PATH:
home
/
letacommog
/
laindinois
/
OLD
/
wp-content
/
plugins
/
downtown-rest-api
/
languages
msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "Project-Id-Version: DWT Lisitng Apps API\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-27 11:32+0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 11:32+0500\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: index.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Last-Translator: \n" "Language: ar\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: classes/author-listings.php:44 classes/home.php:125 msgid "Listings" msgstr "الإعلانات" #: classes/author-listings.php:45 classes/events.php:125 classes/home.php:94 msgid "Events" msgstr "الأحداث" #: classes/author-listings.php:46 msgid "About" msgstr "حول" #: classes/author-listings.php:85 classes/events-search.php:111 msgid "No more events" msgstr "لا مزيد من الاحداث" #: classes/author-listings.php:86 classes/events-search.php:112 msgid "From " msgstr "من" #: classes/author-listings.php:87 classes/events-search.php:113 msgid "To " msgstr "إلى " #: classes/author-listings.php:88 classes/events-search.php:114 msgid "Venue " msgstr "مكان" #: classes/author-listings.php:108 classes/events-search.php:110 #: classes/listing-search.php:267 msgid " Results found " msgstr "لا يوجد نتائج" #: classes/author-listings.php:109 classes/listing-search.php:268 msgid "No more listings" msgstr "مجموع الإعلانات" #: classes/author-listings.php:127 classes/fetch_data.php:178 #: classes/listing-detail.php:141 classes/listing-detail.php:176 #: classes/listing-search.php:288 fetch_data.php:178 fetch_data.php:702 msgid "Closed" msgstr "مغلق" #: classes/author-listings.php:132 classes/fetch_data.php:186 #: classes/listing-detail.php:146 classes/listing-search.php:293 #: fetch_data.php:186 fetch_data.php:707 msgid "Always Open" msgstr "فتح" #: classes/author-listings.php:137 classes/fetch_data.php:182 #: classes/listing-detail.php:151 classes/listing-search.php:298 #: classes/listing-search.php:402 fetch_data.php:182 fetch_data.php:712 msgid "Open Now" msgstr "فتح" #: classes/author-listings.php:180 msgid "No Listing Yet!" msgstr "لا توجد قائمه حتى الآن!" #: classes/author-listings.php:244 msgid "No Event Yet!" msgstr "رسالة إعلان مضاف جديد" #: classes/author-listings.php:250 classes/blog.php:75 classes/blog.php:164 #: classes/events-search.php:160 classes/listing-search.php:338 msgid "No result found." msgstr "لم يتم العثور على نتائج." #: classes/blog.php:43 msgid " Result Found" msgstr "نتيجة العثور علي" #: classes/blog.php:60 classes/blog.php:148 classes/fetch_data.php:58 #: fetch_data.php:58 msgid " ago" msgstr "منذ" #: classes/blog.php:61 classes/blog.php:145 msgid "Read More" msgstr "اقرأ المزيد" #: classes/blog.php:98 msgid "Blog Detial" msgstr "بلوق التشويه" #: classes/blog.php:116 classes/event-detail.php:109 msgid "Comment are closed." msgstr "التعليق مغلق" #: classes/blog.php:129 classes/event-detail.php:122 msgid "No Comment Found." msgstr "أضف تعليقا" #: classes/blog.php:134 classes/event-detail.php:125 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "يجب عليك <a href=\"%s\">تسجي الدخول</a> لتتمكن من تقييم المنتج." #: classes/blog.php:151 classes/event-detail.php:141 #, php-format msgid "%s Comments" msgstr " تعليقات" #: classes/blog.php:157 msgid "leave your comment" msgstr "نظر بدهید" #: classes/blog.php:158 msgid "Your comment here" msgstr "اكتب تعليقك هنا" #: classes/blog.php:159 classes/event-detail.php:153 msgid "Post Comment" msgstr "أضف تعليقا" #: classes/blog.php:190 classes/event-detail.php:180 #: classes/listing-detail.php:457 classes/listing-detail.php:617 #: classes/listing-detail.php:753 classes/listing-detail.php:917 msgid "You need to logged in" msgstr "تحتاج إلى تسجيل الدخول" #: classes/blog.php:221 classes/event-detail.php:211 utilities.php:130 msgid "Comment Posted Successfully." msgstr "تم نشر التعليق بنجاح." #: classes/blog.php:225 classes/event-detail.php:215 classes/fetch_data.php:280 #: classes/profile.php:634 fetch_data.php:292 msgid "Waiting for admin approval." msgstr "بانتظار موافقة مدير الموقع." #: classes/blog.php:234 classes/event-detail.php:222 msgid "Please type a comment." msgstr "الرجاء كتابه تعليق أولا" #: classes/blog.php:240 msgid "Blog ID is required to post comments." msgstr "مطلوب معرف المدونة لنشر التعليقات." #: classes/categories.php:19 msgid "Search Categories" msgstr "البحث في الفئات" #: classes/event-detail.php:132 msgid "Event Detial" msgstr "الحدث ديتيال" #: classes/event-detail.php:133 classes/events.php:105 #: classes/listing-detail.php:351 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: classes/event-detail.php:134 classes/listing-detail.php:382 msgid "Days" msgstr "أيام" #: classes/event-detail.php:135 classes/listing-detail.php:383 msgid "Hours" msgstr "ساعات" #: classes/event-detail.php:136 classes/listing-detail.php:384 msgid "Minutes" msgstr "دقائق" #: classes/event-detail.php:137 classes/listing-detail.php:385 msgid "Seconds" msgstr "ثواني" #: classes/event-detail.php:138 classes/listing-detail.php:350 msgid "View Profile" msgstr "عرض الصفحة الشخصية" #: classes/event-detail.php:149 msgid "Leave your comment" msgstr "اترك تعليق" #: classes/event-detail.php:150 msgid "Enter your name" msgstr "أدخل اسمك" #: classes/event-detail.php:151 classes/profile.php:111 msgid "Enter your email" msgstr "أدخل بريدك الإلكتروني" #: classes/event-detail.php:152 msgid "Your comments" msgstr "تعليقاتكم" #: classes/event-detail.php:154 msgid "Cancel Comment" msgstr "إلغاء التعليق" #: classes/event-detail.php:228 msgid "Event ID is required to post comments." msgstr "مطلوب معرف الحدث لنشر التعليقات." #: classes/events-search.php:105 classes/listing-search.php:262 msgid "Posted on " msgstr "تاريخ النشر " #: classes/events-search.php:106 classes/listing-search.php:263 msgid "Views " msgstr "عرض " #: classes/events-search.php:194 classes/listing-search.php:371 #: classes/listing-search.php:381 classes/listing-search.php:406 #: classes/profile.php:102 msgid "Select an option" msgstr "حدد اختيارا" #: classes/events-search.php:201 msgid "Search by title" msgstr "البحث حسب العنوان" #: classes/events-search.php:201 classes/listing-search.php:397 msgid "What Are You Looking For?" msgstr "ما الذي تبحث عنه؟" #: classes/events-search.php:202 classes/listing-search.php:400 #: classes/profile.php:40 classes/profile.php:113 functions.php:825 msgid "Location" msgstr "الموقع" #: classes/events-search.php:202 classes/listing-search.php:400 msgid "Address or city" msgstr "العنوان أو المدينة" #: classes/events-search.php:203 classes/events.php:102 #: classes/listing-search.php:398 msgid "Select Category" msgstr "اختر تصنيف" #: classes/events-search.php:205 msgid "Events Search" msgstr "البحث عن الاحداث" #: classes/events-search.php:206 classes/listing-search.php:407 #: classes/listing-search.php:412 msgid "Search" msgstr "بحث" #: classes/events.php:101 msgid "Event Title" msgstr "عنوان الحدث" #: classes/events.php:101 msgid "Food festival in lahore" msgstr "مهرجان الغذاء في لاهور" #: classes/events.php:102 msgid "Listing Event name" msgstr "اسم حدث الادراج" #: classes/events.php:103 msgid "Phone Number" msgstr "رقم الهاتف" #: classes/events.php:103 msgid "+99 3331 234567" msgstr "+ 99 3331 234567" #: classes/events.php:104 msgid "Contact Email" msgstr "التواصل عبر البريد الإلكتروني" #: classes/events.php:104 msgid "abc@xyz.com" msgstr "abc@xyz.com" #: classes/events.php:105 msgid "Event detials here..." msgstr "الحدث ديتيالس هنا..." #: classes/events.php:106 msgid "Event Start Date" msgstr "تاريخ بدء الفاعلية" #: classes/events.php:106 msgid "Event starting date" msgstr "تاريخ بدء الحدث" #: classes/events.php:107 msgid "Event End Date" msgstr "تاريخ انتهاء الفاعلية" #: classes/events.php:107 msgid "Event ending date" msgstr "تاريخ انتهاء الحدث" #: classes/events.php:108 msgid "Event Location" msgstr "مكان الفعالية" #: classes/events.php:109 msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" #: classes/events.php:110 msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" #: classes/events.php:111 msgid "Related Listing (Optional)" msgstr "القائمة ذات الصلة (اختياري)" #: classes/events.php:119 classes/profile.php:822 msgid "Edit" msgstr "تعديل" #: classes/events.php:120 classes/profile.php:823 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: classes/events.php:121 classes/profile.php:816 functions.php:420 msgid "Expired" msgstr "منتهي" #: classes/events.php:122 msgid "Re Active Event" msgstr "أعاده الحدث النشط" #: classes/events.php:123 msgid "Views" msgstr "مشاهدات" #: classes/events.php:159 msgid "Event ID is required" msgstr "مطلوب معرف الحدث" #: classes/events.php:176 msgid "Please fill out all fields" msgstr "يرجى ملء جميع الحقول" #: classes/events.php:227 msgid "Event Created Successfully" msgstr "تم إنشاء الحدث بنجاح." #: classes/fetch_data.php:10 fetch_data.php:10 msgid "Like" msgstr "الإعجاب بصفحتنا على الفيسبوك" #: classes/fetch_data.php:10 fetch_data.php:10 msgid "Love" msgstr "أحببته" #: classes/fetch_data.php:10 fetch_data.php:10 msgid "Wow" msgstr "وااو" #: classes/fetch_data.php:10 fetch_data.php:10 msgid "Angry" msgstr "أغضبني" #: classes/fetch_data.php:12 fetch_data.php:12 msgid "Contact No" msgstr "رقم الاتصال" #: classes/fetch_data.php:12 fetch_data.php:12 msgid "Website Link" msgstr "الموقع الالكتروني" #: classes/fetch_data.php:51 fetch_data.php:51 msgid "Someone" msgstr "أحدهم" #: classes/fetch_data.php:55 fetch_data.php:55 msgid " on" msgstr "في" #: classes/fetch_data.php:56 fetch_data.php:56 msgid "clicked your " msgstr "النقر الخاص بك" #: classes/fetch_data.php:57 fetch_data.php:57 msgid "reacted as " msgstr "كان رد فعل" #: classes/fetch_data.php:68 fetch_data.php:68 msgid "posted a Rating on" msgstr "نشر تقييم علي" #: classes/fetch_data.php:73 fetch_data.php:73 msgid "post a Comment on" msgstr "انشر تعليقك" #: classes/fetch_data.php:101 classes/fetch_data.php:107 fetch_data.php:101 #: fetch_data.php:107 msgid "Recent activities about your listings will be here!" msgstr "سوف تكون الأنشطة الأخيرة حول حدماتك الخاصة بك هنا!" #: classes/fetch_data.php:235 fetch_data.php:235 msgid "You don't have any listing" msgstr "ليس لديك اي قائمه" #: classes/fetch_data.php:274 fetch_data.php:281 msgid "All Listings" msgstr "جميع القوائم" #: classes/fetch_data.php:278 fetch_data.php:289 msgid "Pending Listings" msgstr "مجموع الإعلانات" #: classes/fetch_data.php:283 fetch_data.php:295 msgid "Featured Listings" msgstr "الإعلانات المميزة" #: classes/fetch_data.php:286 fetch_data.php:299 msgid "Expired Listings " msgstr "قوائم منتهية الصلاحية" #: classes/forget.php:24 classes/login.php:73 classes/register.php:42 msgid "Email address is not valid." msgstr "فضلاً ادخل البريد الإلكتروني الخاص بك." #: classes/forget.php:34 msgid "Email is not resgistered with us." msgstr "لا يتم إرسال البريد الكتروني معنا." #: classes/forget.php:59 msgid "Forgot Password?" msgstr "نسيت كلمة السر؟" #: classes/forget.php:60 msgid "Please enter your email address below." msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الكتروني أدناه." #: classes/forget.php:61 msgid "Email Address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: classes/forget.php:62 classes/listing-detail.php:572 msgid "Submit" msgstr "إرسال" #: classes/forget.php:63 msgid "Back" msgstr "رجوع" #: classes/home.php:23 inc/options-init.php:281 inc/options-init.php:291 msgid "Home Screen" msgstr "الرئيسية" #: classes/home.php:29 msgid "Latest Listings" msgstr "الإعلانات" #: classes/home.php:30 msgid "View All " msgstr "عرض الكل" #: classes/home.php:32 msgid "Latest Events" msgstr "آخر الاحداث" #: classes/home.php:33 msgid "View All Events " msgstr "عرض الارتباط" #: classes/home.php:48 classes/home.php:89 msgid "Advanced Search" msgstr "بحث متقدم" #: classes/home.php:49 msgid "Filter" msgstr "تصفية" #: classes/home.php:50 msgid "Sort" msgstr "فرز" #: classes/home.php:51 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" #: classes/home.php:52 inc/options-init.php:330 msgid "What are you looking for..." msgstr "عن ماذا تبحث؟" #: classes/home.php:84 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: classes/home.php:99 msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" #: classes/home.php:104 msgid "Blog" msgstr "المدونة" #: classes/home.php:109 msgid "About Us" msgstr "معلومات عنا" #: classes/home.php:114 msgid "Contact Us" msgstr "اتصل بنا" #: classes/home.php:119 msgid "Login / Register" msgstr "جوجل تسجيل الدخول/تسجيل" #: classes/home.php:124 msgid "Dashboard" msgstr "العودة إلى لوحة التحكم الرئيسية" #: classes/home.php:126 msgid "Packages" msgstr "الباقات" #: classes/home.php:127 msgid "Saved Listings" msgstr "مجموع الإعلانات" #: classes/home.php:128 classes/listing-detail.php:424 msgid "Reviews" msgstr "التقييمات" #: classes/home.php:129 msgid "Logout" msgstr "تسجيل الخروج" #: classes/listing-detail.php:341 msgid "average based on" msgstr "نموذج التصنيفات" #: classes/listing-detail.php:343 utilities.php:281 msgid "ratings" msgstr "تقييمات" #: classes/listing-detail.php:352 msgid "Saved" msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح." #: classes/listing-detail.php:353 msgid "Report" msgstr "تقرير" #: classes/listing-detail.php:354 msgid "Claim" msgstr "المطالبة بتغيير ملكيه القائمة" #: classes/listing-detail.php:355 functions.php:416 msgid "Featured" msgstr "مميز" #: classes/listing-detail.php:370 msgid "View Website " msgstr "عرض الموقع" #: classes/listing-detail.php:372 msgid "Pricing" msgstr "التسعير" #: classes/listing-detail.php:379 msgid "Expires In" msgstr "انتهاء الصلاحية في" #: classes/listing-detail.php:380 msgid "Get Coupon Deal" msgstr "إرشادات المعلن" #: classes/listing-detail.php:388 msgid "Click below to get your coupon code" msgstr "انقر أدناه للحصول علي رمز القسيمة" #: classes/listing-detail.php:390 msgid "Click to Copy" msgstr "انقر للنسخ" #: classes/listing-detail.php:391 msgid "Valid Till : " msgstr "العرض ساري حتى:" #: classes/listing-detail.php:394 msgid "Visit Referral Link" msgstr "زيارة رابط الاحاله" #: classes/listing-detail.php:432 msgid "Listing Detial" msgstr "تطبيقات adforest API" #: classes/listing-detail.php:467 msgid "You have already reated on this review." msgstr "كنت hav'e بالفعل ريتيد علي هذا الاستعراض." #: classes/listing-detail.php:546 msgid "Something went wrong please try again boy." msgstr "حدث خطا ما من فضلك حاول مره أخرى صبي." #: classes/listing-detail.php:569 msgid "Why are you reporting this listing?" msgstr "هل أنت متاكد من انك تريد ان تلعثم هذا الإعلان." #: classes/listing-detail.php:570 msgid "Select a reason" msgstr "الرجاء الإختيار" #: classes/listing-detail.php:571 msgid "Write your comments." msgstr "اكتب تعليقك" #: classes/listing-detail.php:626 msgid "Select any reason." msgstr "الرجاء الإختيار" #: classes/listing-detail.php:631 msgid "Why are you reporting this listing." msgstr "هل أنت متاكد من انك تريد ان تلعثم هذا الإعلان." #: classes/listing-detail.php:639 msgid "You have reported this listing already." msgstr "لقد قمت بإضافته مسبقاً." #: classes/listing-detail.php:661 msgid "Ad Reported" msgstr "تم الإبلاغ عن الإعلان" #: classes/listing-detail.php:662 msgid "Users reported this listing, please check it. " msgstr "وذكر المستخدمون هذا الإعلان ، يرجى التحقق من ذلك." #: classes/listing-detail.php:688 msgid "You have reported this listing successfully.." msgstr "لقد قمت بإضافته مسبقاً." #: classes/listing-detail.php:694 classes/listing-detail.php:859 #: classes/listing-detail.php:935 msgid "Listing Id is required." msgstr "مطلوب" #: classes/listing-detail.php:720 classes/listing-detail.php:832 msgid "Claim Listing" msgstr "التبليغ عن الإعلان" #: classes/listing-detail.php:721 msgid "Claim Your Business Now" msgstr "المطالبة بعملك الآن" #: classes/listing-detail.php:722 classes/listing-detail.php:723 msgid "Your Name." msgstr "اسمك" #: classes/listing-detail.php:724 msgid "Contact Number" msgstr "رقم الاتصال" #: classes/listing-detail.php:725 msgid "Phone number or mobile number" msgstr "מספר טלפון" #: classes/listing-detail.php:726 msgid "Additional Proof" msgstr "دليل إضافي" #: classes/listing-detail.php:727 msgid "Additional proof to expedite your claim approval..." msgstr "دليل إضافي للإسراع بالموافقة علي مطالبتك..." #: classes/listing-detail.php:763 msgid "Please fill out name field." msgstr "من فضلك قم بملء هذا الحقل لأنه مطلوب." #: classes/listing-detail.php:768 msgid "Please fill out contact field." msgstr "من فضلك قم بملء هذا الحقل لأنه مطلوب." #: classes/listing-detail.php:773 msgid "Please fill out message field." msgstr "من فضلك قم بملء هذا الحقل لأنه مطلوب." #: classes/listing-detail.php:778 msgid "Claimer ID is required." msgstr "مطلوب معرف المطالبة." #: classes/listing-detail.php:787 msgid "You claim has been declined." msgstr "كنت قد وضعت النظام." #: classes/listing-detail.php:792 msgid "You have claimed this listing already." msgstr "لقد قمت بإضافته مسبقاً." #: classes/listing-detail.php:833 msgid "Users claim this listing, please check it. " msgstr "المستخدمين المطالبة بهذه القائمة ، يرجى التحقق من ذلك." #: classes/listing-detail.php:853 msgid "Your claim has been submitted successfully & waiting for approval." msgstr "تم تقديم مطالبتك بنجاح وبانتظار الموافقة عليها." #: classes/listing-detail.php:924 msgid "You have bookmark this listing already." msgstr "لقد قمت بإضافته مسبقاً." #: classes/listing-detail.php:929 msgid "Added to your favourites." msgstr "تمت الإضافه الى المفضلة." #: classes/listing-search.php:388 msgid "Newest To Oldest" msgstr "ابتدا جدیدتر" #: classes/listing-search.php:389 msgid "Oldest To New" msgstr "الأقدم إلى الجديد" #: classes/listing-search.php:390 msgid "Alphabetically [a-z]" msgstr "أبجديا [a-z]" #: classes/listing-search.php:391 msgid "Alphabetically [z-a]" msgstr "أبجديا [z-a]" #: classes/listing-search.php:393 msgid "High to Low" msgstr "من الأعلى إلى الأدنى" #: classes/listing-search.php:394 msgid "Low to High" msgstr "من الأدنى إلى الأعلى" #: classes/listing-search.php:397 msgid "Search (e.g Pizza or Burger)" msgstr "البحث (علي سبيل المثال بيتزا أو برغر)" #: classes/listing-search.php:399 msgid "Select Price Type" msgstr "اختر نوع السعر" #: classes/listing-search.php:402 classes/profile.php:1388 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: classes/listing-search.php:403 msgid "Rated As" msgstr "لقد قمت بتقييم هذا المعلن مسبقا." #: classes/listing-search.php:406 msgid "Sort By" msgstr "ترتيب حسب" #: classes/listing-search.php:408 msgid "Current Location" msgstr "الموقع الحالي:" #: classes/listing-search.php:409 msgid "Radius in KM" msgstr "اختار فئة" #: classes/listing-search.php:410 msgid "KM" msgstr "اختر المسافة في (كم)" #: classes/login.php:23 msgid "Your Email" msgstr "ضع ايميلك" #: classes/login.php:24 classes/register.php:90 classes/settings.php:43 #: classes/settings.php:44 msgid "Your Password" msgstr "كلمة المرور" #: classes/login.php:26 msgid "Sign in" msgstr "تسجيل الدخول" #: classes/login.php:27 classes/settings.php:34 msgid "Sign In" msgstr "تسجيل الدخول" #: classes/login.php:28 classes/register.php:95 msgid "Already have an account? Sign Up" msgstr "هل لديك حساب بالفعل ؟ التسجيل" #: classes/login.php:29 classes/register.php:96 msgid "Find & explore world top places" msgstr "اعثر واستكشف أفضل الأماكن في العالم" #: classes/login.php:30 classes/settings.php:37 msgid "OR" msgstr "أو" #: classes/login.php:31 classes/settings.php:38 functions.php:2375 msgid "Facebook" msgstr "فيسبوك" #: classes/login.php:32 classes/settings.php:39 msgid "Google" msgstr "جوجل" #: classes/login.php:33 classes/settings.php:45 msgid "Forgot Password" msgstr "نسيت كلمة المرور" #: classes/login.php:34 msgid "Not a Member Yet? Register with us." msgstr "ليس عضوا بعد ؟ سجل معنا." #: classes/login.php:86 classes/login.php:107 classes/login.php:126 msgid "Login Successfull" msgstr "تم تسجيل الدخول بنجاح" #: classes/login.php:117 msgid "Invalid Login Details" msgstr "تفاصيل تسجيل الدخول غير صالحه" #: classes/profile.php:37 classes/profile.php:110 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: classes/profile.php:38 classes/profile.php:111 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: classes/profile.php:39 classes/profile.php:112 msgid "Phone No" msgstr "رقم الهاتف" #: classes/profile.php:42 classes/profile.php:114 msgid "Timezone" msgstr "الموقع" #: classes/profile.php:47 msgid "FaceBook" msgstr "פייסבוק" #: classes/profile.php:48 functions.php:2376 msgid "Twitter" msgstr "تويتر" #: classes/profile.php:49 msgid "Google Plus" msgstr "جوجل بلس" #: classes/profile.php:50 msgid "LinkedIn" msgstr "لينكدن" #: classes/profile.php:54 classes/profile.php:130 msgid "About Info" msgstr "معلومات" #: classes/profile.php:62 msgid "You are on" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد القيام بهذا؟" #: classes/profile.php:63 msgid "Upgrade your plan if desired." msgstr " Upgrade your plan if desired." #: classes/profile.php:64 msgid "Your Plan:" msgstr "اختر خطة" #: classes/profile.php:66 msgid "View Detials" msgstr "عرض ديتيالس" #: classes/profile.php:70 msgid "No Plan Selected" msgstr "לא נבחרה תוכנית ממומנת" #: classes/profile.php:71 msgid "Currenty you don't have any package. Upgrade your plan if desired." msgstr "Currenty you don't have any package. Upgrade your plan if desired." #: classes/profile.php:72 msgid "View Packages" msgstr "عرض المزيد من الحزم" #: classes/profile.php:110 classes/settings.php:41 msgid "Enter Your Name" msgstr "يرجى إدخال اسم" #: classes/profile.php:112 msgid "Enter your contact no" msgstr "الرجاء إدخال رقم الاتصال" #: classes/profile.php:113 msgid "City or location" msgstr "العنوان أو المدينة" #: classes/profile.php:114 msgid "Select TimeZone" msgstr "الموقع" #: classes/profile.php:115 msgid "About Yourself" msgstr "عن نفسك" #: classes/profile.php:115 msgid "About Yourself..." msgstr "عن نفسك" #: classes/profile.php:116 msgid "Facebook URL" msgstr "رابط الفيسبوك" #: classes/profile.php:116 classes/profile.php:117 classes/profile.php:118 #: classes/profile.php:119 msgid "#" msgstr "#" #: classes/profile.php:117 msgid "Twitter URL" msgstr "رابط تويتر" #: classes/profile.php:118 msgid "Google+ URL" msgstr "رابط جوجل +" #: classes/profile.php:119 msgid "LinkedIn URL" msgstr "رابط لينك أن" #: classes/profile.php:129 classes/profile.php:136 msgid "My Profile" msgstr "ملفي الشخصي" #: classes/profile.php:131 msgid "Social Media accounts" msgstr "الشبكات الإجتماعية" #: classes/profile.php:132 msgid "Recent Activities" msgstr "أحدث النشاطات" #: classes/profile.php:133 classes/profile.php:137 msgid "Edit Profile" msgstr "تعديل الملف الشخصي" #: classes/profile.php:134 msgid "Update Profile" msgstr "تحديث الملف الشخصي" #: classes/profile.php:178 classes/register.php:27 msgid "Please enter your name." msgstr "يرجى إدخال اسم" #: classes/profile.php:183 msgid "Please enter your phone number." msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف." #: classes/profile.php:188 msgid "Please enter your location." msgstr "الرجاء إدخال الموقع." #: classes/profile.php:193 msgid "Please select your timezone." msgstr "الموقع" #: classes/profile.php:206 msgid "Profile Updated Successfully." msgstr "تم تحديث صوره ملف التعريف بنجاح" #: classes/profile.php:231 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: classes/profile.php:231 msgid "Enter Your New Password" msgstr "كلمة المرور" #: classes/profile.php:232 msgid "Confirm Password" msgstr "كلمه السر تاكيد كلمه السر غير متطابقة" #: classes/profile.php:232 msgid "Confirm New Password" msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" #: classes/profile.php:235 msgid "Set Your Password" msgstr "كلمة المرور" #: classes/profile.php:236 msgid "Change my password" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: classes/profile.php:267 msgid "All fields are required." msgstr "جميع الحقول مطلوبة." #: classes/profile.php:275 msgid "Password successfully chnaged" msgstr "كلمه المرور بنجاح chnaged" #: classes/profile.php:280 msgid "Whoops, these don't match." msgstr "الهتافات ، وهذه لا تتطابق" #: classes/profile.php:327 msgid "Something went wrong while uploading image." msgstr "حدث خطا ما اثناء تحميل الصورة." #: classes/profile.php:341 classes/profile.php:395 msgid "Profile image updated successfully" msgstr "تم تحديث صوره ملف التعريف بنجاح" #: classes/profile.php:346 msgid "You must be login to update the profile image." msgstr "يجب ان تكون تسجيل الدخول لتحديث صوره الملف الشخصي." #: classes/profile.php:454 msgid "User doest not exists" msgstr "doest المستخدم غير موجود" #: classes/profile.php:467 classes/profile.php:617 classes/profile.php:643 #: classes/profile.php:669 classes/profile.php:695 classes/profile.php:720 #: classes/profile.php:748 classes/profile.php:800 classes/profile.php:1016 #: classes/profile.php:1356 msgid "No ad found" msgstr "لم يتم العثور علي إعلان" #: classes/profile.php:469 msgid "Introduction" msgstr "مقدمة" #: classes/profile.php:486 msgid "User Profile" msgstr "ملف تعريفي للمستخدم" #: classes/profile.php:611 msgid "My Ads" msgstr "اعلاناتي" #: classes/profile.php:637 msgid "Inactive Ads" msgstr "إعلانات غير نشطة" #: classes/profile.php:660 msgid "Active Ads" msgstr "العقارات المفعلة" #: classes/profile.php:681 classes/profile.php:689 msgid "Expired Ads" msgstr "الإعلانات منتهية الصلاحية" #: classes/profile.php:707 classes/profile.php:714 msgid "Sold Ads" msgstr "الإعلانات المباعة" #: classes/profile.php:732 classes/profile.php:740 functions.php:122 msgid "Featured Ads" msgstr "إعلانات مميزة" #: classes/profile.php:769 msgid "Ad removed successfully." msgstr "تمت أزاله الإعلان بنجاح." #: classes/profile.php:773 msgid "There'is some problem, please try again later." msgstr "هناك بعض المشاكل، يرجى إعادة المحاولة لاحقاً." #: classes/profile.php:784 classes/profile.php:792 msgid "Favourite Ads" msgstr "الإعلانات المفضلة" #: classes/profile.php:815 functions.php:419 msgid "Active" msgstr "نشط" #: classes/profile.php:817 functions.php:421 msgid "Sold" msgstr "مباع" #: classes/profile.php:837 classes/profile.php:879 classes/profile.php:928 msgid "Invalid Access" msgstr "وصول غير صالح" #: classes/profile.php:850 msgid "Ad Status Updated" msgstr "تم تحديث حاله الإعلان" #: classes/profile.php:854 classes/profile.php:903 msgid "Some error occured." msgstr "حدث خطا ما." #: classes/profile.php:859 classes/profile.php:908 classes/profile.php:949 msgid "Invalid Post Id" msgstr "' معرف آخر غير صالح '" #: classes/profile.php:887 msgid "You can't delete this ad." msgstr "لا يمكنك حذف هذا الإعلان." #: classes/profile.php:899 msgid "Ad Deleted Successfully" msgstr "تم حذف الإعلان بنجاح" #: classes/profile.php:940 msgid "Added To Favourites" msgstr "أضافه إلى المفضلة" #: classes/profile.php:944 msgid "Already Added To Favourites" msgstr "تمت اضافتها بالفعل إلى المفضلة" #: classes/profile.php:1103 classes/profile.php:1117 fetch_data.php:840 #: utilities.php:38 msgid "Reply" msgstr "الرد" #: classes/profile.php:1128 classes/profile.php:1136 msgid "Be the first one to rate this user." msgstr "كن أول من يقيم هذا الإعلان" #: classes/profile.php:1128 classes/profile.php:1136 msgid "Currently no rating available.." msgstr "حاليا لا يوجد تصنيف المتاحة.." #: classes/profile.php:1141 msgid "User Rating" msgstr "تقييم الاعضاء" #: classes/profile.php:1144 msgid "Rate Here" msgstr "قيّم هنا" #: classes/profile.php:1145 msgid "Rating" msgstr "تقييم" #: classes/profile.php:1147 msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #: classes/profile.php:1149 msgid "You can not edit it later." msgstr "لا يمكنك تعديله في وقت لاحق." #: classes/profile.php:1150 msgid "Submit Your Rating" msgstr "تقديم تقييمك" #: classes/profile.php:1193 msgid "You can't rate yourself." msgstr "لا يمكنك تقييم نفسك." #: classes/profile.php:1208 msgid "You already replied to this user." msgstr "لقد قمت بالرد على هذا المعلن مؤخراً." #: classes/profile.php:1216 msgid "You're reply has been posted." msgstr "لقد تم نشر ردك." #: classes/profile.php:1259 msgid "You've rated this user." msgstr "لقد قمت بتقييم هذا المعلن مسبقا." #: classes/profile.php:1263 msgid "You already rated this user." msgstr "لقد قمت بتقييم هذا المعلن مسبقا." #: classes/profile.php:1322 msgid "Nearby option turned on" msgstr "تم تشغيل الخيار القريب" #: classes/profile.php:1322 msgid "Nearby option turned of" msgstr "تم تشغيل الخيار القريب" #: classes/profile.php:1350 msgid "Near By ads" msgstr "بالقرب من الإعلانات" #: classes/profile.php:1386 msgid "Order #" msgstr "ترتيب حسب" #: classes/profile.php:1387 msgid "Package(s)" msgstr "الباقة" #: classes/profile.php:1389 functions.php:868 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: classes/profile.php:1390 msgid "Order total" msgstr "قيمة إجمالي الطلبات" #: classes/profile.php:1421 msgid "No Order Found" msgstr "لم يتم العثور علي طلب" #: classes/profile.php:1423 msgid "Packages History" msgstr "الحزم التاريخ" #: classes/register.php:18 msgid "Please fill out all fields." msgstr "يرجى ملء جميع الحقول." #: classes/register.php:32 msgid "Please enter your email." msgstr "فضلاً ادخل البريد الإلكتروني الخاص بك." #: classes/register.php:37 msgid "Please enter your password." msgstr "رجاء أدخل كلمة المرور." #: classes/register.php:47 msgid "Email Already Exists." msgstr "البريد الكتروني موجود بالفعل." #: classes/register.php:66 msgid "Registered successfully." msgstr "تم التسجيل بنجاح." #: classes/register.php:88 msgid "Your Name" msgstr "اسمك" #: classes/register.php:89 classes/settings.php:42 msgid "Your Email Address" msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني" #: classes/register.php:93 msgid "Sign up" msgstr "نتوء الإعلانات" #: classes/register.php:94 classes/settings.php:35 msgid "Sign Up" msgstr "التسجيل" #: classes/reviews.php:28 msgid " Received Reviews" msgstr "التعليقات المستلمة" #: classes/reviews.php:29 msgid "Reply to this review" msgstr "الرد علي هذا الاستعراض" #: classes/reviews.php:30 msgid "Write a reply to this review" msgstr "اكتب ردا علي هذا التعليق" #: classes/reviews.php:31 msgid "Submit Reply" msgstr "إرسال" #: classes/reviews.php:83 msgid "Reply Updated Successfully." msgstr "تم تحديث الرد بنجاح." #: classes/reviews.php:108 msgid "Listing Review Reply" msgstr "رد مراجعه القائمة" #: classes/reviews.php:109 msgid "You received a new reply, please check it. " msgstr "تلقيت ردا جديدا ، يرجى التحقق من ذلك." #: classes/reviews.php:129 msgid "Reply Posted Successfully." msgstr "تم نشر الرد بنجاح." #: classes/reviews.php:133 msgid "Reply not sent, please try again later." msgstr "لم يتم إرسال الرد ، الرجاء المحاولة مره أخرى لاحقا." #: classes/reviews.php:140 msgid "user don't exisits." msgstr "لم يكن لديك اي حدث حتى الآن!" #: classes/reviews.php:230 msgid "Review Updated Successfully." msgstr "مراجعه تم تحديثها بنجاح." #: classes/reviews.php:302 msgid "Max allowed image size is" msgstr "يجب ان يكون حجم الصورة القصوى" #: classes/reviews.php:314 msgid "Sorry, only JPG, JPEG, PNG & GIF files are allowed." msgstr "عذراً، فقط الملفات من نوع JPG، JPEG، PNG, GIF هي المسموح بها." #: classes/reviews.php:331 msgid "Sorry you can't upload more than " msgstr "أسف لا يمكنك تحميل أكثر من" #: classes/reviews.php:332 msgid " images " msgstr "اختيار الصور" #: classes/reviews.php:383 msgid "Something went wrong! Please try again later" msgstr "عفوا! حدث خطا ما ، يرجى المحاولة مره أخرى." #: classes/reviews.php:449 msgid "Whoops Comment ID is required" msgstr "مطلوب معرف تعليق يصيح" #: classes/reviews.php:454 msgid "Whoops Image ID is required" msgstr "مطلوب معرف الصورة يصيح" #: classes/reviews.php:508 msgid "Selected images is already deleted or not found on server" msgstr "تم حذف الصور المحددة بالفعل أو لم يتم العثور عليها علي الخادم" #: classes/settings.php:36 msgid "Start Exploring" msgstr "أبدا الاستكشاف" #: classes/settings.php:40 msgid "Already have an account?" msgstr "هل لديك حساب بالفعل؟" #: classes/settings.php:46 msgid "Reset Password" msgstr "أعاده تعيين كلمه المرور البريد الكتروني" #: classes/settings.php:47 msgid "New Here? Register with us." msgstr "ليس عضوا بعد ؟ سجل معنا." #: classes/settings.php:48 msgid "Explore More." msgstr "استكشاف" #: classes/settings.php:50 msgid "Register With Us!" msgstr "سجل معنا!" #: classes/settings.php:51 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: classes/settings.php:52 msgid "Internet not found" msgstr "غير موجود" #: classes/settings.php:53 classes/settings.php:99 msgid "Ok" msgstr "موافق" #: classes/settings.php:54 classes/settings.php:70 classes/settings.php:102 #: classes/settings.php:111 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: classes/settings.php:55 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #: classes/settings.php:68 msgid "Confirmation" msgstr "تأكيد" #: classes/settings.php:69 msgid "Are you sure you want to do this." msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد القيام بهذا؟" #: classes/settings.php:71 classes/settings.php:103 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" #: classes/settings.php:73 msgid "Please login to perform this action." msgstr "الرجاء تسجيل الدخول لتنفيذ هذا الاجراء." #: classes/settings.php:89 msgid "Select or Search Language" msgstr "تحديد لغة أو البحث عنها" #: classes/settings.php:90 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: classes/settings.php:95 msgid "Uploaded" msgstr "تم الرفع بنجاح " #: classes/settings.php:96 msgid "Failed" msgstr "فشل" #: classes/settings.php:97 msgid "File uploaded" msgstr "ملف تم تحميله" #: classes/settings.php:98 msgid "File upload failed" msgstr "فشل تحميل الملف" #: classes/settings.php:101 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" #: classes/settings.php:104 msgid "Success" msgstr "نجاح" #: classes/settings.php:108 msgid "Need Permissions" msgstr "تحتاج أذونات" #: classes/settings.php:109 msgid "" "This app needs permission to use this feature. You can grant them in app " "settings." msgstr "" "يحتاج هذا التطبيق إلى اذن لاستخدام هذه الميزة. يمكنك منحهم في إعدادات " "التطبيق." #: classes/settings.php:110 msgid "GoTo Settings" msgstr "إعدادات غوتو" #: fetch_data.php:304 msgid "Received Reviews" msgstr "ביקורות שהתקבלו" #: fetch_data.php:308 msgid "Submited Reviews" msgstr "التقييمات" #: fetch_data.php:313 msgid "Total Events" msgstr "مجموع الفعاليات" #: fetch_data.php:317 msgid "Active Events" msgstr "فعاليات نشطه" #: fetch_data.php:392 msgid " posted a review on" msgstr "تم نشر المراجعة بنجاح" #: fetch_data.php:417 msgid "Your don't received any review yet!" msgstr "لم تتلق اي استعراض حتى الآن!" #: fetch_data.php:474 msgid " submitted a review on" msgstr "قدمت استعراضا بشان" #: fetch_data.php:500 msgid "Your haven't submitted any review yet!" msgstr "معذرة! لم تقم بتقديم اي استعراض حتى الآن!" #: fetch_data.php:608 msgid "You don't have any event" msgstr "لم يكن لديك اي حدث حتى الآن!" #: functions.php:156 inc/options-init.php:398 inc/options-init.php:419 #: inc/options-init.php:442 msgid "Latest Ads" msgstr "اخر الاعلانات" #: functions.php:190 msgid "Nearby Ads" msgstr "الإعلانات القريبة" #: functions.php:230 msgid "Ads" msgstr "إعلانات" #: functions.php:260 inc/options-init.php:542 inc/options-init.php:575 msgid "Blog/News" msgstr "مقال/أخبار" #: functions.php:341 msgid "Save Ad" msgstr "حفظ الاعلان" #: functions.php:725 msgid "Price On Call" msgstr "عند الاتصال" #: functions.php:730 functions.php:1438 functions.php:1466 msgid "Free" msgstr "مجاني" #: functions.php:866 msgid "Category" msgstr "التصنيف" #: functions.php:873 functions.php:878 msgid "Type" msgstr "النوع" #: functions.php:890 functions.php:900 msgid "Price" msgstr "السعر" #: functions.php:907 functions.php:912 msgid "Condition" msgstr "الحالة" #: functions.php:918 functions.php:923 msgid "Warranty" msgstr "الضمان" #: functions.php:1305 msgid "Last Login:" msgstr "آخر تسجيل دخول:" #: functions.php:1434 functions.php:1462 msgid "Fixed" msgstr "ثابت" #: functions.php:1435 functions.php:1463 msgid "Negotiable" msgstr "قابل للتفاوض" #: functions.php:1436 functions.php:1464 msgid "Price on call" msgstr "السعر عند الاتصال" #: functions.php:1437 functions.php:1465 msgid "Auction" msgstr "مزاد علني" #: functions.php:1439 functions.php:1467 msgid "No price" msgstr "ثمن غير محدد" #: functions.php:1670 functions.php:1830 msgid "Select Option" msgstr "الرجاء الاختيار" #: functions.php:2026 msgid "second" msgstr "ثانية" #: functions.php:2026 msgid "minute" msgstr "دقيقة" #: functions.php:2026 msgid "hour" msgstr "ساعة" #: functions.php:2026 msgid "day" msgstr "يوم" #: functions.php:2026 msgid "month" msgstr "شهر" #: functions.php:2026 msgid "year" msgstr "سنة" #: functions.php:2037 msgid "(s) ago" msgstr "مضت" #: functions.php:2115 msgid "Please subscribe package for ad posting." msgstr "يرجى الاشتراك في احد الفورفيات المتاحة لنشر الإعلان." #: functions.php:2126 msgid "Your package has been expired." msgstr "الفورفي الخاص بك قد انتهت صلاحيته." #: functions.php:2377 msgid "Linkedin" msgstr "لينكدن" #: functions.php:2378 msgid "Google+" msgstr "جوجل بلس" #: functions.php:2396 msgid "Stripe" msgstr "شريط" #: functions.php:2397 msgid "PayPal" msgstr "باي بال" #: functions.php:2398 msgid "Bank Transfer" msgstr "تحويل بنكي" #: functions.php:2399 msgid "Cash On Delivery" msgstr "الدفع عن الإستلام" #: functions.php:2400 msgid "Payment By Check" msgstr "الدفع عن طريق التحقق" #: inc/categories-images.php:46 inc/categories-images.php:61 #: inc/categories-images.php:173 msgid "Image" msgstr "صورة" #: inc/categories-images.php:49 inc/categories-images.php:61 #: inc/categories-images.php:160 msgid "Upload/Add image" msgstr "تحميل / إضافة صورة" #: inc/categories-images.php:61 inc/categories-images.php:161 msgid "Remove image" msgstr "إزالة الصورة" #: inc/categories-images.php:184 msgid "Thumbnail" msgstr "صورة مصغرة" #: inc/notifications.php:84 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" #: inc/notifications.php:85 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Notification" msgstr "إشعارات" #: inc/notifications.php:86 msgid "Push Notifications" msgstr "الإشعارات الفورية" #: inc/notifications.php:87 msgid "Push Notification" msgstr "الإشعارات الفورية" #: inc/notifications.php:88 msgid "Notifications Archives" msgstr "أرشيف الإخطارات" #: inc/notifications.php:89 msgid "Notification Attributes" msgstr "سمات الاعلام" #: inc/notifications.php:90 msgid "Parent Notification:" msgstr "اشعار الوالدين:" #: inc/notifications.php:91 msgid "All Notifications" msgstr "كل الإشعارات" #: inc/notifications.php:92 inc/notifications.php:93 msgid "Add New Notification" msgstr "إضافة إشعار الجديد" #: inc/notifications.php:94 msgid "New Notification" msgstr "إضافة إشعار جديد" #: inc/notifications.php:95 msgid "Edit Notification" msgstr "تعديل الإشْعار" #: inc/notifications.php:96 msgid "Update Notification" msgstr "تحديث الاعلام" #: inc/notifications.php:97 msgid "View Notification" msgstr "عرض التنبيه" #: inc/notifications.php:98 msgid "View Notifications" msgstr "عرض الإشعارات" #: inc/notifications.php:99 msgid "Search Notification" msgstr "اعلام البحث" #: inc/notifications.php:100 msgid "Not found" msgstr "غير موجود" #: inc/notifications.php:101 msgid "Not found in Trash" msgstr "غير %s متوفر بالسلة" #: inc/notifications.php:102 msgid "Featured Image" msgstr "صورة مميزة" #: inc/notifications.php:103 msgid "Set featured image" msgstr "حدد الصورة البارزة" #: inc/notifications.php:104 msgid "Remove featured image" msgstr "احذف الصورة البارزة" #: inc/notifications.php:105 msgid "Use as featured image" msgstr "استخدم كصورة مميزة" #: inc/notifications.php:106 msgid "Insert into Notification" msgstr "ادراج في الاعلام" #: inc/notifications.php:107 msgid "Uploaded to this item" msgstr "تم تحميلها على هذا العنصر" #: inc/notifications.php:108 msgid "Notifications list" msgstr "قائمه الاعلامات" #: inc/notifications.php:109 msgid "Notifications list navigation" msgstr "الملاحة قائمه الإخطارات" #: inc/notifications.php:110 msgid "Filter Notifications list" msgstr "قائمه اعلامات التصفية" #: inc/notifications.php:113 msgid "Notification" msgstr "إشعارات" #: inc/notifications.php:114 msgid "Notification Type Description" msgstr "وصف نوع الاعلام" #: inc/notifications.php:265 msgid "Are you Sure you want to send push notifications" msgstr "هل تريد بالتاكيد إرسال اعلامات دفع" #: inc/options-init.php:9 inc/options-init.php:11 msgid "DWT React Native Apps" msgstr "DWT رد فعل التطبيقات الاصليه" #: inc/options-init.php:15 msgid "DWT API Options" msgstr "خيارات واجهه برمجه التطبيقات DWT" #: inc/options-init.php:58 msgid "Like us on Facebook" msgstr "الإعجاب بصفحتنا على الفيسبوك" #: inc/options-init.php:66 msgid "App Settings" msgstr "إعدادات التطبيق" #: inc/options-init.php:76 msgid "App Logo" msgstr "الشعار" #: inc/options-init.php:78 msgid "Upload main logo for your App." msgstr "تحميل الشعار الرئيسي للموقع." #: inc/options-init.php:84 msgid "App Main Tagline" msgstr "الخط الرئيسي الخاص بك هنا" #: inc/options-init.php:85 msgid "Enter Your App Tagline" msgstr "الخط الرئيسي الخاص بك هنا" #: inc/options-init.php:92 msgid "App Main Color" msgstr "التطبيق اللون الرئيسي" #: inc/options-init.php:93 msgid "App main color (default: #e52d27) button colors as well." msgstr "لون التطبيق الرئيسي (الافتراضي: #e52d27) ألوان زر كذلك." #: inc/options-init.php:102 msgid "App Navigation Bar Color" msgstr "لون شريط التنقل التطبيق" #: inc/options-init.php:103 msgid "App Navigation Bar Color (default: #222)." msgstr "لون شريط التنقل التطبيق (الافتراضي: #222)." #: inc/options-init.php:111 msgid "App Sidebar Menu Color" msgstr "لون قائمه التطبيق الشريط الجانبي" #: inc/options-init.php:112 msgid "App Sidebar Menu Color (default: #222)." msgstr "لون قائمه التطبيق الشريط الجانبي (الافتراضي: #222)." #: inc/options-init.php:120 msgid "Address Type" msgstr "نوع العنوان" #: inc/options-init.php:122 msgid "Cities" msgstr "المدن " #: inc/options-init.php:123 msgid "Adresses" msgstr "عناوين" #: inc/options-init.php:131 msgid "Language Settings" msgstr "إعدادات اللغة" #: inc/options-init.php:139 msgid "RTL" msgstr "العربية RTL" #: inc/options-init.php:140 msgid "Make app RTL" msgstr "جعل التطبيق RTL" #: inc/options-init.php:146 msgid "App Language" msgstr "لغة التطبيق" #: inc/options-init.php:147 msgid "List of available languages." msgstr "قائمه باللغات المتاحة." #: inc/options-init.php:147 msgid "If you have selected RTL put language code here like for arabic ar" msgstr "إذا كنت قد حددت ار تي ال وضع رمز اللغة هنا مثل للعربية ar" #: inc/options-init.php:155 msgid "Social Login Settings" msgstr "إعدادات تسجيل الدخول الاجتماعي" #: inc/options-init.php:163 msgid "Facebook Login/Register" msgstr "الفيسبوك تسجيل الدخول/تسجيل" #: inc/options-init.php:164 inc/options-init.php:171 msgid "Show or hide google button." msgstr "إظهار أو إخفاء زر google." #: inc/options-init.php:170 msgid "Google Login/Register" msgstr "جوجل تسجيل الدخول/تسجيل" #: inc/options-init.php:178 msgid "App Key Settings" msgstr "إعدادات مفتاح التطبيق" #: inc/options-init.php:187 msgid "App Security Keys" msgstr "مفاتيح أمان التطبيقات" #: inc/options-init.php:196 msgid "Security Key Settings" msgstr "إعدادات مفتاح الأمان" #: inc/options-init.php:197 msgid "" "Once added be carefull editing next time. Those Key Should Be Same In App " "Header." msgstr "" "وأضاف مره واحده ان متان التحرير في المرة القادمة. يجب ان يكون المفتاح نفسه " "في راس التطبيق." #: inc/options-init.php:202 msgid "Enter You App Purchase Code Here" msgstr "ادخل لك التطبيق رمز الشراء هنا" #: inc/options-init.php:204 msgid "" "Your android item purchase code got from codecanyon. You have purchased the " "item seprately." msgstr "" "حصلت علي البند الخاص بك الروبوت شراء رمز من codecanyon. لقد قمت بشراء الصنف " "بالفطرة." #: inc/options-init.php:206 msgid "Alert" msgstr "تنبيه" #: inc/options-init.php:207 msgid "" "Once added be carefull editing next time. This key Should be same in app " "header." msgstr "" "وأضاف مره واحده ان متان التحرير في المرة القادمة. يجب ان يكون هذا المفتاح " "نفسه في راس التطبيق." #: inc/options-init.php:214 msgid "Enter Your App Secret Code Here" msgstr "ادخل رمزك السري هنا" #: inc/options-init.php:216 msgid "Just a random number generated by you for app security." msgstr "مجرد عدد عشوائي التي تم إنشاؤها من قبلك لأمن التطبيق." #: inc/options-init.php:223 msgid "Menu Settings" msgstr "إعدادات القائمة" #: inc/options-init.php:231 msgid "Home Menu Text" msgstr "الصفحة الرئيسية القطط سكيسن المقطع النص" #: inc/options-init.php:237 msgid "Listing Search Menu" msgstr "القائمة الرئيسية لقوائم DWT" #: inc/options-init.php:243 msgid "Events Search Menu" msgstr "للبحث عن الاحداث" #: inc/options-init.php:249 msgid "Listing Categories Menu" msgstr "فئات البحث في القائمة" #: inc/options-init.php:255 msgid "Blog Menu" msgstr "القائمة" #: inc/options-init.php:261 msgid "About Menu" msgstr "حول" #: inc/options-init.php:267 msgid "Contact Menu" msgstr "قائمه جات الاتصال" #: inc/options-init.php:273 msgid "Login & Registration Menu" msgstr "تعيين حزمه مجانية علي التسجيل" #: inc/options-init.php:290 msgid "Screen Title" msgstr "عنوان الشاشة" #: inc/options-init.php:292 msgid "Set the title for homescreen" msgstr "تعيين عنوان الشاشة المنزلية" #: inc/options-init.php:298 inc/options-init.php:299 msgid "Listing on home screen" msgstr "خيارات فرز الشاشة الرئيسية" #: inc/options-init.php:309 msgid "Home Search Section" msgstr "الصفحة الرئيسية قسم البحث" #: inc/options-init.php:317 msgid "Search Main Text" msgstr "نص الزر" #: inc/options-init.php:318 msgid "Find Nearby Attractions" msgstr "الإعلانات القريبة" #: inc/options-init.php:323 msgid "Search Sub Text" msgstr "البحث عن النص الفرعي" #: inc/options-init.php:324 msgid "Let's discover the best places to eat, drink, and shop nearest to you.." msgstr "دعوانا نكتشف أفضل الأماكن لتناول الطعام والشراب والتسوق الأقرب اليك." #: inc/options-init.php:329 msgid "Input Placehoder" msgstr "إدخال المهدئ" #: inc/options-init.php:336 msgid "Background Image" msgstr "صورة الخلفية" #: inc/options-init.php:338 msgid "You must select the section background image here" msgstr "يجب تحديد صوره خلفيه المقطع هنا" #: inc/options-init.php:347 msgid "Categories Icons" msgstr "ايقونات الاقسام" #: inc/options-init.php:364 inc/options-init.php:593 msgid "Select Categories" msgstr "اختار فئة" #: inc/options-init.php:365 msgid "Select categories to show on home screen as icons." msgstr "حدد الفئات التي ستظهر علي الشاشة الرئيسية كرموز." #: inc/options-init.php:372 inc/options-init.php:385 msgid "Default Category Icon" msgstr "افتراضي" #: inc/options-init.php:374 inc/options-init.php:387 msgid "" "Default Icon For categories on homepage. You can leave it empty if you want " "to show default for app." msgstr "" "الايقونه الافتراضية للفئات علي الصفحة الرئيسية. يمكنك تركه فارغا إذا كنت " "تريد إظهار الافتراضي للتطبيق." #: inc/options-init.php:375 inc/options-init.php:388 msgid "Dimensions: 128 X 128" msgstr "الابعاد: 128 X 128" #: inc/options-init.php:409 msgid "Latest Ads Section" msgstr "أحدث قسم الإعلانات" #: inc/options-init.php:421 msgid "Show latest ads slider" msgstr "عرض أحدث منزلق للإعلانات" #: inc/options-init.php:431 msgid "Latest Ads Section Title" msgstr "عنوان قسم الإعلانات الأخير" #: inc/options-init.php:443 inc/options-init.php:606 msgid "On homepage" msgstr "علي الصفحة الرئيسية" #: inc/options-init.php:444 msgid "Select Number of latest ads" msgstr "حدد عدد الإعلانات الاخيره" #: inc/options-init.php:456 msgid "Ads Locations" msgstr "أماكن الإعلانات" #: inc/options-init.php:466 msgid "Locations icons Section" msgstr "رموز المواقع المقطع" #: inc/options-init.php:476 msgid "Location Section Title" msgstr "عنوان قسم الموقع" #: inc/options-init.php:477 msgid "Locations" msgstr "المواقع" #: inc/options-init.php:506 msgid "Select Locations Categories" msgstr "تحديد فئات المواقع" #: inc/options-init.php:507 msgid "Select locations you want to show" msgstr "حدد المواقع التي تريد إظهارها" #: inc/options-init.php:514 msgid "Default Location Icon" msgstr "رمز الموقع الافتراضي" #: inc/options-init.php:516 msgid "" "Default Icon For Location on homepage. You can leave it empty if you want " "to show default for app." msgstr "" "الرمز الافتراضي للموقع علي الصفحة الرئيسية. يمكنك تركه فارغا إذا كنت تريد " "إظهار الافتراضي للتطبيق." #: inc/options-init.php:517 msgid "Dimensions: 230 x 230" msgstr "الابعاد: 230 x 230" #: inc/options-init.php:525 msgid "Show Button" msgstr "إظهار الزر" #: inc/options-init.php:527 msgid "Show view all button under categories icons section" msgstr "إظهار عرض كل زر تحت فئات الرموز المقطع" #: inc/options-init.php:534 msgid "Button Text" msgstr "نص الزر" #: inc/options-init.php:535 msgid "View All Location" msgstr "عرض كل الموقع" #: inc/options-init.php:552 msgid "Blog and news section. (You must on Home Sortable to show blogs)" msgstr "بلوق وقسم الاخبار. (يجب عليك علي الصفحة الرئيسية sortable لإظهار بلوق)" #: inc/options-init.php:562 msgid "News/Blog" msgstr "الاخبار/المدونة" #: inc/options-init.php:564 msgid "Show News/Blog ads slider" msgstr "عرض الاخبار/مدونه الإعلانات المنزلق" #: inc/options-init.php:574 msgid "Blog/News Setion Title" msgstr "بلوق/عنوان الاخبار setion" #: inc/options-init.php:594 msgid "" "Select categories to show in the blog/news section. Leave empty if you want " "to show from all." msgstr "" "حدد الفئات التي سيتم عرضها في قسم المدونة/الاخبار. ترك فارغه إذا كنت تريد ان " "تظهر من الجميع." #: inc/options-init.php:605 msgid "Number of Posts" msgstr "عدد المنشورات" #: inc/options-init.php:607 msgid "Select max number of Posts to show" msgstr "حدد الحد الأقصى لعدد المشاركات لإظهار" #: inc/options-init.php:635 msgid "Pagination Settings" msgstr "يؤدي ترقيم الفواصل" #: inc/options-init.php:644 msgid "Listing Per Page" msgstr "العملاء المتوقعون في الصفحة" #: inc/options-init.php:645 msgid "Number of listings shown on search screen." msgstr "عدد القوائم المعروضة علي شاشه البحث." #: inc/options-init.php:655 msgid "Events Per Page" msgstr "الأحداث لكل صفحة" #: inc/options-init.php:656 msgid "Number of events shown on search screen." msgstr "عدد الاحداث المعروضة علي شاشه البحث." #: inc/options-init.php:665 msgid "Author Public Profile Page" msgstr "صفحه ملف تعريف الكاتب العام" #: inc/options-init.php:666 msgid "Number of listing shown on author profile page." msgstr "عدد القوائم المعروضة في صفحه ملف تعريف المؤلف." #: inc/options-init.php:675 msgid "Author Public Profile Events" msgstr "احداث الشخصية العامة للمؤلف" #: inc/options-init.php:676 msgid "Number of events shown on author public profile page." msgstr "عدد الاحداث المعروضة في صفحه ملف التعريف العام للمؤلف." #: inc/options-init.php:685 msgid "Blogs" msgstr "المدونات" #: inc/options-init.php:686 msgid "Number of blogs shown per page." msgstr "عدد المدونات المعروضة في الصفحة." #: inc/options-init.php:695 msgid "Reviews Pagination Limit" msgstr "التقييمات" #: inc/options-init.php:706 msgid "Placeholder Images" msgstr "صور العنصر النائب" #: inc/options-init.php:716 msgid "Default Listing Detial Image" msgstr "الصورة الافتراضية للقائمة المبدئية" #: inc/options-init.php:718 msgid "Recommended image size 750x400" msgstr "حجم الصورة الموصي بها 750x400" #: utilities.php:134 msgid "Comment sent for approval." msgstr "تم إرسال التعليق للموافقة عليه." #: utilities.php:141 msgid "Some Error Ocuured While Posting Ad" msgstr "بعض الخطا في حين نشر الإعلان" #: utilities.php:192 msgid "User Reviews" msgstr "تقييم المستخدمين" #: utilities.php:193 msgid "Load More" msgstr "تحميل المزيد" #: utilities.php:273 msgid "Author responded on" msgstr "ورد صاحب البلاغ علي" #: utilities.php:296 msgid "Your reaction about this review" msgstr "رد فعلك حول هذا الاستعراض" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "DWT Lisitng Apps API" msgstr "DWT lisitng تطبيقات API" #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://codecanyon.net/user/scriptsbundle" msgstr "https://codecanyon.net/user/scriptsbundle" #. Description of the plugin/theme msgid "This plugin is essential for the DWT Listing React native apps." msgstr "هذا المساعد أمر ضروري لل DWT قائمه التفاعل التطبيقات الاصليه." #. Author of the plugin/theme msgid "Scripts Bundle" msgstr "حزمه مخطوطات"
[+]
..
[-] dwt-listing-api-ar.mo
[edit]
[-] index.php
[edit]
[-] dwt-listing-api-ar.po
[edit]
[-] dwt-listing-api.pot
[edit]