PATH:
home
/
letacommog
/
menuiserie-convert
/
wp-content
/
languages
/
plugins
# Translation of Plugins - Google Analytics Dashboard Plugin for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Google Analytics Dashboard Plugin for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-02-27 10:23:59+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Google Analytics Dashboard Plugin for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release)\n" #: languages/vue.php:2518 msgid "Can't verify credentials. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se pueden verificar las credenciales. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2515 msgid "Can't reauthenticate. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede volver a identificar. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2512 msgid "Can't authenticate. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede identificar. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2509 msgid "Can't load authentication details. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se pueden cargar los detalles de identificación. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2506 msgid "Can't deauthenticate. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede desautorizar. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2500 msgid "MonsterInsights makes it easy to connect your website with Google Analytics and see all important website stats right inside your WordPress dashboard. In order to setup website analytics, please take a look at our %1$sGetting started video%2$s or use our %3$s to get you quickly set up." msgstr "MonsterInsights hace que sea fácil conectar tu web con Google Analytics y ver todas las estadísticas importantes de la web dentro de tu escritorio de WordPress. Para configurar el análisis de la web, por favor, echa un vistazo a nuestro %1$svídeo sobre cómo empezar%2$s o usa nuestro %3$s para que estés preparado rápidamente." #: languages/vue.php:2497 msgid "%1$s% of your visitors were on a %2$s device." msgstr "El %1$s% de tus visitantes estaban en un dispositivo %2$s." #: languages/vue.php:2494 msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors viewed a total of <strong>%2$s</strong> pages. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'>That's an average of %3$s pages for each visitor!</span>" msgstr "Tus <strong>%1$s</strong> visitantes han visto un total de <strong>%2$s</strong> páginas. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'>¡Eso es una media de %3$s páginas por cada visitante!</span>" #: languages/vue.php:2491 msgid "%1$s% of your visitors were between the ages of %2$s" msgstr "El %1$s% de tus visitantes tienen edades comprendidas entre %2$s" #: languages/vue.php:2488 msgid "%1$s% of your visitors were %2$s" msgstr "El %1$s% de tus visitantes fueron %2$s" #: languages/vue.php:2485 msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors came from <strong>%2$s</strong> different countries." msgstr "Tus <strong>%1$s </strong> visitantes han llegado de <strong>%2$s</strong> países diferentes." #: languages/vue.php:2482 msgid "Your best month was <strong>%1$s</strong> with <strong>%2$s visitors!</strong>" msgstr "¡Tu mejor mes ha sido <strong>%1$s </strong> con <strong>%2$s visitantes!</strong>" #: languages/vue.php:2479 msgid "Can't validate the license. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede validar la licencia. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2476 msgid "Can't verify the license. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede verificar la licencia. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2473 msgid "Can't load license details. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se pueden cargar los detalles de la licencia. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2470 msgid "Can't upgrade to PRO please try again. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede actualizar a la versión PRO, inténtalo nuevamente. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2467 msgid "Can't deactivate the license. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede desactivar la licencia. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2464 msgid "If enabled MonsterInsights will send some information about your WordPress site like what plugins and themes you use and which MonsterInsights settings you use to us so that we can improve our product. For a complete list of what we send and what we use it for, %1$svisit our website.%2$s" msgstr "Si está activado, MonsterInsights enviará información sobre tu sitio WordPress, como qué plugins, temas y ajustes de MonsterInsights usas para que podamos mejorar nuestro producto. Para obtener una lista completa de lo que enviamos y para qué lo usamos, %1$svisita nuestra web.%2$s" #: languages/vue.php:2461 msgid "Can't load errors. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se pueden cargar los errores. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2458 msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with MonsterInsights PRO! %1$sRetrieve your license key%2$s." msgstr "¿Ya lo has comprado? Simplemente, introduce tu clave de licencia a continuación para conectar con ¡MonsterInsight PRO! %1$sRecupera tu clave de licencia%2$s." #: languages/vue.php:2455 msgid "You're using %1$sMonsterInsights Lite%2$s - no license needed. Enjoy! %3$s" msgstr "Estás utilizando %1$sMonsterInsights Lite%2$s - no se necesita licencia. ¡Disfruta! %3$s" #: languages/vue.php:2452 msgid "Upgrade to Pro and unlock addons and other great features. %1$sSave 50%% automatically!%2$s" msgstr "Actualiza a Pro y desbloquea las extensiones y otras características excelentes. %1$s¡Ahorra 50% automáticamente!%2$s" #: languages/vue.php:2449 msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se pueden guardar los ajustes. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2446 msgid "Can't load settings. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se pueden cargar los ajustes. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2443 msgid "Use coupon code %1$sLITEUPGRADE%2$s" msgstr "Usa el código de cupón %1$sLITEUPGRADE%2$s" #: languages/vue.php:2440 msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s." msgstr "La documentación completa sobre el seguimiento de uso está disponible %1$saquí%2$s." #: languages/vue.php:2436 msgid "As a valued MonsterInsights Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout!" msgstr "Como valioso usuario de MonsterInsights Lite, %1$srecibes 50% de descuento%2$s, ¡se aplica automáticamente al finalizar la compra!" #: languages/vue.php:2433 msgid "To unlock more features consider %1$supgrading to PRO%2$s." msgstr "Para desbloquear más características, considera %1$sactualizar a la versión PRO%2$s." #: languages/vue.php:2430 msgid "You're using %1$sMonsterInsights Lite%2$s - no license needed. Enjoy!" msgstr "Estás utilizando %1$sMonsterInsights Lite%2$s - no se necesita licencia. ¡Disfruta!" #: languages/vue.php:2427 msgid "Publisher %1$s(Blog)%2$s" msgstr "Editor %1$s(Blog)%2$s" #: languages/vue.php:2424 msgid "%1$sSubscribe to the MonsterInsights blog%2$s for tips on how to get more traffic and grow your business." msgstr "%1$sSuscríbete al blog de MonsterInsights%2$s para obtener consejos sobre cómo conseguir más tráfico y hacer crecer tu negocio." #: languages/vue.php:2421 msgid "%1$sPlease Note:%2$s While Google Analytics is properly setup and tracking everything, it does not send the data back to WordPress immediately. Depending on the size of your website, it can take between a few hours to 24 hours for reports to populate." msgstr "%1$sTen en cuenta:%2$s Si bien Google Analytics está configurado y rastrea todo correctamente, no envía los datos a WordPress de inmediato. Dependiendo del tamaño de tu web, los informes pueden demorar entre unas pocas horas y 24 horas en completarse." #: languages/vue.php:2418 msgid "Can't install WPForms. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede instalar WPForms. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2415 msgid "Can't install addon. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede instalar la extensión. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2412 msgid "Can't install plugin. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede instalar el plugin. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2409 msgid "Can't deactivate addon. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede desactivar la extensión. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2406 msgid "Can't activate addon. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se puede activar la extensión. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2403 msgid "Set the parameters in the fragment portion of the URL %1$s(not recommended)%2$s" msgstr "Establece los parámetros en la porción de fragmento de la URL %1$s(no recomendado)%2$s" #: languages/vue.php:2400 msgid "Enter a name to easily identify (e.g. %1$sspring_sale%2$s)" msgstr "Introduce un nombre para identificarlo fácilmente (p. ej. %1$soferta_de_primavera%2$s)" #: languages/vue.php:2397 msgid "Enter a marketing medium (e.g. %1$scpc, banner, email%2$s)" msgstr "Introduce un medio de marketing (p. ej. %1$scpc, banner, correo electrónico%2$s)" #: languages/vue.php:2394 msgid "Enter a referrer (e.g. %1$sfacebook, newsletter, google%2$s)" msgstr "Introduce un referente (e.g. %1$sfacebook, boletín, google%2$s)" #: languages/vue.php:2391 msgid "The full website URL (e.g. %1$s %2$s%3$s)" msgstr "La URL completa de la web (p. ej. %1$s %2$s%3$s)" #: languages/vue.php:2388 msgid "Upgrade to Pro to unlock addons and other great features. As a valued MonsterInsights Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout!" msgstr "Actualiza a Pro para desbloquear extensiones y otras funciones excelentes. Como un valioso usuario de MonsterInsights Lite, %1$srecibes 50% de descuento%2$s, ¡que se aplica automáticamente al finalizar la compra!" #: languages/vue.php:2385 msgid "Disabled %1$s- Hide reports and dashboard widget.%2$s" msgstr "Desactivado %1$s- Ocultar los informes y el widget del escritorio.%2$s" #: languages/vue.php:2382 msgid "Dashboard Widget Only %1$s- Disable reports, but show dashboard widget.%2$s" msgstr "Solo el widget en el escritorio %1$s:Desactiva los informes, pero muestra el widget en el escritorio.%2$s" #: languages/vue.php:2379 msgid "Enabled %1$s- Show reports and dashboard widget.%2$s" msgstr "Activado %1$s- muestra informes y el widget de escritorio.%2$s" #: languages/vue.php:2376 msgid "Not for the average user: this allows you to add a line of code, to be added before the %1$spageview is sent%2$s." msgstr "No es para el usuario medio: esto te permite añadir una línea de código, que debe añadirse antes de %1$sque se lance la visualización de la página%2$s." #: languages/vue.php:2373 msgid "It looks like you added a Google Analytics tracking code in the custom code area, this can potentially prevent proper tracking. If you want to use a manual UA please use the setting in the %1$sGeneral%2$s tab." msgstr "Parece que añadiste un código de seguimiento de Google Analytics en el área de código personalizado, esto puede evitar un seguimiento adecuado. Si deseas usar un código de seguimiento manual, usa los ajustes en la pestaña %1$sGeneral%2$s." #: languages/vue.php:2370 msgid "Cross domain tracking makes it possible for Analytics to see sessions on two related sites as a single session. More info on specific setup steps can be found in our %1$sknowledge base%2$s." msgstr "El seguimiento cruzado de dominios hace posible que Analytics vea las sesiones en dos sitios relacionados como una sola sesión. Puedes encontrar más información sobre los pasos de configuración específicos en nuestra %1$sbase de conocimiento%2$s." #: languages/vue.php:2367 msgid "Do not use this feature if you use FeedBurner, as FeedBurner can do this automatically and better than this plugin can. Check this %1$shelp page%2$s for info on how to enable this feature in FeedBurner." msgstr "No uses esta característica si utilizas FeedBurner, ya que FeedBurner puede hacerlo automáticamente y mejor que este plugin. Consulta esta %1$spágina de ayuda%2$s para obtener información sobre cómo activar esta característica en FeedBurner." #: languages/vue.php:2364 msgid "Enabling %1$scross-domain tracking (additional setup required)%2$s allows you to track users across multiple properties you own (such as example-1.com and example-2.com as a single session. It also allows you fix an issue so that when a user has to go to an off-site hosted payment gateway to finish a purchase it doesn't count it as referral traffic from that gateway but maintains the visit as part of the same session.) It is required that the other site includes a Google Analytics tracker with the same UA Code." msgstr "Activar el %1$sseguimiento entre dominios (requiere configuración adicional)%2$s te permite rastrear usuarios a través de las múltiples propiedades que poseas (como ejemplo1.com y ejemplo2.com en una sola sesión. También te permite solucionar el problema cuando un usuario tenga que ir a una pasarela de pago alojada fuera del sitio para finalizar una compra, no lo cuente como tráfico de referencia desde esa pasarela, sino que mantenga la visita como parte de la misma sesión). Se requiere que el otro sitio incluya un rastreador de Google Analytics con el mismo código UA." #: languages/vue.php:2361 msgid "This adds %1$sallowAnchor%2$s to the create command of the pageview hit tracking code, and makes RSS link tagging use a # as well." msgstr "Esto añade %1$sallowAnchor%2$s al comando de creación del código de seguimiento de visitas de página y hace que el etiquetado de enlaces RSS use también un #." #: languages/vue.php:2358 msgid "Add %1$sEnhanced Link Attribution%2$s to your tracking code." msgstr "Añade %1$satribución de enlace mejorada%2$s a tu código de seguimiento." #: languages/vue.php:2355 msgid "This adds %1$sanonymizeIp%2$s, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage." msgstr "Esto añade %1$sanonymizeIp%2$s, diciéndole a Google Analytics que anonimice la información enviada por los objetos rastreadores al eliminar el último octeto de la dirección IP antes de su almacenamiento." #: languages/vue.php:2352 msgid "Enable this setting to add the Demographics and Remarketing features to your Google Analytics tracking code. Make sure to enable Demographics and Remarketing in your Google Analytics account. We have a guide for how to do that in our %1$sknowledge base%2$s. For more information about Remarketing, we refer you to %3$sGoogle's documentation%4$s. Note that usage of this function is affected by privacy and cookie laws around the world. Be sure to follow the laws that affect your target audience." msgstr "Activa este ajuste para añadir las características demográficas y de remarketing a tu código de seguimiento de Google Analytics. Asegúrate de activar la demografía y el remarketing en tu cuenta de Google Analytics. Tenemos una guía sobre cómo hacerlo en nuestra %1$sbase de conocimiento%2$s. Para obtener más información sobre el remarketing, te remitimos a la %3$sDocumentación de Google%4$s. Ten en cuenta que el uso de esta característica se ve afectado por las leyes de privacidad y cookies de todo el mundo. Asegúrate de seguir las leyes que afectan a tu público objetivo." #: languages/vue.php:2349 msgid "This allows you to track custom affiliate links. A path of /go/ would match urls that start with that. The label is appended onto the end of the string \"outbound-link-\", to provide unique labels for these links in Google Analytics. Complete documentation on affiliate links is available %1$shere%2$s." msgstr "Esto te permite rastrear enlaces de afiliados personalizados. Una ruta «/go/» coincidiría con las URL que comienzan con esto. La etiqueta se añade al final de la cadena «outbound-link-», para proporcionar etiquetas únicas para estos enlaces en Google Analytics. La documentación completa sobre enlaces de afiliados está disponible %1$saquí%2$s." #: languages/vue.php:2346 msgid "Add your MonsterInsights license key from the email receipt or account area. %1$sRetrieve your license key%2$s." msgstr "Añade tu clave de licencia de MonsterInsights desde el recibo en tu correo electrónico o el área de cuenta. %1$sRecuperar tu clave de licencia%2$s." #: languages/vue.php:2343 msgid "None %1$s- Manually update everything.%2$s" msgstr "Ninguno %1$s- Actualiza todo manualmente.%2$s" #: languages/vue.php:2340 msgid "Minor only %1$s- Get bugfixes and security updates, but not major features.%2$s" msgstr "Solo menor %1$s- obtén correcciones de errores y actualizaciones de seguridad, pero no características principales.%2$s" #: languages/vue.php:2337 msgid "Yes (recommended) %1$s- Get the latest features, bugfixes, and security updates as they are released.%2$s" msgstr "Sí (recomendado) %1$s- obtén las últimas características, correcciones de errores y actualizaciones de seguridad a medida que se publican.%2$s" #: languages/vue.php:2334 msgid "Can't load report data. Error: %1$s, %2$s" msgstr "No se pueden cargar los datos del informe. Error: %1$s, %2$s" #: languages/vue.php:2331 msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, you need to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %1$s%2$s Plugin%3$s | %4$sLearn More%5$s" msgstr "Para que la extensión «MonsterInsights Instant Articles» funcione correctamente, debes instalar el plugin «Instant Articles for WP» de Automattic versión 3.3.5 o superior. %1$s%2$sPlugin%3$s | %4$sMás información%5$s." #: languages/vue.php:2328 msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, please ask your webmaster to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %1$sLearn More%2$s" msgstr "Para que la extensión «MonsterInsights Instant Articles» funcione correctamente, solicita a tu webmaster que instale el plugin «Instant Articles for WP» de Automattic versión 3.3.5 o superior. %1$sMás información%2$s." #: languages/vue.php:2325 msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, you need to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %1$s%2$s Plugin%3$s | %4$sLearn More%5$s" msgstr "Para que la extensión «MonsterInsights Google AMP» funcione correctamente, debes instalar el plugin «AMP» de WordPress por Automattic. %1$s%2$sPlugin%3$s | %4$sMás información%5$s" #: languages/vue.php:2322 msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, please ask your webmaster to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %1$sLearn More%2$s" msgstr "Para que la extensión MonsterInsights Google AMP funcione correctamente, solicita a tu webmaster que instale el plugin AMP para WordPress de Automattic. %1$sMás información%2$s" #: languages/vue.php:2319 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure." msgstr "MonsterInsights ha detectado que tu sitio está ejecutando una versión anticuada e insegura de PHP (%1$s), lo que podría estar poniendo tu sitio en riesgo de ser hackeado. WordPress ha dejado de ser compatible con tu versión de PHP en abril de 2019. Actualizar a la versión recomendada (PHP %2$s) solo lleva unos pocos minutos y hará que tu web sea significativamente más rápida y segura." #: languages/vue.php:2316 msgid "See Your Blog's most popular SEO Scores" msgstr "Mira las puntuaciones de SEO más populares de tu blog" #: languages/vue.php:2313 msgid "You need to %1$sconnect MonsterInsights%2$s first" msgstr "Primero tienes que %1$sconectar con MonsterInsights%2$s" #: includes/admin/routes.php:319 msgid "Social Proof Notifications that Boost Sales" msgstr "Avisos de prueba social que impulsan las ventas" #: includes/admin/routes.php:310 msgid "Get More Traffic with Viral Giveaways" msgstr "Obtén más tráfico con regalos virales" #: includes/admin/routes.php:301 msgid "Better Coming Soon & Maintenance Mode Pages" msgstr "Mejor próximamente y páginas de modo de mantenimiento" #: includes/admin/common.php:877 msgid "View 2019 Year in Review report!" msgstr "¡Vea el informe de valoración anual del año 2019!" #: languages/vue.php:2307 msgid "%s% of your visitors were on a %s device." msgstr "El %s% de tus visitantes estaban en un dispositivo %s." #: languages/vue.php:2304 msgid "Most of your visitors viewed your website from their <strong>%s</strong> device." msgstr "La mayoría de tus visitantes han visto tu web desde su dispositivo <strong>%s</strong>." #: languages/vue.php:2301 msgid "Each visitor spent an average of %s minutes on your website in 2019." msgstr "Cada visitante ha pasado un promedio de %s minutos en tu web en 2019." #: languages/vue.php:2298 msgid "Your <strong>%s</strong> visitors viewed a total of <strong>%s</strong> pages. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'>That's an average of %s pages for each visitor!</span>" msgstr "Tus <strong>%s</strong> visitantes han visto un total de <strong>%s</strong> páginas. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'>¡Eso es una media de %s páginas por cada visitante!</span>" #: languages/vue.php:2295 msgid "%s% of your visitors were between the ages of %s" msgstr "El %s% de tus visitantes tienen edades comprendidas entre %s" #: languages/vue.php:2292 msgid "%s% of your visitors were %s" msgstr "El %s% de tus visitantes fueron %s" #: languages/vue.php:2289 msgid "%s Visitors" msgstr "%s visitantes" #: languages/vue.php:2286 msgid "Your <strong>%s</strong> visitors came from <strong>%s</strong> different countries." msgstr "Tus <strong>%s </strong> visitantes han llegado de <strong>%s </strong> países diferentes." #: languages/vue.php:2283 msgid "Your best month was <strong>%s</strong> with <strong>%s visitors!</strong>" msgstr "¡Tu mejor mes ha sido <strong>%s </strong> con <strong>%s visitantes!</strong>" #: languages/vue.php:2280 msgid "December" msgstr "Diciembre" #: languages/vue.php:2277 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: languages/vue.php:2274 msgid "October" msgstr "Octubre" #: languages/vue.php:2271 msgid "September" msgstr "Septiembre" #: languages/vue.php:2268 msgid "August" msgstr "Agosto" #: languages/vue.php:2265 msgid "July" msgstr "Julio" #: languages/vue.php:2262 msgid "June" msgstr "Junio" #: languages/vue.php:2259 msgid "May" msgstr "Mayo" #: languages/vue.php:2256 msgid "April" msgstr "Abril" #: languages/vue.php:2253 msgid "March" msgstr "Marzo" #: languages/vue.php:2250 msgid "February" msgstr "Febrero" #: languages/vue.php:2247 msgid "January" msgstr "Enero" #: languages/vue.php:2244 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock Additional Actionable Insights" msgstr "Actualiza a MonsterInsights Pro para desbloquear ideas adicionales para poner en práctica" #: languages/vue.php:2241 msgid "Copyright MonsterInsights, 2020" msgstr "Copyright MonsterInsights, 2020" #: languages/vue.php:2238 msgid "Follow MonsterInsights on social media to stay up to date with latest updates, trends, and tutorials on how to make the most out of analytics." msgstr "Sigue a MonsterInsights en los medios sociales para mantenerte al día con las últimas actualizaciones, tendencias y tutoriales sobre cómo aprovechar al máximo las analíticas." #: languages/vue.php:2235 msgid "Follow Us!" msgstr "¡Síguenos!" #: languages/vue.php:2232 msgid "Visit WPBeginner" msgstr "Visitar WPBeginner" #: languages/vue.php:2229 msgid "WPBeginner is the largest free WordPress resource site for beginners and non-techy users." msgstr "WPBeginner es el sitio gratuito más grande de recursos para WordPress, para usuarios principiantes y no técnicos." #: languages/vue.php:2226 msgid "WordPress Tutorials by WPBeginner" msgstr "Tutoriales WordPress de WPBeginner" #: languages/vue.php:2223 msgid "Join Now...It’s Free!" msgstr "Únete ahora... ¡Es gratis!" #: languages/vue.php:2220 msgid "Join our team of WordPress experts and other motivated website owners in the WPBeginner Engage Facebook Group." msgstr "Únete a nuestro equipo de expertos en WordPress y a otros motivados propietarios de webs en el grupo de Facebook WPBeginner Engage." #: languages/vue.php:2217 msgid "Facebook Group" msgstr "Grupo de Facebook" #: languages/vue.php:2214 msgid "Become a WordPress expert in 2020. Join our amazing communities and take your website to the next level." msgstr "Conviértete en 2020 en un experto en WordPress. Únete a nuestras increíbles comunidades y lleva tu web al siguiente nivel." #: languages/vue.php:2211 msgid "Join our Communities!" msgstr "¡Únete a nuestras comunidades!" #: languages/vue.php:2208 msgid "Try our other popular WordPress plugins to grow your website in 2020." msgstr "Prueba nuestros otros plugins populares para WordPress para hacer crecer tu web en 2020." #: languages/vue.php:2205 msgid "Did you know over 10 million websites use our plugins?" msgstr "¿Sabes que más de 10 millones de webs usan nuestros plugins?" #: languages/vue.php:2202 msgid "Write Review" msgstr "Escribe una reseña" #: languages/vue.php:2199 msgid "Chris Christoff" msgstr "Chris Christoff" #: languages/vue.php:2196 msgid "Syed Balkhi" msgstr "Syed Balkhi" #: languages/vue.php:2193 msgid "Leave a five star review!" msgstr "¡Deja una valoración de cinco estrellas!" #: languages/vue.php:2190 msgid "Enjoying MonsterInsights" msgstr "Disfrutando MonsterInsights" #: languages/vue.php:2187 msgid "Here's to an amazing 2020!" msgstr "¡Por un increíble 2020!" #: languages/vue.php:2184 msgid "We’re grateful for your continued support. If there’s anything we can do to help you grow your business, please don’t hesitate to contact our team." msgstr "Estamos agradecidos por tu apoyo continuo. Si hay algo que podamos hacer para ayudarte a hacer crecer tu negocio, por favor, no dudes en contactar con nuestro equipo." #: languages/vue.php:2181 msgid "Thank you for using MonsterInsights!" msgstr "¡Gracias por usar MonsterInsights!" #: languages/vue.php:2178 msgid "Read - How to Ethically Steal Your Competitor’s Traffic" msgstr "Leer - Cómo robar éticamente el tráfico de tu competidor" #: languages/vue.php:2175 msgid "Use referral sources to create new partnerships or expand existing ones. See our guide on how to spy on your competitors and ethically steal their traffic." msgstr "Usa fuentes de referencia para crear nuevas asociaciones o ampliar las existentes. Lee nuestra guía sobre cómo espiar a tus competidores y robar éticamente su tráfico." #: languages/vue.php:2172 msgid "Opportunity" msgstr "Oportunidad" #: languages/vue.php:2169 msgid "The websites that link back to your website" msgstr "Las webs que enlazan a tu web" #: languages/vue.php:2166 msgid "Your Top 5 Referrals" msgstr "Tus 5 referentes principales" #: languages/vue.php:2163 msgid "What keywords visitors searched for to find your site" msgstr "Qué palabras clave han buscado los visitantes para encontrar tu sitio" #: languages/vue.php:2160 msgid "Your Top 5 Keywords" msgstr "Tus 5 palabras clave principales" #: languages/vue.php:2157 msgid "Impressions" msgstr "Impresiones" #: languages/vue.php:2154 msgid "So, where did all of these visitors come from?" msgstr "Entonces, ¿de dónde vienen todos estos visitantes?" #: languages/vue.php:2151 msgid "Read - 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic" msgstr "Leer - 32 hacks de marketing para aumentar tu tráfico." #: languages/vue.php:2148 msgid "Take advantage of what you’ve already built. See how to get more traffic from existing content in our 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic." msgstr "Aprovecha lo que ya has construido. Lee cómo obtener más tráfico del contenido existente en nuestros 32 hacks de marketing para aumentar tu tráfico." #: languages/vue.php:2145 msgid "A Tip For 2020" msgstr "Un consejo para 2020" #: languages/vue.php:2142 msgid "Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo" #: languages/vue.php:2139 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: languages/vue.php:2136 msgid "Time Spent on Site" msgstr "Tiempo de permanencia en el sitio" #: languages/vue.php:2133 msgid "Your Top 5 Pages" msgstr "Tus 5 principales páginas" #: languages/vue.php:2130 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" #: languages/vue.php:2127 msgid "Average Age" msgstr "Promedio de edad" #: languages/vue.php:2124 msgid "Male" msgstr "Hombre" #: languages/vue.php:2121 msgid "Women" msgstr "Mujeres" #: languages/vue.php:2118 msgid "Female" msgstr "Mujer" #: languages/vue.php:2115 msgid "Gender" msgstr "Género" #: languages/vue.php:2112 msgid "Let’s get to know your visitors a little better, shall we?" msgstr "Vamos a conocer un poco mejor a tus visitantes, ¿de acuerdo?" #: languages/vue.php:2061 msgid "Back to Overview Report" msgstr "Volver al informe general" #: includes/admin/common.php:869 languages/vue.php:2064 msgid "Your 2019 Analytics Report" msgstr "Tu informe de analíticas de 2019" #: includes/admin/common.php:875 languages/vue.php:2067 msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in 2020!" msgstr "¡Revisa cómo ha funcionado tu web este año y encuentra consejos sobre la marcha para ayudarte a crecer aún más en 2020!" #: languages/vue.php:2052 msgid "2019 Year in Review" msgstr "Valoración del año 2019" #: languages/vue.php:2073 msgid "Congrats" msgstr "Enhorabuena" #: languages/vue.php:2079 msgid "You had " msgstr "Has tenido " #: languages/vue.php:2088 msgid "Total Visitors" msgstr "Visitantes totales" #: languages/vue.php:2091 msgid "Total Sessions" msgstr "Sesiones totales" #: languages/vue.php:2094 msgid "Visitors by Month" msgstr "Visitantes por mes" #: languages/vue.php:2097 msgid "January 1, 2019 - December 31, 2019" msgstr "1 de enero de 2019 - 31 de diciembre de 2019" #: languages/vue.php:2100 msgid "A Tip for 2020" msgstr "Un consejo para 2020" #: languages/vue.php:2103 msgid "See the top Traffic Sources and Top Pages for the Month of May in the Overview Report to replicate your success." msgstr "Revisa las principales fuentes de tráfico y las principales páginas del mes de mayo en el informe general para reproducir tu éxito." #: languages/vue.php:2106 msgid "#1" msgstr "#1" #: lite/includes/admin/reports/report-year-in-review.php:22 msgid "Year in Review" msgstr "Valoración del año" #: languages/vue.php:2055 msgid "Still Calculating..." msgstr "Todavía calculando..." #: languages/vue.php:2058 msgid "Your 2019 Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year." msgstr "Tu valoración del año 2019 aún se está calculando. Por favor, vuelve a comprobarla más tarde para ver cómo ha funcionado tu web el año pasado." #: languages/vue.php:2070 msgid "Audience" msgstr "Público" #: languages/vue.php:2076 msgid "Your website was quite popular this year! " msgstr "¡Tu web ha sido muy popular este año!" #: languages/vue.php:2082 msgid " visitors!" msgstr " visitantes" #: languages/vue.php:2085 msgid " visitors" msgstr " visitantes" #: languages/vue.php:2109 msgid "You Top 5 Countries" msgstr "Tus 5 países principales" #: languages/vue.php:2049 msgid "Saving UA code..." msgstr "Guardando código UA…" #: languages/vue.php:2046 msgid "UA code can't be empty" msgstr "El código UA no puede estar vacío" #: languages/vue.php:2043 msgid "Whoops, something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your Google UA code manually." msgstr "Vaya, algo fue mal y no hemos podido conectar a MonsterInsights. Por favor, introduce manualmente tu código UA de Google." #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:136 msgid "To see your website stats, please ask your webmaster to connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Para ver las estadísticas de tu web, pídele a tu webmaster que conecte MonsterInsights a Google Analytics." #: languages/vue.php:2040 msgid "Get Scroll-Depth tracking to see how far users scroll on your pages before leaving." msgstr "Obtén un seguimiento de la profundidad de scroll para ver lo lejos que hacen scroll los usuarios en tus páginas antes de abandonarlas." #: languages/vue.php:2037 msgid "Please ask your webmaster to connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Por favor, pídele a tu webmaster que conecte MonsterInsights a Google Analytics." #: languages/vue.php:2034 msgid "Network error encountered. Settings not saved." msgstr "Se ha encontrado un error en la red. No se han guardado los ajustes." #: languages/vue.php:2031 msgid "Error loading license details" msgstr "Error al cargar los datos de la licencia" #: languages/vue.php:2028 msgid "Error loading report data" msgstr "Error al cargar los datos del informe" #: languages/vue.php:2022 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). MonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.9 in October, 2019. Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install." msgstr "MonsterInsights ha detectado que tu sitio está ejecutando una versión antigua de WordPress (%s). En octubre de 2019, MonsterInsights dejará de ser compatible con versiones de WordPress inferiores a la 4.9. Solo se tarda unos minutos en actualizar WordPress y se resolverán muchos de los fallos que existen en tu instalación de WordPress." #. Translators: %s is the link to the article where more details about tracking #. are listed. #: includes/frontend/frontend.php:246 msgid "To keep stats accurate, we do not load Google Analytics scripts for admin users. %1$sLearn More »%2$s" msgstr "Para mantener las estadísticas precisas, no cargamos los scripts de Google Analytics para los usuarios administradores. %1$sAprende más »%2$s" #: includes/frontend/frontend.php:236 msgid "Tracking is Disabled for Administrators" msgstr "El seguimiento está desactivado para los administradores" #: languages/vue.php:2019 msgid "Pro Tip:" msgstr "Consejo pro:" #: languages/vue.php:2016 msgid "Upgrade to Pro »" msgstr "Actualizar a Pro »" #: languages/vue.php:2013 msgid "Get Scroll-Depth tracking to see how far users scroll on your pages before leaving.s" msgstr "Obtén un seguimiento de profundidad de scroll para ver lo lejos que hacen scroll los usuarios en tus páginas antes de abandonarlas." #: languages/vue.php:2010 msgid "Publishers Report shows your top performing pages, audience demographics, and more." msgstr "El informe de editores muestra tus páginas de mayor rendimiento, la audiencia demográfica y más." #: languages/vue.php:2007 msgid "Get Page Insights to see important metrics for individual posts / pages in WordPress." msgstr "Obtén Page Insights para ver métricas importantes para entradas / páginas individuales en WordPress." #: languages/vue.php:2004 msgid "Unlock search console report to see your top performing keywords in Google." msgstr "Desbloquea el informe de la consola de búsqueda para ver las palabras clave de mayor rendimiento en Google." #: languages/vue.php:2001 msgid "See all your important store metrics in one place with Enhanced Ecommerce Tracking." msgstr "Consulta todas las métricas importantes de tu tienda en un solo lugar con el seguimiento mejorado de comercio electrónico." #: languages/vue.php:1998 msgid "Use Google Optimize to easily perform A/B split tests on your site." msgstr "Usa Google Optimize para realizar fácilmente pruebas de división A/B en tu sitio." #: languages/vue.php:1995 msgid "Get real-time Google Analytics report right inside your WordPress dashboard." msgstr "Obtén un informe de Google Analytics en tiempo real dentro de tu panel de WordPress." #: languages/vue.php:1992 msgid "Make Google Analytics GDPR compliant with our EU Compliance addon." msgstr "Haz que Google Analytics cumpla con el RGPD con nuestra extensión de cumplimiento de la UE." #: languages/vue.php:1989 msgid "Custom Dimensions show you popular categories, best time to publish, focus keywords, etc." msgstr "Obtén Page Insights para ver métricas importantes para entradas / páginas individuales en WordPress." #: languages/vue.php:1986 msgid "Forms Tracking help you see who’s viewing your forms, so you can increase conversions." msgstr "El seguimiento de formularios te ayuda a ver quién está viendo tus formularios, por lo que puedes incrementar las conversiones." #: languages/vue.php:1962 msgid "Go to the Analytics Dashboard" msgstr "Ir al escritorio del análisis" #: languages/vue.php:1959 msgid "See All Reports" msgstr "Ver todos los informes" #: languages/vue.php:1956 msgid "Scroll depth tracking allows you to see how far your users scroll before they leave a page. This is great for publishers (bloggers), and eCommerce websites to boost conversions." msgstr "El seguimiento de profundidad de scroll te permite ver lo lejos que hacen scroll los usuarios antes de abandonar una página. Esto es magnífico para editores (blogueros) y webs de comercio electrónico para impulsar las conversiones." #: languages/vue.php:1953 msgid "%s Addon" msgstr "Extensión %s" #: languages/vue.php:1950 msgid "Report Unavailable" msgstr "Informe no disponible" #: languages/vue.php:1944 msgid "Please wait" msgstr "Por favor, espera" #: languages/vue.php:1941 msgid "Redirecting" msgstr "Redirigiendo" #: languages/vue.php:1938 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: languages/vue.php:1932 msgid "Error Activating Addon" msgstr "Error al activar la extensión" #: languages/vue.php:1929 msgid "Error: %s, %s" msgstr "Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1926 msgid "Please activate manually" msgstr "Por favor, actívalo manualmente" #: languages/vue.php:1923 msgid "Loading report data" msgstr "cargando el informe de datos" #: languages/vue.php:1920 msgid "Addon Activated" msgstr "Extensión activada" #: languages/vue.php:1917 msgid "Activating Addon" msgstr "Activando la extensión" #: languages/vue.php:1914 msgid "Installing Addon" msgstr "Instalando la extensión" #: languages/vue.php:1911 msgid "You’re using MonsterInsights Lite. To unlock more features consider %supgrading to Pro%s." msgstr "Estás usando MonsterInsights Lite. Para desbloquear más características, considera %sactualizar a Pro%s." #: includes/admin/admin.php:277 languages/vue.php:1908 msgid "Connect MonsterInsights and Setup Website Analytics" msgstr "Conecta MonsterInsights y configura el análisis de tu web" #: includes/admin/admin.php:281 languages/vue.php:1905 msgid "MonsterInsights, WordPress analytics plugin, helps you connect your website with Google Analytics, so you can see how people find and use your website. Over 2 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business." msgstr "MonsterInsights, el plugin de análisis para WordPress, te ayuda a conectar tu web con Google Analytics para que puedas ver cómo encuentra y utiliza tu web la gente. Más de 2 millones de propietarios de webs usan MonsterInsights para ver las estadísticas importantes y hacer crecer su negocio." #: includes/admin/admin.php:276 languages/vue.php:1902 msgid "Please Setup Website Analytics to See Audience Insights" msgstr "Por favor, configura el análisis de la web para ver las perspectivas de audiencia" #: languages/vue.php:1899 msgid "Important: this only includes users who are tracked in real-time. Not all users are tracked in real-time including (but not limited to) logged-in site administrators, certain mobile users, and users who match a Google Analytics filter." msgstr "Importante: esto sólo incluye a los usuarios a los que se hace un seguimiento en tiempo real. No todos los usuarios son seguidos en tiempo real, incluidos (entre otros) los administradores del sitio conectados, determinados usuarios de móviles y los usuarios que cumplen un filtro de Google Analytics." #: languages/vue.php:1896 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure." msgstr "MonsterInsights ha detectado que tu sitio está ejecutando una versión anticuada e insegura de PHP (%s), lo que podría estar poniendo tu sitio en riesgo de ser hackeado. WordPress ha dejado de ser compatible con tu versión de PHP en abril de 2019. Actualizar a la versión recomendada (PHP %s) solo lleva unos pocos minutos y hará que tu web sea significativamente más rápida y segura." #: languages/vue.php:1893 msgid "The MonsterInsights Team" msgstr "El equipo de MonsterInsights" #: languages/vue.php:1887 msgid "You are now connected with MonsterInsights. We make it effortless for you to implement Google Analytics tracking and see the stats that matter, right inside the WordPress dashboard." msgstr "Ahora estás conectado con MonsterInsights. Hacemos que sea fácil para ti implementar el seguimiento de Google Analytics y ver las estadísticas importantes, directamente dentro del escritorio de WordPress." #: languages/vue.php:1881 msgid "MonsterInsights makes it easy to connect your website with Google Analytics and see all important website stats right inside your WordPress dashboard. In order to setup website analytics, please take a look at our %sGetting started video%s or use our %s to get you quickly set up." msgstr "MonsterInsights hace que sea fácil conectar tu web con Google Analytics y ver todas las estadísticas importantes de la web dentro de tu escritorio de WordPress. Para configurar el análisis de la web, por favor, echa un vistazo a nuestro %svídeo sobre cómo empezar%s o usa nuestro %s para que estés preparado rápidamente." #: languages/vue.php:1863 msgid "Upgrade to Pro »" msgstr "Actualiza a Pro »" #: languages/vue.php:1860 msgid "Support & Docs" msgstr "Soporte y Documentos" #: languages/vue.php:1857 msgid "Join Our Community" msgstr "Únete a nuestra comunidad" #: languages/vue.php:1854 msgid "Suggest a Feature" msgstr "Sugerir una característica" #: languages/vue.php:1851 msgid "See Quick Links" msgstr "Ver los enlaces rápidos" #: languages/vue.php:1842 msgid "See the full analytics report!" msgstr "¡Ver el informe analítico completo!" #: languages/vue.php:1839 msgid "Your website was visited by %s users in the last 30 days." msgstr "Tu web ha sido visitada por %s visitantes en los últimos 30 días." #: languages/vue.php:1836 msgid "See how %s visitors found your site!" msgstr "¡Mira cómo %s visitantes han encontrado tu sitio!" #. Translators: makes text bold. #: lite/includes/admin/helpers.php:78 msgid "%1$sBonus:%2$s You also get 50%% off discount for being a loyal MonsterInsights Lite user." msgstr "%1$sBonificación:%2$s también obtienes un 50% de descuento por ser un usuario leal de MonsterInsights Lite." #: lite/includes/admin/helpers.php:74 msgid "MonsterInsights Pro shows you the stats that matter, so you can boost your business growth!" msgstr "MonsterInsights Pro te muestra las estadísticas importantes, ¡para que pueda impulsar el crecimiento de tu negocio!" #: lite/includes/admin/helpers.php:73 msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website." msgstr "Es fácil duplicar tu tráfico y ventas cuando sabes exactamente cómo encuentra y usa la gente tu web." #: lite/includes/admin/helpers.php:72 msgid "Grow Your Business with MonsterInsights Pro" msgstr "Haz crecer tu negocio con MonsterInsights Pro" #: lite/includes/admin/helpers.php:67 msgid "Get Better Insights. Grow FASTER!" msgstr "Obtén mejores ideas. ¡Crece más rápido!" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:134 msgid "Setup Website Analytics" msgstr "Configurar el análisis de la web" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:133 msgid "To see your website stats, please connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Para ver las estadísticas de tu web, conecta MonsterInsights a Google Analytics." #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:131 msgid "Website Analytics is not Setup" msgstr "El análisis de la web no está configurado" #: lite/includes/admin/connect.php:56 msgid "Please enter your license key to connect." msgstr "Por favor, para conectar, introduce tu clave de licencia." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:418 msgid "MonsterInsights has automatically detected an issue with your tracking setup" msgstr "MonsterInsights ha detectado automáticamente un problema con tu configuración de seguimiento" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:410 msgid "The Google Analytics tracking code is being output correctly, and no duplicate Google Analytics scripts have been detected." msgstr "El código de seguimiento de Google Analytics está siendo emitido correctamente y no se han detectado scripts duplicados de Google Analytics." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:404 msgid "Tracking code is properly being output." msgstr "El código de seguimiento está siendo emitido correctamente" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:90 msgid "MonsterInsights Tracking Code" msgstr "Código de seguimiento de MonsterInsights" #: includes/admin/pages/settings.php:91 msgid "If you are using an %sad blocker%s, please disable or whitelist the current page to load MonsterInsights correctly." msgstr "Si estás usando un %sbloqueador de anuncios%s, por favor, desactívalo o añade la página actual a la lista blanca para cargar correctamente MonsterInsight." #: includes/admin/licensing/skin.php:94 msgid "There was an error installing the addon: %s" msgstr "Ha habido un error instalando la extensión: %s" #: languages/vue.php:1980 msgid "You can re-enable the MonsterInsights widget at any time using the \"Screen Options\" menu on the top right of this page" msgstr "Puedes volver a activar en cualquier momento el widget de MosterInsight usando el menú «Opciones de pantalla» en la parte superior derecha de esta página." #: languages/vue.php:1977 msgid "MonsterInsights Widget Hidden" msgstr "Widget de MonsterInsight oculto" #: languages/vue.php:1974 msgid "No, cancel!" msgstr "No, ¡cancelar!" #: languages/vue.php:1971 msgid "Yes, hide it!" msgstr "Sí, ¡ocúltalo!" #: languages/vue.php:1968 msgid "Are you sure you want to hide the MonsterInsights Dashboard Widget? " msgstr "¿Seguro que quieres ocultar el widget de escritorio de MonsterInsight?" #: languages/vue.php:1965 msgid "Hide dashboard widget" msgstr "Ocultar el widget de escritorio" #: languages/vue.php:1983 msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with MonsterInsights PRO! %sRetrieve your license key%s." msgstr "¿Ya lo has comprado? Simplemente, introduce tu clave de licencia a continuación para conectar con ¡MonsterInsight PRO! %sRecupera tu clave de licencia%s." #: languages/vue.php:1890 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Sí, sabemos un par de cosas sobre la creación de productos increíbles que los clientes adoran." #: languages/vue.php:1869 msgid "There is an issue with your Google Account authentication. Please use the button below to fix it by re-authenticating." msgstr "Hay un problema de identificación con tu cuenta de Google. Por favor, usa el siguiente botón para corregirlo y volver a identificarte." #: languages/vue.php:1866 msgid "MonsterInsights encountered an error loading your report data" msgstr "MonsterInsight ha encontrado un error al cargar los datos de tu informe" #: languages/vue.php:1884 msgid "Onboarding Wizard" msgstr "Asistente de integración" #: languages/vue.php:1878 msgid "Congratulations!" msgstr "¡Enhorabuena!" #: languages/vue.php:1848 msgid "MonsterInsights makes it \"effortless\" for you to connect your site with Google Analytics and see reports right here in the WordPress dashboard." msgstr "MonsterInsight hace que conectes sin esfuerzo tu sitio con Google Analytics y veas los informes aquí, en el escritorio de WordPress." #: languages/vue.php:1845 msgid "You must connect with MonsterInsights before you can view reports." msgstr "Antes de que puedas ver los informes, debes conectar con MonsterInsight." #: languages/vue.php:1833 msgid "LifterLMS" msgstr "LifterLMS" #: languages/vue.php:1830 msgid "MemberPress" msgstr "MemberPress" #: languages/vue.php:1827 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: languages/vue.php:1824 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: languages/vue.php:1821 msgid "Category / Tags Tracking" msgstr "Seguimiento de categorías / etiquetas" #: languages/vue.php:1818 msgid "Ecommerce Report" msgstr "Informe de comercio electrónico" #: languages/vue.php:1815 msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, searches, custom post types, users, and other events with 1-click." msgstr "Configura, en un solo clic, el seguimiento de autores, categorías, etiquetas , búsquedas, tipos de contenido personalizado, usuarios y otros eventos." #: languages/vue.php:1812 msgid "Make Google Analytics compliant with GDPR and other privacy regulations automatically." msgstr "Haz que Google Analytics cumpla automáticamente con el RGPD y otras normas de privacidad." #: languages/vue.php:1809 msgid "EU Compliance (GDPR Friendly)" msgstr "Cumplimiento con la UE (respetuoso con el RGPD)" #: languages/vue.php:1806 msgid "Automatically track clicks on your affiliate links, banner ads, and other outbound links with our link tracking." msgstr "Rastrea automáticamente los clics en tus enlaces de afiliado, banners de anuncios y otros enlaces salientes con nuestro seguimiento de enlaces." #: languages/vue.php:1803 msgid "Affiliate Link & Ads Tracking" msgstr "Seguimiento de enlaces de afiliado y anuncios" #: languages/vue.php:1800 msgid "Get detailed stats for each post and page, so you can see the most popular posts, pages, and sections of your site." msgstr "Obtén estadísticas detalladas para cada entrada y página, con las que puedes ver las entradas, páginas y secciones más populares de tu sitio." #: languages/vue.php:1797 msgid "Page Level Analytics" msgstr "Analíticas a nivel de página" #: languages/vue.php:1794 msgid "1-click Google Analytics Enhanced Ecommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads & MemberPress." msgstr "En un clic, seguimiento mejorado de comercio electrónico de Google Analytics para WooCommerce, Easy Digital Downloads y MemberPress." #: languages/vue.php:1791 msgid "Enhanced Ecommerce Tracking" msgstr "Seguimiento mejorado de comercio electrónico" #: languages/vue.php:1788 msgid "Get real-time stats right inside WordPress to see who is online, what are they doing, and more." msgstr "Obtén estadísticas en tiempo real dentro de WordPress para ver quién está online, qué están haciendo y más." #: languages/vue.php:1785 msgid "Real-time Stats" msgstr "Estadísticas en tiempo real" #: languages/vue.php:1782 msgid "See your website analytics report right inside your WordPress dashboard with actionable insights." msgstr "Mira el informe analítico de tu web dentro de tu escritorio de WordPress con visión práctica." #: languages/vue.php:1779 msgid "Google Analytics Dashboard" msgstr "Escritorio de Google Analytics" #: languages/vue.php:1776 msgid "Setup universal website tracking across devices and campaigns with just a few clicks (without any code)." msgstr "Configura el seguimiento universal de la web en todos los dispositivos y campañas con solo unos pocos clics (sin ningún código)." #: languages/vue.php:1773 msgid "Testimonials" msgstr "Recomendaciones" #: languages/vue.php:1770 msgid "per year" msgstr "por año" #: languages/vue.php:1767 msgid "See All Features" msgstr "Ver todas las características" #: languages/vue.php:1764 msgid "Here are the features that make MonsterInsights the most powerful and user-friendly WordPress analytics plugin in the market." msgstr "Aquí están las características que hacen de MonsterInsights el plugin de análisis para WordPress más potente y fácil de usar del mercado." #: languages/vue.php:1761 msgid "MonsterInsights Features & Addons" msgstr "Características y extensiones de MonsterInsights" #: languages/vue.php:1758 msgid "Read the Full Guide" msgstr "Lee la guía completa" #: languages/vue.php:1755 msgid "Launch the Wizard!" msgstr "¡Lanzar el asistente!" #: languages/vue.php:1752 msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to setup Google Analytics in WordPress, the RIGHT Way. You can watch the video tutorial or use our 3 minute setup wizard." msgstr "MonsterInsights hace «fácil» configurar Google Analytics en WordPress, de la forma CORRECTA. Puedes ver el tutorial en vídeo o utilizar nuestro asistente de configuración de 3 minutos." #: languages/vue.php:1749 msgid "Thank you for choosing MonsterInsights - The Most Powerful WordPress Analytics Plugin" msgstr "Gracias por elegir MonsterInsights - el plugin de análisis más potente para WordPress" #: languages/vue.php:1746 lite/includes/admin/welcome.php:52 #: lite/includes/admin/welcome.php:53 msgid "Welcome to MonsterInsights" msgstr "Bienvenido a MonsterInsights" #: languages/vue.php:1743 msgid "You need to %sconnect MonsterInsights%s first" msgstr "Primero tienes que %sconectar con MonsterInsights%s" #. Translators: The error message received. #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:391 msgid "Error message: %s" msgstr "Mensaje de error: %s" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:387 msgid "Your server is blocking external requests to monsterinsights.com, please check your firewall settings or contact your host for more details." msgstr "Tu servidor está bloqueando peticiones externas a monsterinsights.com, por favor comprueba los ajustes de tu cortafuegos o contacta con tu proveedor de alojamiento web para más detalles. " #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:386 msgid "The MonsterInsights server is not reachable." msgstr "El servidor de MonsterInsights no es accesible." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:371 msgid "The MonsterInsights API is reachable and no connection issues have been detected." msgstr "La API de MonsterInsights es accesible y no se han detectado problemas de conexión. " #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:365 msgid "Can connect to MonsterInsights.com correctly" msgstr "Puedes conectar a MonsterInsights.com correctamente" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:346 msgid "Your website has Facebook Instant Articles pages set up but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to Install & Activate the MonsterInsights Facebook Instant Articles Addon." msgstr "Tu web tiene configuradas páginas de Facebook Instant Articles pero actualmente no están rastreadas por Google Analytics. Necesitas instalar y activar la extensión Facebook Instant Articles de MonsterInsights." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:340 msgid "Facebook Instant Articles pages are not being tracked" msgstr "Las páginas de Facebook Instant Articles no están siendo rastreadas." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:319 msgid "Your website has Google AMP-enabled pages set up but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to Install & Activate the MonsterInsights AMP Addon." msgstr "Tu web tiene configuradas páginas con Google AMP activo pero actualmente no están rastreadas por Google Analytics. Necesitas instalar y activar la extensión AMP de MonsterInsights." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:313 msgid "AMP pages are not being tracked" msgstr "Las páginas AMP no están siendo rastreadas" #: languages/vue.php:1935 lite/includes/admin/wp-site-health.php:298 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:324 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:351 msgid "View Addons" msgstr "Ver extensiones" #. Translators: The eCommerce store currently active. #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:293 msgid "You are using %s but the MonsterInsights eCommerce addon is not active, please Install & Activate it to start tracking eCommerce data." msgstr "Estás usando %s pero la extensión de comercio electrónico de MonsterInsights no está activa, por favor, instala y activa esta extensión para empezar a rastrear datos de comercio electrónico." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:286 msgid "eCommerce data is not being tracked" msgstr "Los datos de eCommerce no están siendo registrados" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:271 msgid "Update Settings" msgstr "Actualizar ajustes" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:267 msgid "MonsterInsights automatic updates are disabled. We recommend enabling automatic updates so you can get access to the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Las actualizaciones automáticas de MonsterInsights están desactivadas. Te recomendamos activar las actualizaciones automáticas para que puedas acceder a las últimas características, parches, y actualizaciones de seguridad en cuanto de publiquen." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:266 msgid "Automatic updates are disabled" msgstr "Las actualizaciones automáticas están desactivadas" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:262 msgid "MonsterInsights minor updates are enabled and you are getting the latest bugfixes and security updates, but not major features." msgstr "Las actualizaciones menores de MonsterInsights están activadas y estás recibiendo las últimas correcciones de errores y actualizaciones de seguridad, pero no las características mayores." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:261 msgid "Your website is receiving minor updates" msgstr "Tu web está recibiendo actualizaciones menores" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:254 msgid "MonsterInsights automatic updates are enabled and you are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Las actualizaciones automáticas de MonsterInsights están activadas y recibirás las últimas características, parches y actualizaciones de seguridad en cuanto se publiquen." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:248 msgid "Your website is receiving automatic updates" msgstr "Tu web está recibiendo actualizaciones automáticas" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:233 msgid "Go to License Settings" msgstr "Ir a los ajustes de licencia" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:229 msgid "A valid license has been added to MonsterInsights but you are still using the Lite version." msgstr "Se ha añadido una licencia válida a MonsterInsights pero sigues usando la versión Lite." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:228 msgid "MonsterInsights Upgrade not applied" msgstr "Actualización de MonsterInsights no aplicada" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:202 msgid "Your traffic is not being tracked by MonsterInsights at the moment and you are losing data. Authenticate and get access to the reporting area and advanced tracking features." msgstr "Tu tráfico no está siendo rastreado por MonsterInsights en este momento y estás perdiendo datos. Identifícate y consigue acceso al área de informes y características de seguimiento avanzadas." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:201 msgid "Please configure your Google Analytics settings" msgstr "Por favor, configura tus ajustes de Google Analytics" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:195 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:206 msgid "Authenticate now" msgstr "Identifícate ahora" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:191 msgid "We highly recommend authenticating with MonsterInsights so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features." msgstr "Recomendamos encarecidamente la identificación con MonsterInsights de está forma puedes acceder al área de informe y enterarte de las nuevas características de MonsterInsights." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:190 msgid "You are using Manual UA code output" msgstr "Estás usando el modo manual de código UA" #: languages/vue.php:1875 lite/includes/admin/wp-site-health.php:179 msgid "View Reports" msgstr "Ver informes" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:175 msgid "MonsterInsights integrates your WordPress website with Google Analytics." msgstr "MonsterInsights integra tu web WordPress con Google Analytics." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:169 msgid "Your website is authenticated with MonsterInsights" msgstr "Tu web está registrada con MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:84 msgid "MonsterInsights Connection" msgstr "Conexión con MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:78 msgid "MonsterInsights FBIA" msgstr "FBIA MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:71 msgid "MonsterInsights AMP" msgstr "AMP MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:64 msgid "MonsterInsights eCommerce" msgstr "Comercio electrónico MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:58 msgid "MonsterInsights Automatic Updates" msgstr "Actualizaciones automáticas de MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:53 msgid "MonsterInsights Authentication" msgstr "Identificación en MonsterInsights" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: includes/helpers.php:1174 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. %s: Post type name #: includes/helpers.php:1170 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivos: %s" #: includes/helpers.php:1166 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: includes/helpers.php:1164 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: includes/helpers.php:1162 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: includes/helpers.php:1160 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: includes/helpers.php:1158 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: includes/helpers.php:1156 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: includes/helpers.php:1154 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: includes/helpers.php:1152 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: includes/helpers.php:1150 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: includes/helpers.php:1147 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: includes/helpers.php:1147 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: includes/helpers.php:1144 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: includes/helpers.php:1144 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: includes/helpers.php:1141 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: includes/helpers.php:1141 msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #. translators: Author archive title. %s: Author name #: includes/helpers.php:1138 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: Tag archive title. %s: Tag name #: includes/helpers.php:1135 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #. translators: Category archive title. %s: Category name #: includes/helpers.php:1132 msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #: includes/helpers.php:1128 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: languages/vue.php:1728 msgid "Do Upgrade Later" msgstr "Actualizar más tarde" #: languages/vue.php:1725 msgid "Complete Upgrade" msgstr "Actualización completada" #: languages/vue.php:1719 msgid "Almost Done" msgstr "Casi has terminado" #: languages/vue.php:1722 msgid "MonsterInsights can automatically upgrade the installed version to the paid version" msgstr "MonsterInsights puede actualizar automáticamente la versión instalada a la versión de pago" #: languages/vue.php:1273 msgid "More data is available" msgstr "Hay más datos disponibles" #: includes/admin/admin.php:60 includes/admin/admin.php:103 msgid "About Us:" msgstr "Acerca de nosotros:" #: languages/vue.php:639 msgid "MonsterInsights is brought to you by the same team that's behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, and the best WordPress forms plugin, WPForms." msgstr "MonsterInsights ha sido creado por el mismo equipo que está detrás del sitio de recursos de WordPress más grande, WPBeginner, el software de generación de leads más popular, OptinMonster, y el mejor plugin de formularios de WordPress, WPForms." #: languages/vue.php:1021 msgid "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms and any other WordPress form plugin" msgstr "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms y cualquier otro plugin de formularios de WordPress" #: languages/vue.php:1012 msgid "Complete eCommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads and MemberPress stores with no code or settings required" msgstr "Tracking completo de eCommerce para WooCommerce, Easy Digital Downloads y tiendas MemberPress sin código ni ajustes requeridos." #: languages/vue.php:1003 msgid "Easily integrate Google Optimize as well as adjust recordings of site speed and the sample rate of visitors" msgstr "Integra fácilmente Google Optimize así como ajustar las grabaciones de la velocidad del sitio y la tasa de frecuencia de los visitantes" #: languages/vue.php:997 msgid "Cross-domain tracking, anonymization of IP addresses, and automatic exclusion of administrators from tracking" msgstr "Seguimiento entre dominios, anonimización de direcciones IP y exclusión automática de administradores del seguimiento" #: languages/vue.php:988 msgid "Scroll tracking as well as tracking on Google Accelerated Mobile Pages (AMP) and Facebook Instant Articles for Publishers" msgstr "El seguimiento del Scroll, así como el seguimiento en Google Accelerated Mobile Pages (AMP) y Facebook Instant Articles para editores" #: languages/vue.php:985 msgid "Automatic tracking of outbound/external, file download, affiliate, email and telephone links and our simple Custom Link Attribution markup for custom link tracking" msgstr "Seguimiento automático de enlaces salientes/externos, descarga de archivos, afiliados, correo electrónico y teléfono, y nuestro sencillo marcado de atribución de enlace personalizado para el seguimiento de enlaces personalizados" #: languages/vue.php:982 msgid "Advanced Tracking" msgstr "Seguimiento avanzado" #: languages/vue.php:973 msgid "Included" msgstr "Incluido" #: languages/vue.php:946 msgid "Track and measure by the Author, Post Type, Category, Tags, SEO Score, Focus Keyword, Logged-in User, User ID and Published Time of each post and page" msgstr "Rastrea y mide por el autor, tipo de contenido, categoría, etiquetas, puntuación SEO, palabra clave de enfoque, usuario registrado, ID de usuario y tiempo publicado de cada entrada y página" #: languages/vue.php:943 msgid "Complete Custom Dimensions Tracking" msgstr "Seguimiento completo de dimensiones personalizadas" #: languages/vue.php:933 msgid "View Top Landing/Exit Pages, Top Links, Demographics & Interests data and more" msgstr "Ver las mejores páginas de destino/salida, enlaces principales, datos demográficos e intereses y más" #: languages/vue.php:924 msgid "Includes the complete Overview report, Publisher reports and 6 different eCommerce reports" msgstr "Incluye el informe general completo, los informes de editor y 6 informes de comercio electrónico diferentes" #: languages/vue.php:909 msgid "Publisher, eCommerce, Search Console, Custom Dimensions, Forms and Real-Time with custom date period selection" msgstr "Editor, eCommerce, Search Console, dimensiones personalizadas, formularios y en tiempo real con selección de periodo de fechas personalizada" #: languages/vue.php:903 msgid "Overview Reports for the last 30 days." msgstr "Informe general de los últimos 30 días." #: languages/vue.php:994 msgid "Basic Tracking Options" msgstr "Opciones básicas de seguimiento" #: languages/vue.php:1407 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "No están permitidos los valores duplicados." #: languages/vue.php:1404 msgid "%s can't be empty." msgstr "%s no puede estar vacío." #: languages/vue.php:1000 msgid "Advanced Tracking Options" msgstr "Opciones de seguimiento avanzado" #: languages/vue.php:991 msgid "No-Code-Needed Tracking Features" msgstr "Características de seguimiento sin necesidad de código" #: languages/vue.php:979 msgid "Standard Tracking" msgstr "Seguimiento estándar" #: languages/vue.php:927 msgid "Publisher Reports" msgstr "Informes del editor" #: languages/vue.php:918 msgid "Overview Report Synopsis" msgstr "Resumen del informe general" #: languages/vue.php:636 msgid "Our goal is to take the pain out of analytics, making it simple and easy, by eliminating the need to have to worry about code, putting the best reports directly into the area you already go to (your WordPress dashboard), and adding the most advanced insights and features without complicating our plugin with tons of settings. Quite simply, it should \"just work\"." msgstr "Nuestro objetivo es eliminar el sufrimiento de la analítica, haciéndola simple y fácil, eliminando la necesidad de tener que preocuparse por el código, poniendo los mejores informes directamente en el área a la que ya va (tu escritorio de WordPress), y añadiendo los conocimientos más avanzados y las características sin complicar nuestro plugin con montones de ajustes. Sencillamente, «debe funcionar»." #: languages/vue.php:633 msgid "Over the years, we found that in order to get the most out of Google Analytics, you needed a full time developer who could implement custom tracking, so that Google Analytics would integrate with things like WooCommerce, and track things which Google doesn't by default, like outbound links." msgstr "A lo largo de los años, descubrimos que para aprovechar al máximo Google Analytics, necesitaba un desarrollador a tiempo completo que pudiera implementar un seguimiento personalizado, para que Google Analytics se integrara con cosas como WooCommerce, y realizar un seguimiento de las cosas que Google no realiza. por defecto, como enlaces salientes." #: languages/vue.php:870 msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, custom post types, users and more" msgstr "Configurar seguimiento para autores, categorías, etiquetas, tipos de entradas personalizadas, usuarios y más" #: languages/vue.php:822 msgid "Want to track your eCommerce sales data for your WooCommerce, MemberPress, or Easy Digital Downloads store with MonsterInsights? In this guide, we’ll show you how to enable eCommerce tracking in Google Analytics in just a few clicks." msgstr "¿Deseas realizar un seguimiento de tus datos de ventas de comercio electrónico para tu tienda de descargas digitales WooCommerce, MemberPress o Easy Digital con MonsterInsights? En esta guía, te mostraremos cómo activar el seguimiento de comercio electrónico en Google Analytics con unos pocos clics." #: languages/vue.php:819 msgid "Enabling eCommerce Tracking and Reports" msgstr "Activar informes y seguimiento de eCommerce" #: languages/vue.php:1018 msgid "One-click Form Events Tracking" msgstr "Seguimiento de eventos de un solo clic" #: languages/vue.php:1009 msgid "One-click Complete eCommerce tracking" msgstr "Seguimiento completo de eCommerce a un clic" #: languages/vue.php:976 msgid "Custom Google Analytics Link Tracking" msgstr "Seguimiento personalizado de enlaces de Google Analytics" #: languages/vue.php:970 msgid "Universal Tracking" msgstr "Seguimiento universal" #: languages/vue.php:915 msgid "Basic Widget" msgstr "Widget básico" #: languages/vue.php:912 msgid "Dashboard Widget" msgstr "Widget de escritorio" #: languages/vue.php:906 msgid "Advanced Reports" msgstr "Informes avanzados" #: languages/vue.php:900 msgid "Standard Reports" msgstr "Informes estándar" #: languages/vue.php:897 msgid "WordPress Admin Area Reports" msgstr "Informes en el área de administración de WordPress" #: languages/vue.php:930 msgid "Advanced Publisher Reports & Tracking" msgstr "Informes y seguimiento avanzados de editor" #: languages/vue.php:570 msgid "Cross domain tracking makes it possible for Analytics to see sessions on two related sites as a single session. More info on specific setup steps can be found in our %sknowledge base%s." msgstr "El seguimiento entre dominios permite que Analytics vea las sesiones en dos sitios relacionados como una sola sesión. Puedes encontrar más información sobre pasos de configuración específicos en nuestra %sbase de conocimientos%s." #: languages/vue.php:564 msgid "Please enter domain names only ( example: example.com not http://example.com ) and not current site domain ( %s )." msgstr "Por favor introduce solo nombres de dominio (por ejemplo: example.com no http://example.com) y no el sitio actual (%s)." #: languages/vue.php:573 msgid "It looks like you added a Google Analytics tracking code in the custom code area, this can potentially prevent proper tracking. If you want to use a manual UA please use the setting in the %sGeneral%s tab." msgstr "Parece que has añadido código de Google Analytics en el área de código personalizado, esto puede prevenir que el seguimiento funcione correctamente. Si quieres usar un UA manual, por favor usa la opción en la pestaña %sgeneral%s." #: languages/vue.php:645 msgid "The MonsterInsights Team: Syed, Chris, Jay, Mircea, Sunita and Basanta" msgstr "El equipo de MonsterInsights: Syed, Chris, Jay, Mircea, Sunita and Basanta" #: languages/vue.php:1437 msgid "Scroll depth tracking in web analytics is one of those things you simply must do, especially if you have a content-heavy site." msgstr "El seguimiento de profundidad de scroll en la analítica web es una de esas cosas que simplemente debes hacer, especialmente si tienes un sitio con mucho contenido." #: languages/vue.php:2025 msgid "Can't load report data. Error: %s, %s" msgstr "No se han podido cargar los datos del informe. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:750 msgid "Campaign Source" msgstr "Origen de la campaña" #: lite/assets/vue/js/chunk-vendors.js:43 msgid "1" msgstr "1" #: lite/includes/admin/connect.php:186 msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "Versión Pro instalada, pero necesita ser activada desde la página de plugins en tu administración de WordPress." #: lite/includes/admin/connect.php:135 lite/includes/admin/connect.php:141 #: lite/includes/admin/connect.php:182 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin instalado y activado." #: lite/includes/admin/connect.php:104 msgid "Could not install upgrade. Please download from monsterinsights.com and install manually." msgstr "No se pudo instalar la actualización. Por favor, descárgalo desde monsterinsights.com e instálalo manualmente." #: lite/includes/admin/connect.php:67 msgid "Pro version is already installed." msgstr "La versión Pro ya está instalada." #: lite/includes/admin/connect.php:166 msgid "You are not licensed." msgstr "No tienes una licencia." #: lite/includes/admin/connect.php:42 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "No tienes permisos para instalar plugins." #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:181 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Volver al escritorio." #: includes/admin/routes.php:626 msgid "Missing plugin name." msgstr "Falta el nombre del plugin." #: includes/admin/routes.php:606 msgid "We encountered an error when fetching the report data." msgstr "Encontramos un error al obtener los datos del informe." #: includes/admin/routes.php:537 msgid "Add your license" msgstr "Añade tu licencia" #: includes/admin/routes.php:291 msgid "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper authentication" msgstr "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) es un estándar de la industria para el envío de correos electrónicos. SMTP ayuda a incrementar la entregabilidad del correo electrónico usando la identificación adecuada" #: includes/admin/routes.php:281 msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers." msgstr "Nuestros formularios de alta conversión como Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats y Scroll boxes te ayudan a disparar conversiones y conseguir más suscriptores. " #: includes/admin/routes.php:272 msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!" msgstr "El plugin de formularios de arrastrar y soltar más amigable para novatos te permite crear maravillosos formularios de contacto, de suscripción, de pago ¡y mucho más en minutos, ¡nada de horas!" #: includes/admin/review.php:128 msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "¡Estupendo! ¿Podrías hacerme un GRAN favor y darme una valoración de 5 estrellas en WordPress para ayudarnos a correr la voz y dar un empujón a nuestra motivación?" #: includes/admin/review.php:124 msgid "No thanks" msgstr "No, gracias" #: includes/admin/review.php:121 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying MonsterInsights. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "Sentimos escuchar que no estás disfrutando de MonsterInsights. Nos gustaría tener una oportunidad para mejorar. ¿Podrías tomarte un minuto y dejarnos saber qué podemos hacer mejor?" #: includes/admin/review.php:116 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: includes/admin/admin.php:478 msgid "Warning: MonsterInsights found cross-domain settings in the custom code field and converted them to the new settings structure. %1$sPlease click here to review and remove the code no longer needed.%2$s" msgstr "Advertencia: MonsterInsights ha encontrado ajustes de dominios cruzados en el campo de código personalizado y ha convertido el mismo a la nueva estructura de ajustes. %1$sPor favor, haz clic aquí para revisar y quitar el código que no sea ya necesario.%2$s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:395 msgid "Please ask your webmaster to enable this addon." msgstr "Por favor, pídele a tu webmaster que active esta extensión." #: languages/vue.php:1434 msgid "Scroll Tracking" msgstr "Seguimiento del scroll" #: languages/vue.php:618 msgid "Hide Admin Bar Reports" msgstr "Oculta los informes en la barra de administración" #: languages/vue.php:1267 msgid "Your Website" msgstr "Tu web" #: languages/vue.php:1264 msgid "Last 30 Days Insights for:" msgstr "Estadísticas de los últimos 30 días para:" #: languages/vue.php:362 msgid "Powered by MonsterInsights" msgstr "Desarrollado por MonsterInsights" #: languages/vue.php:1392 msgid "Available in PRO version" msgstr "Disponible en la versión PRO" #: languages/vue.php:921 msgid "Advanced Dashboard Widget" msgstr "Widget de escritorio avanzado" #: languages/vue.php:955 msgid "Priority Support" msgstr "Soporte prioritatio" #: languages/vue.php:952 msgid "Limited support" msgstr "Soporte limitado" #: languages/vue.php:894 msgid "Our goal is to make it as easy as possible for you to measure and track your stats so you can grow your business. This easy-to-follow guide and checklist will get you set up with MonsterInsights’ advanced tracking." msgstr "Nuestro objetivo es hace que te sea lo más fácil posible medir y hacer el seguimiento a tus estadísticas y así hacer crecer tu negocio. Esta sencilla guía y lista de comprobación te permitirá establecer seguimiento avanzado con MonsterInsights." #: languages/vue.php:891 msgid "Guide and Checklist for Advanced Insights" msgstr "Guía y lista de comprobación de las estadísticas avanzadas" #: languages/vue.php:888 msgid "After you install MonsterInsights, you’ll need to connect your WordPress site with your Google Analytics account. MonsterInsights makes the process easy, with no coding required." msgstr "Tras instalar MonsterInsights necesitarás conectar tu sitio WordPress con tu cuenta de Google Analytics. MonsterInsights hace que sea un proceso sencillo, para el que no hace falta escribir código." #: languages/vue.php:885 msgid "How to Connect to Google Analytics" msgstr "Cómo conectarte a Google Analytics" #: languages/vue.php:876 msgid "More advanced features" msgstr "Características más avanzadas" #: languages/vue.php:873 msgid "Enable Google Optimize for A/B testing, adjust sample speed & sample rate." msgstr "Activar Google Optimize para prueba A/B, ajusta la velocidad y rango de la prueba." #: languages/vue.php:867 msgid "Make Google Analytics GDPR compliant automatically" msgstr "Haz que Google Analytics sea compatible con el RGPD de forma automática" #: languages/vue.php:864 msgid "Automatically track clicks on your affiliate links and ads." msgstr "Hace automáticamente un seguimiento de los clics hechos en tus enlaces de afiliación y anuncios." #: languages/vue.php:861 msgid "Get detailed stats for each post and page." msgstr "Obtener estadísticas detalladas por entrada o página" #: languages/vue.php:858 msgid "1-click Google Analytics Enhanced Ecommerce tracking" msgstr "Seguimiento a 1 clic de Ecommerce mejorado de Google Analytics" #: languages/vue.php:855 msgid "Get real-time stats right inside WordPress" msgstr "Obtén estadísticas en tiempo real en el mismo WordPress" #: languages/vue.php:852 msgid "See your website analytics reports inside the WordPress dashboard" msgstr "Ve los informes de analítica de tu web dentro del escritorio de WordPress" #: languages/vue.php:849 msgid "Universal Tracking across devices and campaigns with just a few clicks." msgstr "Seguimiento universal de dispositivos y campañas con solo hacer unos clics." #: languages/vue.php:846 msgid "Thanks for being a loyal MonsterInsights Lite user. %sUpgrade to MonsterInsights Pro%s to unlock all the awesome features and experience why MonsterInsights is consistently rated the best Google Analytics solution for WordPress." msgstr "Gracias por ser un usuario leal a MonsterInsights Lite. %sActualiza a MonsterInsights Pro%s para acceder a todas las fantásticas características y experiencia por las que MonsterInsights está constantemente valorado como la mejor solución de Google Analytics para WordPress." #: languages/vue.php:840 msgid "Launch the wizard!" msgstr "¡Lanzar el asistente!" #: languages/vue.php:837 msgid "In no time at all, and after just a few clicks, you'll have setup the most powerful Google Analytics tracking available for WordPress. It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. Let's get started!." msgstr "En apenas tiempo, y tras solamente hacer unos clics, tendrás listo el seguimiento de Google Analytics para WordPress más avanzado. Es fácil doblar el tráfico y las ventas cuando conoces con exactitud cómo el público usa y encuentra tu web. ¡Comencemos!" #: languages/vue.php:834 msgid "To begin with, we’ll get your site authorized with Google Analytics, so we can start tracking and generating reports for you right away." msgstr "Para empezar, haremos que Google Analytics autorice tu sitio, para que podamos empeza a monitorizar y generar los informes para tí inmediatamente." #: languages/vue.php:831 msgid "MonsterInsights is the easiest analytics solution on the market to get started with, as we walk you through exactly what you need to do, in plain english, using our 3 minute setup wizard." msgstr "MonsterInsights es la solución de analítica más sencilla del mercado para empezar con, mientras te guiamos a exactamente lo que necesitas hacer, dicho fácilmente, usando nuestro asistente de configuración de 3 minutos." #: languages/vue.php:816 msgid "The process for installing and activating addons is quick and easy after you install the MonsterInsights plugin. In this guide we’ll walk you through the process, step by step." msgstr "El proceso de instalar y activar extensiones es fácil y rápido una vez que instales el plugin MonsterInsights. En esta guía te orientaremos por todo el proceso, paso a paso." #: languages/vue.php:813 msgid "How to install and activate MonsterInsights addons" msgstr "Cómo instalar y activar las extensiones de MonsterInsights" #: languages/vue.php:810 msgid "Compliance with European data laws including GDPR can be confusing and time-consuming. In order to help MonsterInsights users comply with these laws, we’ve created an addon that automates a lot of the necessary configuration changes for you. " msgstr "El cumplimiento con las leyes de protección de datos europeas, incluido el RGPD, puede ser confuso y llevar mucho tiempo. Para ayudar a los usuarios de MonsterInsights a cumplir con estas leyes hemos creado una extensión que automatiza por ti muchos de los cambios de configuración que son necesarios. " #: languages/vue.php:807 msgid "GDPR Guide" msgstr "Guía del RGPD" #: languages/vue.php:151 msgid "Get Fresh Reports Data Every 60 Seconds" msgstr "Obtén informes con datos actualizados cada 60 segundos" #: languages/vue.php:148 msgid "See Your Traffic Demographics and " msgstr "Ve la demografía de tu tráfico y" #: languages/vue.php:145 msgid "See Your Top Referral Sources and Adapt Faster" msgstr "Ve tus principales fuentes de referencia y adáptate más rápido" #: languages/vue.php:142 msgid "See Your Top Pages Immediately After Making Changes" msgstr "Ve tus principales páginas nada más hacer cambios" #: languages/vue.php:139 msgid "See Your Active Visitors and Track Their Behaviour to Optimize" msgstr "Ve tus visitantes activos y haz seguimiento de su comportamiento para optimizar" #: languages/vue.php:136 msgid "Track the results of your marketing efforts and product launches as-it-happens right from your WordPress site. The Real-Time report allows you to view your traffic sources and visitors activity when you need it." msgstr "Haz seguimiento de los resultados de tus esfuerzos de marketing y lanzamiento de productos a medida que suceden desde tu sitio WordPress. El informe en tiempo real te permite ver tus fuentes de tráfico y la actividad de los visitantes cuando lo necesites." #: languages/vue.php:133 msgid "Unlock the Real-Time Report and Track the Visitors on Your Site in Real-Time" msgstr "Accede al informe en tiempo real y haz seguimiento de los visitantes de tu sitio en tiempo real" #: languages/vue.php:130 msgid "See The Average Results Position and Focus on what works" msgstr "Ve la posición media de resultados y concéntrate en lo que funciona" #: languages/vue.php:127 msgid "See The Click-Through-Ratio and Improve SEO" msgstr "Ve el ratio de clics (CTR) y mejora el SEO" #: languages/vue.php:124 msgid "See The Number of Clicks and Track Interests" msgstr "Ve el número de clics y haz seguimiento de los intereses" #: languages/vue.php:121 msgid "See Your Top Google Search Terms and Optimize Content" msgstr "Ve tus principales términos de búsqueda en Google y optimiza el contenido" #: languages/vue.php:118 msgid "See exactly how people find your website, which keywords they searched for, how many times the results were viewed, and more." msgstr "Ve exactamente cómo encuentra tu web la gente, qué palabras clave han buscado, cuántas veces se han visualizado los resultados y más." #: languages/vue.php:115 msgid "Unlock the Search Console Report and See How People Find Your Website" msgstr "Accede al informe de la Search Console y ve cómo encuentra tu web la gente" #: languages/vue.php:112 msgid "See Your Forms Impressions Count to Find the Best Placement" msgstr "Ve tu contador de impresiones de formularios para descubrir la mejor ubicación" #: languages/vue.php:109 msgid "See Your Top Converting Forms and Optimize" msgstr "Ve los formularios con mejor conversión y optimiza" #: languages/vue.php:106 msgid "See Reports for Any Contact Form Plugin or Sign-up Form" msgstr "Ve informes de cualquier plugin de formularios de contacto o formulario de registro" #: languages/vue.php:103 msgid "Easily track your form views and conversions. The Forms Report allows you to see which forms are performing better and which forms have lower conversion rates so you can optimize using real data." msgstr "Haz seguimiento fácilmente de las visualizaciones y conversiones de tus formularios. El informe de formularios te permite ver qué formularios obtienen mejores resultados y qué formularios tienen ratios de conversión menores para que puedas optimizarlos usando datos reales." #: languages/vue.php:100 msgid "Unlock the Forms Report and Improve Conversions" msgstr "Accede al informe de formularios y mejora las conversiones" #: languages/vue.php:97 msgid "See Which Focus Keyword is Performing Better in Search Engines" msgstr "Ve qué palabra clave objetivo está obteniendo menores resultados en los motores de búsqueda" #: languages/vue.php:94 msgid "See Your Blog's most populare SEO Scores" msgstr "Ve las puntuaciones SEO más populares de tu blog" #: languages/vue.php:91 msgid "See Which Categories are the Most Popular" msgstr "Ver qué categorías son las más populares" #: languages/vue.php:88 msgid "See Which Post Types Perform Better" msgstr "Ve qué tipos de contenido obtienen mejores resultados" #: languages/vue.php:85 msgid "See Which Authors Generate the Most Traffic" msgstr "Mira qué autores generan más tráfico" #: languages/vue.php:82 msgid "Decide what data is important using your own custom tracking parameters. The Dimensions report allows you to easily see what's working right inside your WordPress dashboard." msgstr "Decide qué datos son importantes usando tus propios parámetros de seguimiento personalizados. El informe de dimensiones te permite ver fácilmente que está funcionando bien desde tu escritorio de WordPress. " #: languages/vue.php:79 msgid "Unlock the Dimensions Report and Track Your Own Custom Data" msgstr "Accede al informe de dimensiones y haz seguimiento de tus propios datos personalizados" #: languages/vue.php:76 msgid "See How Many Sessions are needed for a Purchase" msgstr "Consulta cuántas sesiones son necesarias para una compra" #: languages/vue.php:73 msgid "See The Time it takes for Customers to Purchase" msgstr "Mira el tiempo que tardan los clientes en comprar" #: languages/vue.php:70 msgid "See Your Top Conversion Sources and Focus on what's working" msgstr "Mira tus principales fuentes de conversión y enfócate en lo que está funcionando" #: languages/vue.php:67 msgid "See Your Top Products to See Individual Performance" msgstr "Mira tus principales productos para ver el rendimiento individual" #: languages/vue.php:64 msgid "See Average Order Value to Find Offer Opportunities" msgstr "Mira el valor medio de cada pedido para buscar oportunidades de ofertas" #: languages/vue.php:61 msgid "See The Total Revenue to Track Growth" msgstr "Ve los ingresos totales para hacer seguimiento de su crecimiento" #: languages/vue.php:58 msgid "See The Number of Transactions and make data-driven decisions" msgstr "Ver número de transacciones y tomar decisiones basadas en datos" #: languages/vue.php:55 msgid "See Your Conversion Rate to Improve Funnel" msgstr "Mira tu tasa de conversión para mejorar el embudo" #: languages/vue.php:52 msgid "Increase your sales & revenue with insights. MonsterInsights answers all your top eCommerce questions using metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources and more." msgstr "Aumenta tus ventas e ingresos con estadísticas. MonsterInsights responde a todas las principales cuestiones sobre eCommerce usando métricas como ingresos totales, tasa de conversión, valor promedio de pedidos, principales productos, principales fuentes de referencia y más." #: languages/vue.php:49 msgid "Unlock the eCommerce Report and See Your Important Store Metrics" msgstr "Desbloquea el informe de comercio electrónico y mira las métricas importantes de tu tienda" #: languages/vue.php:28 msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. The Publisher Report shows you exactly which content gets the most traffic, so you can analyze and optimize it for higher conversions." msgstr "Dejar de adivinar cuál es el contenido en el que están interesados tus visitantes. El informe de editor te muestra exactamente qué contenido obtiene la mayor parte del tráfico, de manera que puedas analizarlo y optimizarlo para conseguir más conversiones." #: languages/vue.php:1276 msgid "Want to see page-specific stats?" msgstr "¿Quieres ver estadísticas específicas por página?" #: languages/vue.php:1666 msgid "You appear to be offline. Plugin not installed." msgstr "Parece que estás offline. Plugin no instalado." #: languages/vue.php:1663 msgid "Can't install plugin. Error: %s, %s" msgstr "No se pudo instalar el plugin. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:642 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customer love." msgstr "Sí, sabemos un par de cosas sobre cómo crear fantásticos productos que le encanten a los clientes. " #: languages/vue.php:630 msgid "Hello and welcome to MonsterInsights, the best Google Analytics plugin for WordPress. MonsterInsights shows you exactly which content gets the most visit, so you can analyze and optimize it for higher conversions." msgstr "Hola y bienvenido a MonsterInsights, el mejor plugin de Google Analytics para WordPress. MonsterInsights te muestra exactamente qué contenido recibe más visitas, para que puedas analizarlo y optimizarlo para obtener mayores conversiones." #: languages/vue.php:534 msgid "MonsterInsights will send an event to Google Analytics if a link to a file has one of the above extensions." msgstr "MonsterInsights enviará un evento a Google Analytics si un enlace a un archivo tiene una de las extensiones anteriores." #: languages/vue.php:843 msgid "Get MonsterInsights Pro and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Consigue MonsterInsights Pro y accede a todas sus potentes características" #: languages/vue.php:828 msgid "Getting Started with MonsterInsights" msgstr "Primeros pasos con MonsterInsights" #: languages/vue.php:825 msgid "Read Documentation" msgstr "Leer la documentación" #: languages/vue.php:1325 msgid "Active" msgstr "Activo" #: languages/vue.php:882 msgid "Bonus: MonsterInsights Lite users get %s50%% off regular price%s, automatically applied at checkout." msgstr "Bono: Los usuarios de MonsterInsights Lite reciben un %s50%% de descuento sobre el precio normal%s, aplicado automáticamente en el momento de la compra." #: languages/vue.php:879 msgid "Get MonsterInsights Pro Today and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Consigue MonsterInsights Pro hoy y desbloquea todas las potentes características." #: languages/vue.php:967 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: languages/vue.php:964 msgid "Lite" msgstr "Lite" #: languages/vue.php:961 msgid "Feature" msgstr "Característica" #: languages/vue.php:958 msgid "Get the most out of MonsterInsights by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features." msgstr "Saca el máximo partido a MonsterInsights actualizándote a Pro y desbloqueando todas las potentes características." #: includes/admin/review.php:123 msgid "Give Feedback" msgstr "Envía tus comentarios" #: includes/admin/review.php:117 msgid "Not Really" msgstr "En realidad, no" #: includes/admin/review.php:114 msgid "Are you enjoying MonsterInsights?" msgstr "¿Estás disfrutando MonsterInsights?" #: languages/vue.php:242 msgid "Lite vs Pro" msgstr "Lite vs Pro" #: languages/vue.php:238 msgid "Getting Started" msgstr "Primeros pasos" #: includes/admin/admin.php:60 includes/admin/admin.php:103 #: languages/vue.php:234 msgid "About Us" msgstr "Acerca de nosotros" #: languages/vue.php:1707 msgid "Unlock PRO Features Now" msgstr "Desbloquea ahora las características PRO" #: languages/vue.php:175 msgid "You Successfully Unlocked the most powerful Analytics plugin" msgstr "Has desbloqueado correctamente al más ponente plugin de analítica" #: languages/vue.php:172 msgid "Congratulations! " msgstr "¡Enhorabuena! " #: languages/vue.php:1693 msgid "There was an error unlocking MonsterInsights PRO please try again or install manually." msgstr "Hubo un error al desbloquear MonsterInsights PRO, por favor, inténtalo de nuevo o instálalo manualmente." #: languages/vue.php:1716 msgid "If you already have a License key add it below to unlock MonsterInsights PRO. %sRetrieve your license key%s." msgstr "Si ya tienes una clave de licencia añádela abajo para desbloquear MonsterInsights PRO. %sObtén tu clave de licencia%s." #: languages/vue.php:1135 msgid "vs. Previous Day" msgstr "frente al día anterior" #: languages/vue.php:1328 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: languages/vue.php:940 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" #: languages/vue.php:1319 msgid "Not Installed" msgstr "No instalado" #: languages/vue.php:1316 msgid "Status: %s" msgstr "Estado: %s" #: languages/vue.php:1612 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de conexión" #: languages/vue.php:1609 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Esta contraseña no se guardará en el servidor." #: languages/vue.php:1606 msgid "FTP Password" msgstr "Contraseña FTP" #: languages/vue.php:1603 msgid "FTP Username" msgstr "Nombre de usuario FTP" #: languages/vue.php:1600 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: languages/vue.php:1597 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server. Please enter your FTP credentials to proceed. If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Para realizar la acción requerida, WordPress necesita acceder a tu servidor web. Por favor, introduce tus credenciales de FTP para proceder. Si no recuerdas tus credenciales deberías contactar con tu alojamiento web." #: languages/vue.php:1594 msgid "Connection Information" msgstr "Información de la conexión" #: languages/vue.php:2310 msgid "Clicks" msgstr "Clics" #: languages/vue.php:780 msgid "Example: %s" msgstr "Ejemplo: %s" #: languages/vue.php:735 msgid "URL to use" msgstr "URL a utilizar" #: languages/vue.php:1270 msgid "Avg. Duration" msgstr "Duración media" #: languages/vue.php:804 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" #: languages/vue.php:783 msgid "Examples: %s" msgstr "Ejemplos: %s" #: languages/vue.php:753 msgid "Required. Use utm_source to identify a search engine, newsletter name, or other source." msgstr "Obligatorio. Utiliza utm_source para identificar un motor de búsqueda, nombre de boletín u otra fuente." #: languages/vue.php:744 msgid "More Information & Examples" msgstr "Más información y ejemplos" #: languages/vue.php:738 msgid "Updates automatically" msgstr "Se actualiza automáticamente" #: languages/vue.php:720 msgid "Enter a name to easily identify (e.g. %sspring_sale%s)" msgstr "Introduce un nombre para identificarlo fácilmente (p.ej. %sventa_primavera%s)" #: languages/vue.php:717 msgid "Enter a marketing medium (e.g. %scpc, banner, email%s)" msgstr "Introduce un medio de marketing (p.ej. %scpc, banner, email%s)" #: languages/vue.php:714 msgid "Enter a referrer (e.g. %sfacebook, newsletter, google%s)" msgstr "Introduce un referente (p.ej. %sfacebook, boletín, google%s)" #: languages/vue.php:705 msgid "Website URL %s" msgstr "URL del sitio web %s" #: languages/vue.php:702 msgid "A custom campaign is any ad campaign not using the AdWords auto-tagging feature. When users click one of the custom links, the unique parameters are sent to your Analytics account, so you can identify the urls that are the most effective in attracting users to your content." msgstr "Una campaña personalizada es cualquier campaña publicitaria que no utilice la función de etiquetado automático de AdWords. Cuando los usuarios hacen clic en uno de los enlaces personalizados, los parámetros únicos se envían a tu cuenta de Analytics, para que puedas identificar las urls que son más efectivas para atraer usuarios a tu contenido." #: languages/vue.php:699 msgid "The URL builder helps you add parameters to your URLs you use in custom web or email ad campaigns." msgstr "El constructor de URLs te ayuda a añadir parámetros a las URLs que uses en campañas personalizada en la web o por correo electrónico." #: languages/vue.php:696 msgid "Custom Campaign Parameters" msgstr "Parámetros de la campaña personalizada" #: languages/vue.php:690 msgid "Please choose a .json file generated by a MonsterInsights settings export." msgstr "Por favor, elige un archivo .json generado por los ajustes de exportación de MonsterInsights." #: languages/vue.php:687 msgid "Error importing settings" msgstr "Error al importar los ajustes" #: languages/vue.php:684 msgid "Settings successfully updated!" msgstr "¡Ajustes actualizados correctamente!" #: languages/vue.php:681 msgid "File imported" msgstr "Archivo importado" #: languages/vue.php:678 msgid "Uploading file..." msgstr "Subiendo archivo..." #: languages/vue.php:675 msgid "Use the button below to export a file with your MonsterInsights settings." msgstr "Utiliza el siguiente botón para exportar un archivo con tus ajustes de MonsterInsights." #: languages/vue.php:669 msgid "Please choose a file to import" msgstr "Por favor, elige un archivo a importar" #: languages/vue.php:660 msgid "Export settings to import into another MonsterInsights install." msgstr "Exportar ajustes para importarlos en otra instalación de MonsterInsights" #: languages/vue.php:654 msgid "Import settings from another MonsterInsights website." msgstr "Importa ajustes desde otra web con MonsterInsights." #: languages/vue.php:567 msgid "Cross Domain Tracking" msgstr "Seguimiento de dominios cruzados" #: languages/vue.php:561 msgid "Domain (example: %s)" msgstr "Dominio (ejemplo: %s)" #: languages/vue.php:558 msgid "Add domain" msgstr "Añadir dominio" #: languages/vue.php:266 msgid "Time to Purchase" msgstr "Tiempo para la compra" #: languages/vue.php:296 msgid "Top Landing Pages" msgstr "Principales páginas de destino" #: languages/vue.php:326 msgid "Top Products" msgstr "Principales productos" #: languages/vue.php:323 msgid "This list shows the download links your visitors clicked the most." msgstr "Esta lista muestra los enlaces de descarga a los que tus visitantes han hecho más clics." #: languages/vue.php:320 msgid "Top Download Links" msgstr "Principales enlaces de descarga" #: languages/vue.php:317 msgid "This list shows the top affiliate links your visitors clicked on." msgstr "Esta lista muestra los principales enlaces de afiliación a los que han hecho clic tus visitantes." #: languages/vue.php:314 msgid "Top Affiliate Links" msgstr "Principales enlaces de afiliación" #: languages/vue.php:311 msgid "This list shows the top links clicked on your website that go to another website." msgstr "Esta lista muestra los principales enlaces a los que se ha hecho clic en tu web para ir a otra web." #: languages/vue.php:308 msgid "Top Outbound Links" msgstr "Principales enlaces salientes" #: languages/vue.php:305 msgid "This list shows the top pages users exit your website from." msgstr "Esta lista muestra las principales páginas desde las que los usuarios abandonan tu web." #: languages/vue.php:302 msgid "Top Exit Pages" msgstr "Principales páginas de abandono" #: languages/vue.php:299 msgid "This list shows the top pages users first land on when visiting your website." msgstr "Esta lista muestra las principales páginas a las que llegan tus usuarios la primera vez que visitan tu web." #: languages/vue.php:275 msgid "This list shows the number of sessions it took users before they purchased a product from your website." msgstr "Esta lista muestra el número de sesiones que tardaron los usuarios antes de comprar un producto en tu web." #: languages/vue.php:272 msgid "Sessions to Purchase" msgstr "Sesiones hasta la compra" #: languages/vue.php:269 msgid "This list shows how many days from first visit it took users to purchase products from your site." msgstr "Esta lista muestra cuántos días desde la primera visita tardaron los usuarios en comprar productos de tu sitio." #: languages/vue.php:428 msgid "Percentage of single-page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further." msgstr "Porcentaje de visitas de una sola página (o sesiones web). Es el número de visitas en las que una persona sale de tu web desde la página de destino sin seguir navegando." #: languages/vue.php:410 msgid "Top 10 Referrals" msgstr "10 principales referentes" #: languages/vue.php:1660 msgid "You appear to be offline. Addon not deactivated." msgstr "Parece que estás desconectado. Extensión no desactivada." #: languages/vue.php:1657 msgid "Can't deactivate addon. Error: %s, %s" msgstr "No se puede desactivar la extensión. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:440 msgid "Search Addons" msgstr "Buscar extensiones" #: languages/vue.php:227 msgid "Real-Time" msgstr "En tiempo real" #: languages/vue.php:197 msgid "Recommended Plugin: %s" msgstr "Plugin recomendado: %s" #: languages/vue.php:263 msgid "Import Export" msgstr "Importar Exportar" #: languages/vue.php:338 msgid "Total Add/Remove" msgstr "Total de añadido/eliminado" #: languages/vue.php:335 msgid "This list shows the top referral websites in terms of product revenue." msgstr "Esta lista muestra las principales webs de referencia en términos de ingresos por productos." #: languages/vue.php:332 msgid "Top Conversion Sources" msgstr "Principales fuentes de conversión" #: languages/vue.php:329 msgid "This list shows the top selling products on your website." msgstr "Esta lista muestra los productos más vendidos en tu web." #: languages/vue.php:178 msgid "Publishers Report" msgstr "Informe de los editores" #: languages/vue.php:1575 msgid "Can't upgrade to PRO please try again. Error: %s, %s" msgstr "No se puede actualizar a PRO, por favor, inténtalo de nuevo. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1591 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor espera..." #: languages/vue.php:1690 msgid "There was an error verifying your license" msgstr "Hubo un error al verificar tu licencia" #: languages/vue.php:1684 msgid "Verifying License" msgstr "Verificando la licencia" #: languages/vue.php:1731 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Actualizar a PRO" #: languages/vue.php:46 msgid "See Audience Demographic Report ( Age / Gender / Interests )" msgstr "Ve el informe de demografía de tu audiencia (edad / género / intereses)" #: languages/vue.php:43 msgid "See Your Top Downloads and Improve Conversions" msgstr "Ve tus principales descargas y mejora las conversiones" #: languages/vue.php:40 msgid "See Your Top Affiliate Links and Focus on what's working" msgstr "Ve tus principales enlaces de afiliación y céntrate en lo que está funcionando" #: languages/vue.php:37 msgid "See Your Top Outbound Links to Find New Revenue Opportunities" msgstr "Ve tus principales enlaces alientes y descubre nuevas oportunidades de ingresos" #: languages/vue.php:34 msgid "See Your Top Exit Pages to Reduce Abandonment" msgstr "Ve tus principales páginas de abandono para reducir el abandono" #: languages/vue.php:31 msgid "See Your Top Landing Pages to Improve Enagement" msgstr "Ve tus principales páginas de destino para mejorar la participación" #: languages/vue.php:22 msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. MonsterInsights Publisher Report shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions." msgstr "Deja de adivinar en qué contenido están interesados tus visitantes. El informe de editor de MonsterInsights te muestra exactamente qué contenido recibe más visitas, para que puedas analizarlo y optimizarlo para obtener mayores conversiones." #: languages/vue.php:25 msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content That Matters" msgstr "Accede al informe de editores y céntrate en el contenido que importa" #: languages/vue.php:19 msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content that Matters" msgstr "Accede al informe de editores y céntrate en el contenido que importa" #: languages/vue.php:16 msgid "Please try again." msgstr "Por favor inténtalo otra vez." #: languages/vue.php:389 msgid "Unique %s Sessions" msgstr "%s sesiones únicas" #: languages/vue.php:154 msgid "Overview Report" msgstr "Informe general" #: languages/vue.php:1383 msgid "Show Overview Reports" msgstr "Mostrar los informes generales" #: languages/vue.php:1389 msgid "Show eCommerce Reports" msgstr "Mostrar los informes de comercio electrónico" #: languages/vue.php:1386 msgid "Show Publishers Reports" msgstr "Mostrar los informes de los editores" #: languages/vue.php:1258 msgid "Show in widget mode" msgstr "Mostrar en modo de widget" #: languages/vue.php:1368 msgid "Upgrade to Pro and unlock addons and other great features. %sSave 50%% automatically!%s" msgstr "Actualiza a Pro y accede a extensiones y otras fantásticas características. %s¡Ahorra el 50%% automáticamente!%s" #: languages/vue.php:1425 msgid "Use coupon code %sLITEUPGRADE%s" msgstr "Usar el código del cupón %sLITEUPGRADE%s" #: languages/vue.php:1422 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and Save 50% OFF!" msgstr "¡Actualiza a MonsterInsights Pro y ahorra un 50%!" #: languages/vue.php:1419 msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. MonsterInsights Pro shows you the stats that matter!" msgstr "Es fácil doblar tu tráfico y ventas cuando sabes exactamente cómo la gente encuentra y usa tu web. ¡MonsterInsights Pro te muestra las estadísticas que importan!" #: languages/vue.php:1416 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock More Actionable Insights" msgstr "Actualiza a MonsterInsights Para acceder a más estadísticas prácticas" #: languages/vue.php:1492 msgid "Or manually enter UA code (limited functionality)" msgstr "O introduce manualmente el código UA (funcionalidad limitada)" #: languages/vue.php:1489 msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers." msgstr "Advertencia: Si utilizas un código UA manual, no podrás utilizar ninguna de las funciones de generación de informes y algunas de las funciones de seguimiento. Tu código UA debe parecerse a UA-XXXXXXXX-XX donde las X son números." #: languages/vue.php:1713 msgid "Verify" msgstr "Verificar" #: languages/vue.php:1151 msgid "The real-time graph of visitors over time is not currently available for this site. Please try again later." msgstr "El gráfico en tiempo real de visitantes a lo largo del tiempo no está disponible para este sitio. Inténtalo de nuevo más tarde." #: languages/vue.php:1148 msgid "Active users on site" msgstr "Usuarios activos en el sitio" #: languages/vue.php:194 msgid "Real-Time Report" msgstr "Informe en tiempo real" #: languages/vue.php:191 msgid "Forms Report" msgstr "Informe de formularios" #: languages/vue.php:1145 msgid "Right Now" msgstr "Ahora mismo" #: languages/vue.php:1350 msgid "Upgrade to Pro to unlock addons and other great features. As a valued MonsterInsights Lite user you %sreceive 50%% off%s, automatically applied at checkout!" msgstr "Actualiza a Pro para desbloquear extensiones y otras fantásticas características. Como usuario valioso de MonsterInsights Lite %srecibes un 50%% de descuento%s, ¡aplicado automáticamente al pagar!" #: languages/vue.php:1347 msgid "Refreshing Addons" msgstr "Recargando extensiones" #: languages/vue.php:1341 msgid "No addons found." msgstr "No se encontraron extensiones" #: languages/vue.php:181 msgid "eCommerce Report" msgstr "Informe de eCommerce" #: languages/vue.php:184 msgid "Search Console Report" msgstr "Informe de la Search Console" #: languages/vue.php:188 msgid "Dimensions Report" msgstr "Informe de dimensiones" #: languages/vue.php:1205 msgid "View All Real-Time Traffic by City" msgstr "Ver todo el tráfico en tiempo real por ciudad" #: languages/vue.php:1202 msgid "View All Real-Time Traffic by Country" msgstr "Ver todo el tráfico en tiempo real por país" #: languages/vue.php:1199 msgid "View All Real-Time Traffic Sources" msgstr "Ver fuentes de todo el tráfico en tiempo real" #: languages/vue.php:1196 msgid "View All Real-Time Pageviews" msgstr "Ver todas las páginas vistas en tiempo real " #: languages/vue.php:1193 msgid "This list shows the top pages users are currently viewing on your site." msgstr "Esta lista muestra las principales páginas que los usuarios están viendo actualmente en tu sitio." #: languages/vue.php:1190 msgid "This graph shows the number of pageviews for each of the last 30 minutes." msgstr "Este gráfico muestra el número de páginas vistas para cada una en los últimos 30 minutos." #: languages/vue.php:1187 msgid "This is the number of active users currently on your site." msgstr "Este es el número de usuarios activos actualmente en tu sitio." #: languages/vue.php:1184 msgid "Percent of Total" msgstr "Porcentaje del total" #: languages/vue.php:1181 msgid "Pageview Count" msgstr "Contador de páginas vistas" #: languages/vue.php:1178 msgid "Page" msgstr "Página" #: languages/vue.php:1175 msgid "No pageviews currently." msgstr "No hay páginas vistas actualmente." #: languages/vue.php:1172 msgid "Top Pages" msgstr "Páginas principales" #: languages/vue.php:395 msgid "Unique %s Pageviews" msgstr "%s páginas vistas únicas" #: languages/vue.php:1169 msgid "Pageviews Per Minute" msgstr "Páginas vistas por minuto" #: languages/vue.php:1166 msgid "There is no need to refresh the browser (doing so won't have any effect)." msgstr "No es necesario recargar el navegador (hacerlo no tendrá ningún efecto)." #: languages/vue.php:1163 msgid "The latest data will be automatically shown on this page when it becomes available." msgstr "En esta página se mostrarán automáticamente los últimos datos cuando estén disponibles." #: languages/vue.php:1160 msgid "The real-time report was last updated %s seconds ago." msgstr "El informe en tiempo real se actualizó por última vez hace %s segundos." #: languages/vue.php:1157 msgid "The real-time report automatically updates approximately every 60 seconds." msgstr "El informe en tiempo real se actualiza automáticamente cada 60 segundos aproximadamente." #: languages/vue.php:1154 msgid "Important: this only includes users who are tracked in real-time. Not all users are tracked in real-time including (but not limited to) logged in site administrators, certain mobile users, and users who match a Google Analytics filter." msgstr "Importante: esto solo incluye a usuarios a los que se esté haciendo seguimiento en tiempo real. No a todos los usuarios a los que se haga seguimiento en tiempo real incluidos (pero no limitados a) administradores del sitio conectados, ciertos usuarios móviles, y usuarios que no coincidan con el filtro de Google Analytics." #: includes/admin/pages/settings.php:113 msgid "View supported browsers" msgstr "Ver los navegadores compatibles" #: includes/admin/pages/settings.php:111 msgid "You are using a browser which is no longer supported by MonsterInsights. Please update or use another browser in order to access the plugin settings." msgstr "Estás utilizando un navegador que ya no es compatible con MonsterInsights. Por favor, actualízalo o utiliza otro navegador para acceder a los ajustes del plugin." #: includes/admin/pages/settings.php:110 msgid "Your browser version is not supported" msgstr "La versión de tu navegador no es compatible" #: includes/admin/pages/settings.php:106 msgid "Resolve This Issue" msgstr "Resolver este problema" #: includes/admin/pages/settings.php:103 msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the MonsterInsights support team." msgstr "Copia el mensaje de error de arriba y pégalo en un mensaje al equipo de soporte de MonsterInsights." #: includes/admin/pages/settings.php:90 msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website, which MonsterInsights is crafted in to give you the best experience possible." msgstr "Parece que hay un problema al ejecutar JavaScript en tu web, en el que MonsterInsights está diseñado para ofrecerle la mejor experiencia posible." #: includes/admin/pages/settings.php:89 msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load" msgstr "¡Vaya! Parece que JavaScript no se ha cargado" #: languages/vue.php:672 msgid "Use the filepicker below to select the settings export file from another site." msgstr "Usa el selector de archivos de arriba para seleccionar el archivo de exportación de ajustes de otro sitio" #: includes/admin/admin.php:335 msgid "Your site is running an outdated version of WordPress (%1$s).%4$sMonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.6 in April, 2019.%4$sUpdating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install.%4$s%2$sLearn more about updating WordPress%3$s" msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta de WordPress (%1$s).%4$sMonsterInsights dejará se compatible con versiones de WordPress inferiores a la 4.6 en abril de 2019.%4$sLa actualización de WordPress tarda sólo unos minutos y también resolverá muchos de los errores que existen en tu instalación de WordPress.%4$s%2$sAprende más sobre las actualizaciones de WordPress%3$s" #: includes/admin/admin.php:328 msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress will stop supporting your PHP version in April, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s" msgstr "Su sitio está ejecutando una versión anticuada e insegura de PHP (%1$s), que podría estar poniendo tu sitio en riesgo de ser pirateado.%4$sWordPress dejará de ser compatible con tu versión PHP en abril de 2019.%4$sLa actualización de PHP sólo tarda unos minutos y hará que tu web sea significativamente más rápido y seguro.%4$s%2$sAprende más sobre la actualización de PHP%3$s" #. Translators: The placeholders are for making the "We have detected multiple #. tracking codes" text bold & adding a link to support. #: includes/helpers.php:1206 msgid "%1$sWe have detected multiple tracking codes%2$s! You should remove non-MonsterInsights ones. If you need help finding them please %3$sread this article%4$s." msgstr "¡%1$sHemos detectado múltiples códigos de seguimiento%2$s! Deberías eliminar los que no son de MonsterInsights. Si necesitas ayuda para encontrarlos, por favor, %3$slee este artículo%4$s." #. Translators: The placeholders are for making the "We noticed you're using a #. caching plugin" text bold. #: includes/helpers.php:1204 msgid "%1$sWe noticed you're using a caching plugin or caching from your hosting provider.%2$s Be sure to clear the cache to ensure the tracking appears on all pages and posts. %3$s(See this guide on how to clear cache)%4$s." msgstr "%1$sNos hemos dado cuenta de que estás usando un plugin de caché o la caché de tu proveedor de alojamiento.%2$s Asegúrate de vaciar la caché para asegurar que el seguimiento aparece en todas las páginas y entradas. %3$s(Mira esta guía sobre cómo vaciar la caché)%4$s." #: includes/admin/routes.php:618 lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:247 msgid "You are not allowed to install plugins" msgstr "No tienes permiso para instalar plugins" #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:168 msgid "MonsterInsights › Onboarding Wizard" msgstr "MonsterInsights › Asistente de inicio" #: languages/vue.php:230 msgid "Loading settings" msgstr "Guardando ajustes" #: languages/vue.php:157 msgid "Loading Settings" msgstr "Guardando ajustes" #: languages/vue.php:166 msgid "Could Not Save Changes" msgstr "No se pudieron guardar los cambios" #: languages/vue.php:163 msgid "Settings Updated" msgstr "Ajustes actualizados" #: languages/vue.php:160 msgid "Saving Changes..." msgstr "Guardando cambios..." #: languages/vue.php:359 msgid "Learn more about updating WordPress" msgstr "Más información sobre las actualizacones de WordPress" #: languages/vue.php:356 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). MonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.6 in April, 2019. Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install." msgstr "MonsterInsights ha detectado que tu sitio está ejecutando una versión anticuada de WordPress (%s). MonsterInsights dejará de dar soporte a versiones de WordPress inferiores a la 4.6 en abril de 2019. Actualizar WordPress tarda sólo unos minutos y también resolverá muchos errores de tu instalación de WordPress." #: languages/vue.php:353 msgid "Yikes! WordPress Update Required" msgstr "¡Vaya! Es necesario actualizar WordPress" #: languages/vue.php:350 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Más información sobre actualizar PHP" #: languages/vue.php:347 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress itself will stop supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure." msgstr "MonsterInsights ha detectado que tu sitio está ejecutando una versión anticuada e insegura de PHP (%s), lo que podría estar poniéndolo en riesgo de ser pirateado. WordPress dejará de ser compatible con tu versión PHP en abril de 2019. La actualización a la versión recomendada (PHP %s) sólo tarda unos minutos y hará que tu web sea significativamente más rápida y segura." #: languages/vue.php:344 msgid "Yikes! PHP Update Required" msgstr "¡Vaya! Es necesario actualizar PHP" #: languages/vue.php:1039 msgid "Continue & Install WPForms" msgstr "Continuar e instalar WPForms" #: languages/vue.php:1036 msgid "Skip this Step" msgstr "Saltar este paso" #: languages/vue.php:1033 msgid "WPForms allow you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and other types of forms for your site in minutes, not hours!" msgstr "¡WPForms te permite crear hermosos formularios de contacto, formularios de suscripción, formularios de pago y otros tipos de formularios para tu sitio en cuestión de minutos, no de horas!" #: languages/vue.php:1030 msgid "Used on over 1,000,000 websites!" msgstr "¡Utilizado en más de 1.000.000 de webs!" #: languages/vue.php:1027 msgid "Built by the folks behind MonsterInsights, WPForms is the most beginner friendly form plugin in the market." msgstr "Construido por la gente detrás de MonsterInsights, WPForms es el plugin de formulario más amigable para principiantes en el mercado." #: languages/vue.php:1024 msgid "MonsterInsights Recommends WPForms" msgstr "MonsterInsights recomienda WPForms" #: languages/vue.php:1229 msgid "Ecommerce" msgstr "Comercio electrónico" #: languages/vue.php:1226 msgid "Publisher %s(Blog)%s" msgstr "%s(Blog)%s de editor" #: languages/vue.php:1223 msgid "Business Website" msgstr "Web de la empresa" #: languages/vue.php:1220 msgid "We will recommend the optimal settings for MonsterInsights based on your choice." msgstr "Te recomendaremos los ajustes óptimos para MonsterInsights en función de tu elección." #: languages/vue.php:1217 msgid "Which category best describes your website?" msgstr "¿Qué categoría describe mejor tu web?" #: languages/vue.php:1214 msgid "Save and Continue" msgstr "Guardar y Continuar" #: languages/vue.php:1211 msgid "Let's get you set up." msgstr "Vamos a prepararte." #: languages/vue.php:1208 msgid "Welcome to MonsterInsights!" msgstr "¡Bienvenido a MonsterInsights!" #: languages/vue.php:1060 msgid "Checking your website..." msgstr "Comprobando tu web...." #: languages/vue.php:1057 msgid "Finish Setup & Exit Wizard" msgstr "Finalizar la configuración y salir del asistente" #: languages/vue.php:1054 msgid "%sSubscribe to the MonsterInsights blog%s for tips on how to get more traffic and grow your business." msgstr "%sSuscríbete al blog de MonsterInsights%s para obtener consejos sobre cómo conseguir más tráfico y hacer crecer tu negocio." #: languages/vue.php:1051 msgid "%sPlease Note:%s While Google Analytics is properly setup and tracking everything, it does not send the data back to WordPress immediately. Depending on the size of your website, it can take between a few hours to 24 hours for reports to populate." msgstr "%sNota:%s Aunque Google Analytics está correctamente configurado y rastreando todo, no envía los datos de vuelta a WordPress inmediatamente. Dependiendo del tamaño de tu web, los informes pueden tardar entre unas pocas horas y 24 horas en completarse." #: languages/vue.php:1048 msgid "MonsterInsights is all set up and ready to use. We've verified that the tracking code is deployed properly and collecting data." msgstr "MonsterInsights está configurado del todo y listo para usar. Hemos verificado que el código de rastreo se ha implementado correctamente y que se recopilan datos." #: languages/vue.php:1045 msgid "Awesome, You're All Set!" msgstr "Impresionante, ¡estás listo!" #: languages/vue.php:1126 msgid "Enhanced Link Attribution is enabled the moment you set up MonsterInsights" msgstr "La atribución de enlaces mejorada se activa en el momento de configurar MonsterInsights" #: languages/vue.php:1123 msgid "Events Tracking is enabled the moment you set up MonsterInsights" msgstr "El seguimiento de eventos se activa en el momento de configurar MonsterInsights" #: languages/vue.php:1117 msgid "These user roles will be able to access MonsterInsights's reports in the WordPress admin area." msgstr "Estos perfiles de usuario podrán acceder a los informes de MonsterInsights en el escritorio de WordPress." #: languages/vue.php:1114 msgid "Who Can See Reports" msgstr "Quién puede ver los informes" #: languages/vue.php:1111 msgid "Affiliate Link Tracking" msgstr "Seguimiento de enlaces de afiliación" #: languages/vue.php:1108 msgid "MonsterInsights will automatically help you track affiliate links that use internal looking urls like example.com/go/ or example.com/refer/. You can add custom affiliate patterns on our settings panel when you finish the onboarding wizard." msgstr "MonsterInsights te ayudará automáticamente a rastrear enlaces de afiliados que usan urls de apariencia interna como example.com/go/ o example.com/refer/. Puedes añadir patrones de afiliados personalizados en nuestro panel de ajustes cuando termines el asistente de incorporación." #: languages/vue.php:1105 msgid "Helps you increase affiliate revenue." msgstr "Te ayuda a aumentar los ingresos por afiliación." #: languages/vue.php:1102 msgid "MonsterInsights will automatically track downloads of common file types from links you have inserted onto your website. For example: want to know how many of your site's visitors have downloaded a PDF or other file you offer your visitors to download on your site? MonsterInsights makes this both easy, and code-free! You can customize the file types to track at any time from our settings panel." msgstr "MonsterInsights realizará un seguimiento automático de las descargas de los tipos de archivos más comunes desde los enlaces que hayas insertado en tu web. Por ejemplo: ¿quieres saber cuántos de los visitantes de tu sitio han descargado un archivo PDF u otro archivo que ofreces a tus visitantes para que lo descarguen? ¡MonsterInsights lo hace fácil y sin código! Puedes personalizar los tipos de archivo para realizar un seguimiento en cualquier momento desde nuestro panel de ajustes." #: languages/vue.php:1099 msgid "Helps you see file downloads data." msgstr "Te ayuda a ver los datos de descargas de archivos." #: languages/vue.php:1096 msgid "File Download Tracking" msgstr "Seguimiento de descargas de archivos" #: languages/vue.php:1093 msgid "To ensure you get the latest bugfixes and security updates and avoid needing to spend time logging into your WordPress site to update MonsterInsights, we offer the ability to automatically have MonsterInsights update itself." msgstr "Para asegurarte de que obtienes las últimas correcciones de errores y actualizaciones de seguridad y evitar tener que pasar tiempo entrando en tu sitio de WordPress para actualizar MonsterInsights, te ofrecemos la posibilidad de que MonsterInsights se actualice automáticamente." #: languages/vue.php:1090 msgid "Get the latest features, bug fixes, and security updates as they are released." msgstr "Obtén las últimas características, correcciones de errores y actualizaciones de seguridad a medida que se publican." #: languages/vue.php:1087 msgid "Install Updates Automatically" msgstr "Instalación automática de actualizaciones" #: languages/vue.php:1084 msgid "MonsterInsights will automatically help Google determine which links are unique and where they are on your site so that your In-Page Analytics reporting will be more accurate." msgstr "MonsterInsights ayudará automáticamente a Google a determinar qué enlaces son únicos y dónde se encuentran en tu sitio para que tus informes de In-Page Analytics sean más precisos." #: languages/vue.php:1081 msgid "Improves the accuracy of your In-Page Analytics." msgstr "Mejora la precisión de tus analíticas de página." #: languages/vue.php:1075 msgid "MonsterInsights uses an advanced system to automatically detect all outbound links, download links, affiliate links, telephone links, mail links, and more automatically. We do all the work for you so you don't have to write any code." msgstr "MonsterInsights utiliza un sistema avanzado para detectar automáticamente todos los enlaces salientes, enlaces de descarga, enlaces de afiliados, enlaces telefónicos, enlaces de correo, y más automáticamente. Nosotros hacemos todo el trabajo por ti para que no tengas que escribir ningún código." #: languages/vue.php:1072 msgid "Must have for all click tracking on site." msgstr "Obligatorio para todo el seguimiento de clics del sitio." #: languages/vue.php:1069 msgid "Events Tracking" msgstr "Seguimiento de eventos" #: languages/vue.php:1066 msgid "MonsterInsights recommends the following settings based on your configuration." msgstr "MonsterInsights recomienda los siguientes ajustes basados en tu configuración." #: languages/vue.php:1063 msgid "Recommended Settings" msgstr "Ajustes recomendados" #: languages/vue.php:1120 msgid "Save and continue" msgstr "Guardar y continuar" #: languages/vue.php:1307 msgid "View all MonsterInsights addons" msgstr "Ver todos los complementos de MonsterInsights" #: languages/vue.php:1304 msgid "Other Addons" msgstr "Otros complementos" #: languages/vue.php:1301 msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO. As a valued MonsterInsights Lite user you receive 50% off, automatically applied at checkout!" msgstr "Para desbloquear más funciones, considera la posibilidad de mejorar a PRO. ¡Como usuario de MonsterInsights Lite, recibirás un 50% de descuento, que se aplicará automáticamente en el momento de la compra!" #: languages/vue.php:1298 msgid "Recommended Addons" msgstr "Complementos recomendados" #: languages/vue.php:1132 msgid "MonsterInsights connects Google Analytics to WordPress and shows you stats that matter." msgstr "MonsterInsights conecta Google Analytics a WordPress y muestra las estadísticas que importan." #: languages/vue.php:1129 msgid "Connect MonsterInsights to Your Website" msgstr "Conecta MonsterInsights a con tu web" #: languages/vue.php:1639 msgid "If enabled MonsterInsights will send some information about your WordPress site like what plugins and themes you use and which MonsterInsights settings you use to us so that we can improve our product. For a complete list of what we send and what we use it for, %svisit our website.%s" msgstr "Si esta opción está activada, MonsterInsights enviará información sobre tu sitio WordPress, como qué plugins y temas usas y qué configuraciones de MonsterInsights usas para que podamos mejorar nuestro producto. Para una lista completa de lo que enviamos y para qué lo usamos, %svisita nuestra web.%s" #: languages/vue.php:1636 msgid "Help us better understand our users and their website needs." msgstr "Ayúdanos a entender mejor a nuestros usuarios y las necesidades de sus webs." #: languages/vue.php:1633 msgid "Help Us Improve" msgstr "Ayúdanos a mejorar" #: languages/vue.php:1648 msgid "Skip and Keep Connection" msgstr "Saltar y mantener la conexión" #: languages/vue.php:1645 msgid "Active profile" msgstr "Perfil activo" #: languages/vue.php:1642 msgid "Website profile" msgstr "Perfil de web" #: languages/vue.php:341 msgid "Exit Setup" msgstr "Salir de la configuración" #: languages/vue.php:1734 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Mejora a Pro" #: includes/admin/admin.php:279 languages/vue.php:206 msgid "Learn More" msgstr "Más información" #: languages/vue.php:1501 msgid "Can't load errors. Error: %s, %s" msgstr "No se pueden cargar errores. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1371 msgid "Add your MonsterInsights license key from the email receipt or account area. %sRetrieve your license key%s." msgstr "Añade tu clave de licencia de MonsterInsights desde el recibo de correo electrónico o el área de la cuenta. %sRecupera tu clave de licencia%s." #: languages/vue.php:254 msgid "Conversions" msgstr "Conversiones" #: languages/vue.php:251 msgid "Publisher" msgstr "Editor" #: languages/vue.php:498 msgid "Our affiliate link tracking works by setting path for internal links to track as outbound links." msgstr "Nuestro seguimiento de enlaces de afiliados funciona estableciendo una ruta para que los enlaces internos se rastreen como enlaces salientes." #: languages/vue.php:495 msgid "This allows you to track custom affiliate links. A path of /go/ would match urls that start with that. The label is appended onto the end of the string \"outbound-link-\", to provide unique labels for these links in Google Analytics. Complete documentation on affiliate links is available %shere%s." msgstr "Esto te permite realizar un seguimiento de los enlaces de afiliados personalizados. Una ruta de /go/ coincidiría con las urls que empiezan con eso. La etiqueta se añade al final de la cadena \"outbound-link-\", para proporcionar etiquetas únicas para estos enlaces en Google Analytics. La documentación completa sobre los enlaces de afiliados está disponible %saquí%s." #: languages/vue.php:489 msgid "Label can't contain any spaces" msgstr "La etiqueta no puede contener espacios" #: languages/vue.php:486 msgid "Label (example: %s)" msgstr "Etiqueta (ejemplo: %s)" #: languages/vue.php:483 msgid "Path has to start with a / and have no spaces" msgstr "La ruta tiene que empezar con un / y no tener espacios" #: languages/vue.php:480 msgid "Path (example: %s)" msgstr "Ruta (ejemplo: %s)" #: languages/vue.php:477 msgid "Launch Setup Wizard" msgstr "Iniciar el asistente de configuración" #: languages/vue.php:474 msgid "Use our configuration wizard to properly setup Google Analytics with WordPress (with just a few clicks)." msgstr "Utiliza nuestro asistente de configuración para configurar correctamente Google Analytics con WordPress (con sólo unos pocos clics)." #: languages/vue.php:471 msgid "Setup Wizard" msgstr "Asistente de configuración" #: languages/vue.php:465 msgid "You will be taken to the MonsterInsights website where you'll need to connect your Analytics account." msgstr "Será llevado a la web de MonsterInsights donde tendrás que conectar tu cuenta de Analytics." #: languages/vue.php:462 msgid "Connect Google Analytics + WordPress" msgstr "Conectar Google Analytics + WordPress" #: languages/vue.php:552 msgid "Enabling %scross-domain tracking (additional setup required)%s allows you to track users across multiple properties you own (such as example-1.com and example-2.com as a single session. It also allows you fix an issue so that when a user has to go to an off-site hosted payment gateway to finish a purchase it doesn't count it as referral traffic from that gateway but maintains the visit as part of the same session.) It is required that the other site includes a Google Analytics tracker with the same UA Code." msgstr "Habilitar %scross-domain tracking (requiere configuración adicional)%s te permite rastrear a los usuarios a través de múltiples propiedades que tengas (como example-1.com y example-2.com en una sola sesión. También permite corregir un problema para que cuando un usuario tenga que ir a una pasarela de pago alojada fuera del sitio para finalizar una compra, no se cuente como tráfico de referencia desde esa pasarela, sino que se mantenga la visita como parte de la misma sesión.) Se requiere que el otro sitio incluya seguimiento de Google Analytics con el mismo código UA." #: languages/vue.php:549 msgid "This adds %sallowAnchor%s to the create command of the pageview hit tracking code, and makes RSS link tagging use a # as well." msgstr "Esto añade %sallowAnchor%s al comando create del código de seguimiento de visitas a la página, y hace que el etiquetado de enlaces RSS utilice también un #." #: languages/vue.php:525 msgid "Enable Tag Links in RSS" msgstr "Habilitar etiquetas de enlace en RSS" #: languages/vue.php:522 msgid "Enable allowLinker" msgstr "Habilitar allowLinker" #: languages/vue.php:519 msgid "Enable allowAnchor" msgstr "Activar allowAnchor" #: languages/vue.php:516 msgid "Enable Anchor Tracking" msgstr "Activar el seguimiento de anclajes" #: languages/vue.php:1365 msgid "MonsterInsights Ecommerce Addon makes it easy to setup enhanced eCommerce tracking, so you can see all your important eCommerce metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources, and more in a single report right inside your WordPress dashboard." msgstr "El complemento MonsterInsights Ecommerce facilita la configuración de un seguimiento mejorado del comercio electrónico, para que pueda ver todas sus métricas importantes de comercio electrónico, como los ingresos totales, la tasa de conversión, el valor medio de los pedidos, los mejores productos, las mejores fuentes de referencia y mucho más en un solo informe en el interior de su panel de control de WordPress." #: languages/vue.php:1362 msgid "Enable Ecommerce Tracking and Grow Your Business with Confidence" msgstr "Permite el Rastreo de Ecommerce y haz crecer tu negocio con confianza" #: languages/vue.php:1359 msgid "ONE-CLICK INTEGRATIONS" msgstr "INTEGRACIONES CON UN SOLO CLIC" #: languages/vue.php:1356 msgid "Get an Answer to All Your Top Ecommerce Questions From a Single Report" msgstr "Obtén respuesta a todas tus preguntas principales de Ecommerce en un solo informe" #: languages/vue.php:1353 msgid "See All Your Important Store Metrics in One Place" msgstr "Ve todas las métricas importantes de tu tienda en un solo lugar" #: languages/vue.php:627 msgid "Disabled %s- Hide reports and dashboard widget.%s" msgstr "Desactivado %s- Oculta informes y widgets del escritorio.%s" #: languages/vue.php:1242 msgid "Add Custom Dimensions and track who's the most popular author on your site, which post types get the most traffic, and more" msgstr "Añade dimensiones personalizadas y sigue quién es el autor más popular de tu sitio, qué tipos de publicaciones reciben más tráfico y mucho más." #: languages/vue.php:1015 msgid "Forms Tracking" msgstr "Seguimiento de formularios" #: languages/vue.php:1232 msgid "See who's viewing and submitting your forms, so you can increase your conversion rate." msgstr "Mira quién está viendo y enviando tus formularios, para que puedas aumentar su tasa de conversión." #: languages/vue.php:624 msgid "Dashboard Widget Only %s- Disable reports, but show dashboard widget.%s" msgstr "Widget del escritorio sólo %s- Desactiva los informes, pero muestra el widget del escritorio.%s" #: languages/vue.php:621 msgid "Enabled %s- Show reports and dashboard widget.%s" msgstr "Habilitado %s- Muestra informes y widgets del escritorio.%s" #: languages/vue.php:615 msgid "You must have the \"unfiltered_html\" capability to view/edit this setting." msgstr "Debes tener la capacidad \"unfiltered_html\" para ver/editar este ajuste." #: languages/vue.php:597 msgid "Exclude These User Roles From Tracking" msgstr "Excluir estos roles de usuario del seguimiento" #: languages/vue.php:591 msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel." msgstr "Los usuarios que tengan al menos una de estas funciones podrán ver y guardar el panel de ajustes." #: languages/vue.php:588 msgid "Allow These User Roles to Save Settings" msgstr "Permitir que estos roles de usuario guarden los ajustes" #: languages/vue.php:585 msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports, along with any user with the manage_options capability." msgstr "Los usuarios que tengan al menos una de estas funciones podrán ver los informes, junto con cualquier usuario con la capacidad manage_options." #: languages/vue.php:582 msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports." msgstr "Los usuarios que tengan al menos uno de estos roles podrán ver los informes." #: languages/vue.php:579 msgid "Allow These User Roles to See Reports" msgstr "Permitir que estos roles de usuario vean informes" #: languages/vue.php:1740 msgid "You're using %sMonsterInsights Lite%s - no license needed. Enjoy!" msgstr "Estás usando %sMonsterInsights Lite%s - no necesitas licencia. ¡Disfruta!" #: languages/vue.php:1431 msgid "Want to expand your website audience beyond your website with Facebook Instant Articles? Upgrade to MonsterInsights Pro." msgstr "¿Quieres ampliar la audiencia de tu sitio web más allá de tu sitio web con Facebook Instant Articles? Mejora a MonsterInsights Pro." #: languages/vue.php:1428 msgid "Facebook Instant Articles" msgstr "Facebook Instant Articles" #: languages/vue.php:1507 msgid "Want to use track users visiting your AMP pages? By upgrading to MonsterInsights Pro, you can enable AMP page tracking." msgstr "¿Quieres hacer seguimiento de usuarios que visitan tus páginas AMP? Al mejorar a MonsterInsights Pro, puedes habilitar el seguimiento de páginas AMP." #: languages/vue.php:1569 msgid "Add Ads tracking to see who's clicking on your Google Ads, so you can increase your revenue." msgstr "Añada el seguimiento de anuncios para ver quién hace clic en tus anuncios de Google, para que puedas aumentar tus ingresos." #: languages/vue.php:1566 msgid "Ads Tracking" msgstr "Seguimiento de anuncios" #: languages/vue.php:1704 msgid "As a valued MonsterInsights Lite user you %sreceive 50%% off%s, automatically applied at checkout!" msgstr "Como usuario valorado de MonsterInsights Lite %srecibes un 50%% de descuento%s, ¡aplicado automáticamente al pagar!" #: languages/vue.php:1700 msgid "To unlock more features consider %supgrading to PRO%s." msgstr "Para desbloquear más características considera %smejorar a PRO%s." #: languages/vue.php:1696 msgid "You're using %sMonsterInsights Lite%s - no license needed. Enjoy! %s" msgstr "Estás usando %sMonsterInsights Lite%s - no necesitas licencia. ¡Disfruta! %s" #: languages/vue.php:1447 msgid "Authenticating" msgstr "Validando" #: languages/vue.php:1498 msgid "Disconnect MonsterInsights" msgstr "Desconectar MonsterInsights" #: languages/vue.php:1483 msgid "If you would like to use a different profile for this subsite, you can authenticate below." msgstr "Si quieres utilizar un perfil diferente para este subsitio, puedes autenticarte a continuación." #: languages/vue.php:1480 msgid "Your website profile has been set at the network level of your WordPress Multisite." msgstr "El perfil de tu web ha sido configurado a nivel de red de tu WordPress multisitio." #: languages/vue.php:1477 msgid "Active Profile" msgstr "Perfil activo" #: languages/vue.php:1474 msgid "Website Profile" msgstr "Perfil de web" #: languages/vue.php:1471 msgid "Reconnect MonsterInsights" msgstr "Reconectar MonsterInsights" #: languages/vue.php:1465 msgid "Connect MonsterInsights" msgstr "Conectar MonsterInsights" #: languages/vue.php:1453 msgid "Verifying Credentials" msgstr "Verificando credenciales" #: languages/vue.php:1450 msgid "Re-Authenticating" msgstr "Re-autenticación" #: languages/vue.php:1521 msgid "Adjust the sample rate so you don't exceed Google Analytics' processing limit. Can also be used to enable Google Optimize for A/B testing and personalization." msgstr "Ajusta la frecuencia de muestreo para no superar el límite de procesamiento de Google Analytics. También se puede utilizar para habilitar Google Optimize para pruebas A/B y personalización." #: languages/vue.php:1255 lite/includes/admin/helpers.php:83 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro" msgstr "Mejorar a MonsterInsights Pro" #: languages/vue.php:1563 msgid "SEO Score Tracking" msgstr "Seguimiento de la puntuación SEO" #: languages/vue.php:1560 msgid "Form Conversions" msgstr "Conversiones de formularios" #: languages/vue.php:1557 msgid "Author Tracking" msgstr "Seguimiento de autores" #: languages/vue.php:1554 msgid "Banner Ads" msgstr "Banners publicitarios" #: languages/vue.php:1551 msgid "Enhanced Ecommerce" msgstr "Comercio electrónico mejorado" #: languages/vue.php:1548 msgid "Dashboard widget" msgstr "Widget de escritorio" #: languages/vue.php:1545 msgid "Use coupon code %s to get 50%% off." msgstr "Usa el código de cupón %s para obtener 50%% de descuento." #: languages/vue.php:1542 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and unlock all the awesome features." msgstr "Mejora a MonsterInsights Pro y desbloquea todas las funciones increíbles." #: languages/vue.php:1539 msgid "Thank you for being a loyal MonsterInsights Lite user." msgstr "Gracias por ser un usuario leal de MonsterInsights Lite." #: languages/vue.php:1536 msgid "Complete documentation on usage tracking is available %shere%s." msgstr "La documentación completa sobre el seguimiento del uso está disponible %saquí%s." #: languages/vue.php:1525 msgid "Usage Tracking" msgstr "Seguimiento de uso" #: languages/vue.php:1374 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" #: languages/vue.php:1401 msgid "The value entered does not match the required format" msgstr "El valor introducido no coincide con el formato requerido" #: languages/vue.php:1398 msgid "Reset to default" msgstr "Restaurar predeterminado" #: languages/vue.php:1395 msgid "No options available" msgstr "No hay opciones disponibles" #: languages/vue.php:1413 msgid "Remove row" msgstr "Eliminar Fila" #: languages/vue.php:1410 msgid "Add Another Link Path" msgstr "Añadir otra ruta de enlace" #: languages/vue.php:1279 msgid "Can't load settings. Error: %s, %s" msgstr "No se pueden cargar los ajustes. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1245 msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %sPlease click here to renew your license key.%s" msgstr "Tu clave de licencia para MonsterInsights ha caducado. %sPor favor, haz clic aquí para renovar tu clave de licencia.%s" #: languages/vue.php:1584 msgid "Can't validate the license. Error: %s, %s" msgstr "No se puede validar la licencia. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1581 msgid "Can't verify the license. Error: %s, %s" msgstr "No se puede verificar la licencia. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1578 msgid "Can't load license details. Error: %s, %s" msgstr "No se pueden cargar los detalles de la licencia. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1572 msgid "Can't deactivate the license. Error: %s, %s" msgstr "No se puede desactivar la licencia. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1630 msgid "Can't verify credentials. Error: %s, %s" msgstr "No se pueden verificar las credenciales. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1627 msgid "Can't reauthenticate. Error: %s, %s" msgstr "No se puede autenticar. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1624 msgid "Can't authenticate. Error: %s, %s" msgstr "No se puede autentificar. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1621 msgid "Can't load authentication details. Error: %s, %s" msgstr "No se pueden cargar los detalles de autenticación. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1444 msgid "You appear to be offline. Settings not saved." msgstr "Parece que estás desconectado. Ajustes no guardados." #: languages/vue.php:1441 msgid "Can't save settings. Error: %s, %s" msgstr "No se pueden guardar los ajustes. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1283 msgid "You appear to be offline." msgstr "Parece que estás desconectado." #: languages/vue.php:1618 msgid "Can't deauthenticate. Error: %s, %s" msgstr "No se puede desautentificar. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1295 msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, you need to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %s%s Plugin%s | %sLearn More%s" msgstr "Para que el complemento MonsterInsights Instant Articles funcione correctamente, necesitas instalar el plugin Instant Articles for WP de Automattic versión 3.3.5 o posterior. %s%s Plugin%s | %sAprende más%s" #: languages/vue.php:693 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: languages/vue.php:1532 msgid "Allow usage tracking" msgstr "Permitir seguimiento de usuarios" #: languages/vue.php:1292 msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, please ask your webmaster to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %sLearn More%s" msgstr "Para que el complemento MonsterInsights Instant Articles funcione correctamente, pídele a tu webmaster que instale el plugin Instant Articles for WP de Automattic versión 3.3.5 o posterior. %sMás información%s" #: languages/vue.php:1289 msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, you need to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %s%s Plugin%s | %sLearn More%s" msgstr "Para que el complemento MonsterInsights Google AMP funcione correctamente, necesitas instalar el plugin WordPress AMP de Automattic. %s%s Plugin%s | %sMás información%s" #: languages/vue.php:1286 msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, please ask your webmaster to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %sLearn More%s" msgstr "Para que el complemento MonsterInsights Google AMP funcione correctamente, pídele a tu webmaster que instale el plugin WordPress AMP de Automattic. %sMás información%s" #: languages/vue.php:1651 msgid "Can't activate addon. Error: %s, %s" msgstr "No se puede activar la extensión. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1678 msgid "You appear to be offline. WPForms not installed." msgstr "Parece que estás desconectado. WPForms no instalado." #: languages/vue.php:1675 msgid "Can't install WPForms. Error: %s, %s" msgstr "No se puede instalar WPForms. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1672 msgid "You appear to be offline. Addon not installed." msgstr "Parece que estás desconectado. Extensión no instalada." #: languages/vue.php:1669 msgid "Can't install addon. Error: %s, %s" msgstr "No se puede instalar la extensión. Error: %s, %s" #: languages/vue.php:1654 msgid "You appear to be offline. Addon not activated." msgstr "Parece que estás desconectado. Extensión no activada." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:221 msgid "Note: MonsterInsights does not track you as a logged-in site administrator to prevent site owners from accidentally skewing their own Google Analytics data." msgstr "Nota: MonsterInsights no te rastrea como administrador de sitio conectado para evitar que los propietarios de sitio sesguen accidentalmente sus propios datos de Google Analytics." #: lite/includes/admin/reports/report-realtime.php:22 msgid "Real Time" msgstr "Tiempo real" #: includes/helpers.php:498 msgid "Macedonia (FYROM)" msgstr "Macedonia (FYROM)" #: includes/api-request.php:417 msgid "Reason: The API was unreachable because no external hosts are allowed on this site." msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que ningún servidor externo tiene permisos en este sitio." #: includes/api-request.php:412 includes/api-request.php:434 msgid "Reason: The API was unreachable because the call to Google failed." msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que falló la llamada a Google." #: includes/api-request.php:397 msgid "Reason: The API was unreachable because the API url is on the WP HTTP blocklist." msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que la url de la API está en la lista de bloqueo de WP HTTP." #: includes/api-request.php:384 msgid "Reason: The API was unreachable because the Airplane Mode plugin is active." msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que el plugin Airplane Mode está activo." #: includes/api-request.php:191 msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue. %s" msgstr "El cortafuegos de tu servidor está bloqueando las llamadas salientes. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para solucionar este problema. %s" #: includes/admin/api-auth.php:394 msgid "Verify auth key not passed" msgstr "No pasó la verificación de la clave de identificación" #: languages/vue.php:1261 msgid "Show in full-width mode" msgstr "Mostrar en el modo de ancho completo" #: languages/vue.php:1872 msgid "Last %s days" msgstr "Últimos %d días" #: languages/vue.php:1947 msgid "Visit addons page" msgstr "Vistar página de extensiones" #. Author URI of the plugin msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0" msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0" msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0" #: includes/admin/review.php:133 msgid "I already did" msgstr "Ya lo hice" #: includes/admin/review.php:132 msgid "Nope, maybe later" msgstr "No, quizás más tarde" #: includes/admin/review.php:131 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Vale, te lo mereces" #: includes/admin/review.php:129 msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of MonsterInsights" msgstr "~ Syed Balkhi<br>Co-Fundador de MonsterInsights" #: languages/vue.php:1377 msgid "Hides plugin announcements and update details. This includes critical notices we use to inform about deprecations and important required configuration changes." msgstr "Oculta detalles y detalles de actualizaciones del plugin. Esto incluye avisos críticos que usamos para informar de obsolescencias y de cambios importantes de configuración obligatorios." #: languages/vue.php:1380 msgid "Hide Announcements" msgstr "Ocultar anuncios" #: languages/vue.php:1514 msgid "" "The EU Compliance addon allows you to improve compliance with GDPR\n" " and other privacy regulations." msgstr "La extens MonsiónterInsights EU Compliance te permite mejorar el cumplimiento del RGPD y otras leyes de privacidad." #: languages/vue.php:1518 msgid "EU Compliance" msgstr "EU Compliance" #: googleanalytics.php:563 msgid "Please uninstall and remove MonsterInsights Pro before activating Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s." msgstr "Por favor desinstala y elimina MonsterInsights Pro antes de activar Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. La versión Lite no ha sido activada. %1$sHaz clic aquí para volver al escritorio%2$s." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:304 msgid "because you are not being tracked." msgstr "porque no estás siendo rastreado." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:304 msgid "Not running function" msgstr "Función desactivada" #: languages/vue.php:386 msgid "Sessions" msgstr "Sesiones" #: includes/admin/admin.php:392 msgid "Important: You are currently using manual UA code output. We highly recommend %1$sauthenticating with MonsterInsights%2$s so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features." msgstr "Importante: Actualmente estás usando la salida manual del código UA. Recomendamos encarecidamente %1$sautorizar a MonsterInsights%2$s para que puedas acceder a nuestra área de informes y aprovecharte de todas las nuevas características de MonsterInsights." #: languages/vue.php:218 lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22 msgid "Search Console" msgstr "Search Console" #: languages/vue.php:212 lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22 msgid "Publishers" msgstr "Editores" #: languages/vue.php:221 lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:224 msgid "Note: The site owner has disabled Google Analytics tracking for your user role." msgstr "Nota: el propietario del sitio ha desactivado el rastreo de Google Analytics para tu perfil de usuario." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:218 msgid "Note: MonsterInsights is not currently configured on this site. The site owner needs to authenticate with Google Analytics in the MonsterInsights settings panel." msgstr "Nota: MonsterInsights no está actualmente configurado en este sitio. El dueño del sitio necesita identificarse usando su cuenta de Google Analytics en el panel de ajustes de MonsterInsights." #: includes/api-request.php:326 msgid "Improper API request." msgstr "Petición de API incorrecta." #: includes/api-request.php:314 includes/api-request.php:318 msgid "The API returned a <strong>%d</strong> response with this message: <strong>%s</strong>" msgstr "La API devolvió una respuesta <strong>%d</strong> con este mensaje: <strong>%s</strong>" #: includes/api-request.php:310 msgid "The API returned a <strong>%s</strong> response" msgstr "La API devolvió una respuesta <strong>%s</strong>" #: includes/api-request.php:306 msgid "The API was unreachable." msgstr "No se pudo acceder a la API." #: includes/api-request.php:193 msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue." msgstr "El cortafuegos de tu servidor está bloqueando nuestras llamadas salientes. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para solucionar este inconveniente." #: languages/vue.php:537 msgid "Enable this setting to add the Demographics and Remarketing features to your Google Analytics tracking code. Make sure to enable Demographics and Remarketing in your Google Analytics account. We have a guide for how to do that in our %sknowledge base%s. For more information about Remarketing, we refer you to %sGoogle's documentation%s. Note that usage of this function is affected by privacy and cookie laws around the world. Be sure to follow the laws that affect your target audience." msgstr "Marca este ajuste para añadir las características demográficas y de remarketing a tu código de seguimiento de Google Analytics. Asegúrate de habilitar la recogida de datos demográficos y de remarketing en tu cuenta de Google Analytics. Tenemos una guía de cómo hacerlo en nuestra %sbase de conocimiento%s. Para más información sobre remarketing te remitimos a la %sdocumentación de Google%s. Ten en cuenta que el uso de esta función se encuentra afectado por las leyes de privacidad y uso de cookies de todo el mundo. Asegúrate de seguir las leyes que afecten a tu audiencia objetivo." #: languages/vue.php:416 msgid "View Full Posts/Pages Report" msgstr "Ver informe completo de entrada/página" #: languages/vue.php:1142 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: languages/vue.php:281 msgid "This list shows the most viewed posts and pages on your website." msgstr "Esta lista muestra las publicaciones y páginas más vistas de tu web." #: languages/vue.php:278 msgid "Top Posts/Pages" msgstr "Top entradas / páginas" #: languages/vue.php:413 msgid "View All Referral Sources" msgstr "Ver todas las fuentes de referencia" #: languages/vue.php:434 msgid "This list shows the top websites that send your website traffic, known as referral traffic." msgstr "Esta lista muestra las principales webs que te envían más tráfico a tu web, conocido como \"tráfico referido\"." #: languages/vue.php:407 msgid "View Countries Report" msgstr "Ver el informe de todos los países" #: languages/vue.php:431 msgid "This list shows the top countries your website visitors are from." msgstr "Esta lista muestra los principales países de procedencia los visitantes de tu web." #: languages/vue.php:404 msgid "Top 10 Countries" msgstr "Top 10 de países" #: languages/vue.php:383 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" #: languages/vue.php:379 msgid "Tablet" msgstr "Tableta" #: languages/vue.php:375 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #: languages/vue.php:293 msgid "This graph shows what percent of your visitor sessions are done using a traditional computer or laptop, tablet or mobile device to view your site." msgstr "Este gráfico muestra qué porcentaje de las sesiones de tus visitantes se realizan desde un ordenador tradicional o portátil, dispositivo móvil o tablet para visualizar tu sitio." #: languages/vue.php:290 msgid "Device Breakdown" msgstr "Desglose por dispositivo" #: languages/vue.php:371 msgid "Returning" msgstr "Recurrentes" #: languages/vue.php:368 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: languages/vue.php:287 msgid "This graph shows what percent of your user sessions come from new versus repeat visitors." msgstr "Este gráfico muestra qué porcentaje de las sesiones de tus usuarios son nuevas frente a los visitantes recursivos." #: languages/vue.php:284 msgid "New vs. Returning Visitors" msgstr "Visitantes nuevos vs. recursivos" #: languages/vue.php:1737 msgid "Percentage of single page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further." msgstr "Porcentaje de visitas a páginas únicas (o sesiones web). Es el número de visitas en las cuales la persona se va de tu web desde la página de destino sin visitar ninguna otra más." #: languages/vue.php:425 msgid "Total duration of all sessions (in seconds) / number of sessions." msgstr "Duración total de todas las sesiones (en segundos) / número de sesiones." #: languages/vue.php:398 msgid "Avg. Session Duration" msgstr "Duración prom. de la sesión" #: languages/vue.php:422 msgid "A pageview is defined as a view of a page on your site that is being tracked by the Analytics tracking code. Each refresh of a page is also a new pageview." msgstr "Una página vista se define como la visualización de una página de tu sitio que ha sido realizado el seguimiento por el código de seguimiento de Analytics. Cada refresco de la página también se cuenta como una nueva página vista." #: languages/vue.php:392 msgid "Pageviews" msgstr "Vistas de página" #: languages/vue.php:1138 msgid "No change" msgstr "Sin cambios" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:350 msgid "Upgrading is easy! To upgrade, navigate to %sour pricing page%s, purchase the required license, and then follow the %sinstructions in the email receipt%s to upgrade. It only takes a few minutes to unlock the most powerful, yet easy to use analytics tracking system for WordPress." msgstr "¡Actualizar es fácil! Para actualizar, navega a %snuestra página de precios%s, compra la licencia necesaria, y luego sigue las %sinstrucciones en el correo electrónico que recibas%s para actualizar. Sólo lleva unos minutos desbloquear el más poderoso, y aun así fácil de usar sistema de seguimiento para WordPress." #: languages/vue.php:419 msgid "A session is the browsing session of a single user to your site." msgstr "Una sesión es la sesión de navegación de un solo usuario en tu sitio." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:348 msgid "Do you you want to access to %s reporting right now%s in your WordPress Dashboard? That comes with %s level%s of our paid packages. To get instant access, you'll want to buy a MonsterInsights license, which also gives you access to powerful addons, expanded reporting (including the ability to use custom date ranges), comprehensive tracking features (like UserID tracking) and access to our world-class support team." msgstr "¿Quieres acceso al %ssistema de informes ahora%s en tu escritorio de WordPress? Eso viene con %salgunos niveles%s de nuestros paquetes de pago. Para tener acceso instantáneo, querrás comprar una licencia de MonsterInsights, la que además te dará acceso a poderosos añadidos, informes expandidos (incluyendo la posibilidad de usar rangos de fecha personalizados), características de seguimiento ampliadas (como seguimiento de UserID) y acceso a nuestro equipo mundial de soporte." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:345 msgid "" "Hey there! %s It looks like you've got the free version of MonsterInsights installed on your site.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t That's awesome!" msgstr "" "¡Hola! %s Parece que tienes la versión gratuita de MonsterInsights instalada en tu sitio.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t ¡Es genial!" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:343 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:352 msgid "If you have any questions, don't hesitate to reach out. We're here to help." msgstr "Si tienes alguna pregunta, no dudes en contactar. Estamos para ayudar." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:341 msgid "It's easy! To upgrade, navigate to %sMy Account%s on MonsterInsights.com, go to the licenses tab, and click upgrade. We also have a %sstep by step guide%s with pictures of this process." msgstr "¡Es fácil! Para actualizar, navega a %smi cuenta%s en MonsterInsights.com, ve a la pestaña de licencias y haz click en actualizar. También tenemos una %sguía paso a paso%s con imágenes del proceso." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:339 msgid "Do you want to access to %s reporting right now%s in your WordPress Dashboard? That comes with the %s level%s of our paid packages. You'll need to upgrade your license to get instant access." msgstr "¿Quieres acceso a los %sinformes%s en tu escritorio de WordPress? Eso viene con %salgunos niveles%s de nuestros paquetes de pago. Tendrás que actualizar tu licencia para tener acceso instantáneo." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:336 msgid "" "Hey there! It looks like you've got the %s license installed on your site.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t That's awesome! %s" msgstr "" "¡Ey! Parece que tienes la licencia %s instalada en tu sitio.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t ¡Genial! %s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:333 msgid "(And Crush Your Competition?)" msgstr "(¿Y aplastar a tu competencia?)" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:331 msgid "Ready to Get Analytics Super-Powers?" msgstr "¿Listo para obtener Super-Poderes analíticos?" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:319 msgid "You currently have a %s level license, but this report requires at least a %s level license to view the %s. Please upgrade to view this report." msgstr "Actualmente tienes una licencia de nivel %s, pero este informe requiere al menos una de nivel %s para visualizar el %s. Por favor actualiza para ver este informe." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:270 msgid "You must authenticate with MonsterInsights to use reports." msgstr "Te debes identificar con MonsterInsights para usar los informes." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:168 msgid "Invalid date range." msgstr "Rango de datos no válido." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:122 msgid "No data found" msgstr "No se encontraron datos" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:77 msgid "You do not have an active license. Please %1$scheck your license configuration.%2$s" msgstr "No tienes una licencia activa. Por favor %1$scomprueba la configuración de tu licencia.%2$s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:69 msgid "The dashboard is disabled." msgstr "El escritorio está desactivado." #: includes/admin/routes.php:558 msgid "Unknown report. Try refreshing and retrying. Contact support if this issue persists." msgstr "Informe desconocido. Prueba a refrescar la página y reintentarlo. Contacta con soporte si este problema continúa." #: includes/admin/routes.php:552 msgid "You must authenticate with MonsterInsights before you can view reports." msgstr "Debes identificarte con MonsterInsights antes de que puedas ver este informe." #: includes/admin/routes.php:544 msgid "You can't view MonsterInsights reports due to license key errors." msgstr "No puedes ver los informes de MonsterInsights debido a errores con la clave de licencia." #: includes/admin/routes.php:536 msgid "You can't view MonsterInsights reports because you are not licensed." msgstr "No puedes ver informes de MonsterInsights porque no tienes licencia." #: includes/admin/routes.php:524 msgid "You don't have permission to view MonsterInsights reports." msgstr "No tienes permiso para ver los informes de MonsterInsights." #: languages/vue.php:1468 msgid "Verify Credentials" msgstr "Verificar credenciales" #: languages/vue.php:1687 msgid "Success" msgstr "Correcto" #: languages/vue.php:8 msgid "Loading new report data..." msgstr "Cargando los datos del nuevo informe..." #: languages/vue.php:5 msgid "Refreshing Report" msgstr "Actualizando informe" #: languages/vue.php:1495 msgid "Force Deauthenticate" msgstr "Forzar desconexión" #: languages/vue.php:1456 msgid "Your site is connected to MonsterInsights!" msgstr "¡Tu sitio está conectado a MonsterInsights!" #: languages/vue.php:1462 msgid "You've disconnected your site from MonsterInsights. Your site is no longer being tracked by Google Analytics and you won't see reports anymore." msgstr "Has desconectado tu sitio de MonsterInsights. Tu sitio no será seguido por Google Analytics y no podrás ver informes nunca más." #: includes/admin/api-auth.php:446 msgid "Could not deauthenticate." msgstr "No se pudo desautorizar." #: includes/admin/api-auth.php:444 msgid "Successfully force deauthenticated." msgstr "Desautorización forzada con éxito." #: includes/admin/api-auth.php:441 msgid "Successfully deauthenticated." msgstr "Desautorizado con éxito." #: includes/admin/api-auth.php:433 msgid "Cannot deauthenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings." msgstr "No es posible desautorizar. Por favor introduce una lave de licencia activa y válida en los ajustes de MonsterInsights Pro." #: includes/admin/api-auth.php:425 includes/admin/api-auth.php:427 msgid "Cannot deauthenticate. You are not currently authed." msgstr "No se puede desautorizar. Yo estás actualmente autorizado." #: includes/admin/api-auth.php:416 msgid "You don't have permission to deauthenticate MonsterInsights." msgstr "No tienes permisos para desautorizar MonsterInsights." #: includes/admin/api-auth.php:386 msgid "Could not verify." msgstr "No se pudo verificar." #: includes/admin/api-auth.php:384 msgid "Successfully verified." msgstr "Verificado con éxito." #: includes/admin/api-auth.php:378 msgid "Cannot verify. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings." msgstr "No se puede verificar. Por favor, introduce una licencia activa y válida en los ajustes de MonsterInsights Pro." #: includes/admin/api-auth.php:370 includes/admin/api-auth.php:372 msgid "Cannot verify. Please authenticate." msgstr "No se puede verificar. Por favor identifícate." #: includes/admin/api-auth.php:361 msgid "You don't have permission to verify MonsterInsights." msgstr "No tienes permisos para verificar MonsterInsights." #: includes/admin/api-auth.php:259 msgid "Cannot re-authenticate the network. Please authenticate on the network settings panel." msgstr "No puedes reautorizar la red. Por favor identifícate en el panel de ajustes de la red." #: includes/admin/api-auth.php:257 msgid "Cannot re-authenticate. Please authenticate." msgstr "No se ha podido reautorizar. Por favor, identifícate." #: includes/admin/api-auth.php:251 msgid "Cannot re-authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings." msgstr "No se puede reautenticar. Por favor, introduce una clave de licencia válida y activa para MonsterInsights Pro en los ajustes." #: includes/admin/api-auth.php:240 msgid "You don't have permission to re-authenticate MonsterInsights." msgstr "No tienes permisos para reauttorizar MonsterInsights." #: includes/admin/api-auth.php:104 msgid "Cannot network authenticate. Please re-authenticate on the network settings panel." msgstr "No se puede autorizar la red. Por favor, reautorízala en el panel de ajustes de red." #: includes/admin/api-auth.php:102 msgid "Cannot authenticate. Please re-authenticate." msgstr "No se puede autorizar. Por favor, reautoriza." #: includes/admin/api-auth.php:96 msgid "Cannot authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings." msgstr "No se puede autorizar. Por favor, introduce una clave de licencia activa y válida para MonsterInsights Pro en los ajustes." #: includes/admin/api-auth.php:85 msgid "You don't have permission to authenticate MonsterInsights." msgstr "No tienes permisos para autenticar MonsterInsights." #: includes/admin/admin.php:434 includes/admin/admin.php:465 msgid "%1$sGet MonsterInsights Pro%2$s" msgstr "%1$sConsigue MonsterInsights Pro%2$s" #: includes/admin/admin.php:312 msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key." msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights no es válida. La clave ya no existe o el usuario asociado con la clave ha sido eliminado. Por favor usa una clave diferente." #: includes/admin/admin.php:310 msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key." msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights ha sido desactivada. Por favor usa una clave diferente." #: includes/admin/admin.php:308 msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s" msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights ha caducado. %1$sPor favor, haz clic aquí para renovar tu clave de licencia.%2$s" #: includes/admin/admin.php:304 languages/vue.php:1251 msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key." msgstr "Tu clave de licencia para MonsterInsights es inválida. La clave ya no existe o el usuario asociado con la clave ha sido eliminado. Por favor usa una clave diferente." #: includes/admin/admin.php:302 languages/vue.php:1248 msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key." msgstr "Tu clave de licencia para MonsterInsights ha sido desactivada. Por favor usa una clave diferente." #: includes/admin/admin.php:300 languages/vue.php:2503 msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s" msgstr "Tu clave de licencia de MonsterInsights ha caducado. %1$sPor favor, haz clic aquí para renovar tu clave de licencia.%2$s" #: includes/admin/admin.php:290 msgid "Warning: No valid license key has been entered for MonsterInsights. You are currently not getting updates, and are not able to view reports. %1$sPlease click here to enter your license key and begin receiving updates and reports.%2$s" msgstr "Advertencia: No se ha introducido una licencia para MonsterInsights válida. Actualmente no estás recibiendo ninguna actualización y no puedes ver informes. %1$sPor favor haz clic aquí para introducir tu clave de licencia y empezar a recibir actualizaciones e informes.%2$s" #: includes/admin/admin.php:164 msgid "MonsterInsights Knowledge Base" msgstr "Base de conocimiento de MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:91 includes/admin/admin.php:93 msgid "Network Settings:" msgstr "Ajustes de red:" #: includes/admin/admin.php:39 includes/admin/admin.php:45 #: includes/admin/admin.php:95 msgid "General Reports:" msgstr "Informes generales:" #: includes/admin/admin.php:37 msgid "General:" msgstr "General:" #: languages/vue.php:452 msgid "None %s- Manually update everything.%s" msgstr "Ningún %s- Actualizar todo manualmente. %s" #: languages/vue.php:448 msgid "Minor only %s- Get bugfixes and security updates, but not major features.%s" msgstr "Menor solamente %s- Obtén solamente soluciones a fallos y actualizaciones de seguridad pero no características mayores.%s" #: languages/vue.php:444 msgid "Yes (recommended) %s- Get the latest features, bugfixes, and security updates as they are released.%s" msgstr "Sí (recomendado) %s- Obtén las últimas características, soluciones a fallos y actualizaciones de seguridad en cuando se lancen.%s" #: languages/vue.php:468 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:335 msgid "Skip %s Deactivate" msgstr "Saltar %s desactivar" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:334 msgid "Submit %s Deactivate" msgstr "Enviar %s desactivar" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:319 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:" msgstr "Si tienes un momento, por favor dinos por qué estás desactivando %s:" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:318 msgid "Quick Feedback" msgstr "Contacto rápido" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:311 msgid "Please share the reason" msgstr "Por favor, comparte el motivo" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:310 msgid "Other" msgstr "Otro" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:307 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "Es una desactivación temporal" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:304 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "No he podido hacer que funcione el plugin" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:301 msgid "Please share which plugin" msgstr "Por favor, comparte qué plugin" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:300 msgid "I'm switching to a different plugin" msgstr "Estoy cambiando a un plugin diferente" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:297 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Ya no necesito el plugin" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:172 msgid "Please select an option" msgstr "Por favor, elige una opción" #: languages/vue.php:1239 msgid "Use Google Optimize to retarget your website visitors and perform A/B split tests with ease." msgstr "Utiliza Google Optimize para redirigir a los visitantes de tu web y realizar pruebas A/B con facilidad." #: languages/vue.php:1236 msgid "Google Optimize" msgstr "Google Optimize" #: languages/vue.php:1504 msgid "Google AMP" msgstr "Google AMP" #: languages/vue.php:510 msgid "Link Attribution" msgstr "Atribución de enlace" #: lite/includes/admin/tools.php:11 msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns." msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro puedes desbloquear el constructor de URLs de MonsterInsights, que te ayudará a hacer un mejor seguimiento de tus campañas de anuncios y de email marketing." #: lite/includes/admin/tools.php:10 msgid "Want even more fine tuned control over your website analytics?" msgstr "¿Quieres un control aún más refinado sobre las analíticas de tu sitio web?" #: lite/includes/admin/tools.php:12 msgid "Click here to Upgrade" msgstr "Haz clic aquí para actualizar" #: languages/vue.php:546 msgid "Many WordPress \"1-page\" style themes rely on anchor tags for navigation to show virtual pages. The problem is that to Google Analytics, these are all just a single page, and it makes it hard to get meaningful statistics about pages viewed. This feature allows proper tracking in those themes." msgstr "Muchos temas de WordPress de estilo \"1-página\" se basan en etiquetas anchor en la navegación para mostrar páginas virtuales. El problema es que para Google Analytics, estos sitios son sólo una única página, y hace que sea difícil obtener estadísticas significativas sobre las páginas vistas. Esta característica permite el seguimiento adecuado en este tipo temas." #: languages/vue.php:648 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar" #: includes/helpers.php:427 msgid "Czechia" msgstr "República Checa" #: includes/admin/routes.php:473 msgid "Please upload a file to import" msgstr "Carga un archivo para importarlo" #: includes/admin/routes.php:464 msgid "Please upload a valid .json file" msgstr "Por favor, carga un archivo .json válido" #: languages/vue.php:657 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: languages/vue.php:666 msgid "Export Settings" msgstr "Exportar Ajustes:" #: languages/vue.php:663 msgid "Import Settings" msgstr "Importar Ajustes" #: languages/vue.php:801 msgid "AdWords Auto-Tagging" msgstr "AdWords Auto-Tagging" #: languages/vue.php:798 msgid "About traffic source dimensions" msgstr "Acerca de las dimensiones de la fuente de tráfico" #: languages/vue.php:795 msgid "About the Referral Traffic report" msgstr "Acerca del informe de tráfico de referencia" #: languages/vue.php:792 msgid "Best practices for creating Custom Campaigns" msgstr "Prácticas recomendadas para crear campañas personalizadas" #: languages/vue.php:789 msgid "About Custom Campaigns" msgstr "Acerca de las campañas personalizadas" #: languages/vue.php:786 msgid "About Campaigns" msgstr "Acerca de las campañas" #: languages/vue.php:777 msgid "Used for A/B testing and content-targeted ads. Use utm_content to differentiate ads or links that point to the same URL." msgstr "Usadas para pruebas A/B de anuncios con contenido-dirigido a una audiencia. Usar %1$s para difenciar anuncios o enlaces que apunten a la misma URL" #: languages/vue.php:771 msgid "Used for paid search. Use utm_term to note the keywords for this ad." msgstr "Usado para búsquedas pagadas. Usar %1$s para anotar la palabra clave a este ANUNCIO." #: languages/vue.php:765 msgid "Used for keyword analysis. Use utm_campaign to identify a specific product promotion or strategic campaign." msgstr "Usado para análisis de palabra clave. Usar %1$s para identificar una promoción de un producto específico o una campaña estratégica." #: languages/vue.php:759 msgid "Use utm_medium to identify a medium such as email or cost-per-click." msgstr "Usar %1$s para identificar un medio como un correo electrónico para costo-por-click." #: languages/vue.php:747 msgid "The following table gives a detailed explanation and example of each of the campaign parameters." msgstr "La siguiente tabla proporciona una explicación detallada y un ejemplo de cada uno de los parámetros de la campaña." #: languages/vue.php:741 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" #: languages/vue.php:732 msgid "Set the parameters in the fragment portion of the URL %s(not recommended)%s" msgstr "Fijar el parámetro en la porción del fragmento de la URL (no recomendado)." #: languages/vue.php:729 msgid "Use Fragment" msgstr "Utilizar fragmento" #: languages/vue.php:726 msgid "Enter something to differentiate ads" msgstr "Introduce algo para diferenciar anuncios" #: languages/vue.php:774 msgid "Campaign Content" msgstr "Contenido de la Campaña" #: languages/vue.php:723 msgid "Enter the paid keyword" msgstr "Introduce la palabra de pago" #: languages/vue.php:768 msgid "Campaign Term" msgstr "Término de la Campaña" #: languages/vue.php:762 msgid "Campaign Name" msgstr "Nombre de la campaña" #: languages/vue.php:756 msgid "Campaign Medium" msgstr "Medio de campaña" #: languages/vue.php:711 msgid "Campaign Source %s" msgstr "Fuente de la Campaña" #: languages/vue.php:708 msgid "The full website URL (e.g. %s %s%s)" msgstr "La URL completa de la web (por ejemplo,%s %s%s)" #: languages/vue.php:260 msgid "URL Builder" msgstr "Constructor de URLs" #: languages/vue.php:651 msgid "Import" msgstr "Importar" #: includes/admin/admin.php:51 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: includes/admin/admin.php:51 msgid "Tools:" msgstr "Herramientas:" #: includes/admin/routes.php:437 msgid "Invalid UA code" msgstr "Código UA no válido" #. Description of the plugin msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back." msgstr "El mejor plugin de WordPress para Google Analytics. Descubre cómo los visitantes encuentran y usan tu sitio web para asegurarte de que vuelvan." #. Plugin Name of the plugin msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights" msgstr "Google Analytics para WordPress por MonsterInsights" #: includes/helpers.php:617 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawe" #: includes/helpers.php:616 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: includes/helpers.php:615 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: includes/helpers.php:614 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa Occidental" #: includes/helpers.php:613 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" #: includes/helpers.php:612 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Islas Wallis y Futuna" #: includes/helpers.php:611 msgid "Virgin Islands (USA)" msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)" #: includes/helpers.php:610 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Islas Vírgenes (Británica)" #: includes/helpers.php:609 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: includes/helpers.php:608 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: includes/helpers.php:607 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/helpers.php:606 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: includes/helpers.php:605 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Islas Menores Alejadas de los Estados Unidos" #: includes/helpers.php:604 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/helpers.php:603 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" #: includes/helpers.php:602 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" #: includes/helpers.php:601 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/helpers.php:600 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/helpers.php:599 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Islas Turcas y Caicos" #: includes/helpers.php:598 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: includes/helpers.php:597 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" #: includes/helpers.php:596 msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" #: includes/helpers.php:595 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad y Tobago" #: includes/helpers.php:594 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/helpers.php:593 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/helpers.php:592 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/helpers.php:591 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Oriental" #: includes/helpers.php:590 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: includes/helpers.php:589 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: includes/helpers.php:588 msgid "Tajikistan" msgstr "Tayikistán" #: includes/helpers.php:587 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: includes/helpers.php:586 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "República Árabe Siria" #: includes/helpers.php:585 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" #: includes/helpers.php:584 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: includes/helpers.php:583 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" #: includes/helpers.php:582 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard e Isla Jan Mayen" #: includes/helpers.php:581 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: includes/helpers.php:580 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #: includes/helpers.php:579 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/helpers.php:578 msgid "Spain" msgstr "España" #: includes/helpers.php:577 msgid "South Sudan" msgstr "Sudán del Sur" #: includes/helpers.php:576 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sur" #: includes/helpers.php:575 msgid "South Georgia" msgstr "Georgia del Sur" #: includes/helpers.php:574 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" #: includes/helpers.php:573 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: includes/helpers.php:572 msgid "Solomon Islands" msgstr "Islas Salomón" #: includes/helpers.php:571 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #: includes/helpers.php:570 msgid "Slovak Republic" msgstr "República Eslovaca" #: includes/helpers.php:569 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: includes/helpers.php:568 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" #: includes/helpers.php:567 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: includes/helpers.php:566 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: includes/helpers.php:565 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/helpers.php:564 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" #: includes/helpers.php:563 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Santo Tomé y Príncipe" #: includes/helpers.php:562 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/helpers.php:561 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vicente y Granadinas" #: includes/helpers.php:560 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "San Pedro y Miquelón" #: includes/helpers.php:559 msgid "Saint Martin (Dutch)" msgstr "San Martín (Holanda)" #: includes/helpers.php:558 msgid "Saint Martin (French)" msgstr "Saint Martin (Francia)" #: includes/helpers.php:557 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" #: includes/helpers.php:556 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "San Cristóbal y Nieves" #: includes/helpers.php:555 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Elena" #: includes/helpers.php:554 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "San Bartolomé" #: includes/helpers.php:553 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: includes/helpers.php:552 msgid "Russian Federation" msgstr "Federación Rusa" #: includes/helpers.php:551 msgid "Romania" msgstr "Rumania" #: includes/helpers.php:550 msgid "Reunion Island" msgstr "Isla Reunión" #: includes/helpers.php:549 msgid "Republic of Kosovo" msgstr "República de Kosovo" #: includes/helpers.php:548 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: includes/helpers.php:547 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: includes/helpers.php:546 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: includes/helpers.php:545 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: includes/helpers.php:544 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Islas Pitcairn" #: includes/helpers.php:543 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: includes/helpers.php:542 msgid "Peru" msgstr "Perú" #: includes/helpers.php:541 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/helpers.php:540 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nueva Guinea" #: includes/helpers.php:539 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: includes/helpers.php:538 msgid "Palestinian Territories" msgstr "Territorios Palestinos" #: includes/helpers.php:537 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/helpers.php:536 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" #: includes/helpers.php:535 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: includes/helpers.php:534 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: includes/helpers.php:533 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas del Norte" #: includes/helpers.php:532 msgid "North Korea" msgstr "Corea del Norte" #: includes/helpers.php:531 msgid "Norfolk Island" msgstr "Islas Norfolk" #: includes/helpers.php:530 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/helpers.php:529 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/helpers.php:528 msgid "Niger" msgstr "Nigeria" #: includes/helpers.php:527 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/helpers.php:526 msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" #: includes/helpers.php:525 msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" #: includes/helpers.php:524 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antillas Holandesas" #: includes/helpers.php:523 msgid "Netherlands" msgstr "Países Bajos" #: includes/helpers.php:522 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/helpers.php:521 msgid "Nauru" msgstr "Naurú" #: includes/helpers.php:520 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: includes/helpers.php:519 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/helpers.php:518 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: includes/helpers.php:517 msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" #: includes/helpers.php:516 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/helpers.php:515 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/helpers.php:514 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: includes/helpers.php:513 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" #: includes/helpers.php:512 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavia" #: includes/helpers.php:511 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: includes/helpers.php:510 msgid "Mexico" msgstr "México" #: includes/helpers.php:509 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/helpers.php:508 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" #: includes/helpers.php:507 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: includes/helpers.php:506 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: includes/helpers.php:505 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" #: includes/helpers.php:504 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/helpers.php:503 msgid "Mali" msgstr "Malí" #: includes/helpers.php:502 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: includes/helpers.php:501 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" #: includes/helpers.php:500 msgid "Malawi" msgstr "Malaui" #: includes/helpers.php:499 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: includes/helpers.php:497 msgid "Macau" msgstr "Macao" #: includes/helpers.php:496 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: includes/helpers.php:495 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: includes/helpers.php:494 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/helpers.php:493 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libia" #: includes/helpers.php:492 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/helpers.php:491 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: includes/helpers.php:490 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: includes/helpers.php:489 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: includes/helpers.php:488 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "República Popular Democrática de Laos" #: includes/helpers.php:487 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguistán" #: includes/helpers.php:486 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: includes/helpers.php:485 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/helpers.php:484 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: includes/helpers.php:483 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajistán" #: includes/helpers.php:482 msgid "Jordan" msgstr "Jordán" #: includes/helpers.php:481 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/helpers.php:480 msgid "Japan" msgstr "Japón" #: includes/helpers.php:479 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: includes/helpers.php:478 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: includes/helpers.php:477 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: includes/helpers.php:476 msgid "Isle of Man" msgstr "Isla de Man" #: includes/helpers.php:475 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: includes/helpers.php:474 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: includes/helpers.php:473 msgid "Iran" msgstr "Irán" #: includes/helpers.php:472 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: includes/helpers.php:471 msgid "India" msgstr "India" #: includes/helpers.php:470 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: includes/helpers.php:469 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" #: includes/helpers.php:468 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: includes/helpers.php:467 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/helpers.php:466 msgid "Holy See (City Vatican State)" msgstr "Santa Sede (Ciudad estado del Vaticano)" #: includes/helpers.php:465 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Islas Heard y McDonald" #: includes/helpers.php:464 msgid "Haiti" msgstr "Haití" #: includes/helpers.php:463 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/helpers.php:462 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bisáu" #: includes/helpers.php:461 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/helpers.php:460 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/helpers.php:459 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/helpers.php:458 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/helpers.php:457 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: includes/helpers.php:456 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: includes/helpers.php:455 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: includes/helpers.php:454 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/helpers.php:453 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/helpers.php:452 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: includes/helpers.php:451 msgid "Germany" msgstr "Alemania" #: includes/helpers.php:450 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: includes/helpers.php:449 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/helpers.php:448 msgid "Gabon" msgstr "Gabón" #: includes/helpers.php:447 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios Australes Franceses" #: includes/helpers.php:446 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" #: includes/helpers.php:445 msgid "French Guiana" msgstr "Guyana Francesa" #: includes/helpers.php:444 msgid "France" msgstr "Francia" #: includes/helpers.php:443 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: includes/helpers.php:442 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: includes/helpers.php:441 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" #: includes/helpers.php:440 msgid "Falkland Islands" msgstr "Islas Malvinas" #: includes/helpers.php:439 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" #: includes/helpers.php:438 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: includes/helpers.php:437 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/helpers.php:436 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/helpers.php:435 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" #: includes/helpers.php:434 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: includes/helpers.php:433 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/helpers.php:432 msgid "East Timor" msgstr "Timor Oriental" #: includes/helpers.php:431 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: includes/helpers.php:430 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/helpers.php:429 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: includes/helpers.php:428 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: includes/helpers.php:426 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: includes/helpers.php:425 msgid "CuraÇao" msgstr "Curazao" #: includes/helpers.php:424 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: includes/helpers.php:423 msgid "Croatia/Hrvatska" msgstr "Croacia" #: includes/helpers.php:422 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa de Marfil" #: includes/helpers.php:421 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/helpers.php:420 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" #: includes/helpers.php:419 msgid "Congo, Republic of" msgstr "Congo, República del" #: includes/helpers.php:418 msgid "Congo, Democratic People's Republic" msgstr "Congo, Democratic People's Republic" #: includes/helpers.php:417 msgid "Comoros" msgstr "Comoras" #: includes/helpers.php:416 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: includes/helpers.php:415 msgid "Cocos Islands" msgstr "Islas Cocos" #: includes/helpers.php:414 msgid "Christmas Island" msgstr "Isla de Navidad" #: includes/helpers.php:413 msgid "China" msgstr "China" #: includes/helpers.php:412 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: includes/helpers.php:411 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: includes/helpers.php:410 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centroafricana" #: includes/helpers.php:409 msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" #: includes/helpers.php:408 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: includes/helpers.php:407 msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" #: includes/helpers.php:406 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" #: includes/helpers.php:405 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/helpers.php:404 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/helpers.php:403 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: includes/helpers.php:402 msgid "Brunei Darrussalam" msgstr "Brunei Darrussalam" #: includes/helpers.php:401 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" #: includes/helpers.php:400 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: includes/helpers.php:399 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla Bouvet" #: includes/helpers.php:398 msgid "Botswana" msgstr "Botsuana" #: includes/helpers.php:397 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia y Herzegovina" #: includes/helpers.php:396 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Caribe Neerlandés" #: includes/helpers.php:395 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: includes/helpers.php:394 msgid "Bhutan" msgstr "Bután" #: includes/helpers.php:393 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/helpers.php:392 msgid "Benin" msgstr "Benín" #: includes/helpers.php:391 msgid "Belize" msgstr "Belice" #: includes/helpers.php:390 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: includes/helpers.php:389 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" #: includes/helpers.php:388 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/helpers.php:387 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladés" #: includes/helpers.php:386 msgid "Bahrain" msgstr "Baréin" #: includes/helpers.php:385 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: includes/helpers.php:384 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaiyán" #: includes/helpers.php:383 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: includes/helpers.php:382 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: includes/helpers.php:381 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/helpers.php:380 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: includes/helpers.php:379 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: includes/helpers.php:378 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" #: includes/helpers.php:377 msgid "Antarctica" msgstr "Antartida" #: includes/helpers.php:376 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/helpers.php:375 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/helpers.php:374 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/helpers.php:373 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: includes/helpers.php:372 msgid "Algeria" msgstr "Argelia" #: includes/helpers.php:371 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: includes/helpers.php:370 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: includes/helpers.php:369 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #: includes/helpers.php:368 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #: includes/helpers.php:367 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: includes/helpers.php:366 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77 msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports." msgstr "Actualmente te encuentras en una ventana de previsualización. MonsterInsights no realiza el seguimiento del tráfico de la ventana de vista previa para evitar informes de visitas falsas." #: includes/deprecated.php:179 msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s." msgstr "%1$s está %3$sobsoleto%4$s desde la versión %2$s de MonsterInsights." #: includes/deprecated.php:126 msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!" msgstr "¡%1$s está %3$sobsoleto%4$s desde la versión %2$s de MonsterInsights!" #: includes/admin/tracking.php:242 msgid "Once Weekly" msgstr "Una vez a la semana" #: languages/vue.php:1511 msgid "Upgrade" msgstr "Mejorar" #: languages/vue.php:1529 msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test." msgstr "Al permitirnos rastrear tus datos de uso, podemos ayudarte mejor, ya que sabremos con qué configuraciones, temas y plugins WordPress debemos probar." #: languages/vue.php:1681 msgid "Allow Usage Tracking" msgstr "Permitir seguimiento de usuarios" #: languages/vue.php:1459 msgid "Deauthenticating" msgstr "Anular identificación" #: languages/vue.php:459 msgid "Google Authentication" msgstr "Identificación en Google" #: includes/admin/common.php:749 msgid "MonsterInsights has detected that it's files are being blocked. This is usually caused by a adblock browser plugin (particularly uBlock Origin), or a conflicting WordPress theme or plugin. This issue only affects the admin side of MonsterInsights. To solve this, ensure MonsterInsights is whitelisted for your website URL in any adblock browser plugin you use. For step by step directions on how to do this, %1$sclick here%2$s. If this doesn't solve the issue (rare), send us a ticket %3$shere%2$s and we'll be happy to help diagnose the issue." msgstr "MonsterInsights ha detectado que tus archivos están siendo bloqueados. Generalmente esto es causado por una extensión de tipo adblocker del navegador (en concreto uBlock Origin) o por un conflicto con algún tema o plugin de WordPress. Este problema solo afecta a la parte de administración de MonsterInsights. Para resolverlo confirma que MonsterInsights está en la lista blanca para la URL de tu sitio en cualquier extensión adblocker que use tu navegador. Para ver una explicación paso a paso de cómo actuar %1$shaz clic aquí%2$s. Si esto no resuelve el problema (raro), envíanos un ticket %3$saquí%2$s y estaremos encantados de ayudarte a resolverlo." #: languages/vue.php:594 msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel, along with any user with the manage_options capability." msgstr "Los usuarios que tengan al menos uno de estos pefiles podrán ver y guardar el panel de ajustes, igual que cualquier usuario con la capacidad de manage_options." #: languages/vue.php:555 msgid "Do not use this feature if you use FeedBurner, as FeedBurner can do this automatically and better than this plugin can. Check this %shelp page%s for info on how to enable this feature in FeedBurner." msgstr "No utilices esta función si utilizas FeedBurner, ya que FeedBurner puede hacerlo automáticamente y mejor que este plugin. Consulta %sesta página de ayuda%s para obtener información sobre cómo activar esta función en FeedBurner." #: languages/vue.php:513 msgid "Enable Enhanced Link Attribution" msgstr "Activa la atribución mejorada de enlaces" #: languages/vue.php:507 msgid "Anonymize IP Addresses" msgstr "Anonimizar las direcciones IP" #: languages/vue.php:600 msgid "Users that have at least one of these roles will not be tracked into Google Analytics." msgstr "Los usuarios que tengan al menos uno de estos perfiles no serán rastreados en Google Analytics." #: languages/vue.php:576 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" #: languages/vue.php:603 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #: languages/vue.php:215 lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22 msgid "eCommerce" msgstr "Comercio electrónico" #: languages/vue.php:224 lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22 msgid "Forms" msgstr "Formularios" #: languages/vue.php:492 msgid "Affiliate Links" msgstr "Enlaces de afiliados" #: languages/vue.php:528 msgid "File Downloads" msgstr "Descargas de archivos" #: languages/vue.php:501 msgid "Demographics" msgstr "Datos demográficos" #: languages/vue.php:248 msgid "Engagement" msgstr "Compromiso" #: languages/vue.php:13 msgid "Error" msgstr "Error" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:89 msgid "Please %1$sauthenticate %2$swith Google Analytics to allow the plugin to fetch data." msgstr "Por favor, %1$sidentifícate%2$s con Google Analytics para permitir que el plugin recupere datos." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:95 msgid "The Google oAuth authentication needs to be re-authenticated to view data." msgstr "La autenticación oAuth de Google debe volver a identificarse para ver los datos." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:63 msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data." msgstr "Por favor, %1$sactiva el panel de control%2$s para ver los datos del informe." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:54 msgid "Access denied" msgstr "Acceso denegado" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:358 languages/vue.php:1332 msgid "Upgrade Now" msgstr "Actualizar ahora" #: languages/vue.php:1344 msgid "Refresh Addons" msgstr "Actualizar complementos" #: languages/vue.php:1338 msgid "There was an issue retrieving the addons for this site. Please click on the button below the refresh the addons data." msgstr "Se produjo un problema al recuperar los complementos de este sitio. Por favor, haz clic en el botón inferior para la actualización de los datos de los complementos." #: languages/vue.php:437 msgid "MonsterInsights Addons" msgstr "Complementos MonsterInsights" #: includes/admin/notice.php:225 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Descartar este aviso" #: includes/admin/licensing/skin.php:86 msgid "There was an error installing the addon. Please try again." msgstr "Se ha producido un error al instalar el complemento. Por favor, vuelve a intentarlo." #: languages/vue.php:1615 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: languages/vue.php:1587 msgid "Proceed" msgstr "Proceder" #: languages/vue.php:1042 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." #: languages/vue.php:200 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: languages/vue.php:1310 msgid "Deactivating..." msgstr "Desactivando..." #: languages/vue.php:1313 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: languages/vue.php:1335 msgid "Activating..." msgstr "Activando..." #: languages/vue.php:1322 msgid "Network Active" msgstr "Activar la red" #: languages/vue.php:203 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: includes/admin/admin.php:241 msgid "Please rate %sMonsterInsights%s %s on %sWordPress.org%s to help us spread the word. Thank you from the MonsterInsights team!" msgstr "Por favor valora %sMonsterInsights%s %s en %sWordPress.org%s para ayudarnos a difundir la palabra. ¡Gracias desde el equipo de MonsterInsights!" #: includes/admin/admin.php:175 includes/admin/admin.php:178 #: languages/vue.php:949 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: includes/admin/admin.php:169 includes/admin/reports/abstract-report.php:361 msgid "Get MonsterInsights Pro" msgstr "Obtener MonsterInsights Pro" #: includes/admin/admin.php:164 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: includes/admin/admin.php:93 msgid "Network Settings" msgstr "Ajustes de red" #: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:98 msgid "Addons" msgstr "Extensiones" #: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:98 msgid "Addons:" msgstr "Complementos:" #: googleanalytics.php:558 msgid "Sorry, but your version of WordPress does not meet MonsterInsight's required version of %1$s3.8%2$s to run properly. The plugin not been activated. %3$sClick here to return to the Dashboard%4$s." msgstr "Lo siento pero tu versión de WordPress no coincide con la mínima versión requerida por MonsterInsight que es la %1$s3.8%2$s. El plugin no ha sido activado. %3$sHaz clic aquí para volver al escritorio%4$s." #: googleanalytics.php:419 msgid "Please %1$suninstall%2$s the MonsterInsights Lite Plugin. Your Pro version of MonsterInsights may not work as expected until the Lite version is uninstalled." msgstr "Por favor, %1$sdesinstala%2$s el plugin MonsterInsights Lite. Tu versión Pro de MonsterInsights no podrá funcionar adecuadamente hasta que no se haya desinstalado la versión Lite." #: googleanalytics.php:398 msgid "Sorry, but your version of WordPress does not meet MonsterInsights's required version of %1$s3.8%2$s to run properly. The plugin not been activated. %3$sClick here to return to the Dashboard%4$s." msgstr "Lo siento pero tu versión de WordPress no coincide con la mínima versión requerida por MonsterInsight que es la %1$s3.8%2$s. El plugin no ha sido activado. %3$sHaz clic aquí para volver al escritorio%4$s." #: googleanalytics.php:255 googleanalytics.php:269 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?" #. Author of the plugin #: includes/admin/admin.php:31 includes/admin/admin.php:34 #: includes/admin/admin.php:42 lite/includes/admin/dashboard-widget.php:96 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:172 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:224 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:251 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:289 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:316 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:343 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:368 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:407 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:31 includes/admin/admin.php:37 #: includes/admin/admin.php:45 includes/admin/admin.php:91 #: languages/vue.php:169 msgid "Insights" msgstr "Insights" #: languages/vue.php:1710 msgid "Paste your license key here" msgstr "Pega su %s clave de licencia aquí.." #: languages/vue.php:455 msgid "License Key" msgstr "Número de Licencia" #: languages/vue.php:609 msgid "Not for the average user: this allows you to add a line of code, to be added before the %spageview is sent%s." msgstr "No es para el usuario promedio: esto le permite añadir una línea de código, que se añade antes de %senviar las páginas vistas%s." #: languages/vue.php:606 msgid "Custom code" msgstr "Código personalizado" #: languages/vue.php:531 msgid "Extensions of Files to Track as Downloads" msgstr "Extensiones de archivos a seguir como descargas" #: languages/vue.php:543 msgid "Add %sEnhanced Link Attribution%s to your tracking code." msgstr "Añadir %sla atribución mejorada de enlaces%s a tu código de seguimiento." #: languages/vue.php:1078 msgid "Enhanced Link Attribution" msgstr "Atribución de enlace mejorada" #: languages/vue.php:504 msgid "Enable Demographics and Interests Reports for Remarketing and Advertising" msgstr "Activar Informes Demográficos y de Intereses para Remarketing y Publicidad" #: languages/vue.php:540 msgid "This adds %sanonymizeIp%s, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage." msgstr "Esto añade %sanonymizelp%s, diciéndole a Google Analytics que anonimice la información enviada por los objetos de seguimiento mediante la eliminación del último octeto de la dirección IP antes de su almacenamiento." #: languages/vue.php:1486 msgid "Manually enter your UA code" msgstr "Introduce manualmente tu código UA" #: languages/vue.php:937 msgid "Custom Dimensions" msgstr "Dimensiones personalizadas" #: languages/vue.php:257 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: languages/vue.php:245 msgid "General" msgstr "General" #: includes/admin/reports/overview.php:34 languages/vue.php:209 msgid "Overview" msgstr "Resumen" #: languages/vue.php:401 msgid "Bounce Rate" msgstr "Tasa de rebote" #: includes/admin/admin.php:39 includes/admin/admin.php:95 #: languages/vue.php:612 msgid "Reports" msgstr "Informes" #: languages/vue.php:1006 msgid "eCommerce Tracking" msgstr "seguimiento de Comercio Electrónico" #: includes/admin/admin.php:34 includes/admin/admin.php:42 #: includes/admin/admin.php:182 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: languages/vue.php:365 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios"
[+]
..
[-] elementor-pro-fr_FR.mo
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-es_ES.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-es_ES.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-fr_FR.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-pro-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-fr_FR-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] really-simple-ssl-fr_FR.po
[edit]
[-] wordpress-seo-fr_FR.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-es_ES.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-it_IT.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-pro-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-pro-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-pro-it_IT.po
[edit]
[-] wordpress-seo-it_IT.mo
[edit]
[-] akismet-fr_FR.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-nl_NL.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-de_DE.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-nl_NL.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-de_DE.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-it_IT.mo
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.mo
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.mo
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-pro-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-fr_FR.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-fr_FR.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-pro-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-es_ES.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-es_ES.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-fr_FR.po
[edit]
[-] wordpress-seo-es_ES.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-nl_NL.po
[edit]
[-] akismet-fr_FR.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-de_DE.po
[edit]
[-] wordpress-seo-it_IT.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-it_IT.po
[edit]
[-] wordpress-seo-nl_NL.po
[edit]
[-] wordpress-seo-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-it_IT.po
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.po
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-it_IT-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-nl_NL.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-it_IT.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-nl_NL.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-es_ES-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] elementor-pro-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-pro-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-pro-it_IT.mo
[edit]