“ registriert wird, muss das Funktions-Schema das Stichwort „items“ enthalten." #: wp-includes/theme.php:3116 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Wenn eine Funktion als „array“ oder „object“ registriert wird, um es in der REST-API anzuzeigen, muss das Funktions-Schema auch definiert sein." #: wp-includes/theme.php:3108 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Wenn eine Theme-Funktion als „variadic“ registriert wird, muss der „type“ ein „array“ sein." #: wp-includes/theme.php:3101 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Die Funktion „type“ ist kein gültiger JSON-Schema-Typ." #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2718 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Theme-Unterstützung für %1$s sollte vor dem %2$s Hook registriert werden." #: wp-includes/theme.php:2539 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Du musst ein Array von Typen übergeben." #: wp-includes/theme.php:2528 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Du musst ein Array von Beitrags-Formaten übergeben." #: wp-includes/theme.php:2335 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Hier ist als Beispiel ein Abschnitt deiner Homepage. Ein Homepage-Abschnitt kann jede Seite sein; ausgenommen die Homepage selbst, aber einschließlich der Seite, die deine neuen Blog-Beiträge zeigt." #: wp-includes/theme.php:2332 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Ein Homepage-Abschnitt" #: wp-includes/theme.php:2327 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Neuigkeiten" #: wp-includes/theme.php:2323 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2318 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Das ist eine Seite mit einigen klassischen Kontakt-Informationen, wie Adresse und Telefonnummer. Du könntest hier aber auch ein Plugin nutzen, um ein Kontakt-Formular einzufügen." #: wp-includes/theme.php:2315 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: wp-includes/theme.php:2310 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Möglicherweise bist du künstlerisch tätig und möchtest dich und deine Arbeiten hier vorstellen. Oder hast du vielleicht ein Business mit einer Mission, die es zu beschreiben gilt?" #: wp-includes/theme.php:2307 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Über uns" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Willkommen auf deiner Website! Das ist die Homepage, die die meisten deiner Besucher sehen werden, wenn sie deine Website zum ersten Mal aufrufen." #: wp-includes/theme.php:2292 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2288 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2284 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2280 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2276 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2272 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2268 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2264 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2260 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2256 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: wp-includes/theme.php:2226 wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Startseite" #: wp-includes/theme.php:2219 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Suche" #: wp-includes/theme.php:2213 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Neueste Beiträge" #: wp-includes/theme.php:2207 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Neueste Kommentare" #: wp-includes/theme.php:2201 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2195 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/theme.php:2189 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/theme.php:2183 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archive" #: wp-includes/theme.php:2175 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Hier wäre ein guter Platz, um dich und deine Website vorzustellen oder weitere Informationen anzugeben." #: wp-includes/theme.php:2174 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Über diese Website" #: wp-includes/theme.php:2164 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Samstag und Sonntag: 11–15 Uhr" #: wp-includes/theme.php:2164 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Montag bis Freitag: 10–18 Uhr" #: wp-includes/theme.php:2163 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Öffnungszeiten" #: wp-includes/theme.php:2162 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "20020 Jetztdabei" #: wp-includes/theme.php:2162 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Traum Allee 213" #: wp-includes/theme.php:2161 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/theme.php:2157 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Hier findest du uns" #: wp-includes/theme.php:1593 msgid "Video is playing." msgstr "Video wird abgespielt." #: wp-includes/theme.php:1592 msgid "Video is paused." msgstr "Video ist pausiert." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:959 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die aktuelle WordPress-Version erfüllt nicht die Mindestanforderungen für %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:950 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die aktuelle PHP-Version erfüllt nicht die Mindestanforderungen für %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:941 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die aktuellen WordPress- und PHP-Versionen erfüllen nicht die Mindestanforderungen für %s." #: wp-includes/script-loader.php:1709 wp-includes/js/dist/components.js:41800 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: wp-includes/script-loader.php:1708 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1110 wp-signup.php:621 #: wp-includes/js/dist/components.js:41803 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: wp-includes/script-loader.php:1705 wp-admin/includes/dashboard.php:974 msgid "Today" msgstr "Heute" #: wp-includes/script-loader.php:1651 wp-includes/formatting.php:3887 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11968 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/script-loader.php:1473 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #: wp-includes/script-loader.php:1390 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/script-loader.php:1383 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:1185 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:592 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2375 msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." #: wp-includes/script-loader.php:1184 wp-includes/rest-api.php:2251 #: wp-includes/post.php:3842 wp-admin/includes/post.php:188 msgid "Invalid date." msgstr "Ungültiges Datum." #: wp-includes/script-loader.php:1183 wp-admin/customize.php:192 #: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Veröffentlichungs-Einstellungen" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1180 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Du kannst hier leider noch keine neuen Themes installieren, da deine Installation SFTP-Zugangsdaten benötigt. Füge bitte vorerst <a href=\"%s\">Themes im Administrationsbereich hinzu</a>." #: wp-includes/script-loader.php:1177 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Du kannst leider keine Vorschau des Themes sehen, wenn du Änderungen geplant oder als Entwurf gespeichert hast. Bitte veröffentliche deine Änderungen oder warte bis sie veröffentlicht werden, um eine Vorschau neuer Themes zu sehen." #: wp-includes/script-loader.php:1176 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Plane deine Änderungen im Customizer so, dass sie zu einem späteren Zeitpunkt veröffentlicht werden (das „Live-schalten“)." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/script-loader.php:1171 wp-includes/script-loader.php:1173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2789 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Speichern aufgrund %s ungültigen Einstellung nicht möglich." msgstr[1] "Speichern aufgrund %s ungültiger Einstellungen nicht möglich." #: wp-includes/script-loader.php:1168 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Homepage und Beitragsseite müssen unterschiedlich sein." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1163 wp-includes/script-loader.php:1165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Es gibt %d Fehler, der korrigiert werden muss, bevor du speichern kannst." msgstr[1] "Es gibt %d Fehler, die korrigiert werden müssen, bevor du speichern kannst." #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "Allowed Files" msgstr "Erlaubte Dateien" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Dieses Theme unterstützt auf dieser Seite keine Video-Header. Gehe zur Startseite oder einer anderen Seite, die Video-Header unterstützt." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Es gibt eine aktuellere, automatische Speicherung deiner Änderungen als die, deren Vorschau du ansiehst. <a href=\"%s\">Automatische Speicherung wiederherstellen</a>" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s hat übernommen und passt gerade die Website an." #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Bist du sicher, dass du deine unveröffentlichten Änderungen verwerfen möchtest?" #: wp-includes/script-loader.php:1152 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Zurücksetzen unveröffentlichter Änderungen …" #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Einrichten der Live-Vorschau. Es kann einen Moment dauern." #: wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Herunterladen des neuen Themes …" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Etwas scheint schiefgelaufen zu sein. Warte einige Sekunden und versuche es dann erneut." #: wp-includes/script-loader.php:1148 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11604 msgid "(Untitled)" msgstr "(Ohne Titel)" #: wp-includes/script-loader.php:1147 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Bedienelemente einblenden" #: wp-includes/script-loader.php:1146 wp-admin/customize.php:245 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Bedienelemente ausblenden" #: wp-includes/script-loader.php:1145 wp-includes/functions.php:6640 msgid "Session expired" msgstr "Sitzung abgelaufen" #: wp-includes/script-loader.php:1144 msgid "Site Preview" msgstr "Vorschau der Website" #: wp-includes/script-loader.php:1143 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website anzupassen." #: wp-includes/script-loader.php:1142 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514 wp-admin/edit-tags.php:28 #: wp-admin/edit-tags.php:85 wp-admin/edit-tags.php:116 #: wp-admin/edit-tags.php:136 wp-admin/edit-tags.php:172 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 #: wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/term.php:42 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77 #: wp-admin/widgets.php:17 wp-admin/users.php:15 wp-admin/post-new.php:60 #: wp-admin/edit.php:41 wp-admin/media-upload.php:46 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Du benötigst eine höhere Berechtigungsstufe." #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Discard changes" msgstr "Änderungen verwerfen" #: wp-includes/script-loader.php:1139 wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: wp-includes/script-loader.php:1137 wp-includes/media.php:4273 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1881 #: wp-includes/js/dist/components.js:29982 wp-includes/js/dist/editor.js:10272 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38326 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38329 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5233 #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:296 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:686 #: wp-admin/includes/media.php:1731 wp-admin/includes/media.php:2261 #: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741 #: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/includes/file.php:2268 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1927 #: wp-admin/includes/dashboard.php:192 wp-admin/includes/dashboard.php:1335 #: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/comment.php:244 #: wp-admin/nav-menus.php:1076 wp-admin/widgets.php:353 #: wp-admin/widgets.php:356 wp-admin/widgets.php:569 wp-admin/user-edit.php:531 #: wp-admin/user-edit.php:646 wp-admin/js/post.js:997 #: wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: wp-includes/script-loader.php:1136 wp-includes/js/dist/editor.js:10577 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: wp-includes/script-loader.php:1135 wp-includes/theme.php:3501 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-admin/js/widgets.js:98 #: wp-admin/js/post.js:505 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1053 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Beim Verlassen der Seite werden deine Änderungen verworfen." #: wp-includes/script-loader.php:1134 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Du musst ein in der Zukunft liegendes Datum zur Planung angeben." #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Bitte speichere deine Änderungen, um die Vorschau zu teilen." #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: wp-includes/script-loader.php:1130 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4826 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Planen" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Updating" msgstr "Aktualisierung" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Draft Saved" msgstr "Entwurf gespeichert" #: wp-includes/script-loader.php:1127 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4821 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/includes/dashboard.php:566 #: wp-admin/js/post.js:830 msgid "Save Draft" msgstr "Speichern" #: wp-includes/script-loader.php:1126 wp-includes/post.php:951 #: wp-includes/post.php:971 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1093 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832 wp-admin/js/post.js:810 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/script-loader.php:1125 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4816 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8795 wp-includes/js/dist/editor.js:9003 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4168 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6497 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465 wp-admin/customize.php:189 #: wp-admin/js/post.js:769 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Save & Publish" msgstr "Speichern und Veröffentlichen" #: wp-includes/script-loader.php:1123 wp-admin/customize.php:189 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktivieren und Veröffentlichen" #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-includes/script-loader.php:1096 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1407 msgid "Link inserted." msgstr "Link eingefügt." #: wp-includes/script-loader.php:1095 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36379 msgid "Link selected." msgstr "Link ausgewählt." #: wp-includes/script-loader.php:1093 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:113 #: wp-includes/blocks/rss.php:31 wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:102 wp-includes/media.php:3876 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10117 wp-includes/js/dist/editor.js:12538 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7545 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18420 wp-admin/includes/media.php:3313 #: wp-admin/includes/revision.php:59 wp-admin/includes/revision.php:62 #: wp-admin/includes/template.php:1984 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2186 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(kein Titel)" #: wp-includes/script-loader.php:1092 wp-includes/class-wp-editor.php:1884 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089 wp-admin/edit-link-form.php:23 msgid "Add Link" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-includes/script-loader.php:1090 wp-includes/class-wp-editor.php:1252 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1834 msgid "Insert/edit link" msgstr "Link einfügen/ändern" #: wp-includes/script-loader.php:1065 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Keine Übereinstimmung" #: wp-includes/script-loader.php:1064 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Stark" #: wp-includes/script-loader.php:1063 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: wp-includes/script-loader.php:1062 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Schwach" #: wp-includes/script-loader.php:1061 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Ganz schwach" #: wp-includes/script-loader.php:1060 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Passwort-Stärke unbekannt" #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddisch" #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" #: wp-includes/script-loader.php:1003 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "Swahili" msgstr "Suaheli" #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "Persian" msgstr "Persisch" #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" #: wp-includes/script-loader.php:983 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" #: wp-includes/script-loader.php:981 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: wp-includes/script-loader.php:980 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: wp-includes/script-loader.php:979 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: wp-includes/script-loader.php:978 msgid "Irish" msgstr "Irisch" #: wp-includes/script-loader.php:977 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" #: wp-includes/script-loader.php:976 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" #: wp-includes/script-loader.php:975 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" #: wp-includes/script-loader.php:974 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:973 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" #: wp-includes/script-loader.php:972 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitianisches Kreolisch" #: wp-includes/script-loader.php:971 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" #: wp-includes/script-loader.php:970 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: wp-includes/script-loader.php:969 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" #: wp-includes/script-loader.php:968 msgid "French" msgstr "Französisch" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" #: wp-includes/script-loader.php:966 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" #: wp-includes/script-loader.php:964 wp-includes/js/dist/block-library.js:24616 #: wp-admin/includes/ms.php:664 msgid "English" msgstr "Englisch" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" #: wp-includes/script-loader.php:961 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" #: wp-includes/script-loader.php:959 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" #: wp-includes/script-loader.php:957 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" #: wp-includes/script-loader.php:956 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" #: wp-includes/script-loader.php:955 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" #: wp-includes/script-loader.php:954 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" #: wp-includes/script-loader.php:953 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: wp-includes/script-loader.php:952 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" #: wp-includes/script-loader.php:951 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:950 wp-includes/media-template.php:785 #: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897 #: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058 #: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181 #: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400 #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/js/dist/components.js:35851 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8872 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24441 wp-admin/edit-tags.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1063 #: wp-admin/includes/media.php:1123 wp-admin/includes/media.php:1251 #: wp-admin/includes/media.php:2962 wp-admin/includes/media.php:2978 #: wp-admin/edit-tag-form.php:173 msgid "None" msgstr "Keine" #: wp-includes/script-loader.php:949 wp-includes/js/dist/block-library.js:24487 msgid "Chapters" msgstr "Kapitel" #: wp-includes/script-loader.php:948 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Beschriftungen/Untertitel" #: wp-includes/script-loader.php:947 msgid "Audio Player" msgstr "Audio-Player" #: wp-includes/script-loader.php:946 msgid "Video Player" msgstr "Video-Player" #: wp-includes/script-loader.php:945 msgid "Volume Slider" msgstr "Lautstärkeregler" #: wp-includes/script-loader.php:944 msgid "Mute" msgstr "Stumm" #: wp-includes/script-loader.php:943 msgid "Unmute" msgstr "Laut schalten" #: wp-includes/script-loader.php:942 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Pfeiltasten Hoch/Runter benutzen, um die Lautstärke zu regeln." #: wp-includes/script-loader.php:941 msgid "Live Broadcast" msgstr "Live-Übertragung" #: wp-includes/script-loader.php:940 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Benutze die Pfeiltasten Links/Rechts, um 1 Sekunde vorzuspringen, und die Pfeiltasten Hoch/Runter, um 10 Sekunden vorzuspringen." #: wp-includes/script-loader.php:939 msgid "Time Slider" msgstr "Zeit-Schieberegler" #: wp-includes/script-loader.php:938 wp-includes/theme.php:1590 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: wp-includes/script-loader.php:937 wp-includes/theme.php:1591 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: wp-includes/script-loader.php:936 wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: wp-includes/script-loader.php:935 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Du verwendest einen Browser, der nicht den Flash-Player aktiviert oder installiert hat. Bitte aktiviere dein Flash-Player-Plugin oder lade die neueste Version von https://get.adobe.com/flashplayer/ herunter." #: wp-includes/script-loader.php:934 msgid "Download File" msgstr "Datei herunterladen" #: wp-includes/script-loader.php:875 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Dieses Bild kann nicht in einem Webbrowser dargestellt werden. Für ein optimales Ergebnis konvertiere es vor dem Hochladen in das JPEG-Format." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:874 wp-admin/async-upload.php:104 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "„%s“ konnte nicht hochgeladen werden." #: wp-includes/script-loader.php:872 msgid "moved to the Trash." msgstr "in den Papierkorb gelegt." #: wp-includes/script-loader.php:871 msgid "Crunching…" msgstr "Verarbeiten …" #: wp-includes/script-loader.php:870 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:538 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:553 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4272 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/includes/file.php:340 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1645 wp-admin/async-upload.php:100 #: wp-admin/index.php:164 msgid "Dismiss" msgstr "Ausblenden" #: wp-includes/script-loader.php:869 msgid "Upload stopped." msgstr "Upload gestoppt." #: wp-includes/script-loader.php:868 msgid "File canceled." msgstr "Datei abgebrochen." #: wp-includes/script-loader.php:867 msgid "Security error." msgstr "Sicherheitsfehler." #: wp-includes/script-loader.php:866 msgid "IO error." msgstr "IO-Fehler." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:865 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s überschreitet das Upload-Limit für den Mehrdateien-Uploader." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:863 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Bitte versuche, diese Datei mit dem %1$sBrowser-Uploader%2$s hochzuladen." #: wp-includes/script-loader.php:861 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2470 msgid "Upload failed." msgstr "Upload fehlgeschlagen." #: wp-includes/script-loader.php:860 msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels." msgstr "Die Verarbeitung des Bildes ist fehlgeschlagen. Der Server ist möglicherweise ausgelastet oder hat nicht genügend Ressourcen zur Verfügung. Eventuell hilft es, wenn du ein kleineres Bild hochlädst. Die vorgeschlagene Maximalgröße ist 2500 Pixel." #: wp-includes/script-loader.php:859 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Unerwartete Antwort des Servers. Die Datei wurde möglicherweise erfolgreich hochgeladen. Schau in der Mediathek nach oder lade die Seite neu." #: wp-includes/script-loader.php:858 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Du kannst nur 1 Datei hochladen." #: wp-includes/script-loader.php:857 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Die Konfiguration ist fehlerhaft. Bitte wende dich an deinen Serveradministrator." #: wp-includes/script-loader.php:856 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Bei dem Upload ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später nochmal." #: wp-includes/script-loader.php:855 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Die Datei ist größer als die Maximalgröße. Bitte verwende eine kleinere Datei." #: wp-includes/script-loader.php:854 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Speicherkapazität überschritten. Bitte versuche es mit einer kleineren Datei." #: wp-includes/script-loader.php:853 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Diese Datei ist keine Bilddatei. Bitte probiere eine andere Datei." #: wp-includes/script-loader.php:852 wp-includes/functions.php:2678 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:1151 wp-admin/includes/file.php:857 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Dieser Dateityp ist aus Sicherheitsgründen leider nicht erlaubt." #: wp-includes/script-loader.php:851 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer. Bitte versuch es mit einer anderen." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:850 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s überschreitet das Upload-Limit für diese Website." #: wp-includes/script-loader.php:848 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Du hast versucht, zu viele Dateien in die Warteschlange zu stellen." #: wp-includes/script-loader.php:837 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Diese Funktion benötigt iframes. Du hast jedoch iframes deaktiviert oder dein Browser unterstützt diese nicht." #: wp-includes/script-loader.php:836 wp-includes/script-loader.php:1138 #: wp-includes/script-loader.php:1704 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5692 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1835 #: wp-includes/js/dist/components.js:35603 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38918 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4782 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5114 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24631 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385 #: wp-admin/theme-install.php:406 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: wp-includes/script-loader.php:835 msgid "of" msgstr "von" #: wp-includes/script-loader.php:834 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/js/dist/editor.js:7960 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38290 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6366 wp-admin/includes/media.php:2927 msgid "Image" msgstr "Bild" #: wp-includes/script-loader.php:833 msgid "< Prev" msgstr "< Vorherige" #: wp-includes/script-loader.php:832 msgid "Next >" msgstr "Nächste >" #: wp-includes/script-loader.php:802 wp-includes/js/dist/components.js:30537 msgid "Item selected." msgstr "Eintrag ausgewählt." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:801 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d Ergebnisse gefunden. Benutze die Pfeiltasten zum Navigieren." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:799 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "1 Ergebnis gefunden. Benutze die Pfeiltasten zum Navigieren." #: wp-includes/script-loader.php:797 wp-includes/script-loader.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27291 wp-admin/includes/nav-menu.php:596 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:886 wp-admin/js/nav-menu.js:1256 msgid "No results found." msgstr "Es wurden keine Ergebnisse gefunden, die deinen Suchkriterien entsprechen." #: wp-includes/script-loader.php:677 wp-includes/script-loader.php:1141 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 wp-includes/functions.php:3299 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947 #: wp-admin/includes/file.php:618 wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:145 #: wp-admin/media-upload.php:38 wp-admin/js/tags.js:62 #: wp-admin/js/updates.js:1901 wp-admin/network/site-users.php:163 msgid "Something went wrong." msgstr "Etwas ging schief." #: wp-includes/script-loader.php:676 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1134 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen." #: wp-includes/script-loader.php:661 wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Weiterlesen-Tag einfügen" #: wp-includes/script-loader.php:660 msgid "Close code tag" msgstr "Code-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:659 wp-includes/class-wp-editor.php:1158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11754 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11904 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/script-loader.php:658 msgid "Close list item tag" msgstr "Tag für Listeneintrag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:657 msgid "List item" msgstr "Listeneintrag" #: wp-includes/script-loader.php:656 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Nummerierte-Liste-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:655 wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerierte Liste" #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Aufzählungs-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:653 wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Bulleted list" msgstr "Aufzählungsliste" #: wp-includes/script-loader.php:652 wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Insert image" msgstr "Bild einfügen" #: wp-includes/script-loader.php:651 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Tag für eingefügten Text schließen" #: wp-includes/script-loader.php:650 msgid "Inserted text" msgstr "Eingefügter Text" #: wp-includes/script-loader.php:649 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Tag für gelöschten Text schließen" #: wp-includes/script-loader.php:648 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Gelöschter Text (durchgestrichen)" #: wp-includes/script-loader.php:647 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Zitat-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:646 wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgid "Blockquote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/script-loader.php:645 wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38901 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39205 msgid "Insert link" msgstr "Link einfügen" #: wp-includes/script-loader.php:644 msgid "Close italic tag" msgstr "Kursiv-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:643 wp-includes/class-wp-editor.php:1157 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1088 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: wp-includes/script-loader.php:642 msgid "Close bold tag" msgstr "Fettdruck-Tag schließen" #: wp-includes/script-loader.php:641 wp-includes/class-wp-editor.php:1156 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:683 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: wp-includes/script-loader.php:640 wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Modus für ablenkungsfreies Schreiben" #: wp-includes/script-loader.php:639 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Textrichtung umschalten" #: wp-includes/script-loader.php:638 msgid "text direction" msgstr "Textrichtung" #: wp-includes/script-loader.php:637 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Gib eine Beschreibung des Bildes an" #: wp-includes/script-loader.php:636 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Gib die URL des Bildes an" #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Enter the URL" msgstr "Gib eine URL an" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "close tags" msgstr "Tags schließen" #: wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Close all open tags" msgstr "Alle offenen Tags schließen" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j. M Y G:i" #. translators: %s: Duration. #. translators: %s: Human-readable time difference. #: wp-includes/script-loader.php:352 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:485 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:350 msgid "%s from now" msgstr "%s ab jetzt" #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:159 wp-includes/script-loader.php:361 #: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-admin/includes/schema.php:430 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y G:i" #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:359 #: wp-includes/media.php:3853 wp-includes/class-wp-locale.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379 #: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/includes/media.php:1692 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1564 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2802 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2805 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 wp-admin/options-general.php:292 #: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:1010 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #: wp-includes/script-loader.php:155 wp-includes/script-loader.php:357 #: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-admin/includes/schema.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1564 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2803 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2806 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085 #: wp-admin/options-general.php:292 wp-admin/options-general.php:355 #: wp-admin/comment.php:221 wp-admin/update-core.php:1010 #: wp-admin/admin.php:114 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75 #: wp-includes/class-walker-page.php:157 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398 #: wp-includes/nav-menu.php:850 wp-includes/nav-menu.php:892 #: wp-includes/nav-menu.php:939 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (kein Titel)" #: wp-includes/admin-bar.php:1101 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Wiederherstellungsmodus verlassen" #: wp-includes/admin-bar.php:1064 wp-includes/admin-bar.php:1065 #: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/media.php:4271 #: wp-includes/media.php:4315 wp-includes/class-wp-editor.php:1856 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21407 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21467 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:298 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/template.php:1940 wp-admin/includes/template.php:1943 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:523 wp-admin/includes/nav-menu.php:581 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:584 wp-admin/includes/nav-menu.php:809 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:871 wp-admin/includes/nav-menu.php:874 msgid "Search" msgstr "Suchen" #. translators: accessibility text for the top bar landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:1009 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4156 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:200 msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/admin-bar.php:995 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:205 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: wp-includes/admin-bar.php:984 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:671 wp-admin/nav-menus.php:666 #: wp-admin/menu.php:195 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: wp-includes/admin-bar.php:973 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:415 #: wp-includes/functions.php:4741 wp-includes/js/dist/blocks.js:6007 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2137 wp-admin/widgets.php:49 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:921 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1377 wp-admin/includes/dashboard.php:321 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s Kommentar in Moderation" msgstr[1] "%s Kommentare in Moderation" #: wp-includes/admin-bar.php:881 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Neu" #: wp-includes/admin-bar.php:874 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Benutzer" #: wp-includes/admin-bar.php:850 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/admin-bar.php:820 msgid "Edit User" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: wp-includes/admin-bar.php:774 msgid "View User" msgstr "Benutzer anzeigen" #: wp-includes/admin-bar.php:679 msgid "Shortlink" msgstr "Kurzlink" #: wp-includes/admin-bar.php:640 msgid "Manage Comments" msgstr "Kommentare verwalten" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4165 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7621 wp-admin/includes/ms.php:1069 #: wp-admin/options.php:21 wp-admin/menu.php:292 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6125 #: wp-admin/update-core.php:431 wp-admin/update-core.php:444 #: wp-admin/plugins.php:600 wp-admin/network/settings.php:469 #: wp-admin/network/menu.php:103 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:958 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-admin/includes/ms.php:1064 wp-admin/update-core.php:590 #: wp-admin/update-core.php:597 wp-admin/themes.php:248 wp-admin/menu.php:189 #: wp-admin/network/themes.php:336 wp-admin/network/menu.php:78 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:859 #: wp-admin/includes/ms.php:1059 wp-admin/users.php:23 wp-admin/menu.php:253 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366 #: wp-admin/network/users.php:32 wp-admin/network/users.php:62 #: wp-admin/network/users.php:209 wp-admin/network/users.php:271 #: wp-admin/network/menu.php:55 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20 #: wp-admin/network/sites.php:366 msgid "Sites" msgstr "Websites" #: wp-includes/admin-bar.php:501 msgid "Network Admin" msgstr "Netzwerkverwaltung" #: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/my-sites.php:37 wp-admin/menu.php:29 msgid "My Sites" msgstr "Meine Websites" #: wp-includes/admin-bar.php:447 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/includes/theme.php:988 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/customize.php:202 wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:882 #: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/theme-install.php:363 #: wp-admin/menu.php:192 msgid "Customize" msgstr "Customizer" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:510 #: wp-includes/admin-bar.php:609 wp-includes/deprecated.php:2828 #: wp-includes/deprecated.php:2830 wp-admin/my-sites.php:127 #: wp-admin/index.php:32 wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:695 #: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/index.php:20 #: wp-admin/network/site-users.php:229 wp-admin/network/site-themes.php:179 #: wp-admin/network/site-settings.php:94 wp-admin/network/menu.php:11 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: wp-includes/admin-bar.php:390 msgid "Edit Site" msgstr "Website bearbeiten" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:650 #: wp-includes/deprecated.php:2826 msgid "Visit Site" msgstr "Zur Website" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:42 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Benutzer-Dashboard: %s" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:39 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Netzwerkverwaltung: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:452 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #: wp-includes/admin-bar.php:314 msgid "Edit Profile" msgstr "Profil bearbeiten" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Howdy, %s" msgstr "Willkommen, %s" #: wp-includes/admin-bar.php:212 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:49 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2155 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:194 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:185 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://de.wordpress.org/hilfe/" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "Support" msgstr "Support" #: wp-includes/admin-bar.php:175 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: wp-includes/admin-bar.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "About WordPress" msgstr "Über WordPress" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 msgid "Change Frequency" msgstr "Häufigkeit der Änderungen" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1101 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063 #: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260 #: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4269 #: wp-includes/media.php:4826 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1840 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36457 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38089 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15818 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/media.php:2935 wp-admin/includes/template.php:486 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:301 wp-admin/comment.php:181 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Anzahl der URLs in dieser XML-Sitemap: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Weitere Informationen zu XML-Sitemaps." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/de/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Die XML-Sitemap wird von WordPress generiert, um deinen Inhalt besser für Suchmaschinen sichtbar zu machen." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML-Sitemap" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Die XML-Sitemap konnte aufgrund der fehlenden Erweiterung %s nicht generiert werden" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Andere Felder als %s werden für Sitemaps aktuell nicht unterstützt." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Andere Felder als %s werden für den Sitemap-Index aktuell nicht unterstützt." #: wp-includes/class-wp-term.php:172 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2036 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2141 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2257 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2507 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/taxonomy.php:494 #: wp-includes/taxonomy.php:760 wp-includes/taxonomy.php:861 #: wp-includes/taxonomy.php:1048 wp-includes/taxonomy.php:1216 #: wp-includes/taxonomy.php:2065 wp-includes/taxonomy.php:2203 #: wp-includes/taxonomy.php:2561 wp-includes/taxonomy.php:2748 #: wp-includes/taxonomy.php:2959 wp-admin/edit-tags.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:19 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Ungültige Taxonomie." #: wp-includes/class-wp-term.php:159 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Die Begriffs-ID wird unter mehreren Taxonomien geteilt." #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:258 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Mission erfüllt. Nachricht %s gelöscht." #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:250 msgid "Oops: %s" msgstr "Oops: %s" #: wp-mail.php:245 msgid "Posted title:" msgstr "Veröffentlichter Titel:" #: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #. translators: %s: Post author email address. #: wp-mail.php:135 msgid "Author is %s" msgstr "Der Autor ist %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Da scheint keine neue E-Mail zu sein." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Ruhe bewahren, es gibt keinen Grund, so oft nach neuen E-Mails zu schauen." #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Diese Aktion wurde vom Administrator deaktiviert." #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Zitat aus dem Hello-Dolly-Lied von Jerry Herman:" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:202 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Melde dich an</a> oder gehe zurück zur <a href=\"%2$s\">Homepage</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:194 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Besuche deine Website</a> oder <a href=\"%2$s\">melde dich an</a>." #: wp-activate.php:182 wp-includes/post-template.php:1720 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: wp-activate.php:181 wp-signup.php:257 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:159 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Deine Website auf %1$s ist aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzernamen „%2$s“ anmelden. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %3$s für dein Passwort und die Anmelde-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein <a href=\"%4$s\">Passwort zurücksetzen</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:150 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Dein Benutzerkonto wurde aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzernamen „%2$s“ <a href=\"%1$s\">anmelden</a>. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %3$s für dein Passwort und die Anmelde-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein <a href=\"%4$s\">Passwort zurücksetzen</a>." #: wp-activate.php:144 wp-activate.php:178 msgid "Your account is now active!" msgstr "Dein Benutzerkonto ist nun aktiviert!" #: wp-activate.php:135 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:890 wp-admin/themes.php:1104 #: wp-admin/theme-install.php:354 wp-admin/theme-install.php:416 #: wp-admin/js/updates.js:749 wp-admin/js/updates.js:1388 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: wp-activate.php:131 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivierungsschlüssel:" #: wp-activate.php:128 msgid "Activation Key Required" msgstr "Aktivierungsschlüssel erforderlich" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:169 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Ein Fehler ist während der Aktivierung aufgetreten." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Eine Schlüssel-Wertabweichung wurde festgestellt. Bitte folge dem Link in deiner Aktivierungs-E-Mail." #: wp-trackback.php:130 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "Für diesen Beitrag haben wir bereits einen Ping von dieser URL." #: wp-trackback.php:115 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Trackbacks sind für diesen Beitrag geschlossen." #: wp-trackback.php:88 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Damit das funktioniert brauche ich wirklich eine ID." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Fehler beim Senden des Kommentars" #: wp-load.php:92 wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 #: wp-includes/functions.php:3924 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Fehler" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Konfigurationsdatei erstellen" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Du kannst die Datei %s durch das Webinterface erstellen, aber das funktioniert nicht mit allen Server-Konfigurationen. Der sicherste Weg ist, die Datei manuell zu erstellen." #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:194 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Brauchst du mehr Hilfe? <a href='%s'>Du findest sie hier</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Es gibt anscheinend keine Datei %s. Ich brauche diese Datei, bevor wir loslegen können." #: wp-login.php:1456 wp-includes/general-template.php:515 msgid "Remember Me" msgstr "Angemeldet bleiben" #: wp-login.php:1441 wp-admin/js/user-profile.js:71 msgid "Show password" msgstr "Passwort anzeigen" #: wp-login.php:1438 wp-includes/general-template.php:514 #: wp-admin/options-writing.php:166 wp-admin/includes/file.php:2174 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1623 #: wp-admin/install.php:137 wp-admin/install.php:427 wp-admin/user-new.php:557 #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: wp-login.php:1414 wp-login.php:1458 wp-includes/general-template.php:516 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:439 #: wp-admin/includes/network.php:680 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" #: wp-login.php:1382 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Wiederherstellungsmodus initialisiert. Bitte melde dich an, um fortzufahren." #: wp-login.php:1380 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Du hast WordPress erfolgreich aktualisiert!</strong> Bitte melde dich wieder an, wenn du sehen möchtest, was es Neues gibt." #: wp-login.php:1378 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Zurzeit ist die Benutzer-Registrierung nicht erlaubt." #: wp-login.php:1376 msgid "You are now logged out." msgstr "Du hast dich erfolgreich abgemeldet." #: wp-login.php:1371 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen. Bitte melde dich an, um fortzufahren." #: wp-login.php:1297 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Du hast dich erfolgreich angemeldet." #: wp-login.php:1277 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1276 msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Cookies sind gesperrt oder werden von deinem Browser nicht unterstützt. Du musst <a href=\"%s\">Cookies aktivieren</a>, um WordPress verwenden zu können." #: wp-login.php:1267 wp-includes/wp-db.php:1122 wp-includes/wp-db.php:1719 #: wp-includes/wp-db.php:1876 wp-includes/update.php:171 #: wp-includes/update.php:406 wp-includes/update.php:610 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-admin/includes/theme.php:544 wp-admin/includes/theme.php:558 #: wp-admin/includes/theme.php:573 wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1216 #: wp-admin/theme-install.php:63 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://de.wordpress.org/support/forums/" #: wp-login.php:1266 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1265 msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Cookies sind wegen einer unerwarteten Ausgabe gesperrt. Hilfe findest du in <a href=\"%1$s\">dieser Dokumentation</a> oder wende dich an die <a href=\"%2$s\">Support-Foren</a>." #: wp-login.php:1215 msgid "User action confirmed." msgstr "Benutzeraktion bestätigt." #: wp-login.php:1187 msgid "Missing confirm key." msgstr "Fehlender Bestätigungsschlüssel." #: wp-login.php:1183 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4730 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4920 msgid "Missing request ID." msgstr "Fehlende Anforderungs-ID." #: wp-login.php:1177 msgid "Check your email" msgstr "Überprüfe deine E-Mail" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1167 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Registrierung abgeschlossen. Bitte überprüfe deine E-Mail und rufe dann die <a href=\"%s\">Anmelde-Seite</a> auf." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1157 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Überprüfe deine E-Mail auf einen Bestätigungslink und rufe dann die <a href=\"%s\">Anmelde-Seite</a> auf." #: wp-login.php:1141 wp-login.php:1499 wp-includes/user.php:179 #: wp-includes/user.php:251 msgid "Lost your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: wp-login.php:1129 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Du erhältst eine Bestätigung der Registrierung per E-Mail." #: wp-login.php:1115 wp-includes/comment-template.php:2369 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:358 #: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/comment.php:175 #: wp-admin/user-new.php:415 wp-admin/user-new.php:511 #: wp-admin/user-edit.php:506 wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199 #: wp-admin/network/user-new.php:132 wp-admin/network/site-users.php:346 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: wp-login.php:1111 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/file.php:2173 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:423 wp-admin/user-new.php:507 #: wp-admin/user-edit.php:409 wp-admin/setup-config.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/user-new.php:128 wp-admin/network/site-users.php:308 #: wp-admin/network/site-users.php:342 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: wp-login.php:1106 msgid "Register For This Site" msgstr "Für diese Website registrieren" #: wp-login.php:1106 msgid "Registration Form" msgstr "Registrierungsformular" #: wp-login.php:1011 msgid "Confirm new password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: wp-login.php:1006 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:589 #: wp-admin/user-edit.php:668 wp-admin/js/user-profile.js:45 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Bestätige die Verwendung eines schwachen Passworts." #: wp-login.php:1002 msgid "Strength indicator" msgstr "Passwortstärke" #: wp-login.php:999 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-new.php:569 #: wp-admin/user-edit.php:640 wp-admin/js/user-profile.js:71 msgid "Hide password" msgstr "Passwort verbergen" #: wp-login.php:993 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-login.php:985 msgid "Enter your new password below." msgstr "Gib bitte hier dein neues Passwort ein." #: wp-login.php:985 wp-login.php:1032 msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:977 msgid "Your password has been reset." msgstr "Dein Passwort wurde zurückgesetzt." #: wp-login.php:977 msgid "Password Reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:961 msgid "The passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." #: wp-login.php:906 wp-login.php:1041 wp-login.php:1134 wp-login.php:1490 #: wp-includes/general-template.php:656 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: wp-login.php:902 wp-login.php:977 wp-login.php:1037 wp-login.php:1139 #: wp-includes/general-template.php:374 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: wp-login.php:897 msgid "Get New Password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-login.php:882 wp-login.php:1433 wp-includes/general-template.php:513 msgid "Username or Email Address" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" #: wp-login.php:870 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen oder deine E-Mail-Adresse an. Du wirst eine E-Mail-Nachricht mit Informationen erhalten, wie du dein Passwort zurücksetzen kannst." #: wp-login.php:870 msgid "Lost Password" msgstr "Passwort vergessen" #: wp-login.php:845 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Dein Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen. Bitte fordere nachstehend einen neuen Link an." #: wp-login.php:843 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Dein Link zum Zurücksetzen des Passworts scheint ungültig zu sein. Bitte fordere nachstehend einen neuen Link an." #: wp-login.php:749 msgid "Remind me later" msgstr "Später daran erinnert werden" #: wp-login.php:733 msgid "The email is correct" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist korrekt" #: wp-login.php:732 wp-includes/script-loader.php:1091 #: wp-includes/media.php:4274 wp-includes/js/dist/editor.js:8790 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/template.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1931 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934 #: wp-admin/edit-tag-form.php:274 wp-admin/edit-form-comment.php:208 #: wp-admin/js/post.js:772 wp-admin/js/post.js:795 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: wp-login.php:721 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Diese E-Mail-Adresse kann sich von deiner persönlichen E-Mail-Adresse unterscheiden." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:714 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Derzeitige Administrator-E-Mail-Adresse: %s" #: wp-login.php:703 msgid "Why is this important?" msgstr "Warum ist das wichtig?" #. translators: Accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-login.php:698 wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317 #: wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59 #: wp-includes/functions.php:7576 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4342 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685 #: wp-includes/js/dist/components.js:37183 wp-includes/js/dist/editor.js:8321 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2008 wp-admin/includes/theme.php:827 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:360 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 wp-admin/includes/media.php:3223 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1405 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1517 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2131 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1243 wp-admin/includes/dashboard.php:1255 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1268 wp-admin/includes/dashboard.php:1783 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(öffnet in neuem Tab)" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:695 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:691 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Bitte überprüfe, ob die <strong>Administrator-E-Mail-Adresse</strong> für diese Website noch korrekt ist." #: wp-login.php:688 msgid "Administration email verification" msgstr "Überprüfung der Administrator-E-Mail-Adresse" #: wp-login.php:659 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Bestätige deine Administrator-E-Mail-Adresse" #: wp-login.php:484 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-login.php:483 msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Die E-Mail konnte nicht gesendet werden. Möglicherweise ist deine Website nicht korrekt für den Versand von E-Mails konfiguriert. <a href=\"%s\">Unterstützung für das Zurücksetzen deines Passwortes erhalten (engl.)</a>." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-login.php:449 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Passwort zurücksetzen" #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-login.php:443 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Diese Anforderung zum Zurücksetzen des Passworts stammt von der IP-Adresse %s." #: wp-login.php:436 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Um dein Passwort zurückzusetzen, besuche folgende Adresse:" #: wp-login.php:435 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Falls das nicht beabsichtigt war, ignoriere diese E-Mail einfach. Es wird dann nichts passieren." #. translators: %s: User login. #: wp-login.php:434 wp-includes/pluggable.php:1995 #: wp-includes/pluggable.php:2050 msgid "Username: %s" msgstr "Benutzername: %s" #. translators: %s: Site name. #: wp-login.php:432 msgid "Site Name: %s" msgstr "Name der Website: %s" #: wp-login.php:430 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Jemand hat das Zurücksetzen des Passworts für folgendes Benutzerkonto angefordert:" #: wp-login.php:365 wp-login.php:407 wp-includes/user.php:2485 msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Es existiert kein Konto mit diesem Benutzernamen oder dieser E-Mail-Adresse." #: wp-login.php:361 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Fehler</strong>: Bitte einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse eingeben." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:288 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Zurück zu %s" #: wp-login.php:151 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-login.php:148 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Die Verwendung des title-Attributs für das Login-Logo wird aus Gründen der Barrierefreiheit nicht empfohlen. Verwende stattdessen den Linktext." #: wp-login.php:122 wp-includes/admin-bar.php:165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:90 wp-admin/upgrade.php:68 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://de.wordpress.org/" #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:75 wp-admin/admin-header.php:57 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Wiederherstellungsmodus – %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:71 wp-admin/admin-header.php:52 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
[+]
..
[-] fr_FR-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] es_ES-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] it_IT-947c76bb5095da30e16668eec15406b2.json
[edit]
[-] fr_FR-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[+]
plugins
[-] continents-cities-it_IT.po
[edit]
[-] nl_NL-ac23eee47530ac63a1178c827db28087.json
[edit]
[-] de_DE-947c76bb5095da30e16668eec15406b2.json
[edit]
[-] it_IT.mo
[edit]
[-] es_ES-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] es_ES-f575f481034e90e21d832e415fd95fcf.json
[edit]
[-] admin-es_ES.mo
[edit]
[-] continents-cities-de_DE.po
[edit]
[-] nl_NL.mo
[edit]
[-] de_DE.mo
[edit]
[-] continents-cities-nl_NL.po
[edit]
[-] nl_NL-bf23b24175490c2e46aaf92ff6a0c70f.json
[edit]
[-] es_ES-a9dc201dcd011fe71849743133052619.json
[edit]
[-] fr_FR-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] nl_NL-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
[edit]
[-] es_ES-9c3519f4870fac83dc0dbf18cb6bd4c4.json
[edit]
[-] it_IT-8240df461220d1d3a028a9a4c5652a5b.json
[edit]
[-] nl_NL-9b256ea9cd54df92095e04c76758ceb0.json
[edit]
[-] es_ES-1d17475f620f63a92e2c5d2681c51ee8.json
[edit]
[-] de_DE-8240df461220d1d3a028a9a4c5652a5b.json
[edit]
[-] es_ES-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] nl_NL-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] fr_FR-aabfce98c410957228848dc581e3c420.json
[edit]
[-] fr_FR-77fdfadaf2e1ca3a027d1956b910bc50.json
[edit]
[-] fr_FR-0cc31205f20441b3df1d1b46100f6b8d.json
[edit]
[-] nl_NL-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] de_DE-9c3519f4870fac83dc0dbf18cb6bd4c4.json
[edit]
[-] admin-fr_FR.mo
[edit]
[-] fr_FR-0eebe503220d4a00341eb011b92769b4.json
[edit]
[-] it_IT-9c3519f4870fac83dc0dbf18cb6bd4c4.json
[edit]
[-] fr_FR-93882e8f9976382d7f724ac595ed7151.json
[edit]
[-] fr_FR-1780a2033cf98d69ce13c2e5c8510004.json
[edit]
[-] es_ES-8240df461220d1d3a028a9a4c5652a5b.json
[edit]
[-] it_IT-1d17475f620f63a92e2c5d2681c51ee8.json
[edit]
[-] de_DE-1d17475f620f63a92e2c5d2681c51ee8.json
[edit]
[-] it_IT-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] nl_NL-2b390f85a3048c5b4255fb45960b6514.json
[edit]
[-] de_DE-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] fr_FR-529362903a5a05b34b06b5e793fb4cf8.json
[edit]
[-] nl_NL-7b74c8457eaa7fcc50db41b431f8a003.json
[edit]
[-] nl_NL-320f4ad9792aaa6dedb1e71cbdf85d57.json
[edit]
[-] fr_FR-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] fr_FR-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] fr_FR-9d47a87c240c1d10701cd6a02b28aa1b.json
[edit]
[-] es_ES-947c76bb5095da30e16668eec15406b2.json
[edit]
[-] it_IT-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] nl_NL-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] nl_NL-81d6f084cb273e02e15b01bd9ece87f7.json
[edit]
[-] de_DE-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] fr_FR-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] it_IT-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] admin-network-it_IT.po
[edit]
[-] it_IT-f575f481034e90e21d832e415fd95fcf.json
[edit]
[-] de_DE-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] de_DE-f575f481034e90e21d832e415fd95fcf.json
[edit]
[-] fr_FR-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] it_IT-a9dc201dcd011fe71849743133052619.json
[edit]
[-] nl_NL-569e85ef168299eb8c8f24d8ef8c8a78.json
[edit]
[-] admin-network-de_DE.po
[edit]
[-] nl_NL-7289286ed59e90a8f36ae797df62220b.json
[edit]
[-] de_DE-a9dc201dcd011fe71849743133052619.json
[edit]
[-] fr_FR-7436b7ee9e4f11ac0d618d8cc886eb66.json
[edit]
[-] admin-network-nl_NL.po
[edit]
[-] fr_FR-6025add6bde16aaeb12787d250f9b414.json
[edit]
[-] de_DE-9b256ea9cd54df92095e04c76758ceb0.json
[edit]
[-] fr_FR-7d5ca435e60d92f024d46c9257aaa0f7.json
[edit]
[-] fr_FR-49c6d4acf36cf3aca9f0b2a77617304f.json
[edit]
[-] it_IT-9b256ea9cd54df92095e04c76758ceb0.json
[edit]
[-] nl_NL-8240df461220d1d3a028a9a4c5652a5b.json
[edit]
[-] de_DE-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
[edit]
[-] es_ES-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] it_IT-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
[edit]
[-] admin-network-es_ES.mo
[edit]
[-] es_ES-320f4ad9792aaa6dedb1e71cbdf85d57.json
[edit]
[-] it_IT-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] es_ES-2b390f85a3048c5b4255fb45960b6514.json
[edit]
[-] es_ES-7b74c8457eaa7fcc50db41b431f8a003.json
[edit]
[-] de_DE-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] fr_FR-4bfa11da57ff2600004bb500368247f4.json
[edit]
[-] it_IT-ac23eee47530ac63a1178c827db28087.json
[edit]
[-] es_ES-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] es_ES-81d6f084cb273e02e15b01bd9ece87f7.json
[edit]
[-] de_DE-ac23eee47530ac63a1178c827db28087.json
[edit]
[-] nl_NL-947c76bb5095da30e16668eec15406b2.json
[edit]
[-] fr_FR.po
[edit]
[-] fr_FR-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] continents-cities-fr_FR.mo
[edit]
[-] es_ES-569e85ef168299eb8c8f24d8ef8c8a78.json
[edit]
[-] es_ES-7289286ed59e90a8f36ae797df62220b.json
[edit]
[-] it_IT-bf23b24175490c2e46aaf92ff6a0c70f.json
[edit]
[-] de_DE-bf23b24175490c2e46aaf92ff6a0c70f.json
[edit]
[-] fr_FR-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] fr_FR-e2e4c4b80f3adf2c70b431bfdb1b4872.json
[edit]
[-] nl_NL-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] nl_NL-f575f481034e90e21d832e415fd95fcf.json
[edit]
[-] fr_FR-1c4303f02ff93b290e9faad991eeb06f.json
[edit]
[-] es_ES-ac23eee47530ac63a1178c827db28087.json
[edit]
[-] it_IT-81d6f084cb273e02e15b01bd9ece87f7.json
[edit]
[-] it_IT-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] de_DE-81d6f084cb273e02e15b01bd9ece87f7.json
[edit]
[-] nl_NL-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] de_DE-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] de_DE-569e85ef168299eb8c8f24d8ef8c8a78.json
[edit]
[+]
themes
[-] de_DE-7289286ed59e90a8f36ae797df62220b.json
[edit]
[-] it_IT-569e85ef168299eb8c8f24d8ef8c8a78.json
[edit]
[-] nl_NL-a9dc201dcd011fe71849743133052619.json
[edit]
[-] it_IT-7289286ed59e90a8f36ae797df62220b.json
[edit]
[-] es_ES-bf23b24175490c2e46aaf92ff6a0c70f.json
[edit]
[-] admin-network-fr_FR.mo
[edit]
[-] fr_FR-50278328b502f4eb3f2b8b7ab49324a1.json
[edit]
[-] fr_FR-ca28138671823450e87dfd354f7afc6b.json
[edit]
[-] fr_FR-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] admin-nl_NL.po
[edit]
[-] es_ES-9b256ea9cd54df92095e04c76758ceb0.json
[edit]
[-] nl_NL-1d17475f620f63a92e2c5d2681c51ee8.json
[edit]
[-] admin-de_DE.po
[edit]
[-] nl_NL-9c3519f4870fac83dc0dbf18cb6bd4c4.json
[edit]
[-] de_DE-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] es_ES-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
[edit]
[-] it_IT-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] de_DE-320f4ad9792aaa6dedb1e71cbdf85d57.json
[edit]
[-] admin-it_IT.po
[edit]
[-] it_IT-320f4ad9792aaa6dedb1e71cbdf85d57.json
[edit]
[-] es_ES-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] it_IT-2b390f85a3048c5b4255fb45960b6514.json
[edit]
[-] continents-cities-es_ES.mo
[edit]
[-] it_IT-7b74c8457eaa7fcc50db41b431f8a003.json
[edit]
[-] de_DE-2b390f85a3048c5b4255fb45960b6514.json
[edit]
[-] nl_NL-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] es_ES.po
[edit]
[-] de_DE-7b74c8457eaa7fcc50db41b431f8a003.json
[edit]
[-] de_DE-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] es_ES-6025add6bde16aaeb12787d250f9b414.json
[edit]
[-] es_ES-7d5ca435e60d92f024d46c9257aaa0f7.json
[edit]
[-] it_IT-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] es_ES-49c6d4acf36cf3aca9f0b2a77617304f.json
[edit]
[-] admin-fr_FR.po
[edit]
[-] fr_FR-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] nl_NL-0eebe503220d4a00341eb011b92769b4.json
[edit]
[-] nl_NL-93882e8f9976382d7f724ac595ed7151.json
[edit]
[-] nl_NL-1780a2033cf98d69ce13c2e5c8510004.json
[edit]
[-] fr_FR-320f4ad9792aaa6dedb1e71cbdf85d57.json
[edit]
[-] es_ES-4bfa11da57ff2600004bb500368247f4.json
[edit]
[-] fr_FR-2b390f85a3048c5b4255fb45960b6514.json
[edit]
[-] nl_NL-529362903a5a05b34b06b5e793fb4cf8.json
[edit]
[-] fr_FR-7b74c8457eaa7fcc50db41b431f8a003.json
[edit]
[-] nl_NL-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] it_IT-e2e4c4b80f3adf2c70b431bfdb1b4872.json
[edit]
[-] de_DE-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] admin-network-it_IT.mo
[edit]
[-] it_IT-1c4303f02ff93b290e9faad991eeb06f.json
[edit]
[-] it_IT-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] de_DE-e2e4c4b80f3adf2c70b431bfdb1b4872.json
[edit]
[-] de_DE-1c4303f02ff93b290e9faad991eeb06f.json
[edit]
[-] nl_NL-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] nl_NL-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] nl_NL-9d47a87c240c1d10701cd6a02b28aa1b.json
[edit]
[-] fr_FR-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] fr_FR-81d6f084cb273e02e15b01bd9ece87f7.json
[edit]
[-] fr_FR-569e85ef168299eb8c8f24d8ef8c8a78.json
[edit]
[-] es_ES-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] admin-network-de_DE.mo
[edit]
[-] fr_FR-7289286ed59e90a8f36ae797df62220b.json
[edit]
[-] nl_NL-7436b7ee9e4f11ac0d618d8cc886eb66.json
[edit]
[-] admin-network-nl_NL.mo
[edit]
[-] it_IT-50278328b502f4eb3f2b8b7ab49324a1.json
[edit]
[-] nl_NL-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] it_IT-ca28138671823450e87dfd354f7afc6b.json
[edit]
[-] de_DE-50278328b502f4eb3f2b8b7ab49324a1.json
[edit]
[-] de_DE-ca28138671823450e87dfd354f7afc6b.json
[edit]
[-] es_ES-e2e4c4b80f3adf2c70b431bfdb1b4872.json
[edit]
[-] es_ES-1c4303f02ff93b290e9faad991eeb06f.json
[edit]
[-] es_ES-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] admin-es_ES.po
[edit]
[-] continents-cities-it_IT.mo
[edit]
[-] nl_NL-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] nl_NL-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] it_IT.po
[edit]
[-] fr_FR-ac23eee47530ac63a1178c827db28087.json
[edit]
[-] it_IT-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] de_DE-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] es_ES-50278328b502f4eb3f2b8b7ab49324a1.json
[edit]
[-] es_ES-ca28138671823450e87dfd354f7afc6b.json
[edit]
[-] nl_NL.po
[edit]
[-] continents-cities-de_DE.mo
[edit]
[-] fr_FR-bf23b24175490c2e46aaf92ff6a0c70f.json
[edit]
[-] continents-cities-nl_NL.mo
[edit]
[-] de_DE.po
[edit]
[-] de_DE-7d5ca435e60d92f024d46c9257aaa0f7.json
[edit]
[-] de_DE-6025add6bde16aaeb12787d250f9b414.json
[edit]
[-] fr_FR-9b256ea9cd54df92095e04c76758ceb0.json
[edit]
[-] de_DE-49c6d4acf36cf3aca9f0b2a77617304f.json
[edit]
[-] es_ES-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] it_IT-7d5ca435e60d92f024d46c9257aaa0f7.json
[edit]
[-] it_IT-6025add6bde16aaeb12787d250f9b414.json
[edit]
[-] it_IT-49c6d4acf36cf3aca9f0b2a77617304f.json
[edit]
[-] nl_NL-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] fr_FR-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
[edit]
[-] nl_NL-aabfce98c410957228848dc581e3c420.json
[edit]
[-] nl_NL-77fdfadaf2e1ca3a027d1956b910bc50.json
[edit]
[-] nl_NL-0cc31205f20441b3df1d1b46100f6b8d.json
[edit]
[-] it_IT-4bfa11da57ff2600004bb500368247f4.json
[edit]
[-] de_DE-4bfa11da57ff2600004bb500368247f4.json
[edit]
[-] fr_FR-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] de_DE-9d47a87c240c1d10701cd6a02b28aa1b.json
[edit]
[-] de_DE-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] de_DE-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] it_IT-9d47a87c240c1d10701cd6a02b28aa1b.json
[edit]
[-] es_ES-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] it_IT-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] it_IT-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] es_ES-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] fr_FR-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] nl_NL-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] de_DE-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] nl_NL-e2e4c4b80f3adf2c70b431bfdb1b4872.json
[edit]
[-] fr_FR-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] it_IT-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] fr_FR-f575f481034e90e21d832e415fd95fcf.json
[edit]
[-] nl_NL-1c4303f02ff93b290e9faad991eeb06f.json
[edit]
[-] de_DE-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] nl_NL-50278328b502f4eb3f2b8b7ab49324a1.json
[edit]
[-] nl_NL-ca28138671823450e87dfd354f7afc6b.json
[edit]
[-] admin-network-fr_FR.po
[edit]
[-] it_IT-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] it_IT-7436b7ee9e4f11ac0d618d8cc886eb66.json
[edit]
[-] fr_FR-a9dc201dcd011fe71849743133052619.json
[edit]
[-] de_DE-7436b7ee9e4f11ac0d618d8cc886eb66.json
[edit]
[-] fr_FR-9c3519f4870fac83dc0dbf18cb6bd4c4.json
[edit]
[-] it_IT-93882e8f9976382d7f724ac595ed7151.json
[edit]
[-] de_DE-0eebe503220d4a00341eb011b92769b4.json
[edit]
[-] it_IT-1780a2033cf98d69ce13c2e5c8510004.json
[edit]
[-] es_ES-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] it_IT-0eebe503220d4a00341eb011b92769b4.json
[edit]
[-] de_DE-93882e8f9976382d7f724ac595ed7151.json
[edit]
[-] de_DE-1780a2033cf98d69ce13c2e5c8510004.json
[edit]
[-] nl_NL-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] admin-nl_NL.mo
[edit]
[-] admin-de_DE.mo
[edit]
[-] fr_FR-1d17475f620f63a92e2c5d2681c51ee8.json
[edit]
[-] it_IT-529362903a5a05b34b06b5e793fb4cf8.json
[edit]
[-] continents-cities-es_ES.po
[edit]
[-] de_DE-529362903a5a05b34b06b5e793fb4cf8.json
[edit]
[-] fr_FR-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] es_ES.mo
[edit]
[-] es_ES-77fdfadaf2e1ca3a027d1956b910bc50.json
[edit]
[-] es_ES-0cc31205f20441b3df1d1b46100f6b8d.json
[edit]
[-] es_ES-aabfce98c410957228848dc581e3c420.json
[edit]
[-] admin-it_IT.mo
[edit]
[-] de_DE-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] es_ES-1780a2033cf98d69ce13c2e5c8510004.json
[edit]
[-] es_ES-93882e8f9976382d7f724ac595ed7151.json
[edit]
[-] it_IT-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] es_ES-0eebe503220d4a00341eb011b92769b4.json
[edit]
[-] nl_NL-6025add6bde16aaeb12787d250f9b414.json
[edit]
[-] nl_NL-7d5ca435e60d92f024d46c9257aaa0f7.json
[edit]
[-] nl_NL-49c6d4acf36cf3aca9f0b2a77617304f.json
[edit]
[-] fr_FR-8240df461220d1d3a028a9a4c5652a5b.json
[edit]
[-] es_ES-529362903a5a05b34b06b5e793fb4cf8.json
[edit]
[-] nl_NL-4bfa11da57ff2600004bb500368247f4.json
[edit]
[-] it_IT-0cc31205f20441b3df1d1b46100f6b8d.json
[edit]
[-] it_IT-77fdfadaf2e1ca3a027d1956b910bc50.json
[edit]
[-] de_DE-aabfce98c410957228848dc581e3c420.json
[edit]
[-] admin-network-es_ES.po
[edit]
[-] de_DE-0cc31205f20441b3df1d1b46100f6b8d.json
[edit]
[-] de_DE-77fdfadaf2e1ca3a027d1956b910bc50.json
[edit]
[-] it_IT-aabfce98c410957228848dc581e3c420.json
[edit]
[-] de_DE-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] de_DE-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] es_ES-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] es_ES-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] it_IT-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] es_ES-9d47a87c240c1d10701cd6a02b28aa1b.json
[edit]
[-] fr_FR-947c76bb5095da30e16668eec15406b2.json
[edit]
[-] it_IT-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] es_ES-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] es_ES-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] es_ES-7436b7ee9e4f11ac0d618d8cc886eb66.json
[edit]
[-] fr_FR.mo
[edit]
[-] nl_NL-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] continents-cities-fr_FR.po
[edit]