PATH:
home
/
letacommog
/
gdiags.fr
/
wp-content
/
languages
/
plugins
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-03-02 18:05:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n" #: includes/controls/groups/background.php:624 msgid "Only works for YouTube videos." msgstr "Fonctionne uniquement pour les vidéos YouTube." #: includes/controls/groups/background.php:622 msgid "Privacy mode" msgstr "Mode confidentialité" #: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:84 msgid "Install & Activate" msgstr "Installer & activer" #: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:79 msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes." msgstr "Jetez un coup d’œil à nos versions de développement en cours, et aidez-nous à améliorer Elementor à la perfection. Les versions de développement contiennent des fonctionnalités expérimentales à des fins de test." #: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:78 msgid "Elementor Developer Edition" msgstr "Elementor édition développeur/développeuse" #: core/admin/admin.php:494 msgid "Find an Expert" msgstr "Trouver un expert" #: core/experiments/manager.php:418 msgid "Inactive by default" msgstr "Inactif par défaut" #: core/experiments/manager.php:418 msgid "Active by default" msgstr "Actif par défaut" #: core/experiments/manager.php:391 msgid "Status: %s" msgstr "État : %s" #: core/experiments/manager.php:370 msgid "Your feedback is important - <a href=\"%s\" target=\"_blank\">help us</a> improve these features by sharing your thoughts and inputs." msgstr "Votre retour est important - <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aidez-nous</a> à améliorer ces fonctionnalités en partageant vos réflexions et vos contributions." #: core/experiments/manager.php:369 msgid "To use an experiment on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time." msgstr "Pour utiliser une version expérimentale sur votre site, il suffit de cliquer sur le menu déroulant à côté et de passer en mode actif. Vous pouvez toujours les désactiver à tout moment." #: core/experiments/manager.php:368 msgid "Access new and experimental features from Elementor before they're officially released. As these features are still in development, they are likely to change, evolve or even be removed altogether. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More.</a>" msgstr "Accédez aux nouvelles fonctionnalités expérimentales d’Elementor avant leur sortie officielle. Comme ces fonctionnalités sont encore en cours de développement, elles sont susceptibles d’être modifiées, d’évoluer ou même d’être totalement supprimées. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus.</a>" #: core/experiments/manager.php:346 core/experiments/manager.php:367 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56 msgid "Experiments" msgstr "Expériences" #: core/experiments/manager.php:335 msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions." msgstr "La version actuelle d’Elementor n’a aucune fonctionnalité expérimentale. Si vous êtes curieux, n’hésitez pas à revenir dans les prochaines versions." #: core/experiments/manager.php:332 msgid "No available experiments" msgstr "Aucune version expérimentale disponible" #: core/experiments/manager.php:280 msgid "Stable" msgstr "Stable" #: core/experiments/manager.php:279 msgid "Release Candidate" msgstr "Version admissible" #: core/experiments/manager.php:278 msgid "Beta" msgstr "Bêta" #: core/experiments/manager.php:277 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: core/experiments/manager.php:276 msgid "Development" msgstr "Développement" #: core/experiments/manager.php:243 msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets" msgstr "Ces améliorations peuvent inclure des modifications de balisage des widgets Elementor existants" #: core/experiments/manager.php:242 msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages." msgstr "Un tableau des améliorations d’accessibilité dans les pages Elementor." #: core/experiments/manager.php:241 msgid "Accessibility Improvements" msgstr "Améliorations de l’accessibilité" #: core/experiments/manager.php:233 msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins." msgstr "Veuillez noter ! Le mode « Amélioration du chargement des ressources » réduit la quantité de code qui est chargée sur la page par défaut. Lorsqu’il est activé, des parties du code d’infrastructure seront chargées dynamiquement, uniquement lorsque cela est nécessaire. Conservez à l’esprit que l’activation de cette expérimentation peut entraîner des conflits avec des extensions incompatibles." #: core/experiments/manager.php:232 msgid "Improved Asset Loading" msgstr "Amélioration du chargement des ressources" #: core/experiments/manager.php:220 msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again." msgstr "Développeurs et développeuses, veuillez noter ! Cette expérimentation comporte quelques modifications de balisage. Si vous avez utilisé du code personnalisé dans Elementor, vous avez peut-être constaté qu’un extrait de code ne fonctionnait pas. Désactiver cette expérimentation vous autorise à conserver les réglages de sortie des balises Elementor, et à faire fonctionner à nouveau ce code." #: modules/landing-pages/module.php:261 msgid "No landing pages found in trash" msgstr "Aucune page d’atterrissage trouvée dans la corbeille" #: modules/landing-pages/module.php:260 msgid "No landing pages found" msgstr "Aucune page d’atterrissage trouvée" #: modules/landing-pages/module.php:259 msgid "Search Landing Pages" msgstr "Rechercher des pages d’atterrissage" #: modules/landing-pages/module.php:258 msgid "View Landing Page" msgstr "Voir la page d’atterrissage" #: modules/landing-pages/module.php:257 msgid "All Landing Pages" msgstr "Toutes les pages d’atterrissage" #: modules/landing-pages/module.php:256 msgid "New Landing Page" msgstr "Nouvelle page d’atterrissage" #: modules/landing-pages/module.php:255 msgid "Edit Landing Page" msgstr "Modifier la page d’atterrissage" #: modules/landing-pages/module.php:254 msgid "Add New Landing Page" msgstr "Ajouter une nouvelle page d’atterrissage" #: modules/landing-pages/module.php:197 msgid "Or view <a href=\"%s\">Trashed Items</a>" msgstr "Ou voir <a href=\"%s\">les éléments mis à la corbeille</a>" #: modules/landing-pages/module.php:193 msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns." msgstr "Construisez des pages d’atterrissage efficaces pour les campagnes marketing de votre entreprise." #: modules/landing-pages/module.php:45 msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow." msgstr "Ajoute un nouveau type de contenu Elementor qui autorise la création instantanée de belles pages d’atterrissage dans un flux de travail simplifié." #: modules/landing-pages/module.php:44 modules/landing-pages/module.php:146 #: modules/landing-pages/module.php:251 modules/landing-pages/module.php:263 #: assets/js/editor.js:37717 msgid "Landing Pages" msgstr "Page d’atterrissage" #: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:42 #: modules/landing-pages/module.php:193 modules/landing-pages/module.php:252 msgid "Landing Page" msgstr "Page d’atterrissage" #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57 msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #. translators: %s - Elementor plugin name #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45 msgid "Tested up to %s version" msgstr "Testé jusqu’à la version %s" #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42 msgid "Plugin" msgstr "Extension" #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33 msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s." msgstr "Certaines des extensions que vous utilisez n’ont pas été testées avec la dernière version de %1$s (%2$s). Pour éviter tout problème, assurez-vous qu’elles sont toutes à jour et compatibles avant de mettre à jour %1$s." #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28 msgid "Compatibility Alert" msgstr "Alerte de compatibilité" #. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number. #: modules/dev-tools/deprecation.php:289 msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!" msgstr "L’argument %1$s est <strong>obsolète</strong> depuis la version %2$s !" #. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3: #. Replacement argument name. #: modules/dev-tools/deprecation.php:285 msgid "The %1$s argument is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "L’argument %1$s est <strong>obsolète</strong> depuis la version %2$s ! Utilisez plutôt %3$s." #: includes/elements/section.php:299 msgid "Custom Columns Gap" msgstr "Personnaliser l’écart entre les colonnes" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30 msgid "Keep my settings" msgstr "Conserver mes réglages" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21 msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone." msgstr "En supprimant ce modèle, vous supprimerez tous les réglages de votre site. Si ce modèle est supprimé, tous les réglages associés : les réglages de couleurs et polices globales, style du thème, mise en page, arrière-plan et visionneuse seront supprimés de vos sites existants. Cette action ne peut pas être annulée." #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17 msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer les réglages de votre site ?" #: modules/page-templates/module.php:159 msgctxt "Page Template" msgid "Theme" msgstr "Thème" #: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:31 msgid "The Global value you are trying to use is not available." msgstr "La valeur globale que vous essayez d’utiliser n’est pas disponible." #: includes/controls/media.php:160 msgid "Choose Svg" msgstr "Choisir un SVG" #. Description of the plugin msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!" msgstr "Le constructeur de sites web Elementor a tout pour plaire : constructeur de page par glisser-déposer, conception parfaite au pixel près, modification adaptée au mobile, et bien plus encore. Commencez dès maintenant !" #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58 msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions." msgstr "Avertissement : cela réinitialisera vos polices et couleurs globales actuelles et migrera vos réglages précédents à partir des versions v2.x." #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50 msgid "Rerun Update Script" msgstr "Relancer le script de mise à jour" #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 msgid "Migrate to v3.0" msgstr "Migrer vers la v3.0" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24 #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/editor.js:34924 msgid "Global Colors" msgstr "Couleurs globales" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:165 #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:187 msgid "Breakpoint" msgstr "Point de rupture" #: includes/widgets/social-icons.php:448 msgid "Rows Gap" msgstr "Écart entre les lignes" #: includes/widgets/icon-list.php:192 msgid "Apply Link On" msgstr "Appliquer le lien sur" #: includes/widgets/icon-list.php:159 msgid "Items" msgstr "Éléments" #: includes/widgets/image.php:363 msgid "Fill" msgstr "Remplir" #: includes/widgets/image.php:356 msgid "Object Fit" msgstr "Adaptation de l’objet" #: includes/frontend.php:1178 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: core/experiments/manager.php:219 msgid "Optimized DOM Output" msgstr "Sortie DOM optimisée" #: includes/settings/settings.php:454 msgid "The Style settings changed its location and can now be found within Elementor Editor's <b>Panel > Hamburger Menu > Site Settings</b>.<br>You can use the Site Settings to make changes and see them live!" msgstr "Les réglages de style ont modifié leur emplacement et peuvent maintenant être trouvés dans l’éditeur Elementor <b>Panneau des réglages > Menu hamburger > Réglages du site </b>.<br> Vous pouvez utiliser le gestionnaire de site pour faire des modifications et les voir en direct !" #: includes/settings/settings.php:451 msgid "Looking for the Style settings?" msgstr "Vous recherchez les réglages de style ?" #: includes/settings/settings-page.php:366 msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us." msgstr "Devenez un super contributeur en choisissant de partager des données non sensibles de l’extension et de recevoir des e-mails périodiques de nos mises à jour." #: core/upgrade/upgrades.php:809 msgid "Saved Color" msgstr "Couleur enregistrée" #: core/document-types/page-base.php:89 msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout" msgstr "Ça ne fonctionne pas ? Vous pouvez régler un sélecteur différent pour le titre dans Réglages du site > Mise en page" #: core/settings/editor-preferences/model.php:70 msgid "Panel Width" msgstr "Largeur du panneau" #: core/admin/admin.php:650 msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you <a href=\"%s\">backup your site before upgrading</a>, and make sure you first update in a staging environment" msgstr "La dernière mise à jour comprend des modifications substantielles dans différentes zones de l’extension. Nous vous recommandons vivement de <a href=\"%s\">sauvegarder votre site avant la mise à jour</a> et de vous assurer de d’abord faire la mise à jour dans un environnement de test" #: core/admin/admin.php:648 msgid "Heads up, Please backup before upgrade!" msgstr "Attention, veuillez sauvegarder avant de mettre à niveau !" #: core/admin/admin-notices.php:210 msgid "Love using Elementor? Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us." msgstr "Vous aimez utiliser Elementor ? Devenez un super contributeur en choisissant de partager des données non sensibles sur l’extension et de recevoir des mises à jour périodiques par e-mail de notre part." #: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:24685 msgid "User Preferences" msgstr "Préférences de l’utilisateur/utilisatrice" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:175 msgid "Fallback Font Family" msgstr "Famille de police de repli" #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67 msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices." msgstr "La balise meta « theme-color » sera uniquement disponible dans les navigateurs et les appareils pris en charge." #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65 msgid "Mobile Browser Background" msgstr "Arrière-plan du navigateur mobile" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:106 msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels." msgstr "Tailles de favicon suggérées : 512 × 512 pixels." #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:99 msgid "Site Favicon" msgstr "Favicon du site" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:92 msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels." msgstr "Tailles d’image suggérées : 350 × 100 pixels." #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:85 msgid "Site Logo" msgstr "Logo du site" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:77 msgid "Choose description" msgstr "Choisir une description" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:75 msgid "Site Description" msgstr "Description du site" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67 msgid "Choose name" msgstr "Choisissez un nom" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65 msgid "Site Name" msgstr "Nom du site" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20 msgid "Site Identity" msgstr "Identité du site" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:149 msgid "Breakpoints" msgstr "Points de rupture" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:138 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:135 msgid "Default Page Layout" msgstr "Mise en page par défaut" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:42 msgid "Layout Settings" msgstr "Réglages de mise en page" #: modules/page-templates/module.php:348 #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57 msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads." msgstr "Les modifications seront prises en compte dans l’aperçu uniquement après le rechargement de la page." #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:80 msgid "Reset Data" msgstr "Réinitialiser les données" #: includes/controls/media.php:171 msgid "Click the media icon to upload file" msgstr "Cliquez sur l’icône de média pour téléverser le fichier" #: includes/settings/settings.php:268 msgid "Watch the Full Guide" msgstr "Voir le guide complet" #: includes/settings/settings.php:256 msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page." msgstr "Faites connaissance avec Elementor en regardant notre série de vidéos « Pour commencer ». Elle vous guidera à travers les étapes nécessaires à la création de votre site web. Puis cliquez pour créer votre première page." #: includes/settings/settings.php:494 assets/js/editor.js:26168 msgid "Enable Unfiltered File Uploads" msgstr "Permettre les téléversements de fichier non filtré" #: modules/safe-mode/module.php:369 msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode." msgstr "Si vous rencontrez un problème de chargement, contactez l’administrateur de votre site pour résoudre le problème en utilisant le mode sans échec." #: includes/frontend.php:1179 msgid "Download image" msgstr "Télécharger une image" #: includes/frontend.php:1177 msgid "Pin it" msgstr "L’épingler" #: includes/frontend.php:1176 msgid "Share on Twitter" msgstr "Partager sur Twitter" #: includes/frontend.php:1175 msgid "Share on Facebook" msgstr "Partager sur Facebook" #: includes/controls/url.php:116 msgid "Custom Attributes" msgstr "Attributs personnalisés" #: includes/controls/url.php:75 msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma." msgstr "Définissez des attributs personnalisés pour l’élément lien. Séparez les clés d’attribut des valeurs en utilisant le caractère | (pipe). Séparez les paires clé-valeur par une virgule." #: includes/editor-templates/panel.php:293 msgid "See it in action" msgstr "Voir cela en action" #: includes/editor-templates/panel.php:291 msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags." msgstr "Obtenez plus de capacités dynamiques en incorporant des douzaines de balises dynamiques natives d’Elementor." #: includes/editor-templates/panel.php:290 msgid "You’re missing out!" msgstr "Vous ratez quelque chose !" #: includes/editor-templates/panel.php:287 msgid "Elementor Dynamic Content" msgstr "Contenu dynamique Elementor" #: includes/editor-templates/panel.php:267 msgid "Dynamic Tags" msgstr "Balises dynamiques" #: includes/managers/icons.php:362 msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade." msgstr "Nous vous recommandons vivement de sauvegarder votre base de données avant d’effectuer cette mise à niveau." #: includes/managers/icons.php:361 msgid "The upgrade process includes a database update" msgstr "Le processus de mise à niveau comprend une mise à jour de la base de données" #: includes/managers/controls.php:967 msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element." msgstr "Les attributs vous permettent d’ajouter des attributs HTML personnalisés à n’importe quel élément." #: includes/managers/controls.php:965 msgid "Meet Our Attributes" msgstr "Découvrez nos attributs" #: includes/managers/controls.php:955 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: core/base/db-upgrades-manager.php:89 msgid "Click here to run it now" msgstr "Cliquez ici pour l’exécuter maintenant" #: core/base/db-upgrades-manager.php:89 msgid "Taking a while?" msgstr "Cela prend-il du temps ?" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186 msgid "Navigation Icons Size" msgstr "Taille des icônes de navigation" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174 msgid "Toolbar Icons Size" msgstr "Taille des icônes de la barre d’outils" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: includes/frontend.php:1182 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 msgid "Share" msgstr "Partager" #: includes/frontend.php:1180 core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: core/admin/admin-notices.php:494 msgid "Managing a multi-user site? With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design." msgstr "Vous gérez un site multi-utilisateurs/utilisatrices ? Avec Elementor Pro, vous pouvez contrôler l’accès des utilisateurs/utilisatrices et vous assurer que personne ne gâche votre conception." #: core/admin/admin-notices.php:449 msgid "Using popups on your site? Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers." msgstr "Vous utilisez des fenêtres surgissantes sur votre site ? Créez des fenêtres surgissantes exceptionnelles en utilisant Elementor Pro et obtenez plus de prospects, de ventes et d’abonnés." #: core/admin/admin-notices.php:405 msgid "Want to design better MailChimp forms? Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more." msgstr "Vous souhaitez concevoir de meilleurs formulaires MailChimp ? Utilisez Elementor Pro et profitez d’un nombre illimité d’intégrations, de conceptions visuelles, de modèles et bien plus encore." #: core/admin/admin-notices.php:361 msgid "Using Elementor & Contact Form 7? Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool." msgstr "Utilisez-vous Contact Form 7 ? Essayez Elementor Pro et concevez vos formulaires visuellement avec un outil puissant." #: core/admin/admin-notices.php:317 msgid "Using WooCommerce? With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!" msgstr "Vous utilisez WooCommerce ? Avec le constructeur WooCommerce d’Elementor Pro, vous pourrez concevoir votre boutique sans coder !" #: core/kits/manager.php:86 msgid "Default Kit" msgstr "Kit par défaut" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130 msgid "Focus" msgstr "Focus" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100 msgid "Field" msgstr "Champ" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60 msgid "Form Fields" msgstr "Champs de formulaire" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77 msgid "Paragraph Spacing" msgstr "Espacement de paragraphe" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49 msgid "Body" msgstr "Corps" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:22 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:62 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:65 msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings Page</a>." msgstr "Pour que les styles du thème affectent tous les éléments Elementor pertinents, veuillez désactiver les couleurs et les polices par défaut via la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Page des réglages</a>." #: core/kits/documents/kit.php:132 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: core/kits/documents/kit.php:44 msgid "Kit" msgstr "Kit" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:131 msgid "Already connected." msgstr "Déjà connectée." #: includes/widgets/image-carousel.php:285 msgid "Pause on Interaction" msgstr "Pause à l’interaction" #: includes/widgets/common.php:370 msgid "Positioning" msgstr "Positionnement" #. translators: %s: Video provider #: includes/embed.php:155 msgid "%s Video Player" msgstr "Lecteur vidéo %s" #: includes/controls/groups/background.php:728 msgid "Background Position" msgstr "Position de l’arrière-plan" #: includes/widgets/image.php:365 includes/controls/groups/background.php:717 msgid "Contain" msgstr "Contenir" #: includes/widgets/image.php:364 includes/controls/groups/background.php:716 msgid "Cover" msgstr "Couvrir" #: includes/widgets/social-icons.php:276 #: includes/controls/groups/background.php:715 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: includes/controls/groups/background.php:709 msgid "Background Size" msgstr "Taille de l’arrière-plan" #: includes/settings/settings-page.php:361 msgid "Usage Data Sharing" msgstr "Partage des données d’utilisation" #: core/common/modules/connect/apps/library.php:25 msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again" msgstr "La connexion à la bibliothèque a échoué. Veuillez essayer de recharger la page et réessayer" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:65 msgid "Connected as %s" msgstr "Connecté·e en tant que %s" #: core/settings/editor-preferences/model.php:96 msgid "Enable Lightbox In Editor" msgstr "Activer la visionneuse dans l’éditeur" #: core/settings/editor-preferences/model.php:62 msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: core/settings/editor-preferences/model.php:61 msgid "Light" msgstr "Clair" #: core/settings/editor-preferences/model.php:60 msgid "Auto Detect" msgstr "Auto-détection" #: core/settings/editor-preferences/model.php:57 msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting." msgstr "Réglez le mode clair ou sombre, ou utilisez la fonction auto-détection pour le synchroniser avec le réglage de votre système d’exploitation." #: core/settings/editor-preferences/model.php:55 msgid "UI Theme" msgstr "Thème de l’IU" #: core/settings/editor-preferences/model.php:49 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: includes/settings/settings.php:312 msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source." msgstr "Ne comptez pas uniquement sur les icônes FontAwesome que tout le monde utilise ! Différenciez votre site web et votre style avec des icônes personnalisées que vous pouvez téléverser depuis votre source d’icônes préférée." #: includes/settings/settings.php:311 msgid "Add Your Custom Icons" msgstr "Ajoutez vos icônes personnalisées" #: includes/settings/settings.php:145 includes/settings/settings.php:146 msgid "Custom Icons" msgstr "Icônes personnalisées" #: includes/controls/groups/background.php:681 msgid "Transition" msgstr "Transition" #: includes/controls/groups/background.php:671 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: includes/controls/groups/background.php:649 msgctxt "Background Control" msgid "Images" msgstr "Images" #: includes/controls/groups/background.php:106 msgctxt "Background Control" msgid "Slideshow" msgstr "Diaporama" #: includes/controls/groups/background.php:102 msgctxt "Background Control" msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: core/logger/log-reporter.php:33 msgid "Clear Log" msgstr "Effacer le journal" #: includes/frontend.php:1185 includes/widgets/image-carousel.php:777 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: includes/frontend.php:1184 includes/widgets/image-carousel.php:773 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: includes/widgets/divider.php:645 msgid "Amount" msgstr "Montant" #: includes/widgets/divider.php:474 msgid "Add Element" msgstr "Ajouter un élément" #: includes/widgets/divider.php:318 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: includes/widgets/divider.php:288 msgctxt "shapes" msgid "X" msgstr "X" #: includes/widgets/divider.php:279 msgctxt "shapes" msgid "Tribal" msgstr "Tribal" #: includes/widgets/divider.php:270 msgctxt "shapes" msgid "Trees" msgstr "Arbres" #: includes/widgets/divider.php:261 msgctxt "shapes" msgid "Squares" msgstr "Carrés" #: includes/widgets/divider.php:252 msgctxt "shapes" msgid "Stripes" msgstr "Rayures" #: includes/widgets/divider.php:243 msgctxt "shapes" msgid "Leaves" msgstr "Feuilles" #: includes/widgets/divider.php:234 msgctxt "shapes" msgid "Half Rounds" msgstr "Demi-ronds" #: includes/widgets/divider.php:225 msgctxt "shapes" msgid "Fir Tree" msgstr "Sapin" #: includes/widgets/divider.php:216 msgctxt "shapes" msgid "Dots" msgstr "Points" #: includes/widgets/divider.php:207 msgctxt "shapes" msgid "Rectangles" msgstr "Rectangles" #: includes/widgets/divider.php:199 msgctxt "shapes" msgid "Parallelogram" msgstr "Parallélogramme" #: includes/widgets/divider.php:191 msgctxt "shapes" msgid "Rhombus" msgstr "Losange" #: includes/widgets/divider.php:183 msgctxt "shapes" msgid "Pluses" msgstr "Plus" #: includes/widgets/divider.php:175 msgctxt "shapes" msgid "Arrows" msgstr "Flèches" #: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297 msgctxt "shapes" msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: includes/widgets/divider.php:159 msgctxt "shapes" msgid "Wavy" msgstr "Ondulé" #: includes/widgets/divider.php:151 msgctxt "shapes" msgid "Squared" msgstr "Carré " #: includes/widgets/divider.php:142 msgctxt "shapes" msgid "Slashes" msgstr "Barres obliques" #: includes/widgets/divider.php:134 msgctxt "shapes" msgid "Multiple" msgstr "Multiple" #: includes/widgets/divider.php:126 msgctxt "shapes" msgid "Curved" msgstr "Courbé" #: includes/widgets/divider.php:118 msgctxt "shapes" msgid "Curly" msgstr "Bouclé" #: includes/widgets/image-gallery.php:44 msgid "Basic Gallery" msgstr "Galerie basique" #: includes/controls/groups/background.php:769 msgid "Out" msgstr "Dehors" #: includes/controls/groups/background.php:768 msgid "In" msgstr "Dans" #: includes/controls/groups/background.php:753 msgid "Ken Burns Effect" msgstr "Effet Ken Burns" #: includes/controls/groups/background.php:634 msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded." msgstr "Cette image de couverture remplacera la vidéo d’arrière-plan dans le cas où la vidéo ne peut pas être chargée." #: includes/widgets/video.php:286 includes/controls/groups/background.php:608 msgid "Play On Mobile" msgstr "Lire sur mobile" #: includes/controls/groups/background.php:556 msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)." msgstr "Lien YouTube/Vimeo ou lien vers le fichier vidéo (mp4 est recommandé)." #: includes/settings/tools.php:294 includes/settings/tools.php:296 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" #: includes/settings/tools.php:103 msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version." msgstr "Une erreur s’est produite, la version sélectionnée est non valide. Essayez en sélectionnant une version différente." #: core/document-types/post.php:30 msgid "Post" msgstr "Article" #: core/debug/classes/htaccess.php:29 msgid "File Path: %s" msgstr "Chemin du fichier : %s" #: includes/editor-templates/panel.php:30 #: includes/editor-templates/panel.php:182 core/kits/views/panel.php:12 msgid "Need Help" msgstr "Besoin d’aide" #: includes/controls/groups/background.php:598 msgid "Play Once" msgstr "Jouer une unique fois" #: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:115 #: includes/controls/icons.php:117 msgid "Upload SVG" msgstr "Téléverser un SVG" #: includes/controls/media.php:163 msgid "Choose Video" msgstr "Choisir une vidéo" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:40 msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's <a href=\"%1$s\">Terms of Service</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>" msgstr "En cliquant sur Inscription, vous acceptez les <a href=\"%1$s\">conditions d’utilisation</a> et la <a href=\"%2$s\">politique de confidentialité</a> d’Elementor" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:31 msgid "Your Email" msgstr "Votre e-mail" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:29 msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email" msgstr "En tant que bêta-testeur, vous recevrez une mise à jour qui inclut une version de test d’Elementor et le contenu de celui-ci directement dans votre e-mail" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:28 msgid "Get Beta Updates" msgstr "Obtenir les mises à jour bêta" #: includes/settings/settings.php:502 msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved." msgstr "Nous vous recommandons d’activer cette fonctionnalité uniquement si vous comprenez les risques de sécurité qu’elle implique." #: includes/settings/settings.php:502 msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts." msgstr "Elementor va essayer de nettoyer les fichiers non filtrés en supprimant les potentiels code et scripts malveillants." #: includes/settings/settings.php:502 msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk." msgstr "Veuillez bien noter ! Autoriser le téléversement de tout fichier (SVG & JSON inclus) constitue un risque potentiel pour la sécurité." #: includes/settings/tools.php:308 msgid "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Click here</a> to join our first-to-know email updates." msgstr "<a id=\"beta-tester-first-to-know\" href=\"%s\">Cliquez ici</a> pour rejoindre les premières annonces de mise à jour par e-mail." #: includes/template-library/sources/local.php:537 msgid "Template not exist." msgstr "Le modèle n’existe pas." #: includes/widgets/common.php:711 includes/elements/column.php:851 #: includes/elements/section.php:1346 msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor." msgstr "La visibilité responsive prendra effet uniquement sur l’aperçu ou la page en ligne, et non lors de la modification avec Elementor." #: includes/base/widget-base.php:888 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolète" #: includes/managers/icons.php:391 msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully." msgstr "Super ! La mise à niveau vers Font Awesome 5 s’est bien déroulée." #: includes/managers/icons.php:375 msgid "Upgrade To Font Awesome 5" msgstr "Mettre à niveau vers Font Awesome 5" #: includes/managers/icons.php:364 msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions." msgstr "Cette action n’est pas réversible et ne peut pas être annulée en revenant aux versions précédentes." #: includes/managers/icons.php:359 msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome." msgstr "Veuillez noter que le processus de mise à niveau peut provoquer un aspect légèrement différent de certaines icônes Font Awesome 4 utilisées précédemment en raison de modifications mineures apportées à la conception par Font Awesome." #: includes/managers/icons.php:357 msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon." msgstr "En mettant à niveau, chaque fois que vous modifiez une page contenant une icône Font Awesome 4, Elementor la convertira en nouvelle icône Font Awesome 5." #: includes/managers/icons.php:356 msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility." msgstr "Accédez à plus de 1 500 icônes Font Awesome 5 et bénéficiez de performances plus rapides et d’une flexibilité de conception." #: includes/managers/icons.php:350 includes/managers/icons.php:354 #: includes/managers/icons.php:369 msgid "Font Awesome Upgrade" msgstr "Mise à niveau Font Awesome" #: includes/managers/icons.php:343 msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library." msgstr "Le script de support Font Awesome 4 (shim.js) est un script permettant de s’assurer que toutes les icônes Font Awesome 4 précédemment sélectionnées s’affichent correctement lors de l’utilisation de la bibliothèque Font Awesome 5." #: includes/managers/icons.php:335 msgid "Load Font Awesome 4 Support" msgstr "Charger le support de Font Awesome 4" #: includes/managers/icons.php:177 msgid "All Icons" msgstr "Toutes les icônes" #: includes/managers/icons.php:112 msgid "Font Awesome - Brands" msgstr "Font Awesome - Marques" #: includes/managers/icons.php:100 msgid "Font Awesome - Solid" msgstr "Font Awesome - Solide" #: includes/managers/icons.php:88 msgid "Font Awesome - Regular" msgstr "Font Awesome - Standard" #: core/debug/classes/htaccess.php:11 msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing." msgstr "Le fichier .htaccess de votre site semble être manquant." #: core/debug/classes/theme-missing.php:22 msgid "Some of your theme files are missing." msgstr "Certains fichiers de votre thème sont manquants." #: core/files/assets/svg/svg-handler.php:657 msgid "Invalid %1$s Format, file not uploaded for security reasons" msgstr "Format %1$s non valide, fichier non téléversé pour des raisons de sécurité" #: core/files/assets/files-upload-handler.php:84 msgid "%1$s file is not allowed for security reasons" msgstr "Les fichiers %1$s ne sont pas autorisés pour des raisons de sécurité" #: core/files/assets/files-upload-handler.php:79 msgid "The uploaded %1$s file is not supported. Please upload a valid %2$s file" msgstr "Le fichier %1$s téléversé n’est pas pris en charge. Veuillez téléverser un fichier %2$s valide" #: includes/admin-templates/beta-tester.php:36 assets/js/beta-tester.js:2582 msgid "Sign Up" msgstr "S’inscrire" #: core/editor/notice-bar.php:23 msgid "Love using Elementor? <a href=\"%s\">Learn how you can build better sites with Elementor Pro.</a>" msgstr "Vous aimez utiliser Elementor ? <a href=\"%s\">Découvrez comment créer de meilleurs sites avec Elementor Pro.</a>" #: includes/controls/media.php:183 assets/js/editor.js:8542 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:122 #: includes/controls/icons.php:126 assets/js/editor.js:9281 msgid "Icon Library" msgstr "Bibliothèque d’icônes" #: includes/controls/deprecated-notice.php:53 msgid "Note that %1$s will be completely removed once %2$s %3$s is released." msgstr "Notez que %1$s sera totalement retiré une fois que %2$s %3$s est libéré." #: includes/controls/deprecated-notice.php:50 msgid "It has been replaced by <strong>%1$s</strong>." msgstr "Cela a été remplacé par <strong>%1$s</strong>." #: core/editor/editor.php:204 msgid "Document not found." msgstr "Document non trouvé." #: includes/widgets/common.php:601 msgid "Vertical Orientation" msgstr "Orientation verticale" #: includes/widgets/common.php:523 includes/widgets/common.php:562 #: includes/widgets/common.php:625 includes/widgets/common.php:663 msgid "Offset" msgstr "Décalage" #: includes/widgets/common.php:498 msgid "Horizontal Orientation" msgstr "Orientation horizontale" #: includes/widgets/common.php:485 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: includes/widgets/common.php:484 msgid "Absolute" msgstr "Absolu" #: includes/widgets/common.php:466 msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently." msgstr "Le positionnement personnalisé n’est pas considéré comme une pratique exemplaire pour la conception de sites web responsive et ne devrait pas être utilisé trop souvent." #: includes/widgets/common.php:466 core/experiments/manager.php:243 msgid "Please note!" msgstr "Veuillez noter !" #: includes/widgets/common.php:400 msgid "Custom Width" msgstr "Largeur personnalisée" #: includes/settings/controls.php:237 msgid "Super Admin" msgstr "Super Admin" #: includes/settings/settings.php:187 msgid "Get Help" msgstr "Obtenir de l’aide" #: includes/elements/section.php:476 msgid "Hidden" msgstr "Masqué" #: includes/elements/section.php:471 msgid "Overflow" msgstr "Débordement" #: includes/widgets/common.php:144 includes/elements/column.php:790 #: includes/elements/section.php:1253 msgid "Motion Effects" msgstr "Effets de mouvement" #: includes/elements/column.php:190 msgid "Horizontal Align" msgstr "Alignement horizontal" #: includes/elements/column.php:172 includes/elements/column.php:200 #: includes/elements/section.php:453 msgid "Space Evenly" msgstr "Espace uniforme" #: includes/elements/column.php:171 includes/elements/column.php:199 #: includes/elements/section.php:452 msgid "Space Around" msgstr "Espace autour" #: includes/widgets/common.php:437 includes/widgets/image-carousel.php:521 #: includes/elements/column.php:162 includes/elements/section.php:443 msgid "Vertical Align" msgstr "Alignement vertical" #: modules/safe-mode/module.php:360 msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot." msgstr "Des problèmes au chargement d’Elementor ? Veuillez activer le mode sans échec pour résoudre le problème." #: modules/safe-mode/module.php:286 msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme." msgstr "Le problème a certainement été causé par un de vos thèmes ou extensions." #: includes/widgets/menu-anchor.php:105 msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s" msgstr "Note : le lien d’ID accepte uniquement les caractères suivants : %s" #: includes/widgets/video.php:201 msgid "Choose File" msgstr "Choisir un fichier" #: includes/widgets/video.php:190 msgid "External URL" msgstr "URL externe" #: includes/widgets/image-gallery.php:159 msgid "Order By" msgstr "Trier par" #: includes/widgets/read-more.php:102 msgid "Read More Text" msgstr "Texte « Lire la suite »" #: includes/widgets/read-more.php:94 msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages." msgstr "Note : ce widget affecte uniquement les thèmes qui utilisent `%s` sur les pages d’archive." #: includes/widgets/read-more.php:88 msgid "Continue reading" msgstr "Poursuivre la lecture" #: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84 msgid "Read More" msgstr "Lire la suite" #: includes/widgets/google-maps.php:111 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #. translators: %s: Name of current post #: includes/frontend.php:1303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Poursuivre la lecture %s" #: includes/frontend.php:1296 msgid "(more…)" msgstr "(plus…)" #: includes/template-library/sources/local.php:1384 msgctxt "Template Library" msgid "Filter by category" msgstr "Filtrer par catégorie" #: includes/template-library/sources/local.php:300 msgctxt "Template Library" msgid "All Categories" msgstr "Toutes les catégories" #: includes/template-library/sources/local.php:299 msgctxt "Template Library" msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: includes/template-library/sources/local.php:298 msgctxt "Template Library" msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: includes/template-library/sources/local.php:230 msgctxt "Template Library" msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: includes/controls/groups/background.php:360 msgctxt "Background Control" msgid "Y Position" msgstr "Position Y" #: includes/controls/groups/background.php:294 msgctxt "Background Control" msgid "X Position" msgstr "Position X" #: includes/controls/groups/background.php:281 #: includes/controls/groups/background.php:486 msgctxt "Background Control" msgid "Custom" msgstr "Personnaliser" #: core/base/background-process/wp-background-process.php:437 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Toutes les %d minutes" #: includes/settings/settings.php:333 msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today." msgstr "Popup Builder vous permet de profiter de toutes les fonctionnalités étonnantes d’Elementor, pour que vous puissiez créer de magnifiques fenêtres surgissantes hautement convertissantes. Passez pro et commencez à concevoir vos fenêtres surgissantes dès aujourd'hui." #: includes/settings/settings.php:332 msgid "Get Popup Builder" msgstr "Obtenir le constructeur de fenêtre surgissante" #: includes/template-library/sources/local.php:1682 #: includes/settings/settings.php:161 msgid "Popups" msgstr "Fenêtres surgissantes" #: includes/template-library/sources/local.php:1681 core/app/app.php:38 #: core/app/app.php:39 core/app/modules/site-editor/module.php:31 #: core/common/modules/finder/categories/general.php:68 #: assets/js/app-packages.js:10000 assets/js/editor.js:34896 msgid "Theme Builder" msgstr "Constructeur de thème" #: modules/safe-mode/module.php:356 msgid "Enable Safe Mode" msgstr "Activer le mode sans échec" #: modules/safe-mode/module.php:354 modules/safe-mode/module.php:366 msgid "Can't Edit?" msgstr "Impossible de modifier ?" #: modules/safe-mode/module.php:297 msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">read more</a> about this issue." msgstr "Veuillez noter ! Nous n'avons pas pu désactiver toutes vos extensions en mode sans échec. Veuillez <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lire plus</a> à propos de ce problème." #: modules/safe-mode/module.php:286 modules/safe-mode/module.php:290 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to troubleshoot" msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquez ici</a> pour résoudre les problèmes" #: modules/safe-mode/module.php:289 msgid "Still experiencing issues?" msgstr "Vous avez toujours des problèmes ?" #: modules/safe-mode/module.php:285 msgid "Editor successfully loaded?" msgstr "Éditeur bien chargé ?" #: modules/safe-mode/module.php:278 modules/safe-mode/module.php:475 msgid "Disable Safe Mode" msgstr "Désactiver le mode sans échec" #: modules/safe-mode/module.php:276 msgid "Safe Mode ON" msgstr "Mode sans échec actif" #: modules/safe-mode/module.php:94 msgid "Cannot enable Safe Mode" msgstr "Impossible d'activer le mode sans échec" #: modules/safe-mode/module.php:50 msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin." msgstr "Le mode sans échec vous permet de résoudre les problèmes en chargeant uniquement l'éditeur, sans charger le thème ni aucune autre extension." #: modules/safe-mode/module.php:41 msgid "Safe Mode" msgstr "Mode sans échec" #: core/upgrade/manager.php:40 msgid "Elementor Data Updater" msgstr "Outil de mise à jour de données Elementor" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:45 msgctxt "Template Library" msgid "Saved Templates" msgstr "Modèles enregistrés" #. translators: %d: interval #: core/base/background-task.php:311 msgid "Every %d minutes" msgstr "Toutes les %d minutes" #: core/base/db-upgrades-manager.php:97 msgid "%s The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "%s Le processus de mise à jour de la base de données est maintenant terminé. Merci d’avoir mis à jour à la dernière version !" #: core/base/db-upgrades-manager.php:88 msgid "%s Database update process is running in the background." msgstr "%s Le processus de mise à jour de la base de données est exécuté en arrière-plan." #: core/base/db-upgrades-manager.php:80 msgid "%s Your site database needs to be updated to the latest version." msgstr "%s La base de données de votre site doit être mise à jour vers la dernière version." #: modules/library/documents/not-supported.php:68 msgid "Not Supported" msgstr "Non pris en charge" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:78 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs/utilisatrices" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:72 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: includes/widgets/video.php:427 msgid "Any Video" msgstr "N’importe quelle vidéo" #: includes/widgets/video.php:426 msgid "Current Video Channel" msgstr "Chaîne de la vidéo actuelle" #: includes/widgets/star-rating.php:313 msgid "Unmarked Color" msgstr "Couleur non marquée" #: includes/widgets/star-rating.php:258 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" #: includes/widgets/star-rating.php:147 msgid "Outline" msgstr "Contour" #: includes/widgets/star-rating.php:139 msgid "Unmarked Style" msgstr "Style non marqué" #: includes/widgets/star-rating.php:95 msgid "Rating Scale" msgstr "Échelle de notation" #: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108 msgid "Rating" msgstr "Notation" #: includes/widgets/star-rating.php:45 msgid "Star Rating" msgstr "Notation par étoiles" #: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173 msgid "Custom Caption" msgstr "Légende personnalisée" #: includes/widgets/image.php:163 msgid "Attachment Caption" msgstr "Légende du fichier joint" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:151 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7695 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:100 msgid "Show / Hide Panel" msgstr "Afficher/Masquer le panneau" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:88 msgid "Go To" msgstr "Aller à" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:26 msgid "Redo" msgstr "Refaire" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:18 msgid "Undo" msgstr "Défaire" #: core/common/modules/finder/template.php:13 msgid "Type to find anything in Elementor" msgstr "Saisissez pour trouver dans Elementor" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/editor.js:24697 #: assets/js/common.js:14523 msgid "Finder" msgstr "Finder" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:66 msgid "Customizer" msgstr "Outil de personnalisation" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:54 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:48 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:42 msgid "Homepage" msgstr "Page d’accueil" #: core/common/modules/finder/categories/create.php:28 #: assets/js/editor.js:33253 msgid "Create" msgstr "Créer" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:66 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:202 msgid "Disconnected Successfully." msgstr "Bien déconnecté." #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:190 msgid "Connected Successfully." msgstr "Bien connecté." #: core/common/modules/connect/admin.php:24 #: core/common/modules/connect/admin.php:25 #: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: core/base/document.php:1338 msgid "Future" msgstr "Futur" #: includes/widgets/video.php:506 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: includes/widgets/video.php:389 msgid "Lazy Load" msgstr "Chargement différé" #: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157 #: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234 msgid "Enter your URL" msgstr "Saisissez votre URL" #: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134 #: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130 #: includes/widgets/text-editor.php:114 includes/widgets/testimonial.php:101 #: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133 #: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo." msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo." #: core/settings/editor-preferences/model.php:89 msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button." msgstr "Afficher les poignées d’édition lors du survol du bouton de modification des éléments." #: core/settings/editor-preferences/model.php:87 msgid "Editing Handles" msgstr "Poignées d’édition" #. translators: %d: Breakpoint value #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:172 msgid "Sets the breakpoint between tablet and mobile devices. Below this breakpoint mobile layout will appear (Default: %dpx)." msgstr "Définit le point de rupture entre les écrans de tablette et de mobile. En dessous de ce point de rupture, la mise en page mobile apparaît (par défaut : %dpx)." #. translators: %d: Breakpoint value #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:194 msgid "Sets the breakpoint between desktop and tablet devices. Below this breakpoint tablet layout will appear (Default: %dpx)." msgstr "Définit le point de rupture entre les écrans de bureau et de tablette. En dessous de ce point de rupture, la mise en page tablette apparaît (par défaut :%dpx)." #: includes/settings/settings.php:255 msgid "Welcome to Elementor" msgstr "Bienvenue sur Elementor" #: includes/settings/settings.php:233 msgid "Create Your First Post" msgstr "Créez votre premier article" #: includes/settings/settings.php:230 msgid "Create Your First Page" msgstr "Créer votre première page" #: includes/settings/settings.php:178 includes/settings/settings.php:246 msgid "Getting Started" msgstr "Premiers pas" #: includes/editor-templates/navigator.php:52 msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget." msgstr "Une fois votre page remplie avec du contenu, cette fenêtre vous donnera un aperçu de la disposition de tous les éléments de la page. Ainsi, vous pourrez aisément déplacer les différentes sections, colonnes et widgets." #: includes/editor-templates/navigator.php:51 msgid "Easy Navigation is Here!" msgstr "La navigation facile est ici !" #: includes/editor-templates/navigator.php:46 msgid "Empty" msgstr "Vide" #: includes/editor-templates/navigator.php:12 #: includes/editor-templates/panel.php:72 #: includes/editor-templates/panel.php:74 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:126 assets/js/editor-document.js:18289 #: assets/js/editor.js:18853 msgid "Navigator" msgstr "Navigateur" #: includes/settings/settings.php:249 includes/settings/settings.php:250 #: includes/editor-templates/library-layout.php:13 msgid "Skip" msgstr "Passer" #: includes/controls/url.php:68 msgid "Paste URL or type" msgstr "Collez ou saisissez votre URL" #: includes/controls/groups/css-filter.php:132 msgctxt "Filter Control" msgid "Hue" msgstr "Ton" #: core/debug/inspector.php:49 msgid "Debug Bar" msgstr "Barre de débogage" #: core/admin/admin-notices.php:275 msgid "Hide Notification" msgstr "Masquer la notification" #: core/admin/admin-notices.php:274 msgid "Happy To Help" msgstr "Ravi d’aider" #: core/admin/admin-notices.php:272 msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org." msgstr "Vous avez créé plus de 10 pages avec Elementor. Bon travail ! Si vous avez le temps, aidez-nous en laissant un avis de cinq étoiles sur WordPress.org." #: core/admin/admin-notices.php:272 msgid "Congrats!" msgstr "Félicitations !" #: includes/frontend.php:1181 includes/widgets/google-maps.php:128 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: core/debug/inspector.php:57 msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed." msgstr "La barre de débogage ajoute un menu de barre d’administration qui liste tous les modèles qui sont utilisés sur une page en cours de visualisation." #: core/document-types/page-base.php:41 msgid "Single" msgstr "Unique" #: includes/widgets/video.php:361 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/widgets/video.php:348 msgid "Modest Branding" msgstr "Marque modeste" #: includes/widgets/video.php:334 msgid "Video Info" msgstr "Infos de la vidéo" #: includes/widgets/video.php:220 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/widgets/video.php:117 msgid "Self Hosted" msgstr "Auto-hébergée" #: includes/widgets/video.php:116 msgid "Dailymotion" msgstr "Dailymotion" #: includes/widgets/video.php:110 msgid "Source" msgstr "Source" #: includes/widgets/button.php:263 msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows <code>A-z 0-9</code> & underscore chars without spaces." msgstr "Veuillez vous assurer que l’ID est unique et non utilisé ailleurs sur la page où ce formulaire est affiché. Ce champs autorise les caractères <code>A-z 0-9</code> et tiret bas sans espace." #: includes/widgets/button.php:256 msgid "Button ID" msgstr "ID du bouton" #: includes/widgets/audio.php:185 msgid "Artwork" msgstr "Œuvres d’art" #: includes/managers/elements.php:287 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/managers/elements.php:283 #: core/app/modules/site-editor/module.php:32 #: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 msgid "Site" msgstr "Site" #: includes/managers/elements.php:276 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: includes/widgets/heading.php:258 includes/elements/column.php:385 #: includes/elements/section.php:696 msgid "Blend Mode" msgstr "Mode de fusion" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:17617 #: assets/js/editor.js:18181 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: includes/editor-templates/panel.php:96 #: includes/editor-templates/panel.php:101 msgid "Preview for %s" msgstr "Prévisualisation pour %s" #: includes/editor-templates/global.php:27 msgid "Drag widget here" msgstr "Glissez un widget ici" #: includes/controls/groups/css-filter.php:166 msgctxt "Filter Control" msgid "CSS Filters" msgstr "Filtres CSS" #: includes/controls/groups/css-filter.php:115 msgctxt "Filter Control" msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: includes/controls/groups/css-filter.php:98 msgctxt "Filter Control" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: includes/controls/groups/css-filter.php:81 msgctxt "Filter Control" msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #: includes/controls/groups/css-filter.php:62 msgctxt "Filter Control" msgid "Blur" msgstr "Flou" #: includes/widgets/video.php:257 includes/controls/groups/background.php:588 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Spécifier une heure de fin (en secondes)" #: includes/widgets/video.php:255 includes/controls/groups/background.php:586 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" #: includes/widgets/video.php:247 includes/controls/groups/background.php:576 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Spécifiez une heure de début (en seconde)" #: includes/widgets/video.php:245 includes/controls/groups/background.php:574 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" #: core/admin/feedback.php:114 msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work." msgstr "Attendez ! Ne désactivez pas Elementor. Vous devez activer Elementor et Elementor Pro pour que l’extension fonctionne." #: core/admin/feedback.php:112 msgid "I have Elementor Pro" msgstr "J’ai Elementor Pro" #: core/debug/inspector.php:115 msgid "Elementor Debugger" msgstr "Outil de débogage d’Elementor" #: core/admin/admin.php:151 assets/js/gutenberg.js:900 msgid "Back to WordPress Editor" msgstr "Retour à l’éditeur WordPress" #. translators: %s: Document title #: core/documents-manager.php:358 msgid "Elementor %s" msgstr "Elementor %s" #. translators: %s: Template type label. #. translators: %s the title of the post type #: includes/template-library/sources/local.php:1357 #: core/common/modules/finder/categories/create.php:62 msgid "Add New %s" msgstr "Ajouter un %s" #. translators: %d: Number of rows #: includes/utils.php:161 msgid "%d row affected." msgid_plural "%d rows affected." msgstr[0] "%d rangée affectée." msgstr[1] "%d rangées affectées." #: modules/page-templates/module.php:158 msgctxt "Page Template" msgid "Elementor Full Width" msgstr "Elementor pleine largeur" #: modules/page-templates/module.php:157 msgctxt "Page Template" msgid "Elementor Canvas" msgstr "Elementor canevas" #: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427 #: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366 #: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:425 #: includes/elements/section.php:650 includes/elements/section.php:751 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" #: includes/plugin.php:475 includes/plugin.php:488 core/base/module.php:128 #: core/base/module.php:141 msgid "Something went wrong." msgstr "Quelque chose s’est mal passé." #: includes/widgets/image.php:290 msgid "Max Width" msgstr "Largeur max." #: includes/widgets/common.php:479 includes/widgets/divider.php:736 #: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/tabs.php:152 #: includes/widgets/image-carousel.php:397 #: includes/widgets/image-carousel.php:460 msgid "Position" msgstr "Position" #: includes/admin-templates/new-template.php:41 msgid "Templates Help You <span>Work Efficiently</span>" msgstr "Les modèles vous aident à <span>travailler avec efficacité</span>" #. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review #: core/admin/admin.php:331 msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!" msgstr "Vous aimez %1$s ? Veuillez nous laisser une note %2$s. Nous apprécions vraiment votre soutien !" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:63 msgid "Knowledge Base" msgstr "Base de connaissances" #: modules/page-templates/module.php:335 msgid "This template includes the header, full-width content and footer" msgstr "Ce modèle inclut les en-tête, contenu pleine largeur et pied de page" #: modules/page-templates/module.php:323 msgid "No header, no footer, just Elementor" msgstr "Aucun en-tête, aucun pied de page, juste Elementor" #: modules/page-templates/module.php:311 msgid "Default Page Template from your theme" msgstr "Modèle de page par défaut de votre thème" #: modules/page-templates/module.php:292 msgid "Page Layout" msgstr "Modèle de page" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63 msgid "Current" msgstr "Courant" #: includes/frontend.php:1183 includes/widgets/video.php:930 msgid "Play Video" msgstr "Lire la vidéo" #: includes/widgets/common.php:384 includes/widgets/icon-list.php:104 #: includes/widgets/icon-list.php:196 msgid "Inline" msgstr "En ligne" #: includes/widgets/counter.php:181 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: modules/landing-pages/module.php:253 assets/js/app-packages.js:8552 msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: includes/template-library/sources/local.php:1317 msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow." msgstr "Ajoutez des modèles et réutilisez-les sur votre site web. Exportez-les et importez-les facilement vers n’importe quel autre projet, pour un flux de travail optimisé." #. translators: %s: Template type label. #: includes/template-library/sources/local.php:1350 msgid "Create Your First %s" msgstr "Créez votre %s" #: includes/template-library/sources/local.php:1222 msgid "All" msgstr "Tout" #: includes/template-library/sources/local.php:218 msgctxt "Template Library" msgid "My Templates" msgstr "Mes modèles" #: includes/admin-templates/new-template.php:89 msgid "Create Template" msgstr "Créer un modèle" #: includes/admin-templates/new-template.php:86 msgid "Enter template name (optional)" msgstr "Saisissez le nom du modèle (facultatif)" #: includes/admin-templates/new-template.php:83 msgid "Name your template" msgstr "Nommez votre modèle" #: includes/admin-templates/new-template.php:58 msgid "Select the type of template you want to work on" msgstr "Sélectionnez le type de modèle sur lequel vous souhaitez travailler" #: includes/admin-templates/new-template.php:56 msgid "Choose Template Type" msgstr "Choisissez le type de modèle" #: includes/admin-templates/new-template.php:42 msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed." msgstr "Utilisez des modèles pour créer les différentes parties de votre site et réutilisez-les en un clic chaque fois que nécessaire." #: includes/settings/settings.php:291 msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language." msgstr "Les polices personnalisées vous permettent d’ajouter vos polices auto-hébergées et de les utiliser sur vos projets Elementor pour créer un langage de marque unique." #: includes/settings/settings.php:290 msgid "Add Your Custom Fonts" msgstr "Ajoutez vos polices personnalisées" #: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137 msgid "Custom Fonts" msgstr "Polices personnalisées" #: includes/editor-templates/templates.php:178 msgid "More actions" msgstr "Plus d’actions" #: includes/editor-templates/templates.php:100 msgid "Search Templates:" msgstr "Rechercher des modèles :" #: includes/editor-templates/global.php:48 msgid "This tag has no settings." msgstr "Cette étiquette n’a aucun réglage." #: includes/controls/groups/border.php:68 msgctxt "Border Control" msgid "Groove" msgstr "Rainure" #. translators: %s: Document title #: includes/editor-templates/panel.php:70 core/base/document.php:966 #: core/settings/page/model.php:126 msgid "%s Settings" msgstr "Réglages de %s" #: core/role-manager/role-manager.php:167 msgid "Want to give access only to content?" msgstr "Voulez-vous donner accès uniquement au contenu ?" #: core/role-manager/role-manager.php:132 msgid "No access to editor" msgstr "Aucun accès à l’éditeur" #: core/role-manager/role-manager.php:125 msgid "Role Excluded" msgstr "Rôle exclu" #: core/role-manager/role-manager.php:89 msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor" msgstr "Gérez ce que vos utilisateurs/utilisatrices peuvent modifier dans Elementor" #: core/role-manager/role-manager.php:31 #: core/common/modules/finder/categories/general.php:57 msgid "Role Manager" msgstr "Gestionnaire de rôle" #: core/dynamic-tags/tag.php:109 msgid "Fallback" msgstr "Alternative" #: core/document-types/page-base.php:175 msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: core/document-types/page-base.php:109 msgid "Body Style" msgstr "Style du corps" #: core/base/document.php:154 msgid "Document" msgstr "Document" #: core/common/modules/ajax/module.php:161 msgid "Action not found." msgstr "Action non trouvée." #: includes/template-library/manager.php:549 msgid "Post not found." msgstr "Article non trouvé." #: core/common/modules/ajax/module.php:130 msgid "Token Expired." msgstr "Jeton expiré." #: includes/widgets/image-carousel.php:133 msgid "Set how many slides are scrolled per swipe." msgstr "Définissez combien de diapositives défilent par glissement." #: includes/controls/groups/background.php:446 msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop." msgstr "Remarque : le fichier joint fixé fonctionne uniquement sur ordinateur." #: core/admin/admin.php:392 msgid "Create New Post" msgstr "Créer un nouvel article" #: includes/fonts.php:69 msgid "Google Early Access" msgstr "Google Early Access" #: modules/history/revisions-manager.php:151 msgid "Current Version" msgstr "Version actuelle" #: includes/widgets/video.php:378 msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video." msgstr "Lorsque vous activez le mode confidentialité, YouTube ne stocke pas d’information sur les visiteurs de votre site web, à moins qu’ils ne lisent la vidéo." #: includes/widgets/video.php:376 msgid "Privacy Mode" msgstr "Mode confidentialité" #: includes/widgets/shortcode.php:106 msgid "Enter your shortcode" msgstr "Saisissez votre code court" #: includes/widgets/image.php:176 msgid "Enter your image caption" msgstr "Saisissez votre légende d’image" #: includes/widgets/html.php:95 msgid "Enter your code" msgstr "Saisissez votre code" #: includes/widgets/heading.php:117 msgid "Add Your Heading Text Here" msgstr "Ajoutez votre titre ici" #: includes/widgets/alert.php:314 includes/widgets/alert.php:346 msgid "Dismiss alert" msgstr "Rejeter l’alerte" #: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161 #: includes/widgets/image-box.php:138 msgid "Enter your description" msgstr "Saisissez votre description" #: includes/widgets/alert.php:114 msgid "This is an Alert" msgstr "Ceci est une alerte" #: includes/widgets/toggle.php:181 includes/widgets/accordion.php:177 msgid "Active Icon" msgstr "Icône active" #. translators: 1: Editing date, 2: Author display name #: core/base/document.php:1209 msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "Dernière modification le %1$s par %2$s" #. translators: 1: Saving date, 2: Author display name #: core/base/document.php:1206 msgid "Draft saved on %1$s by %2$s" msgstr "Dernier enregistrement le %1$s par %2$s" #: core/base/document.php:1201 msgctxt "revision date format" msgid "M j, H:i" msgstr "j M, H:i" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:576 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #. translators: %s: the document title. #: core/base/document.php:137 msgid "Hurray! Your %s is live." msgstr "Hourra ! Votre %s est en ligne." #: core/kits/documents/kit.php:133 msgid "Published" msgstr "Publié" #: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11279 msgid "No Results Found" msgstr "Aucun résultat trouvé" #: includes/editor-templates/templates.php:240 assets/js/app-packages.js:6443 msgid "Select File" msgstr "Sélectionnez un fichier" #: includes/editor-templates/templates.php:239 msgid "or" msgstr "ou" #: includes/editor-templates/templates.php:238 msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file" msgstr "Glissez & déposez votre fichier modèle .JSON ou .zip" #: includes/editor-templates/templates.php:237 msgid "Import Template to Your Library" msgstr "Importer un modèle dans votre bibliothèque" #: includes/widgets/button.php:141 includes/widgets/button.php:142 #: includes/editor-templates/templates.php:228 #: includes/editor-templates/templates.php:244 #: includes/editor-templates/templates.php:257 msgid "Click here" msgstr "Cliquez ici" #: includes/editor-templates/templates.php:227 #: includes/editor-templates/templates.php:243 #: includes/editor-templates/templates.php:256 msgid "Want to learn more about the Elementor library?" msgstr "Envie d’en savoir plus sur la bibliothèque Elementor ?" #: includes/editor-templates/templates.php:156 msgid "Favorite" msgstr "Favori" #: includes/editor-templates/templates.php:121 msgid "Creation Date" msgstr "Date de création" #: includes/editor-templates/templates.php:117 msgid "Created By" msgstr "Créé par" #: includes/editor-templates/templates.php:101 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: includes/editor-templates/templates.php:92 msgid "My Favorites" msgstr "Mes favoris" #: includes/editor-templates/templates.php:70 msgid "Popular" msgstr "Populaire" #: includes/editor-templates/templates.php:68 msgid "Trend" msgstr "Tendance" #: includes/editor-templates/templates.php:66 msgid "New" msgstr "Nouveauté" #: includes/editor-templates/templates.php:10 #: includes/editor-templates/templates.php:11 msgid "Import Template" msgstr "Importer un modèle" #: includes/controls/icons.php:82 includes/controls/media.php:146 #: includes/controls/media.php:180 includes/editor-templates/repeater.php:27 #: core/kits/views/panel.php:38 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: includes/editor-templates/repeater.php:21 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:67 assets/js/editor-document.js:17605 #: assets/js/editor.js:18169 assets/js/editor.js:36127 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: includes/editor-templates/repeater.php:14 msgid "Drag & Drop" msgstr "Glisser & déposer" #: includes/editor-templates/panel.php:152 #: includes/editor-templates/panel.php:153 msgid "Hide Panel" msgstr "Masquer le panneau" #: includes/editor-templates/panel.php:142 assets/js/editor-document.js:18965 #: assets/js/editor.js:20271 msgid "Save as Template" msgstr "Enregistrer comme modèle" #: includes/editor-templates/panel.php:138 msgid "Save Draft" msgstr "Enregistrer le brouillon" #: includes/editor-templates/panel.php:123 #: includes/editor-templates/panel.php:125 msgid "Save Options" msgstr "Enregistrer les options" #: includes/editor-templates/panel.php:118 assets/js/editor.js:16418 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: includes/editor-templates/panel.php:106 #: includes/editor-templates/panel.php:109 msgid "Preview Changes" msgstr "Prévisualiser les modifications" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:33 msgid "Search Widget:" msgstr "Widget de recherche :" #: includes/controls/popover-toggle.php:72 #: includes/controls/popover-toggle.php:74 msgid "Back to default" msgstr "Retour à par défaut" #: includes/controls/groups/typography.php:179 msgctxt "Typography Control" msgid "Line Through" msgstr "Ligne en travers" #: includes/controls/groups/typography.php:178 msgctxt "Typography Control" msgid "Overline" msgstr "Surligner" #: includes/controls/groups/typography.php:177 msgctxt "Typography Control" msgid "Underline" msgstr "Souligner" #: includes/controls/groups/typography.php:172 msgctxt "Typography Control" msgid "Decoration" msgstr "Décoration" #: includes/controls/dimensions.php:128 msgid "Unlinked values" msgstr "Valeurs non liées" #: core/admin/admin.php:476 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: core/admin/admin.php:457 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(ouvre dans une nouvelle fenêtre)" #: core/admin/admin.php:438 msgid "News & Updates" msgstr "Nouveautés & mises à jour" #: core/admin/admin.php:427 msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date" msgid "M jS" msgstr "M jS" #: core/admin/admin.php:420 msgid "Recently Edited" msgstr "Modifié récemment" #: core/admin/admin.php:389 msgid "Create New Page" msgstr "Créer une nouvelle page" #: core/admin/admin.php:351 msgid "Elementor Overview" msgstr "Vue d’ensemble Elementor" #: core/admin/admin-notices.php:139 msgid "Update Elementor Now" msgstr "Mettre à jour Elementor maintenant" #: core/document-types/page-base.php:164 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: includes/template-library/sources/local.php:452 #: includes/template-library/sources/local.php:531 #: includes/template-library/sources/local.php:673 #: modules/history/revisions-manager.php:258 msgid "Access denied." msgstr "Accès refusé." #: includes/settings/settings.php:430 msgid "Disable Default Fonts" msgstr "Désactiver les polices par défaut" #: includes/widgets/common.php:449 includes/widgets/toggle.php:389 #: includes/widgets/accordion.php:361 includes/widgets/tabs.php:179 #: includes/widgets/tabs.php:209 includes/widgets/image-carousel.php:533 #: includes/elements/column.php:197 msgid "End" msgstr "Fin" #: includes/widgets/common.php:441 includes/widgets/toggle.php:385 #: includes/widgets/accordion.php:357 includes/widgets/tabs.php:171 #: includes/widgets/tabs.php:201 includes/widgets/image-carousel.php:525 #: includes/elements/column.php:195 msgid "Start" msgstr "Début" #: core/debug/loading-inspection-manager.php:36 msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it." msgstr "Nous sommes désolés, mais quelque chose s’est mal passé. Cliquer sur « En apprendre plus » et suivez chacune des étapes pour rapidement résoudre cela." #: core/debug/classes/inspection-base.php:25 #: core/debug/loading-inspection-manager.php:37 msgid "The preview could not be loaded" msgstr "La prévisualisation n’a pas pu être chargée" #: core/admin/admin-notices.php:125 msgid "Update Notification" msgstr "Notification de mise à jour" #. Author URI of the plugin msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash" #: modules/history/views/history-panel-template.php:23 msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor." msgstr "Dès que vous travaillez, vous pouvez refaire/annuler toute action que vous avez faite dans l’éditeur." #: modules/history/views/history-panel-template.php:22 msgid "No History Yet" msgstr "Encore aucun historique" #: modules/history/views/history-panel-template.php:17 msgid "Switch to Revisions tab for older versions" msgstr "Basculer sur l’onglet Révisions pour les anciennes versions" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26 #: modules/history/views/history-panel-template.php:10 #: assets/js/editor.js:35801 msgid "Revisions" msgstr "Révisions" #: includes/editor-templates/templates.php:124 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:14 #: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:35798 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: includes/editor-templates/panel.php:76 #: includes/editor-templates/panel.php:78 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:117 assets/js/editor.js:36506 msgid "History" msgstr "Historique" #: includes/widgets/video.php:748 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152 msgid "UI Hover Color" msgstr "Couleur au survol de l’UI" #: includes/widgets/video.php:737 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141 msgid "UI Color" msgstr "Couleur d’UI" #: includes/widgets/video.php:698 msgctxt "Text Shadow Control" msgid "Shadow" msgstr "Ombre" #: includes/widgets/video.php:298 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: includes/template-library/sources/local.php:956 msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library." msgstr "Choisissez un fichier JSON de modèle Elementor ou une archive .zip de modèles Elementor, puis ajoutez-les à la liste des modèles disponibles dans votre bibliothèque." #: includes/controls/groups/text-shadow.php:61 #: includes/controls/groups/text-shadow.php:85 msgctxt "Text Shadow Control" msgid "Text Shadow" msgstr "Ombre du texte" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48 msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file." msgstr "Ouvrir tous les liens image dans une visionneuse. La visionneuse fonctionnera automatiquement sur tout lien qui mène à un fichier image." #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45 msgid "Image Lightbox" msgstr "Visionneuse d’image" #: includes/settings/tools.php:323 msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites." msgstr "Veuillez noter : nous ne recommandons pas de mettre à jour une version bêta sur des sites en production." #: includes/settings/tools.php:315 msgid "Beta Tester" msgstr "Bêta testeur" #: includes/settings/tools.php:306 msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it." msgstr "Activez Bêta testeur pour être notifié quand une nouvelle version d’Elementor ou d’Elementor Pro est disponible. La version bêta ne sera pas installée automatiquement. Vous avez toujours l’option de l’ignorer." #: includes/settings/tools.php:304 msgid "Become a Beta Tester" msgstr "Devenez bêta testeur" #: includes/settings/tools.php:298 msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback." msgstr "Attention : veuillez sauvegarder votre base de données avant de rétrograder." #: includes/settings/tools.php:290 msgid "Rollback Version" msgstr "Rétrograder de version" #. translators: %s: Elementor version #: includes/settings/tools.php:281 msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared." msgstr "Vous avez un problème avec la version %s d’Elementor ? Revenez à une version antérieure à l’apparition du problème." #: includes/settings/tools.php:274 #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:58 msgid "Version Control" msgstr "Contrôle de version" #: includes/settings/settings.php:483 msgid "Switch Editor Loader Method" msgstr "Permuter de méthode de chargeur d’éditeur" #: includes/settings/settings.php:462 msgid "Integrations" msgstr "Intégrations" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90 msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)" msgstr "Définit l’espace par défaut entre les widgets (par défaut : 20)" #: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:120 #: includes/settings/tools.php:277 msgid "Rollback to Previous Version" msgstr "Rétrograder à la version précédente" #: includes/widgets/common.php:179 includes/elements/column.php:825 #: includes/elements/section.php:1288 msgid "Animation Delay" msgstr "Délai d’animation" #: includes/widgets/common.php:100 includes/elements/column.php:726 #: includes/elements/section.php:1209 msgid "Z-Index" msgstr "Index-Z" #: includes/widgets/common.php:239 includes/widgets/common.php:346 #: includes/widgets/google-maps.php:214 includes/widgets/image.php:453 #: includes/widgets/image-box.php:330 #: includes/controls/groups/background.php:699 includes/elements/column.php:300 #: includes/elements/column.php:456 includes/elements/column.php:563 #: includes/elements/section.php:599 includes/elements/section.php:782 #: includes/elements/section.php:888 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203 msgid "Transition Duration" msgstr "Durée de transition" #: includes/elements/column.php:213 #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:78 msgid "Widgets Space" msgstr "Espace des widgets" #: includes/controls/url.php:113 msgid "Add nofollow" msgstr "Ajouter nofollow" #: includes/controls/url.php:109 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: includes/controls/url.php:102 msgid "Link Options" msgstr "Options du lien" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:72 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Outline" msgstr "Contour" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:69 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Position" msgstr "Position" #. translators: %s: WordPress version #: elementor.php:97 msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Elementor nécessite la version %s ou plus de WordPress. Parce que vous utilisez une version antérieure, l’extension ne fonctionne actuellement pas." #: includes/settings/settings.php:479 msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments." msgstr "Utiliser un CSS interne incorporé dans l’en-tête de la page. Pour résoudre les conflits de configuration du serveur et gérer les environnements de développement." #: includes/settings/settings.php:479 msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)." msgstr "Utilisez des fichiers CSS externes pour toutes les feuilles de style générées. Choisissez ce réglage pour de meilleures performances (recommandé)." #: includes/settings/settings.php:477 msgid "Internal Embedding" msgstr "Intégration interne" #: includes/settings/settings.php:476 msgid "External File" msgstr "Fichier externe" #: includes/settings/settings.php:471 msgid "CSS Print Method" msgstr "Méthode d’impression CSS" #: includes/settings/settings.php:490 msgid "For troubleshooting server configuration conflicts." msgstr "Pour la résolution de conflits de configuration serveur." #: includes/settings/settings.php:488 includes/settings/settings.php:500 #: includes/settings/tools.php:321 modules/safe-mode/module.php:47 #: core/debug/inspector.php:55 assets/js/editor.js:26168 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: includes/settings/settings.php:487 includes/settings/settings.php:499 #: includes/settings/tools.php:320 modules/safe-mode/module.php:46 #: core/debug/inspector.php:54 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: core/base/document.php:1344 msgid "Status" msgstr "État" #: includes/widgets/spacer.php:108 includes/widgets/text-editor.php:322 msgid "Space" msgstr "Espace" #: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:244 msgid "Drop Cap" msgstr "Lettrine" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104 msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above." msgstr "Elementor vous permet de masquer le titre de la page. Cela fonctionne pour les thèmes qui ont un sélecteur « h1.entry-title ». Si le sélecteur de votre thème est différent, saisissez-le ci-dessus." #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:100 msgid "Page Title Selector" msgstr "Sélecteur de titre de page" #: includes/admin-templates/new-template.php:61 #: includes/settings/controls.php:156 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:17638 #: assets/js/editor.js:18202 msgid "Paste Style" msgstr "Coller le style" #: core/common/modules/finder/categories/edit.php:113 #: assets/js/editor-document.js:6629 assets/js/editor-document.js:8365 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: core/document-types/page-base.php:87 msgid "Hide Title" msgstr "Masquer le titre" #: includes/maintenance-mode.php:270 msgid "Maintenance Mode ON" msgstr "Mode maintenance actif" #: includes/maintenance-mode.php:239 msgid "Choose Template" msgstr "Choisissez un modèle" #: includes/maintenance-mode.php:358 msgid "Select one or go ahead and <a target=\"_blank\" href=\"%s\">create one</a> now." msgstr "Sélectionnez-en un ou <a target=\"_blank\" href=\"%s\">créez-en un</a> maintenant." #: includes/maintenance-mode.php:357 msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page." msgstr "Pour activer le mode maintenance, vous devez définir un modèle pour la page de maintenance." #: includes/maintenance-mode.php:279 includes/maintenance-mode.php:356 msgid "Edit Template" msgstr "Modifier le modèle" #: includes/maintenance-mode.php:231 msgid "Roles" msgstr "Rôles" #: includes/maintenance-mode.php:225 msgid "Logged In" msgstr "Connecté" #: includes/maintenance-mode.php:219 msgid "Who Can Access" msgstr "Qui peut accéder" #: includes/maintenance-mode.php:214 msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed." msgstr "Arrive bientôt retourne un code HTTP 200, ce qui signifie que le site est prêt à être indexé." #: includes/maintenance-mode.php:211 msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days." msgstr "Le mode maintenance retourne un code HTTP 503, de ce fait les moteurs de recherche savent qu’il faudra revenir dans quelques temps. Il n’est pas recommandé d’utiliser ce mode plus de quelques jours." #: includes/maintenance-mode.php:208 msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)." msgstr "Choisissez entre le mode Arrive bientôt (retournant le code HTTP 200) et le mode Maintenance (retournant le code HTTP 503)." #: includes/maintenance-mode.php:205 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" #: includes/maintenance-mode.php:204 msgid "Coming Soon" msgstr "Arrive bientôt" #: includes/maintenance-mode.php:203 core/kits/documents/kit.php:132 #: assets/js/editor.js:36126 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: includes/maintenance-mode.php:199 msgid "Choose Mode" msgstr "Sélectionner le mode" #: includes/maintenance-mode.php:195 msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched." msgstr "Définissez la totalité de votre site en mode Maintenance qui signifie que le site est temporairement hors ligne pour maintenance, ou définissez le mode Arrive bientôt qui signifie que le site est hors ligne jusqu’à ce qu’il soit prêt à être lancé." #: includes/maintenance-mode.php:190 includes/maintenance-mode.php:194 #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:64 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Mode maintenance" #: includes/elements/section.php:1063 msgid "Bring to Front" msgstr "Envoyer à l’avant-plan" #: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/video.php:592 #: includes/widgets/video.php:713 includes/widgets/image.php:219 #: includes/widgets/image-carousel.php:203 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18 msgid "Lightbox" msgstr "Visionneuse" #: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/icon-list.php:217 #: includes/elements/column.php:170 includes/elements/column.php:198 #: includes/elements/section.php:451 msgid "Space Between" msgstr "Espace entre" #: includes/widgets/icon-list.php:209 msgid "List" msgstr "Liste" #: includes/shapes.php:209 msgctxt "Shapes" msgid "Book" msgstr "Livre" #: includes/shapes.php:205 msgctxt "Shapes" msgid "Split" msgstr "Fendu" #: includes/shapes.php:201 msgctxt "Shapes" msgid "Arrow" msgstr "Flèche" #: includes/shapes.php:197 msgctxt "Shapes" msgid "Waves Pattern" msgstr "Motif de vagues" #: includes/shapes.php:193 msgctxt "Shapes" msgid "Waves Brush" msgstr "Pinceau de vagues" #: includes/shapes.php:188 msgctxt "Shapes" msgid "Waves" msgstr "Vagues" #: includes/shapes.php:183 msgctxt "Shapes" msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Courbe asymétrique" #: includes/shapes.php:179 msgctxt "Shapes" msgid "Curve" msgstr "Courbe" #: includes/shapes.php:176 msgctxt "Shapes" msgid "Fan Opacity" msgstr "Opacité du ventilateur" #: includes/shapes.php:172 msgctxt "Shapes" msgid "Tilt Opacity" msgstr "Opacité d’inclinaison" #: includes/shapes.php:167 msgctxt "Shapes" msgid "Tilt" msgstr "Ligne diagonale" #: includes/shapes.php:162 msgctxt "Shapes" msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Triangle asymétrique" #: includes/shapes.php:158 msgctxt "Shapes" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" #: includes/shapes.php:153 msgctxt "Shapes" msgid "Pyramids" msgstr "Pyramides" #: includes/shapes.php:150 msgctxt "Shapes" msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" #: includes/shapes.php:144 msgctxt "Shapes" msgid "Clouds" msgstr "Nuages" #: includes/shapes.php:138 msgctxt "Shapes" msgid "Drops" msgstr "Gouttes" #: includes/shapes.php:134 msgctxt "Shapes" msgid "Mountains" msgstr "Montagnes" #: includes/elements/section.php:1050 msgid "Invert" msgstr "Inverser" #: includes/elements/section.php:1036 msgid "Flip" msgstr "Retournement" #: includes/elements/section.php:932 msgid "Shape Divider" msgstr "Forme de séparation" #: includes/widgets/tabs.php:237 msgid "Navigation Width" msgstr "Largeur de navigation" #: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:311 #: includes/widgets/button.php:338 includes/widgets/google-maps.php:199 #: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:496 #: includes/widgets/image.php:420 includes/widgets/icon.php:248 #: includes/widgets/icon-box.php:302 includes/widgets/image-box.php:351 #: includes/elements/column.php:285 includes/elements/column.php:410 #: includes/elements/column.php:528 includes/elements/section.php:584 #: includes/elements/section.php:736 includes/elements/section.php:853 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:157 msgid "Hover" msgstr "Au survol" #: includes/widgets/common.php:119 includes/widgets/button.php:262 #: includes/elements/column.php:744 includes/elements/section.php:1227 msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id" msgstr "Ajouter votre id personnalisé sans la touche carré. par exemple : mon-id" #: includes/widgets/common.php:113 includes/elements/column.php:738 #: includes/elements/section.php:1221 msgid "CSS ID" msgstr "ID de CSS" #: includes/controls/groups/background.php:201 msgctxt "Background Control" msgid "Angle" msgstr "Angle" #: includes/controls/groups/background.php:190 msgctxt "Background Control" msgid "Radial" msgstr "Radial" #: includes/controls/groups/background.php:189 msgctxt "Background Control" msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #: includes/controls/groups/background.php:186 msgctxt "Background Control" msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/controls/groups/background.php:160 msgctxt "Background Control" msgid "Second Color" msgstr "Seconde couleur" #: includes/controls/groups/background.php:145 #: includes/controls/groups/background.php:171 msgctxt "Background Control" msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: includes/controls/groups/background.php:98 msgctxt "Background Control" msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" #: includes/settings/settings.php:434 msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme." msgstr "Cochez cette case pour désactiver les polices par défaut d’Elementor, et faire en sorte qu’Elementor hérite des polices de votre thème." #: includes/settings/settings.php:426 msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme." msgstr "Cochez cette case pour désactiver les couleurs par défaut d’Elementor, et faire en sorte qu’Elementor hérite des couleurs de votre thème." #: core/admin/admin.php:301 msgid "Video Tutorials" msgstr "Tutoriels vidéo" #: core/admin/admin.php:301 msgid "View Elementor Video Tutorials" msgstr "Voir des tutoriels vidéo d’Elementor" #: core/admin/admin.php:300 msgid "Docs & FAQs" msgstr "Docs & FAQs" #: core/admin/admin.php:300 msgid "View Elementor Documentation" msgstr "Voir la documentation d’Elementor" #: includes/utils.php:136 msgid "The `from` and `to` URL's must be different" msgstr "Les URL « de » et « à » doivent être différentes" #: includes/utils.php:141 msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's" msgstr "Les URL « de » et « à » doivent être valides" #: includes/settings/tools.php:266 msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')." msgstr "Saisissez les anciennes et nouvelles URLs de votre installation WordPress pour mettre à jour toutes les données Elementor (pertinent pour les transferts de domaine ou le passage au 'HTTPS')." #: includes/settings/tools.php:262 msgid "Update Site Address (URL)" msgstr "Mettre à jour l’adresse du site (URL)" #. translators: %s: Codex URL #: includes/settings/tools.php:252 msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL." msgstr "<strong>Important :</strong> il est fortement recommandé de <a target=\"_blank\" href=\"%s\">sauvegarder votre base de données</a> avant d’utiliser le remplacement d’URL." #: includes/settings/tools.php:246 includes/settings/tools.php:257 #: includes/settings/tools.php:265 #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:52 msgid "Replace URL" msgstr "Remplacement d’URL" #. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Codex URL #: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89 msgctxt "System Info" msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>." msgstr "Nous vous recommandons de régler la mémoire au moins à %1$s. Pour plus d’informations, consultez <a href=\"%2$s\">comment augmenter la mémoire allouée à PHP</a>." #. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date #: modules/history/revisions-manager.php:173 msgid "%1$s ago (%2$s)" msgstr "Il y a %1$s (%2$s)" #: modules/history/revisions-manager.php:145 msgctxt "revision date format" msgid "M j @ H:i" msgstr "j M @ h:i" #: modules/history/revisions-manager.php:154 msgid "Autosave" msgstr "Sauvegarde automatique" #: modules/history/revisions-manager.php:157 msgid "Revision" msgstr "Révision" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:37 msgid "Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress revisions</a>" msgstr "En apprendre plus au sujet des <a target=\"_blank\" href=\"%s\">révisions WordPress</a>" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36 msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website." msgstr "Il semble que la fonctionnalité de révision après publication n’est pas disponible sur votre site web." #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35 msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here." msgstr "Commencez à concevoir votre page et vous pourrez voir l’historique de révision complet ici." #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34 msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time." msgstr "L’historique des révisions vous permet de sauvegarder les versions précédentes de votre travail et de les restaurer à tout moment." #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:56 msgid "By" msgstr "Par" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:40 msgid "No Revisions Saved Yet" msgstr "Encore aucune révision enregistrée" #: includes/widgets/counter.php:170 msgid "Thousand Separator" msgstr "Séparateur de milliers" #: includes/controls/groups/background.php:271 #: includes/controls/groups/background.php:430 #: includes/controls/groups/background.php:461 #: includes/controls/groups/background.php:482 msgctxt "Background Control" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: includes/managers/controls.php:896 msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor." msgstr "Le CSS personnalisé vous permet d’ajouter du code CSS à n’importe quel widget et d’avoir le rendu en direct dans l’éditeur." #: includes/managers/controls.php:908 msgid "Meet Our Custom CSS" msgstr "Découvrez nos CSS personnalisés" #: includes/managers/controls.php:890 #: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:56 msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place." msgstr "Avec cette fonctionnalité, vous pouvez enregistrer un widget comme global, puis l’ajouter à plusieurs zones. Toutes les zones seront modifiables à partir d’un seul endroit." #: includes/editor-templates/panel-elements.php:55 msgid "Meet Our Global Widget" msgstr "Découvrez notre widget global" #: includes/settings/settings.php:155 includes/settings/settings.php:292 #: includes/settings/settings.php:313 includes/settings/settings.php:334 #: includes/managers/controls.php:930 #: includes/editor-templates/templates.php:205 #: includes/editor-templates/panel-elements.php:23 #: includes/editor-templates/panel-elements.php:57 #: core/editor/notice-bar.php:24 core/admin/admin.php:275 #: core/admin/admin.php:487 core/role-manager/role-manager.php:168 #: assets/js/app-packages.js:9619 assets/js/app-packages.js:9919 #: assets/js/app-packages.js:9954 assets/js/editor.js:8745 msgid "Go Pro" msgstr "Passer à la version Pro" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:22 msgid "Get more with Elementor Pro" msgstr "Obtenez plus avec Elementor Pro" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 #: assets/js/editor-document.js:9618 assets/js/editor.js:23929 msgid "Global" msgstr "Global" #: includes/widgets/video.php:595 includes/widgets/text-editor.php:122 #: includes/widgets/icon-list.php:263 msgid "Off" msgstr "Arrêt" #: includes/widgets/video.php:596 includes/widgets/text-editor.php:123 #: includes/widgets/icon-list.php:264 msgid "On" msgstr "Marche" #: includes/widgets/button.php:96 msgid "Extra Large" msgstr "Très grand" #: includes/widgets/button.php:92 msgid "Extra Small" msgstr "Très petit" #: includes/settings/tools.php:230 msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder. Recreate those files, according to the most recent settings." msgstr "Les styles définis dans Elementor sont enregistrés dans des fichiers CSS dans le dossier uploads. Recréez ces fichiers, en fonction des réglages les plus récents." #: includes/settings/tools.php:229 msgid "Regenerate Files" msgstr "Régénérer les fichiers" #: includes/settings/tools.php:226 msgid "Regenerate CSS" msgstr "Régénérer le CSS" #: includes/settings/settings.php:440 msgid "Improve Elementor" msgstr "Améliorer Elementor" #: includes/frontend.php:1038 msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one." msgstr "Données non valides : l’ID du modèle ne peut pas être le même que le modèle en cours de modification. Veuillez en choisir un autre." #: includes/base/widget-base.php:262 includes/base/widget-base.php:271 msgid "Skin" msgstr "Habillage" #: includes/editor-templates/panel.php:191 msgid "%s are disabled" msgstr "%s sont désactivés" #: includes/editor-templates/panel.php:172 msgid "Update changes to page" msgstr "Mettre à jour les modifications apportées à la page" #: core/admin/admin-notices.php:233 msgid "No thanks" msgstr "Non merci" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119 msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width." msgstr "Saisissez le sélecteur de l’élément parent auquel s’étendront les sections (ex: #primary/.wrapper /main etc.). Laissez vide pour adapter à la largeur de la page." #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:116 msgid "Stretched Section Fit To" msgstr "Section étirée ajustée à" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:68 msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)" msgstr "Définit la largeur par défaut de la zone de contenu (par défaut : 1140)" #: includes/elements/section.php:493 msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS." msgstr "Étire la section en pleine largeur en utilisant JS." #: includes/elements/section.php:487 msgid "Stretch Section" msgstr "Étirer la section" #: includes/settings/settings-page.php:366 includes/elements/section.php:493 #: core/admin/admin-notices.php:231 msgid "Learn more." msgstr "En savoir plus." #: includes/elements/section.php:1315 includes/elements/section.php:1326 msgid "Reverse Columns" msgstr "Inverser les colonnes" #: includes/editor-templates/panel.php:100 includes/elements/section.php:1326 #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:157 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: includes/editor-templates/panel.php:90 msgid "Default Preview" msgstr "Aperçu par défaut" #: includes/controls/dimensions.php:121 includes/controls/dimensions.php:124 msgid "Link values together" msgstr "Lier les valeurs ensemble" #: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99 msgid "Shortcode" msgstr "Code court" #: includes/template-library/sources/remote.php:46 msgid "Remote" msgstr "Distant" #: includes/template-library/sources/local.php:963 msgid "Import Now" msgstr "Importer maintenant" #: includes/template-library/sources/local.php:954 msgid "Import Templates" msgstr "Importer des modèles" #: includes/template-library/sources/local.php:926 msgid "Export Template" msgstr "Exporter un modèle" #: includes/template-library/sources/local.php:456 msgid "(no title)" msgstr "(sans titre)" #: includes/template-library/sources/local.php:268 msgctxt "Template Library" msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/template-library/sources/local.php:228 msgctxt "Template Library" msgid "No Templates found in Trash" msgstr "Aucun modèle trouvé dans la corbeille" #: includes/template-library/sources/local.php:227 msgctxt "Template Library" msgid "No Templates found" msgstr "Aucun modèle trouvé" #: includes/template-library/sources/local.php:226 msgctxt "Template Library" msgid "Search Template" msgstr "Rechercher un modèle" #: includes/template-library/sources/local.php:225 msgctxt "Template Library" msgid "View Template" msgstr "Voir le modèle" #: includes/template-library/sources/local.php:224 msgctxt "Template Library" msgid "All Templates" msgstr "Tous les modèles" #: includes/template-library/sources/local.php:223 msgctxt "Template Library" msgid "New Template" msgstr "Nouveau modèle" #: includes/template-library/sources/local.php:222 msgctxt "Template Library" msgid "Edit Template" msgstr "Modifier le modèle" #: includes/template-library/sources/local.php:221 msgctxt "Template Library" msgid "Add New Template" msgstr "Ajouter un nouveau modèle" #: includes/template-library/sources/local.php:220 msgctxt "Template Library" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: includes/template-library/sources/local.php:219 msgctxt "Template Library" msgid "Template" msgstr "Modèle" #: includes/template-library/sources/local.php:200 msgid "Local" msgstr "Local" #: includes/settings/tools.php:238 msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button." msgstr "La bibliothèque Elementor se met à jour automatiquement chaque jour. Vous pouvez également la mettre à jour manuellement en cliquant sur le bouton sync." #: includes/settings/tools.php:234 includes/settings/tools.php:237 #: includes/editor-templates/templates.php:14 #: includes/editor-templates/templates.php:15 msgid "Sync Library" msgstr "Synchroniser la librairie" #: includes/settings/tools.php:36 includes/settings/tools.php:37 #: includes/settings/tools.php:344 #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28 #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:46 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: modules/library/documents/page.php:66 core/document-types/page.php:42 #: assets/js/editor.js:10471 msgid "Page" msgstr "Page" #: includes/utils.php:154 assets/js/editor.js:10636 msgid "An error occurred" msgstr "Une erreur s’est produite" #: includes/editor-templates/templates.php:218 msgid "Enter Template Name" msgstr "Saisissez le nom du modèle" #: includes/template-library/sources/local.php:1141 #: includes/editor-templates/templates.php:188 msgid "Export" msgstr "Export" #: includes/editor-templates/templates.php:132 msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon." msgstr "Restez connectés ! D’autres modèles encore plus incroyables seront bientôt disponibles." #: includes/editor-templates/templates.php:37 msgid "Back to Library" msgstr "Retour à la bibliothèque" #: includes/editor-templates/templates.php:174 #: includes/editor-templates/templates.php:198 assets/js/editor.js:9072 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: core/common/modules/connect/apps/library.php:12 assets/js/editor.js:10835 msgid "Library" msgstr "Bibliothèque" #: includes/frontend.php:1186 includes/editor-templates/global.php:18 #: includes/editor-templates/library-layout.php:15 #: includes/editor-templates/library-layout.php:16 #: assets/js/app-packages.js:6168 assets/js/app-packages.js:7900 #: assets/js/app-packages.js:8458 assets/js/app.js:5192 assets/js/app.js:6000 #: assets/js/editor.js:35213 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: includes/template-library/sources/local.php:365 #: includes/template-library/sources/local.php:1680 msgid "Saved Templates" msgstr "Modèles enregistrés" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:134 msgid "Template Library" msgstr "Bibliothèque de modèles" #: includes/editor-templates/global.php:30 msgid "Select your Structure" msgstr "Sélectionnez votre structure" #: includes/editor-templates/global.php:24 msgid "Add Template" msgstr "Ajouter un modèle" #. translators: %s: Codex URL #: modules/system-info/reporters/theme.php:207 msgctxt "System Info" msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>." msgstr "Pour modifier le code source de votre thème, nous vous recommandons d’utiliser un <a href=\"%s\">thème enfant</a>." #: includes/settings/settings.php:454 includes/controls/url.php:76 #: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:103 #: modules/safe-mode/module.php:361 modules/safe-mode/module.php:370 #: core/experiments/manager.php:222 core/experiments/manager.php:235 #: core/experiments/manager.php:245 core/admin/admin-notices.php:319 #: core/admin/admin-notices.php:363 core/admin/admin-notices.php:407 #: core/admin/admin-notices.php:451 core/admin/admin-notices.php:496 #: assets/js/app-packages.js:6614 assets/js/app-packages.js:9708 #: assets/js/app-packages.js:9850 assets/js/app.js:5480 #: assets/js/editor.js:13798 assets/js/editor.js:17122 #: assets/js/editor.js:17154 assets/js/editor.js:19294 #: assets/js/editor.js:26763 msgid "Learn More" msgstr "En savoir plus" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/editor.js:34934 msgid "Global Fonts" msgstr "Polices globales" #: includes/widgets/button.php:382 includes/widgets/image.php:470 #: includes/widgets/social-icons.php:539 includes/widgets/icon.php:286 #: includes/widgets/icon-box.php:338 includes/widgets/image-box.php:288 msgid "Hover Animation" msgstr "Animation de survol" #: includes/controls/groups/background.php:485 msgctxt "Background Control" msgid "Contain" msgstr "Contenir" #: includes/widgets/common.php:167 includes/elements/column.php:813 #: includes/elements/section.php:1276 msgid "Fast" msgstr "Rapide" #: includes/widgets/common.php:165 includes/elements/column.php:811 #: includes/elements/section.php:1274 msgid "Slow" msgstr "Lent" #: includes/settings/settings.php:422 msgid "Disable Default Colors" msgstr "Désactiver les couleurs par défaut" #: core/schemes/typography.php:78 msgid "Default Fonts" msgstr "Polices par défaut" #: core/schemes/color.php:78 msgid "Color Palettes" msgstr "Palettes de couleurs" #: includes/widgets/common.php:152 includes/widgets/video.php:798 #: includes/elements/column.php:798 includes/elements/section.php:1261 msgid "Entrance Animation" msgstr "Animation d’entrée" #: includes/editor-templates/panel.php:192 msgid "You can enable it from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Elementor settings page</a>." msgstr "Vous pouvez les activer depuis <a href=\"%s\" target=\"_blank\">la page des réglages d’Elementor</a>." #: includes/controls/groups/box-shadow.php:73 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Inset" msgstr "Position interne" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:61 #: includes/controls/groups/box-shadow.php:96 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Box Shadow" msgstr "Ombre de boîte" #: includes/widgets/tabs.php:157 includes/controls/box-shadow.php:73 #: includes/controls/text-shadow.php:76 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/widgets/tabs.php:156 includes/controls/box-shadow.php:68 #: includes/controls/text-shadow.php:71 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: includes/controls/box-shadow.php:83 msgid "Spread" msgstr "Diffuser" #: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66 msgid "Blur" msgstr "Flou" #: includes/widgets/testimonial.php:171 msgid "Aside" msgstr "De côté" #: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88 msgid "Testimonial" msgstr "Témoignage" #: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347 msgid "Official Color" msgstr "Couleur officielle" #: includes/widgets/social-icons.php:261 msgid "Rounded" msgstr "Arrondi" #: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85 #: includes/widgets/social-icons.php:227 msgid "Social Icons" msgstr "Icônes réseaux sociaux" #: includes/widgets/progress.php:101 msgid "My Skill" msgstr "Ma compétence" #: includes/widgets/audio.php:232 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: includes/widgets/audio.php:221 msgid "Play Counts" msgstr "Nombre de lectures" #: includes/widgets/audio.php:210 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: includes/widgets/audio.php:199 msgid "Share Button" msgstr "Bouton de partage" #: includes/widgets/video.php:493 includes/widgets/audio.php:174 msgid "Download Button" msgstr "Bouton de téléchargement" #: includes/widgets/audio.php:163 msgid "Like Button" msgstr "Bouton J’aime" #: includes/widgets/audio.php:152 msgid "Buy Button" msgstr "Bouton acheter" #: includes/widgets/audio.php:122 msgid "Visual Player" msgstr "Lecteur visuel" #: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: includes/elements/column.php:326 includes/elements/section.php:625 msgid "Background Overlay" msgstr "Superposition d’arrière-plan" #: includes/elements/section.php:288 msgid "Extended" msgstr "Étendre" #: core/admin/feedback.php:134 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:" msgstr "Si vous avez un moment, veuillez partager la raison pour laquelle vous désactivez Elementor :" #: core/admin/feedback.php:126 msgid "Quick Feedback" msgstr "Retour rapide" #: core/admin/feedback.php:118 msgid "Please share the reason" msgstr "Veuillez partager la raison" #: core/admin/feedback.php:117 msgid "Other" msgstr "Autre" #: core/admin/feedback.php:108 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "C’est une désactivation temporaire" #: core/admin/feedback.php:104 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "Je n’ai pas réussi à faire fonctionner l’extension" #: core/admin/feedback.php:101 msgid "Please share which plugin" msgstr "Veuillez partager quelle extension" #: core/admin/feedback.php:100 msgid "I found a better plugin" msgstr "J’ai trouvé un meilleure extension" #: core/admin/feedback.php:96 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Je n’ai plus besoin de cette extension" #: core/base/db-upgrades-manager.php:81 core/admin/admin-notices.php:147 msgid "Update Now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #. translators: %s: Elementor version #: core/admin/admin-notices.php:134 msgid "View Elementor version %s details" msgstr "Voir les détails de la version %s d’Elementor" #. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4: #. Update URL, 5: Accessibility text #: core/admin/admin-notices.php:130 msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>." msgstr "Une nouvelle version d’Elementor Page Builder est disponible. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Voir les détails de la version %3$s</a> ou <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">mettre à jour maintenant</a>." #: includes/widgets/image.php:195 includes/widgets/image-carousel.php:182 msgid "Custom URL" msgstr "URL personnalisée" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:17626 #: assets/js/editor-document.js:18586 assets/js/editor-document.js:20031 #: assets/js/editor.js:18190 assets/js/editor.js:19892 #: assets/js/editor.js:28721 assets/js/editor.js:29623 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: includes/widgets/common.php:197 includes/widgets/toggle.php:305 #: includes/widgets/toggle.php:453 includes/widgets/accordion.php:278 #: includes/widgets/accordion.php:425 includes/elements/column.php:252 #: includes/elements/section.php:552 #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: includes/elements/section.php:290 msgid "Wider" msgstr "Plus large" #: includes/settings/settings.php:401 includes/settings/tools.php:221 #: includes/managers/elements.php:279 core/role-manager/role-manager.php:57 #: core/common/modules/finder/categories/general.php:29 msgid "General" msgstr "Général" #: includes/widgets/video.php:467 msgid "Intro Byline" msgstr "Intro par ligne" #: includes/widgets/divider.php:760 includes/widgets/divider.php:900 #: includes/widgets/star-rating.php:283 includes/widgets/toggle.php:425 #: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/image-gallery.php:191 #: includes/widgets/image.php:602 includes/widgets/social-icons.php:428 #: includes/widgets/icon-box.php:350 includes/widgets/icon-box.php:517 #: includes/widgets/image-box.php:225 includes/widgets/image-box.php:451 #: includes/widgets/image-carousel.php:549 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" #: includes/widgets/image-carousel.php:402 #: includes/widgets/image-carousel.php:464 msgid "Outside" msgstr "À l’extérieur" #: includes/widgets/image-carousel.php:401 #: includes/widgets/image-carousel.php:465 msgid "Inside" msgstr "À l’intérieur" #: includes/widgets/image-carousel.php:359 #: includes/controls/groups/background.php:764 msgid "Direction" msgstr "Direction" #: includes/widgets/image-carousel.php:348 msgid "Animation Speed" msgstr "Vitesse d’animation" #: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:246 msgid "Additional Options" msgstr "Options supplémentaires" #: includes/widgets/image-carousel.php:164 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Flèches et points" #: includes/widgets/image-carousel.php:147 msgid "Image Stretch" msgstr "Étirer l’image" #: includes/widgets/image-carousel.php:45 #: includes/widgets/image-carousel.php:88 msgid "Image Carousel" msgstr "Carrousel d’images" #: includes/widgets/common.php:161 includes/widgets/counter.php:159 #: includes/elements/column.php:807 includes/elements/section.php:1270 msgid "Animation Duration" msgstr "Durée de l’animation" #: includes/widgets/alert.php:194 msgid "Left Border Width" msgstr "Largeur de la bordure gauche" #: includes/controls/groups/image-size.php:278 msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio." msgstr "Vous pouvez recadrer la taille de l’image d’origine à n’importe quelle taille personnalisée. Vous pouvez également définir une valeur unique pour la hauteur ou la largeur afin de conserver le rapport de taille d’origine." #: includes/widgets/video.php:481 includes/widgets/audio.php:243 msgid "Controls Color" msgstr "Contrôle la couleur" #: includes/widgets/video.php:453 msgid "Intro Portrait" msgstr "Portrait d’intro" #: includes/widgets/video.php:439 msgid "Intro Title" msgstr "Titre d’intro" #: includes/widgets/video.php:307 msgid "Loop" msgstr "Boucle" #: includes/widgets/video.php:268 msgid "Video Options" msgstr "Options vidéo" #: includes/widgets/video.php:115 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103 #: includes/widgets/video.php:610 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: includes/widgets/image-gallery.php:263 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: includes/controls/image-dimensions.php:81 msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing." msgstr "ImageMagick ou GD ne sont pas installés et/ou activés sur le serveur. Une de ces bibliothèques est nécessaire pour que WordPress puisse redimensionner les images. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur afin qu’il les active avant de continuer." #: includes/controls/groups/image-size.php:276 msgctxt "Image Size Control" msgid "Image Dimension" msgstr "Dimension de l’image" #: includes/controls/groups/image-size.php:359 msgctxt "Image Size Control" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: includes/controls/groups/border.php:67 msgctxt "Border Control" msgid "Dashed" msgstr "Tirets" #: includes/controls/groups/border.php:66 msgctxt "Border Control" msgid "Dotted" msgstr "Pointillés" #: includes/controls/groups/border.php:65 msgctxt "Border Control" msgid "Double" msgstr "Double" #: includes/controls/groups/border.php:64 msgctxt "Border Control" msgid "Solid" msgstr "Continue" #: includes/widgets/image-carousel.php:336 msgid "Fade" msgstr "Fondu" #: includes/widgets/image-carousel.php:331 msgid "Effect" msgstr "Effet" #: includes/controls/groups/image-size.php:356 msgctxt "Image Size Control" msgid "Full" msgstr "Entière" #: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" #: includes/widgets/image-carousel.php:317 #: includes/controls/groups/background.php:660 msgid "Infinite Loop" msgstr "Boucle infinie" #: includes/widgets/image-carousel.php:166 #: includes/widgets/image-carousel.php:448 msgid "Dots" msgstr "Points" #: includes/controls/groups/image-size.php:271 msgctxt "Image Size Control" msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: includes/controls/groups/typography.php:180 msgctxt "Typography Control" msgid "None" msgstr "Aucun" #: includes/widgets/toggle.php:211 includes/widgets/accordion.php:207 #: includes/widgets/icon-box.php:219 includes/widgets/image-box.php:186 msgid "Title HTML Tag" msgstr "Balise HTML de titre" #: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123 msgid "This is the heading" msgstr "Ceci est le titre" #: includes/widgets/common.php:134 includes/elements/column.php:760 #: includes/elements/section.php:1243 msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class" msgstr "Ajoutez votre classe personnalisée sans le point. Ex : ma-classe" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178 msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available." msgstr "La liste des polices utilisées si la police choisie n’est pas disponible." #: includes/managers/elements.php:308 msgid "Pojo Themes" msgstr "Thèmes Pojo" #: includes/widgets/wordpress.php:229 msgid "Form" msgstr "Formulaire" #: modules/system-info/reporters/server.php:121 msgctxt "System Info" msgid "We recommend to use php 5.4 or higher" msgstr "Nous recommandons d’utiliser php 5.4 ou supérieur" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 #: assets/js/editor-document.js:8938 assets/js/editor-document.js:11053 #: assets/js/editor-document.js:11612 assets/js/editor.js:23926 msgid "Elements" msgstr "Éléments" #: includes/settings/settings.php:367 includes/managers/controls.php:304 #: includes/editor-templates/panel.php:68 core/admin/admin.php:271 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28 #: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 assets/js/editor.js:9729 #: assets/js/editor.js:24681 assets/js/editor.js:35366 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: includes/controls/groups/typography.php:167 msgctxt "Typography Control" msgid "Oblique" msgstr "Oblique" #: includes/controls/groups/typography.php:166 msgctxt "Typography Control" msgid "Italic" msgstr "Italique" #: includes/controls/groups/typography.php:155 #: includes/controls/groups/typography.php:165 msgctxt "Typography Control" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: includes/controls/groups/typography.php:154 msgctxt "Typography Control" msgid "Capitalize" msgstr "Capitaliser" #: includes/controls/groups/typography.php:153 msgctxt "Typography Control" msgid "Lowercase" msgstr "Minuscule" #: includes/controls/groups/typography.php:152 msgctxt "Typography Control" msgid "Uppercase" msgstr "Majuscule" #. Author of the plugin msgid "Elementor.com" msgstr "Elementor.com" #: includes/widgets/video.php:579 includes/widgets/video.php:645 msgid "Play Icon" msgstr "Icône de lecture" #: includes/widgets/video.php:531 includes/widgets/video.php:538 msgid "Image Overlay" msgstr "Superposition d’image" #: includes/widgets/video.php:319 msgid "Player Controls" msgstr "Contrôles du lecteur" #: includes/widgets/video.php:423 msgid "Suggested Videos" msgstr "Vidéos suggérées" #: includes/widgets/video.php:618 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Ratio d’aspect" #: includes/widgets/video.php:114 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: includes/widgets/toggle.php:113 msgid "Toggle Content" msgstr "Contenu de va-et-vient" #: includes/widgets/toggle.php:100 msgid "Toggle Title" msgstr "Titre de va-et-vient" #: includes/widgets/toggle.php:133 msgid "Toggle #2" msgstr "Va-et-vient #2" #: includes/widgets/toggle.php:129 msgid "Toggle #1" msgstr "Va-et-vient #1" #: includes/widgets/toggle.php:124 msgid "Toggle Items" msgstr "Éléments de va-et-vient" #: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89 #: includes/widgets/toggle.php:232 msgid "Toggle" msgstr "Va-et-vient" #: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105 #: includes/widgets/text-editor.php:180 msgid "Text Editor" msgstr "Éditeur de texte" #: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114 msgid "Tab Content" msgstr "Contenu de l’onglet" #: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101 msgid "Tab Title" msgstr "Titre de l’onglet" #: includes/widgets/tabs.php:132 msgid "Tab #2" msgstr "Onglet #2" #: includes/widgets/tabs.php:128 msgid "Tab #1" msgstr "Onglet #1" #: includes/widgets/tabs.php:123 msgid "Tabs Items" msgstr "Éléments d’onglet" #: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89 #: includes/widgets/tabs.php:229 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" #: includes/widgets/image-carousel.php:267 msgid "Pause on Hover" msgstr "Pause au survol" #: includes/widgets/image-carousel.php:302 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Vitesse de lecture automatique" #: includes/widgets/image-carousel.php:165 #: includes/widgets/image-carousel.php:385 msgid "Arrows" msgstr "Flèches" #: includes/widgets/image-carousel.php:335 msgid "Slide" msgstr "Diapositive" #: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:107 msgid "Choose Sidebar" msgstr "Choisissez la colonne latérale" #: includes/widgets/sidebar.php:87 msgid "No sidebars were found" msgstr "Aucune colonne latérale n’a été trouvée" #: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: includes/widgets/progress.php:264 msgid "Title Style" msgstr "Style du titre" #: includes/widgets/progress.php:156 msgid "Web Designer" msgstr "Concepteur web" #: includes/widgets/progress.php:155 msgid "e.g. Web Designer" msgstr "ex : concepteur web" #: includes/widgets/progress.php:150 includes/widgets/progress.php:231 msgid "Inner Text" msgstr "Texte interne" #: includes/widgets/progress.php:138 msgid "Display Percentage" msgstr "Afficher le pourcentage" #: includes/widgets/progress.php:125 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" #: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88 #: includes/widgets/progress.php:175 msgid "Progress Bar" msgstr "Barre de progression" #: includes/widgets/menu-anchor.php:95 msgid "For Example: About" msgstr "Par exemple : à propos" #: includes/widgets/menu-anchor.php:93 msgid "The ID of Menu Anchor." msgstr "L’ID de l’ancre de menu." #: includes/widgets/menu-anchor.php:96 msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #." msgstr "Cet ID sera l’ID CSS que vous devrez utiliser sur votre propre page, sans #." #: includes/widgets/menu-anchor.php:86 msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #: includes/widgets/menu-anchor.php:43 msgid "Menu Anchor" msgstr "Ancre de menu" #: includes/widgets/testimonial.php:167 includes/widgets/image-box.php:161 msgid "Image Position" msgstr "Position de l’image" #: includes/widgets/image-gallery.php:208 #: includes/widgets/image-carousel.php:565 msgid "Image Spacing" msgstr "Espacement de l’image" #: includes/widgets/testimonial.php:269 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88 msgid "Image Box" msgstr "Boîte d’image" #: includes/widgets/social-icons.php:485 msgid "Icon Hover" msgstr "Survol de l’icône" #: includes/widgets/divider.php:939 includes/widgets/toggle.php:240 #: includes/widgets/accordion.php:236 includes/widgets/text-editor.php:361 #: includes/widgets/icon.php:358 includes/widgets/tabs.php:260 #: includes/widgets/icon-box.php:425 msgid "Border Width" msgstr "Largeur de la bordure" #: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon.php:336 #: includes/widgets/icon-box.php:410 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" #: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/text-editor.php:285 #: includes/widgets/social-icons.php:212 includes/widgets/social-icons.php:370 #: includes/widgets/social-icons.php:508 includes/widgets/icon.php:229 #: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/icon-box.php:284 #: includes/widgets/icon-box.php:322 msgid "Secondary Color" msgstr "Couleur secondaire" #: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/text-editor.php:270 #: includes/widgets/social-icons.php:198 includes/widgets/social-icons.php:356 #: includes/widgets/social-icons.php:493 includes/widgets/icon.php:212 #: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/icon-box.php:268 #: includes/widgets/icon-box.php:309 msgid "Primary Color" msgstr "Couleur principale" #: includes/widgets/social-icons.php:262 includes/widgets/icon.php:142 #: includes/widgets/icon-box.php:127 msgid "Square" msgstr "Carré" #: includes/widgets/social-icons.php:263 includes/widgets/icon.php:141 #: includes/widgets/icon-box.php:126 msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: includes/widgets/social-icons.php:257 includes/widgets/icon.php:138 #: includes/widgets/icon-box.php:123 msgid "Shape" msgstr "Forme" #: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/text-editor.php:260 #: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/icon-box.php:113 msgid "Framed" msgstr "Encadré" #: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/text-editor.php:259 #: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/icon-box.php:112 msgid "Stacked" msgstr "Rempli" #: includes/widgets/icon-list.php:508 msgid "Text Indent" msgstr "Retrait du texte" #: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124 msgid "List Item" msgstr "Élément de liste" #: includes/widgets/icon-list.php:178 msgid "List Item #3" msgstr "Élément de liste #3" #: includes/widgets/icon-list.php:171 msgid "List Item #2" msgstr "Élément de liste #2" #: includes/widgets/icon-list.php:164 msgid "List Item #1" msgstr "Élément de liste #1" #: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88 msgid "Icon List" msgstr "Liste d’icône" #: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/icon-list.php:152 #: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178 #: includes/widgets/icon.php:160 includes/widgets/testimonial.php:160 #: includes/widgets/icon-box.php:176 includes/widgets/image-box.php:153 #: includes/widgets/image-carousel.php:192 msgid "https://your-link.com" msgstr "https://your-link.com" #: includes/widgets/button.php:230 msgid "Icon Spacing" msgstr "Espacement de l’icône" #: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88 msgid "Icon Box" msgstr "Boîte d’icône" #: includes/widgets/html.php:85 msgid "HTML Code" msgstr "Code HTML" #: includes/widgets/html.php:42 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191 msgid "H6" msgstr "H6" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190 msgid "H5" msgstr "H5" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189 msgid "H4" msgstr "H4" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188 msgid "H3" msgstr "H3" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187 msgid "H2" msgstr "H2" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186 msgid "H1" msgstr "H1" #: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156 #: includes/elements/column.php:240 includes/elements/section.php:517 msgid "HTML Tag" msgstr "Balise HTML" #: includes/widgets/heading.php:116 includes/widgets/alert.php:113 #: includes/widgets/progress.php:100 includes/widgets/icon-box.php:147 #: includes/widgets/image-box.php:124 msgid "Enter your title" msgstr "Saisissez votre titre" #: includes/widgets/heading.php:45 msgid "Heading" msgstr "Titre" #: includes/widgets/google-maps.php:107 msgid "London Eye, London, United Kingdom" msgstr "London Eye, Londres, Royaume-Uni" #: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:174 msgid "Map" msgstr "Carte" #: includes/widgets/google-maps.php:44 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159 #: includes/widgets/image.php:516 includes/widgets/image-carousel.php:220 #: includes/widgets/image-carousel.php:226 #: includes/widgets/image-carousel.php:611 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: includes/widgets/image-gallery.php:183 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51 msgid "Images" msgstr "Images" #: includes/widgets/image-gallery.php:163 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194 #: includes/widgets/image-carousel.php:181 msgid "Media File" msgstr "Fichier média" #: includes/widgets/image-gallery.php:133 msgid "Attachment Page" msgstr "Page de pièce-jointe" #: includes/widgets/image-gallery.php:94 includes/widgets/image-carousel.php:95 #: includes/controls/gallery.php:88 msgid "Add Images" msgstr "Ajouter des images" #: includes/widgets/image-gallery.php:87 msgid "Image Gallery" msgstr "Galerie d’images" #: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:238 msgid "Gap" msgstr "Écart" #: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711 #: includes/widgets/star-rating.php:301 includes/widgets/toggle.php:317 #: includes/widgets/toggle.php:401 includes/widgets/toggle.php:464 #: includes/widgets/accordion.php:289 includes/widgets/accordion.php:373 #: includes/widgets/accordion.php:436 includes/widgets/video.php:658 #: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396 #: includes/widgets/social-icons.php:185 includes/widgets/social-icons.php:343 #: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:389 #: includes/widgets/progress.php:183 includes/widgets/progress.php:240 #: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:569 #: includes/widgets/image-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:503 #: includes/widgets/image-carousel.php:434 #: includes/widgets/image-carousel.php:497 includes/controls/box-shadow.php:104 #: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/section.php:974 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209 #: assets/js/editor.js:35513 assets/js/editor.js:35559 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297 msgid "Weight" msgstr "Graisse" #: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101 msgid "Spacer" msgstr "Espaceur" #: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356 #: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565 #: includes/widgets/icon-list.php:261 msgid "Divider" msgstr "Séparateur" #: includes/widgets/counter.php:222 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204 msgid "Cool Number" msgstr "Numéro cool" #: includes/widgets/counter.php:152 msgid "Plus" msgstr "Plus" #: includes/widgets/counter.php:146 msgid "Number Suffix" msgstr "Suffixe du nombre" #: includes/widgets/counter.php:133 msgid "Number Prefix" msgstr "Préfixe du nombre" #: includes/widgets/counter.php:121 msgid "Ending Number" msgstr "Nombre de fin" #: includes/widgets/counter.php:109 msgid "Starting Number" msgstr "Nombre de départ" #: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56 msgid "Counter" msgstr "Compteur" #: includes/widgets/video.php:277 includes/widgets/audio.php:144 #: includes/widgets/image-carousel.php:253 msgid "Autoplay" msgstr "Lecture automatique" #: includes/widgets/image-carousel.php:131 msgid "Slides to Scroll" msgstr "Diapositives à faire défiler" #: includes/widgets/image-carousel.php:119 msgid "Slides to Show" msgstr "Diapositives à afficher" #: includes/widgets/video.php:549 includes/widgets/image.php:111 #: includes/widgets/testimonial.php:108 includes/widgets/image-box.php:95 #: includes/controls/media.php:158 msgid "Choose Image" msgstr "Choisissez une image" #: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104 #: includes/widgets/image.php:247 includes/widgets/testimonial.php:258 #: includes/widgets/image-box.php:217 includes/widgets/image-carousel.php:513 msgid "Image" msgstr "Image" #: includes/widgets/common.php:264 includes/elements/column.php:481 #: includes/elements/section.php:808 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: includes/widgets/button.php:219 core/dynamic-tags/tag.php:102 msgid "After" msgstr "Après" #: includes/widgets/button.php:218 core/dynamic-tags/tag.php:95 msgid "Before" msgstr "Avant" #: includes/widgets/button.php:214 includes/widgets/icon-box.php:184 msgid "Icon Position" msgstr "Position de l’icône" #: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548 #: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/star-rating.php:123 #: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:370 #: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:342 #: includes/widgets/button.php:203 includes/widgets/icon-list.php:134 #: includes/widgets/icon-list.php:388 includes/widgets/social-icons.php:94 #: includes/widgets/social-icons.php:335 includes/widgets/icon.php:44 #: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110 #: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/icon-box.php:95 #: includes/widgets/icon-box.php:241 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805 #: includes/widgets/star-rating.php:266 includes/widgets/heading.php:139 #: includes/widgets/video.php:673 includes/widgets/button.php:192 #: includes/widgets/text-editor.php:300 includes/widgets/icon-list.php:425 #: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/icon.php:298 #: includes/widgets/icon-box.php:373 includes/widgets/image-carousel.php:414 #: includes/widgets/image-carousel.php:477 msgid "Size" msgstr "Taille" #: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/image-gallery.php:295 #: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/button.php:180 #: includes/widgets/text-editor.php:204 includes/widgets/image.php:543 #: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213 #: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414 #: includes/widgets/image-carousel.php:638 msgid "Justified" msgstr "Justifié" #: includes/widgets/divider.php:448 includes/widgets/star-rating.php:170 #: includes/widgets/toggle.php:381 includes/widgets/accordion.php:353 #: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/heading.php:176 #: includes/widgets/button.php:164 includes/widgets/text-editor.php:188 #: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:445 #: includes/widgets/image.php:134 includes/widgets/image.php:527 #: includes/widgets/social-icons.php:297 includes/widgets/icon.php:167 #: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/tabs.php:167 #: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:352 #: includes/widgets/icon-box.php:464 includes/widgets/image-box.php:398 #: includes/widgets/image-carousel.php:622 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: includes/widgets/heading.php:148 msgid "XXL" msgstr "XXL" #: includes/widgets/heading.php:147 msgid "XL" msgstr "XL" #: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/button.php:95 msgid "Large" msgstr "Grand" #: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/button.php:94 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/button.php:93 msgid "Small" msgstr "Petit" #: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112 #: includes/widgets/button.php:274 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: includes/controls/popover-toggle.php:69 #: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: includes/widgets/common.php:746 includes/elements/column.php:886 #: includes/elements/section.php:1381 msgid "Hide On Mobile" msgstr "Masquer sur mobile" #: includes/widgets/common.php:733 includes/elements/column.php:873 #: includes/elements/section.php:1368 msgid "Hide On Tablet" msgstr "Masquer sur tablette" #: includes/widgets/common.php:720 includes/elements/column.php:860 #: includes/elements/section.php:1355 msgid "Hide On Desktop" msgstr "Masquer sur ordinateur" #: includes/widgets/common.php:289 includes/widgets/common.php:326 #: includes/widgets/divider.php:953 includes/widgets/image-gallery.php:241 #: includes/widgets/button.php:403 includes/widgets/text-editor.php:342 #: includes/widgets/image.php:491 includes/widgets/social-icons.php:471 #: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/testimonial.php:296 #: includes/widgets/progress.php:219 includes/widgets/icon-box.php:439 #: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:597 #: includes/elements/column.php:506 includes/elements/column.php:543 #: includes/elements/section.php:832 includes/elements/section.php:868 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:143 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:209 msgid "Border Radius" msgstr "Rayon de bordure" #: includes/widgets/alert.php:245 includes/widgets/icon-box.php:560 #: includes/widgets/image-box.php:494 includes/widgets/image-carousel.php:227 #: includes/compatibility.php:176 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120 msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/widgets/common.php:67 includes/widgets/star-rating.php:158 #: includes/widgets/star-rating.php:202 includes/widgets/counter.php:197 #: includes/widgets/counter.php:257 includes/widgets/toggle.php:297 #: includes/widgets/accordion.php:270 includes/widgets/heading.php:104 #: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217 #: includes/widgets/alert.php:213 includes/widgets/testimonial.php:143 #: includes/widgets/testimonial.php:348 includes/widgets/tabs.php:303 #: includes/widgets/progress.php:95 includes/widgets/icon-box.php:508 #: includes/widgets/image-box.php:442 includes/widgets/image-carousel.php:225 #: includes/elements/column.php:120 includes/elements/section.php:236 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117 #: core/base/document.php:1321 msgid "Title" msgstr "Titre" #: includes/widgets/video.php:726 includes/widgets/alert.php:172 #: includes/widgets/button.php:322 includes/widgets/button.php:357 #: includes/widgets/image.php:572 includes/widgets/tabs.php:291 #: includes/widgets/progress.php:197 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:110 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:176 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de l’arrière-plan" #: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268 #: includes/widgets/video.php:321 includes/widgets/video.php:336 #: includes/widgets/video.php:363 includes/widgets/video.php:441 #: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469 #: includes/widgets/video.php:495 includes/widgets/video.php:540 #: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154 #: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176 #: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201 #: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223 #: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/progress.php:143 #: includes/elements/section.php:1359 includes/elements/section.php:1372 #: includes/elements/section.php:1385 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267 #: includes/widgets/video.php:322 includes/widgets/video.php:337 #: includes/widgets/video.php:364 includes/widgets/video.php:442 #: includes/widgets/video.php:456 includes/widgets/video.php:470 #: includes/widgets/video.php:496 includes/widgets/video.php:541 #: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155 #: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177 #: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202 #: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224 #: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/progress.php:142 #: includes/elements/section.php:1360 includes/elements/section.php:1373 #: includes/elements/section.php:1386 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: includes/widgets/alert.php:140 msgid "Dismiss Button" msgstr "Bouton annuler" #: includes/widgets/alert.php:128 msgid "I am a description. Click the edit button to change this text." msgstr "Je suis une description. Cliquez sur le bouton modifier pour changer ce texte." #: includes/widgets/toggle.php:98 includes/widgets/accordion.php:97 #: includes/widgets/alert.php:111 includes/widgets/tabs.php:98 #: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118 msgid "Title & Description" msgstr "Titre & description" #: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/button.php:127 #: includes/widgets/progress.php:117 msgid "Danger" msgstr "Danger" #: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/button.php:126 #: includes/widgets/progress.php:116 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/button.php:125 #: includes/widgets/progress.php:115 msgid "Success" msgstr "Succès" #: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/button.php:124 #: includes/widgets/progress.php:114 assets/js/app-packages.js:9697 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/template-library/sources/local.php:1651 #: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/button.php:119 #: includes/widgets/progress.php:109 #: includes/editor-templates/templates.php:113 #: includes/elements/section.php:963 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88 #: includes/widgets/alert.php:164 msgid "Alert" msgstr "Alerte" #: includes/widgets/toggle.php:331 includes/widgets/toggle.php:413 #: includes/widgets/accordion.php:303 includes/widgets/accordion.php:385 #: includes/widgets/tabs.php:326 msgid "Active Color" msgstr "Couleur active" #: includes/widgets/toggle.php:258 includes/widgets/accordion.php:255 #: includes/widgets/alert.php:183 includes/widgets/button.php:368 #: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:280 msgid "Border Color" msgstr "Couleur de bordure" #: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790 #: includes/widgets/counter.php:211 includes/widgets/toggle.php:144 #: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/image-gallery.php:172 #: includes/widgets/heading.php:206 includes/widgets/video.php:520 #: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/button.php:247 #: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/text-editor.php:255 #: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/google-maps.php:163 #: includes/widgets/image.php:236 includes/widgets/social-icons.php:324 #: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/testimonial.php:209 #: includes/widgets/tabs.php:143 includes/widgets/progress.php:164 #: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/image-box.php:206 #: includes/widgets/image-carousel.php:235 msgid "View" msgstr "Vue" #: includes/widgets/accordion.php:112 msgid "Accordion Content" msgstr "Contenu d’accordéon" #: includes/widgets/accordion.php:99 msgid "Accordion Title" msgstr "Titre d’accordéon" #: includes/widgets/accordion.php:129 msgid "Accordion #2" msgstr "Accordéon #2" #: includes/widgets/accordion.php:125 msgid "Accordion #1" msgstr "Accordéon #1" #: includes/widgets/accordion.php:120 msgid "Accordion Items" msgstr "Éléments d’accordéon" #: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88 #: includes/widgets/accordion.php:228 msgid "Accordion" msgstr "Accordéon" #: core/admin/admin-notices.php:233 msgid "Sure! I'd love to help" msgstr "Évidemment ! J’adorerais aider" #: modules/system-info/module.php:199 msgid "You don't have permissions to download this file" msgstr "Vous n’avez pas le droits suffisants pour télécharger ce fichier" #: modules/system-info/module.php:181 msgid "Download System Info" msgstr "Téléchargez les informations du système" #: modules/system-info/module.php:161 msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:" msgstr "Vous pouvez copier les informations ci-dessous avec Ctrl+C/Ctrl +V :" #: modules/system-info/module.php:159 msgid "Copy & Paste Info" msgstr "Copier & coller les informations" #: modules/system-info/module.php:128 modules/system-info/module.php:157 #: core/common/modules/finder/categories/general.php:51 msgid "System Info" msgstr "Informations système" #: core/experiments/manager.php:264 core/experiments/manager.php:420 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #: core/experiments/manager.php:263 core/experiments/manager.php:420 msgid "Active" msgstr "Actif" #: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:311 #: includes/editor-templates/templates.php:109 msgid "Name" msgstr "Nom" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:60 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/audio.php:127 #: includes/widgets/image.php:225 includes/widgets/image-carousel.php:151 #: includes/widgets/image-carousel.php:209 #: includes/widgets/image-carousel.php:258 #: includes/widgets/image-carousel.php:272 #: includes/widgets/image-carousel.php:290 #: includes/widgets/image-carousel.php:322 includes/managers/icons.php:340 #: includes/controls/switcher.php:74 assets/js/editor.js:10367 msgid "No" msgstr "Non" #: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/audio.php:126 #: includes/widgets/image.php:224 includes/widgets/image-carousel.php:152 #: includes/widgets/image-carousel.php:208 #: includes/widgets/image-carousel.php:257 #: includes/widgets/image-carousel.php:271 #: includes/widgets/image-carousel.php:289 #: includes/widgets/image-carousel.php:321 includes/managers/icons.php:341 #: includes/controls/switcher.php:75 assets/js/editor.js:10366 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: core/role-manager/role-manager.php:62 msgid "Exclude Roles" msgstr "Exclure des rôles" #: includes/settings/settings.php:413 msgid "Post Types" msgstr "Types de contenu" #: core/base/document.php:1313 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:46 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" #: core/schemes/typography.php:96 msgid "Accent Text" msgstr "Texte d’accentuation" #: core/schemes/typography.php:95 msgid "Body Text" msgstr "Texte de corps" #: core/schemes/typography.php:94 msgid "Secondary Headline" msgstr "Titres secondaires" #: core/schemes/typography.php:93 msgid "Primary Headline" msgstr "Titres principaux" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93 core/schemes/color.php:96 msgid "Accent" msgstr "Accentué" #: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510 #: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/button.php:136 #: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:473 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88 core/schemes/color.php:95 msgid "Text" msgstr "Texte" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83 core/schemes/color.php:94 msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78 core/schemes/color.php:93 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: includes/managers/elements.php:313 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/widgets/image-carousel.php:160 #: includes/widgets/image-carousel.php:374 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: includes/managers/elements.php:272 msgid "Basic" msgstr "Basique" #: includes/elements/section.php:1337 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: includes/widgets/video.php:779 msgid "Content Position" msgstr "Position du contenu" #: includes/widgets/icon-box.php:497 includes/widgets/image-box.php:431 #: includes/elements/column.php:168 includes/elements/section.php:426 #: includes/elements/section.php:449 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: includes/elements/section.php:424 msgid "Stretch" msgstr "Etirée" #: includes/elements/section.php:420 msgid "Column Position" msgstr "Position de la colonne" #: includes/elements/section.php:348 includes/elements/section.php:396 msgid "Minimum Height" msgstr "Hauteur minimum" #: includes/elements/section.php:338 includes/elements/section.php:386 msgid "Min Height" msgstr "Hauteur min." #: includes/elements/section.php:337 msgid "Fit To Screen" msgstr "Adapté à l’écran" #: includes/widgets/google-maps.php:146 includes/widgets/icon-list.php:339 #: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:208 #: includes/controls/image-dimensions.php:102 includes/elements/section.php:332 #: includes/elements/section.php:381 includes/elements/section.php:1017 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: includes/elements/section.php:289 msgid "Wide" msgstr "Large" #: includes/elements/section.php:287 msgid "Narrow" msgstr "Étroit" #: includes/elements/section.php:286 msgid "No Gap" msgstr "Aucun écart" #: includes/widgets/text-editor.php:149 includes/elements/section.php:281 msgid "Columns Gap" msgstr "Écart de colonnes" #: includes/widgets/video.php:760 includes/elements/section.php:245 #: includes/elements/section.php:259 #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:50 msgid "Content Width" msgstr "Largeur du contenu" #: includes/widgets/common.php:383 includes/widgets/icon-list.php:195 #: includes/elements/section.php:250 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" #: includes/elements/section.php:249 msgid "Boxed" msgstr "Encadré" #: includes/widgets/common.php:378 includes/widgets/divider.php:421 #: includes/widgets/icon-list.php:321 includes/widgets/image.php:255 #: includes/widgets/image-box.php:248 includes/controls/image-dimensions.php:96 #: includes/elements/section.php:988 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: includes/widgets/icon-list.php:95 includes/managers/controls.php:303 #: includes/elements/column.php:111 includes/elements/section.php:227 #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:21 assets/js/editor.js:23759 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" #: includes/elements/column.php:129 msgid "Column Width" msgstr "Largeur de colonne" #: includes/widgets/common.php:128 includes/elements/column.php:753 #: includes/elements/section.php:1236 msgid "CSS Classes" msgstr "Classes CSS" #: includes/widgets/common.php:88 includes/widgets/divider.php:822 #: includes/widgets/toggle.php:356 includes/widgets/toggle.php:489 #: includes/widgets/accordion.php:328 includes/widgets/accordion.php:461 #: includes/widgets/button.php:423 includes/widgets/social-icons.php:402 #: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/icon-box.php:390 #: includes/elements/column.php:714 includes/elements/section.php:1197 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:225 #: core/document-types/page-base.php:132 msgid "Padding" msgstr "Marge interne" #: includes/widgets/common.php:76 includes/elements/column.php:702 #: includes/elements/section.php:1178 msgid "Margin" msgstr "Marge" #: includes/widgets/common.php:445 includes/widgets/divider.php:456 #: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884 #: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/image-gallery.php:287 #: includes/widgets/heading.php:184 includes/widgets/video.php:783 #: includes/widgets/button.php:172 includes/widgets/text-editor.php:196 #: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:453 #: includes/widgets/image.php:142 includes/widgets/image.php:535 #: includes/widgets/social-icons.php:305 includes/widgets/icon.php:175 #: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/tabs.php:175 #: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:360 #: includes/widgets/icon-box.php:472 includes/widgets/image-box.php:406 #: includes/widgets/image-carousel.php:529 #: includes/widgets/image-carousel.php:630 includes/elements/column.php:196 #: includes/elements/column.php:673 includes/elements/section.php:1150 msgid "Center" msgstr "Centré" #: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1142 msgid "Text Align" msgstr "Alignement du texte" #: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1130 msgid "Link Hover Color" msgstr "Couleur du lien au survol" #: includes/elements/column.php:641 includes/elements/section.php:1118 msgid "Link Color" msgstr "Couleur du lien" #: includes/elements/column.php:616 includes/elements/section.php:1093 msgid "Heading Color" msgstr "Couleur du titre" #: includes/widgets/star-rating.php:213 includes/widgets/counter.php:230 #: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/image-gallery.php:312 #: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/alert.php:221 #: includes/widgets/alert.php:253 includes/widgets/button.php:310 #: includes/widgets/button.php:345 includes/widgets/text-editor.php:217 #: includes/widgets/icon-list.php:481 includes/widgets/image.php:557 #: includes/widgets/testimonial.php:229 includes/widgets/testimonial.php:319 #: includes/widgets/testimonial.php:356 includes/widgets/progress.php:272 #: includes/widgets/image-carousel.php:652 includes/elements/column.php:629 #: includes/elements/section.php:1106 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:164 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" #: includes/elements/column.php:607 includes/elements/section.php:1085 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:72 #: core/schemes/typography.php:64 assets/js/editor-modules.js:4738 #: assets/js/editor.js:29261 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: includes/elements/column.php:58 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:52 #: assets/js/editor.js:10472 msgid "Section" msgstr "Section" #: includes/elements/section.php:530 includes/elements/section.php:538 msgid "Structure" msgstr "Structure" #: includes/widgets/common.php:703 includes/managers/controls.php:302 #: includes/elements/column.php:843 includes/elements/section.php:1307 msgid "Responsive" msgstr "Responsive" #: includes/settings/settings.php:466 includes/widgets/common.php:58 #: includes/managers/controls.php:301 includes/elements/column.php:693 #: includes/elements/section.php:1170 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51 #: core/dynamic-tags/tag.php:88 assets/js/editor.js:9735 #: assets/js/editor.js:23756 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: includes/settings/settings.php:446 includes/widgets/divider.php:363 #: includes/widgets/icon-list.php:275 includes/managers/controls.php:300 #: assets/js/editor.js:9732 assets/js/editor.js:23753 msgid "Style" msgstr "Style" #: includes/widgets/toggle.php:111 includes/widgets/toggle.php:445 #: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:417 #: includes/widgets/alert.php:125 includes/widgets/testimonial.php:95 #: includes/widgets/testimonial.php:221 includes/widgets/tabs.php:112 #: includes/widgets/tabs.php:380 includes/widgets/icon-box.php:456 #: includes/widgets/image-box.php:132 includes/widgets/image-box.php:390 #: includes/managers/controls.php:299 assets/js/editor.js:23750 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/text-editor.php:136 #: includes/widgets/social-icons.php:272 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: core/schemes/color.php:64 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: core/schemes/color.php:145 msgid "More Palettes" msgstr "Plus de palettes" #: core/schemes/color.php:284 msgid "Color Palette" msgstr "Palette de couleur" #: includes/controls/image-dimensions.php:104 #: includes/editor-templates/panel.php:174 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18 #: core/schemes/base-ui.php:119 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13 #: core/schemes/base-ui.php:115 assets/js/editor.js:5763 msgid "Discard" msgstr "Jeter" #: includes/controls/structure.php:66 core/schemes/base-ui.php:109 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: includes/editor-templates/templates.php:170 assets/js/editor.js:23077 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: includes/editor-templates/templates.php:18 #: includes/editor-templates/templates.php:19 #: includes/editor-templates/templates.php:212 #: includes/editor-templates/templates.php:223 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:75 assets/js/editor.js:5762 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: core/admin/admin.php:480 msgid "Help" msgstr "Aide" #: includes/editor-templates/panel.php:94 includes/elements/section.php:1315 #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179 msgid "Tablet" msgstr "Tablette" #: includes/editor-templates/panel.php:89 msgid "Desktop" msgstr "Ordinateur" #: includes/editor-templates/panel.php:81 #: includes/editor-templates/panel.php:83 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:108 msgid "Responsive Mode" msgstr "Mode responsive" #: includes/editor-templates/panel.php:62 #: includes/editor-templates/panel.php:63 msgid "Widgets Panel" msgstr "Panneau des widgets" #: includes/editor-templates/panel.php:57 #: includes/editor-templates/panel.php:58 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:34 msgid "Search Widget..." msgstr "Rechercher un widget…" #: includes/editor-templates/global.php:21 msgid "Add New Section" msgstr "Ajouter une nouvelle section" #: includes/editor-templates/templates.php:50 #: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50 #: modules/gutenberg/module.php:121 core/admin/admin.php:174 #: assets/js/app-packages.js:9243 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #. Plugin Name of the plugin #: includes/settings/settings.php:76 includes/settings/settings.php:77 #: includes/settings/settings.php:523 includes/plugin.php:761 #: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 #: modules/compatibility-tag/module.php:36 core/upgrade/manager.php:36 #: core/app/view.php:21 core/admin/admin.php:222 core/admin/admin.php:332 #: core/admin/admin.php:400 core/documents-manager.php:354 #: assets/js/app-packages.js:6234 assets/js/app.js:5258 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: includes/controls/repeater.php:172 msgid "Add Item" msgstr "Ajouter un élément" #: includes/editor-templates/templates.php:183 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:60 #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:27 #: assets/js/editor-document.js:17662 assets/js/editor.js:10624 #: assets/js/editor.js:13493 assets/js/editor.js:16980 #: assets/js/editor.js:18226 assets/js/editor.js:35571 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873 msgid "Select Icon" msgstr "Sélectionnez une icône" #: includes/maintenance-mode.php:226 includes/widgets/common.php:385 #: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190 #: includes/widgets/social-icons.php:348 #: includes/widgets/image-carousel.php:553 includes/elements/section.php:291 #: assets/js/editor.js:33073 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: includes/controls/groups/typography.php:301 msgctxt "Typography Control" msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: includes/controls/groups/typography.php:207 msgctxt "Typography Control" msgid "Letter Spacing" msgstr "Espacement des lettres" #: includes/controls/groups/typography.php:185 msgctxt "Typography Control" msgid "Line-Height" msgstr "Hauteur de ligne" #: includes/widgets/common.php:166 includes/widgets/common.php:207 #: includes/widgets/common.php:274 includes/widgets/heading.php:261 #: includes/widgets/button.php:303 includes/widgets/google-maps.php:183 #: includes/widgets/image.php:386 includes/widgets/icon.php:205 #: includes/widgets/icon-box.php:261 includes/widgets/image-box.php:297 #: includes/elements/column.php:262 includes/elements/column.php:339 #: includes/elements/column.php:388 includes/elements/column.php:491 #: includes/elements/column.php:812 includes/elements/section.php:562 #: includes/elements/section.php:635 includes/elements/section.php:699 #: includes/elements/section.php:818 includes/elements/section.php:1275 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: includes/controls/groups/typography.php:160 msgctxt "Typography Control" msgid "Style" msgstr "Style" #: includes/controls/groups/typography.php:147 msgctxt "Typography Control" msgid "Transform" msgstr "Transformation" #: includes/controls/groups/typography.php:140 msgctxt "Typography Control" msgid "Weight" msgstr "Graisse" #: includes/controls/groups/typography.php:106 msgctxt "Typography Control" msgid "Family" msgstr "Famille" #: includes/controls/groups/typography.php:113 msgctxt "Typography Control" msgid "Size" msgstr "Taille" #: includes/controls/groups/border.php:88 msgctxt "Border Control" msgid "Color" msgstr "Couleur" #: includes/controls/groups/border.php:76 msgctxt "Border Control" msgid "Width" msgstr "Largeur" #: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281 msgid "Dashed" msgstr "Tirets" #: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280 msgid "Dotted" msgstr "Pointillés" #: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279 msgid "Double" msgstr "Double" #: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/star-rating.php:143 #: includes/widgets/icon-list.php:278 msgid "Solid" msgstr "Solide" #: includes/widgets/divider.php:479 includes/widgets/image-gallery.php:134 #: includes/widgets/image.php:162 includes/widgets/image.php:193 #: includes/widgets/image-carousel.php:167 #: includes/widgets/image-carousel.php:180 #: includes/widgets/image-carousel.php:224 includes/controls/icons.php:109 #: includes/controls/icons.php:111 includes/controls/animation.php:147 #: includes/controls/groups/border.php:63 #: includes/controls/hover-animation.php:119 includes/elements/section.php:940 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116 msgid "None" msgstr "Aucun" #: includes/controls/groups/border.php:60 msgctxt "Border Control" msgid "Border Type" msgstr "Type de bordure" #: includes/controls/groups/background.php:633 msgctxt "Background Control" msgid "Background Fallback" msgstr "Rappel d’arrière-plan" #: includes/controls/groups/background.php:553 msgctxt "Background Control" msgid "Video Link" msgstr "Lien de la vidéo" #: includes/controls/groups/background.php:484 msgctxt "Background Control" msgid "Cover" msgstr "Couvrir" #: includes/controls/groups/background.php:483 msgctxt "Background Control" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: includes/controls/groups/background.php:477 msgctxt "Background Control" msgid "Size" msgstr "Taille" #: includes/controls/groups/background.php:465 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat-y" msgstr "Répéter verticalement" #: includes/controls/groups/background.php:464 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat-x" msgstr "Répéter horizontalement" #: includes/controls/groups/background.php:462 msgctxt "Background Control" msgid "No-repeat" msgstr "Non-répété" #: includes/controls/groups/background.php:456 #: includes/controls/groups/background.php:463 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat" msgstr "Répéter" #: includes/controls/groups/background.php:432 msgctxt "Background Control" msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: includes/controls/groups/background.php:431 msgctxt "Background Control" msgid "Scroll" msgstr "Défilement" #: includes/controls/groups/background.php:426 msgctxt "Background Control" msgid "Attachment" msgstr "Fichier joint" #: includes/controls/groups/background.php:235 #: includes/controls/groups/background.php:280 #: includes/controls/groups/background.php:742 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Right" msgstr "Inférieur droit" #: includes/controls/groups/background.php:233 #: includes/controls/groups/background.php:278 #: includes/controls/groups/background.php:740 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Center" msgstr "Inférieur centre" #: includes/controls/groups/background.php:234 #: includes/controls/groups/background.php:279 #: includes/controls/groups/background.php:741 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Left" msgstr "Inférieur gauche" #: includes/controls/groups/background.php:229 #: includes/controls/groups/background.php:274 #: includes/controls/groups/background.php:736 msgctxt "Background Control" msgid "Center Right" msgstr "Centre droit" #: includes/controls/groups/background.php:227 #: includes/controls/groups/background.php:272 #: includes/controls/groups/background.php:734 msgctxt "Background Control" msgid "Center Center" msgstr "Centre centré" #: includes/controls/groups/background.php:228 #: includes/controls/groups/background.php:273 #: includes/controls/groups/background.php:735 msgctxt "Background Control" msgid "Center Left" msgstr "Centre gauche" #: includes/controls/groups/background.php:232 #: includes/controls/groups/background.php:277 #: includes/controls/groups/background.php:739 msgctxt "Background Control" msgid "Top Right" msgstr "Supérieur droit" #: includes/controls/groups/background.php:230 #: includes/controls/groups/background.php:275 #: includes/controls/groups/background.php:737 msgctxt "Background Control" msgid "Top Center" msgstr "Supérieur centré" #: includes/controls/groups/background.php:231 #: includes/controls/groups/background.php:276 #: includes/controls/groups/background.php:738 msgctxt "Background Control" msgid "Top Left" msgstr "Supérieur gauche" #: includes/controls/groups/background.php:224 #: includes/controls/groups/background.php:266 msgctxt "Background Control" msgid "Position" msgstr "Position" #: includes/controls/groups/background.php:255 msgctxt "Background Control" msgid "Background Image" msgstr "Image d’arrière-plan" #: includes/controls/groups/background.php:249 msgctxt "Background Control" msgid "Image" msgstr "Image" #: includes/controls/groups/background.php:135 msgctxt "Background Control" msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: includes/controls/groups/background.php:132 msgctxt "Background Control" msgid "Color" msgstr "Couleur" #: includes/controls/groups/background.php:126 msgctxt "Background Control" msgid "Background Type" msgstr "Type d’arrière-plan" #: includes/controls/groups/background.php:498 msgctxt "Background Control" msgid "Width" msgstr "Largeur" #: includes/controls/groups/background.php:94 msgctxt "Background Control" msgid "Classic" msgstr "Classique" #: includes/fonts.php:68 msgid "Google" msgstr "Google" #: includes/fonts.php:67 msgid "System" msgstr "Système" #: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/heading.php:124 #: includes/widgets/video.php:126 includes/widgets/video.php:148 #: includes/widgets/video.php:169 includes/widgets/button.php:149 #: includes/widgets/audio.php:103 includes/widgets/icon-list.php:147 #: includes/widgets/image.php:189 includes/widgets/image.php:203 #: includes/widgets/social-icons.php:170 includes/widgets/icon.php:155 #: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/icon-box.php:171 #: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:176 #: includes/widgets/image-carousel.php:190 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116 msgid "Link" msgstr "Lien" #: includes/widgets/common.php:492 includes/widgets/common.php:493 #: includes/widgets/divider.php:452 includes/widgets/divider.php:740 #: includes/widgets/divider.php:880 includes/widgets/star-rating.php:174 #: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/heading.php:180 #: includes/widgets/button.php:168 includes/widgets/text-editor.php:192 #: includes/widgets/icon-list.php:242 includes/widgets/icon-list.php:449 #: includes/widgets/image.php:138 includes/widgets/image.php:531 #: includes/widgets/social-icons.php:301 includes/widgets/icon.php:171 #: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/tabs.php:356 #: includes/widgets/icon-box.php:189 includes/widgets/icon-box.php:468 #: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:402 #: includes/widgets/image-carousel.php:363 #: includes/widgets/image-carousel.php:626 includes/controls/dimensions.php:91 #: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1146 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: includes/widgets/common.php:611 includes/widgets/icon-box.php:498 #: includes/widgets/image-box.php:432 includes/controls/dimensions.php:90 #: includes/elements/column.php:169 includes/elements/section.php:427 #: includes/elements/section.php:450 includes/elements/section.php:949 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: includes/widgets/common.php:492 includes/widgets/common.php:493 #: includes/widgets/divider.php:460 includes/widgets/divider.php:748 #: includes/widgets/divider.php:888 includes/widgets/star-rating.php:182 #: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/heading.php:188 #: includes/widgets/button.php:176 includes/widgets/text-editor.php:200 #: includes/widgets/icon-list.php:250 includes/widgets/icon-list.php:457 #: includes/widgets/image.php:146 includes/widgets/image.php:539 #: includes/widgets/social-icons.php:309 includes/widgets/icon.php:179 #: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/tabs.php:364 #: includes/widgets/icon-box.php:197 includes/widgets/icon-box.php:476 #: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:410 #: includes/widgets/image-carousel.php:364 #: includes/widgets/image-carousel.php:634 includes/controls/dimensions.php:89 #: includes/elements/column.php:677 includes/elements/section.php:1154 msgid "Right" msgstr "Droite" #: includes/widgets/common.php:607 includes/widgets/video.php:784 #: includes/widgets/testimonial.php:172 includes/widgets/icon-box.php:193 #: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/image-box.php:170 #: includes/widgets/image-box.php:430 includes/controls/dimensions.php:88 #: includes/elements/column.php:167 includes/elements/section.php:425 #: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:948 msgid "Top" msgstr "Haut" #: includes/base/widget-base.php:247 includes/widgets/common.php:382 #: includes/widgets/common.php:483 includes/widgets/divider.php:793 #: includes/widgets/image-gallery.php:146 #: includes/widgets/image-gallery.php:162 #: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/heading.php:143 #: includes/widgets/button.php:123 includes/widgets/text-editor.php:131 #: includes/widgets/text-editor.php:258 includes/widgets/icon-list.php:100 #: includes/widgets/image.php:223 includes/widgets/image.php:362 #: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/progress.php:113 #: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/image-carousel.php:122 #: includes/widgets/image-carousel.php:135 #: includes/widgets/image-carousel.php:207 #: includes/widgets/image-carousel.php:552 includes/controls/animation.php:146 #: includes/controls/font.php:67 includes/controls/groups/typography.php:132 #: includes/controls/groups/typography.php:151 #: includes/controls/groups/typography.php:164 #: includes/controls/groups/typography.php:176 #: includes/controls/groups/background.php:714 #: includes/controls/groups/background.php:733 #: includes/editor-templates/panel.php:229 includes/elements/column.php:166 #: includes/elements/column.php:194 includes/elements/column.php:234 #: includes/elements/section.php:285 includes/elements/section.php:336 #: includes/elements/section.php:385 includes/elements/section.php:447 #: includes/elements/section.php:475 includes/elements/section.php:511 #: modules/page-templates/module.php:296 core/experiments/manager.php:262 #: assets/js/editor.js:33064 assets/js/editor.js:33076 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: modules/admin-bar/module.php:119 modules/gutenberg/module.php:100 #: modules/gutenberg/module.php:110 core/base/document.php:472 #: core/admin/admin.php:155 core/admin/admin.php:163 msgid "Edit with Elementor" msgstr "Modifier avec Elementor" #: modules/gutenberg/module.php:97 msgid "← Back to WordPress Editor" msgstr "← Basculer vers l’éditeur WordPress" #. translators: %s: PHP version #: elementor.php:81 msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Elementor nécessite la version %s ou supérieure de PHP, l’extension ne fonctionne actuellement pas."
[+]
..
[-] multi-step-form-de_DE-364e765e5b1ce3c4702620073fbbcee1.json
[edit]
[-] disable-comments-de_DE.mo
[edit]
[-] akismet-fr_FR.mo
[edit]
[-] disable-comments-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL-abe7facb531349e3b9bd791c4c0f183e.json
[edit]
[-] elementor-nl_NL-ac76f1d75eb777f747e6708b19d31b78.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-82d3ad2833aad6ee065dfe07221d5bfa.json
[edit]
[-] disable-comments-it_IT.mo
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-410039264f26dd77882ac6f97fa9f570.json
[edit]
[-] wordpress-seo-it_IT-3d06259d159f32ce25facf1d4b87f4f2.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-410039264f26dd77882ac6f97fa9f570.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-cc18aaf35cf0b2a864d149ed7f61952a.json
[edit]
[-] loco-translate-es_ES.po
[edit]
[-] custom-css-js-fr_FR.mo
[edit]
[-] multi-step-form-es_ES.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-it_IT.mo
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR-1dbb8b6c1e3d0a728637a838a81040c6.json
[edit]
[-] elementor-es_ES-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] elementor-pro-it_IT.po
[edit]
[-] better-search-replace-it_IT.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-de_DE.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-nl_NL.mo
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-2be776301388b897a212fe36c1f3ebaf.json
[edit]
[-] elementor-pro-nl_NL.po
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE.mo
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-fe7760ad9f7f1926bfc663b38d0ca4cc.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-ea000702e4da3f28ad75a66a14f19e06.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-2be776301388b897a212fe36c1f3ebaf.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-6abaf677a32e8a05f734afa32f74873c.json
[edit]
[-] elementor-pro-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-nl_NL-dde11340ced68bea09c9fd29c9ed4534.json
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-nl_NL.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-it_IT.mo
[edit]
[-] better-search-replace-de_DE.po
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-09d199b2db77bf1eedfee7241bf47c0f.json
[edit]
[-] wordfence-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-es_ES-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-273acc68516ce41be1a427508c601d5d.json
[edit]
[-] better-search-replace-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-nl_NL.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-it_IT-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] elementor-de_DE.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-de_DE-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.mo
[edit]
[-] custom-css-js-es_ES.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL-4a9aafdf461c74b88a1c7041526ae1d6.json
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR-e16f2427ce816c4dc38ad0b36edc3ef2.json
[edit]
[-] elementor-de_DE-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.mo
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-a8995f683e422b63e657b0dc425b1f82.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-1a81ae100ba0ab3a483a536d16023021.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-2112b42a4899879c57f30593bfb301b1.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-a8995f683e422b63e657b0dc425b1f82.json
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.mo
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-0074f686560d8186e2c93375e5f9b14b.json
[edit]
[-] multi-step-form-es_ES-364e765e5b1ce3c4702620073fbbcee1.json
[edit]
[-] elementor-nl_NL-8b6e2710018c32facf5c92283650c03a.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-0074f686560d8186e2c93375e5f9b14b.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-fa9dfd72fa02dd39191c3cd01b5d9319.json
[edit]
[-] wordpress-seo-es_ES-3d06259d159f32ce25facf1d4b87f4f2.json
[edit]
[-] elementor-fr_FR-9de15ead6aa7b3bb8a1ea30a49991974.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-11d2a8dfb16ada4d48f79e8067618abb.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-e274d1e110758ecdd91e05eebae80ef4.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-8cd87784ef991d2970ccaf6e1e4d57e2.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-91da1b744aa254db7941cca453600e0d.json
[edit]
[-] really-simple-ssl-fr_FR.po
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-baeb5695ac6c74b2c34801d9f3a21386.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-deaf407826fb946c428c660f4e6d542c.json
[edit]
[-] elementor-pro-fr_FR.mo
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-baeb5695ac6c74b2c34801d9f3a21386.json
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-fr_FR.po
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-es_ES-4a9aafdf461c74b88a1c7041526ae1d6.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-dde11340ced68bea09c9fd29c9ed4534.json
[edit]
[-] elementor-de_DE-dde11340ced68bea09c9fd29c9ed4534.json
[edit]
[-] better-search-replace-fr_FR.mo
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-f183cf8575168f50c2396a8d2b7f69eb.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-0c1e84deaf72ffb8210a344d29b09b19.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-946fc9807e76bca767e5237e9332b984.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-0c1e84deaf72ffb8210a344d29b09b19.json
[edit]
[-] disable-comments-fr_FR.po
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-c3ccdc06c9db9a1c8e37e55296be0518.json
[edit]
[-] multi-step-form-nl_NL-364e765e5b1ce3c4702620073fbbcee1.json
[edit]
[-] elementor-es_ES-8b6e2710018c32facf5c92283650c03a.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-ac76f1d75eb777f747e6708b19d31b78.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-abe7facb531349e3b9bd791c4c0f183e.json
[edit]
[-] elementor-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-de_DE-ac76f1d75eb777f747e6708b19d31b78.json
[edit]
[-] wordpress-seo-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-de_DE-abe7facb531349e3b9bd791c4c0f183e.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-ae8e40f1479013b1b44429d4438caf52.json
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.po
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-ae8e40f1479013b1b44429d4438caf52.json
[edit]
[-] wordpress-seo-nl_NL-3d06259d159f32ce25facf1d4b87f4f2.json
[edit]
[-] custom-css-js-de_DE.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-fr_FR-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] custom-css-js-nl_NL.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-es_ES.po
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-478ce1959ade8afd480ddc6a331047e7.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-478ce1959ade8afd480ddc6a331047e7.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-8b6e2710018c32facf5c92283650c03a.json
[edit]
[-] elementor-es_ES-abe7facb531349e3b9bd791c4c0f183e.json
[edit]
[-] wordfence-es_ES-6ef83dacae2dcb705a1a55485a0cedff.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-54d35457dc454dea4f6706f516b2367b.json
[edit]
[-] elementor-es_ES-ac76f1d75eb777f747e6708b19d31b78.json
[edit]
[-] elementor-de_DE-8b6e2710018c32facf5c92283650c03a.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-54d35457dc454dea4f6706f516b2367b.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-e0e615a7804c0cbc4720757fefdb30f0.json
[edit]
[-] better-search-replace-es_ES.mo
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-f764169e2b7bdabae983a3d0460a4370.json
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-es_ES.po
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-pro-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR.po
[edit]
[-] wordpress-seo-fr_FR.po
[edit]
[-] loco-translate-it_IT.mo
[edit]
[-] disable-comments-es_ES.po
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-9b43082249b54f281ace55d74bf4c6f3.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-ee78c0bfdb0300634abbe7d657131337.json
[edit]
[-] elementor-nl_NL-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] loco-translate-de_DE.mo
[edit]
[-] multi-step-form-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-nl_NL-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-52699bc15343be2ab10b672081d2790f.json
[edit]
[-] multi-step-form-de_DE.po
[edit]
[-] loco-translate-nl_NL.mo
[edit]
[-] essential-addons-for-elementor-lite-es_ES.po
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-ac6d002c4907e3dc25298e32f189012d.json
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-es_ES-dde11340ced68bea09c9fd29c9ed4534.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-c2de9644f9a13cafdcf6035402c1b088.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-4a9aafdf461c74b88a1c7041526ae1d6.json
[edit]
[-] wordfence-es_ES-f002a93c6fdf60076eed79b44110ab4f.json
[edit]
[-] elementor-de_DE-4a9aafdf461c74b88a1c7041526ae1d6.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-c2de9644f9a13cafdcf6035402c1b088.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-91da1b744aa254db7941cca453600e0d.json
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.po
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-8cd87784ef991d2970ccaf6e1e4d57e2.json
[edit]
[-] wordpress-seo-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-nl_NL.po
[edit]
[-] wordpress-seo-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-de_DE.po
[edit]
[-] custom-css-js-nl_NL-aeeadd89919f0f4fecafc94a395582a8.json
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.po
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-deaf407826fb946c428c660f4e6d542c.json
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.po
[edit]
[-] custom-css-js-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-fr_FR-4a9aafdf461c74b88a1c7041526ae1d6.json
[edit]
[-] elementor-it_IT.po
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL-e16f2427ce816c4dc38ad0b36edc3ef2.json
[edit]
[-] wordpress-seo-it_IT.po
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-946fc9807e76bca767e5237e9332b984.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-7f4166aa0f6cc2ffaa72be4223ca7892.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-c3ccdc06c9db9a1c8e37e55296be0518.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-f183cf8575168f50c2396a8d2b7f69eb.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-7f4166aa0f6cc2ffaa72be4223ca7892.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-828e65d878ee1d491c63b6cf0e90044a.json
[edit]
[-] elementor-fr_FR-8b6e2710018c32facf5c92283650c03a.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-828e65d878ee1d491c63b6cf0e90044a.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-b08fd5fdc1d559328f04d64e756fb04a.json
[edit]
[-] elementor-nl_NL-9de15ead6aa7b3bb8a1ea30a49991974.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-b08fd5fdc1d559328f04d64e756fb04a.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-50263fcbaaa822ecd678a67697df061e.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-8c318ff31653f5fc8bcade64aaf8f334.json
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-es_ES-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-50263fcbaaa822ecd678a67697df061e.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-8c318ff31653f5fc8bcade64aaf8f334.json
[edit]
[-] disable-comments-de_DE.po
[edit]
[-] disable-comments-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-fr_FR-abe7facb531349e3b9bd791c4c0f183e.json
[edit]
[-] elementor-fr_FR-ac76f1d75eb777f747e6708b19d31b78.json
[edit]
[-] akismet-fr_FR.po
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-f764169e2b7bdabae983a3d0460a4370.json
[edit]
[-] loco-translate-es_ES.mo
[edit]
[-] multi-step-form-es_ES.po
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-e0e615a7804c0cbc4720757fefdb30f0.json
[edit]
[-] custom-css-js-fr_FR.po
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-e6b3021ea2b023d5a4136850c4ea645a.json
[edit]
[-] disable-comments-it_IT.po
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-e6b3021ea2b023d5a4136850c4ea645a.json
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-it_IT-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] really-simple-ssl-de_DE.po
[edit]
[-] better-search-replace-it_IT.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-nl_NL.po
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-ee78c0bfdb0300634abbe7d657131337.json
[edit]
[-] elementor-nl_NL-1dbb8b6c1e3d0a728637a838a81040c6.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-pro-it_IT.mo
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-9b43082249b54f281ace55d74bf4c6f3.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-52699bc15343be2ab10b672081d2790f.json
[edit]
[-] better-search-replace-de_DE.mo
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-ac6d002c4907e3dc25298e32f189012d.json
[edit]
[-] really-simple-ssl-it_IT.po
[edit]
[-] better-search-replace-nl_NL.mo
[edit]
[-] wordfence-es_ES.mo
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-bb15d7d2bc7c15b4a4bff25bdac3aba4.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-pro-nl_NL.mo
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-bb15d7d2bc7c15b4a4bff25bdac3aba4.json
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-fr_FR-dde11340ced68bea09c9fd29c9ed4534.json
[edit]
[-] elementor-pro-de_DE.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-es_ES.mo
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-82d3ad2833aad6ee065dfe07221d5bfa.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-es_ES.mo
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-cc18aaf35cf0b2a864d149ed7f61952a.json
[edit]
[-] elementor-pro-es_ES.po
[edit]
[-] better-search-replace-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-de_DE-9de15ead6aa7b3bb8a1ea30a49991974.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-9de15ead6aa7b3bb8a1ea30a49991974.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-93e86391c4525fd35084639376ebdb09.json
[edit]
[-] disable-comments-es_ES.mo
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-93e86391c4525fd35084639376ebdb09.json
[edit]
[-] elementor-es_ES-1dbb8b6c1e3d0a728637a838a81040c6.json
[edit]
[-] elementor-fr_FR-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] loco-translate-it_IT.po
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-5473fe9f0615a61b4e130fac6dadc62d.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-a321106fb234c776fc99371f027e84e5.json
[edit]
[-] wordpress-seo-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR.mo
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-5473fe9f0615a61b4e130fac6dadc62d.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-a321106fb234c776fc99371f027e84e5.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-6abaf677a32e8a05f734afa32f74873c.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-e16f2427ce816c4dc38ad0b36edc3ef2.json
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-de_DE-e16f2427ce816c4dc38ad0b36edc3ef2.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-fe7760ad9f7f1926bfc663b38d0ca4cc.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-ea000702e4da3f28ad75a66a14f19e06.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-09d199b2db77bf1eedfee7241bf47c0f.json
[edit]
[-] elementor-fr_FR-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-273acc68516ce41be1a427508c601d5d.json
[edit]
[-] multi-step-form-nl_NL.mo
[edit]
[-] custom-css-js-de_DE-aeeadd89919f0f4fecafc94a395582a8.json
[edit]
[-] loco-translate-de_DE.po
[edit]
[-] essential-addons-for-elementor-lite-es_ES.mo
[edit]
[-] loco-translate-nl_NL.po
[edit]
[-] multi-step-form-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-de_DE-1dbb8b6c1e3d0a728637a838a81040c6.json
[edit]
[-] wordfence-es_ES-40385821688d30109494d347cf044109.json
[edit]
[-] wordpress-seo-de_DE-1e88f5ca628e6b2d28b942549e045664.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-1dbb8b6c1e3d0a728637a838a81040c6.json
[edit]
[-] really-simple-ssl-fr_FR.mo
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-6ecaca7210f13ddf4dab7955f95511af.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-6ecaca7210f13ddf4dab7955f95511af.json
[edit]
[-] elementor-es_ES-e16f2427ce816c4dc38ad0b36edc3ef2.json
[edit]
[-] better-search-replace-fr_FR.po
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-2112b42a4899879c57f30593bfb301b1.json
[edit]
[-] elementor-pro-fr_FR.po
[edit]
[-] wordfence-es_ES-c7ef7caa971ed5f8655f1f998500028a.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-fr_FR.mo
[edit]
[-] custom-css-js-es_ES-aeeadd89919f0f4fecafc94a395582a8.json
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-1a81ae100ba0ab3a483a536d16023021.json
[edit]
[-] wordpress-seo-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-es_ES.mo
[edit]
[-] disable-comments-fr_FR.mo
[edit]
[-] google-site-kit-es_ES-fa9dfd72fa02dd39191c3cd01b5d9319.json
[edit]
[-] wordpress-seo-fr_FR-3d06259d159f32ce25facf1d4b87f4f2.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-aa6cb4646b6303be5a5079f90be16da7.json
[edit]
[-] custom-css-js-de_DE.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-nl_NL-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-aa6cb4646b6303be5a5079f90be16da7.json
[edit]
[-] custom-css-js-nl_NL.mo
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-11d2a8dfb16ada4d48f79e8067618abb.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-0da846d7a53dcd1089f0428f2ae436ec.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-862d23103a7bd08ed566dde96e3e91e0.json
[edit]
[-] google-site-kit-fr_FR-e274d1e110758ecdd91e05eebae80ef4.json
[edit]
[-] google-site-kit-de_DE-0da846d7a53dcd1089f0428f2ae436ec.json
[edit]
[-] google-site-kit-it_IT-862d23103a7bd08ed566dde96e3e91e0.json
[edit]
[-] elementor-es_ES-9de15ead6aa7b3bb8a1ea30a49991974.json
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.mo
[edit]