PATH:
home
/
letacommog
/
gdiags.fr
/
wp-content
/
languages
# Translation of WordPress - 5.7.x - Development in Italian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.7.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 13:45:37+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.7.x - Development\n" #: wp-includes/script-loader.php:1499 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #: wp-includes/comment-template.php:915 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #: wp-includes/general-template.php:846 msgid "html_lang_attribute" msgstr "it-IT" #: wp-includes/functions.php:334 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #: wp-includes/script-loader.php:1674 wp-includes/formatting.php:3888 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11270 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-login.php:123 wp-includes/admin-bar.php:165 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:90 wp-admin/upgrade.php:68 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://it.wordpress.org/" #: wp-includes/script-loader.php:1409 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/script-loader.php:280 wp-includes/class-wp-locale.php:217 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1374 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5455 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/category-template.php:161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21492 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21497 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21777 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4862 wp-admin/includes/upgrade.php:158 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:138 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:153 msgid "This content is password protected." msgstr "Questo contenuto è protetto da password." #: wp-includes/https-detection.php:139 msgid "SSL verification failed." msgstr "Verifica SSL fallita." #: wp-includes/https-detection.php:134 msgid "HTTPS request failed." msgstr "Richiesta HTTPS fallita." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class.wp-scripts.php:492 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Il parametro %1$s deve essere un array. Per passare dati arbitrari agli script, usa la funzione %2$s." #: wp-includes/query.php:909 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/taxonomy.php:610 msgid "Filter by category" msgstr "Filtra per categoria" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:7635 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Scopri di più riguardo la risoluzione dei problemi in WordPress." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4281 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "La chiave di conferma è scaduta per questa richiesta di dati personali." #: wp-includes/user.php:4277 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "La chiave di conferma non è valida per questa richiesta di dati personali." #: wp-includes/user.php:4258 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Manca la chiave di conferma per questa richiesta di dati personali." #: wp-includes/user.php:4254 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Questa richiesta di dati personali è scaduta." #: wp-includes/user.php:4062 wp-includes/user.php:4250 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Richiesta dei dati personali non valida." #: wp-includes/user.php:3973 msgid "Invalid request status." msgstr "Stato della richiesta non valido." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:78 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Il nome di ogni applicazione dovrebbe essere unico." #: wp-includes/https-detection.php:150 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Sembra che la risposta non provenga da questo sito." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:1971 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s non è uno di %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:1967 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s non è %2$s." #: wp-includes/cron.php:1197 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "L'elenco degli eventi del cron non può essere salvato." #: wp-includes/cron.php:578 wp-includes/cron.php:667 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Un plugin ha impedito lo svuotamento dell'hook." #: wp-includes/cron.php:498 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Un plugin ha evitato che l'evento non fosse programmato." #: wp-includes/cron.php:407 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Un plugin ha evitato che l'evento fosse riprogrammato." #: wp-includes/cron.php:254 wp-includes/cron.php:423 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "L'evento programmato non esiste." #: wp-includes/cron.php:183 wp-includes/cron.php:295 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Un plugin impedisce questo evento." #: wp-includes/cron.php:154 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Un evento duplicato esiste già." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:276 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Un plugin ha impedito la programmazione dell'evento." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:241 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:467 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Il timestamp dell'evento deve essere un timestamp Unix valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1428 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "L'altezza di ritaglio dell'immagine in percentuale dell'immagine. DEPRECATO: preferire i `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1422 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "La larghezza di ritaglio dell'immagine in percentuale dell'immagine. DEPRECATO: preferire i `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1416 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "La posizione y da cui iniziare il ritaglio dell'immagine. DEPRECATO: preferire i `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1410 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "La posizione x da cui iniziare il ritaglio dell'immagine. DEPRECATO: preferire i `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "I gradi in senso orario di rotazione dell'immagine. DEPRECATO: preferire i `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1391 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Altezza del crop come percentuale dell'altezza dell'immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1387 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Larghezza del crop come percentuale della larghezza dell'immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1383 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Distanza verticale dall'alto per iniziare il ritaglio in percentuale dell'altezza dell'immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Distanza orizzontale da sinistra per iniziare il ritaglio in percentuale della larghezza dell'immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369 msgid "Crop arguments." msgstr "Argomenti del crop." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364 msgid "Crop type." msgstr "Tipo di crop." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1353 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Angolo in gradi per la rotazione in senso orario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1346 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argomenti della rotazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341 msgid "Rotation type." msgstr "Tipo di rotazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1338 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1330 msgid "Image edit." msgstr "Modifica delle immagini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1326 msgid "Array of image edits." msgstr "Array delle modifiche dell'immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect Application Password." msgstr "L'applicazione per la password non può essere analizzata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated Application Password can only be introspected for the current user." msgstr "L'applicazione autenticata per la password può essere analizzata solo dall'utente attuale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Non hai i permessi per cancellare la password di questa applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Non hai i permessi per cancellare la password dell'applicazione per questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Non hai i permessi per modificare la password di questa applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Non hai i permessi per creare la password dell'applicazione per questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Non hai i permessi per leggere la password di questa applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Non hai i permessi per elencare le password delle applicazioni per questo utente." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3023 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi con i termini specifici assegnati nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3010 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Se i termini figli sono inclusi nei termini che limitano il set di risultati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3002 msgid "Term IDs." msgstr "ID di termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2998 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Esegui una query avanzata dei termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2997 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Query della tassonomia dell'ID del termine" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Abbina i termini con gli ID elencati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989 msgid "Term ID List" msgstr "Elenco degli ID dei termini" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2716 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli pubblicati prima di una determinata data conforme allo standard ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2685 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli pubblicati dopo una determinata data conforme allo standard ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:541 msgid "A named status for the theme." msgstr "Uno stato noto per il tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161 msgid "Theme not found." msgstr "Tema non trovato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:143 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare il tema attivo." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:46 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[rendering del blocco arrestato]" #. translators: %s is the user-provided title of the reusable block. #: wp-includes/blocks/block.php:32 msgid "Could not render Reusable Block <strong>%s</strong>: blocks cannot be rendered inside themselves." msgstr "Non è possibile effettuare il rendering del blocco riutilizzabile <strong>%s</strong>: i blocchi non possono essere generati all'interno di se stessi." #: wp-login.php:903 msgid "Save Password" msgstr "Salva password" #: wp-login.php:902 msgid "Generate Password" msgstr "Genera password" #: wp-login.php:855 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Inserisci la tua nuova password qui di seguito o generane una." #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10 msgid "Thou hast seen<br>nothing yet" msgstr "Non hai ancora<br>visto niente" #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Questo file viene caricato solo per compatibilità con le versioni precedenti di SimplePie 1.2.x. Valuta l'idea di passare a una versione recente di SimplePie." #: wp-includes/taxonomy.php:615 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Vai ai tag" #: wp-includes/media.php:4388 msgid "← Go to library" msgstr "← Vai alla libreria" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10688 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5120 wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: wp-includes/ms-functions.php:1767 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Amministratore del sito" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1754 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Nuovo sito creato da %1$s\n" "\n" "Indirizzo: %2$s\n" "Nome: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1748 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Nuovo sito creato" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "La funzione %s non è riuscita a scrivere l'immagine nello streaming." #: wp-includes/user.php:438 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "La password fornita non è una password dell'applicazione valida." #: wp-includes/post.php:282 msgid "Reusable Block updated." msgstr "Blocco riutilizzabile aggiornato." #: wp-includes/post.php:281 msgid "Reusable Block scheduled." msgstr "Blocco riutilizzabile programmato." #: wp-includes/post.php:280 msgid "Reusable Block reverted to draft." msgstr "Blocco riutilizzabile convertito in bozza." #: wp-includes/post.php:279 msgid "Reusable Block published privately." msgstr "Blocco riutilizzabile pubblicato in Privato." #: wp-includes/post.php:278 msgid "Reusable Block published." msgstr "Blocco riutilizzabile pubblicato." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Reusable Blocks list" msgstr "Elenco dei blocchi riutilizzabili" #: wp-includes/post.php:276 msgid "Reusable Blocks list navigation" msgstr "Navigazione nell'elenco dei blocchi riutilizzabili" #: wp-includes/post.php:275 msgid "Filter reusable blocks list" msgstr "Filtra l'elenco dei blocchi riutilizzabili" #: wp-includes/post.php:274 msgid "No reusable blocks found in Trash." msgstr "Nessun blocco riutilizzabile trovato nel Cestino." #: wp-includes/post.php:273 msgid "No reusable blocks found." msgstr "Nessun blocco riutilizzabile trovato." #: wp-includes/post.php:272 msgid "Search Reusable Blocks" msgstr "Cerca i blocchi riutilizzabili" #: wp-includes/post.php:271 msgid "All Reusable Blocks" msgstr "Tutti i blocchi riutilizzabili" #: wp-includes/post.php:270 msgid "View Reusable Block" msgstr "Visualizza blocco riutilizzabile" #: wp-includes/post.php:269 msgid "Edit Reusable Block" msgstr "Modifica blocco riutilizzabile" #: wp-includes/post.php:268 msgid "New Reusable Block" msgstr "Nuovo blocco riutilizzabile" #: wp-includes/post.php:267 msgid "Add New Reusable Block" msgstr "Aggiungi un nuovo blocco riutilizzabile" #: wp-includes/post.php:266 msgctxt "Reusable Block" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-includes/post.php:265 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Reusable Block" msgstr "Nlocco riutilizzabile" #: wp-includes/post.php:264 msgctxt "admin menu" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Blocchi riutilizzabili" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "post type singular name" msgid "Reusable Block" msgstr "Blocco riutilizzabile" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "post type general name" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Blocchi riutilizzabili" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:340 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Non riesco a eliminare le password delle applicazioni." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:305 msgid "Could not delete application password." msgstr "Non riesco a eliminare la password dell'applicazione." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:246 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:284 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:322 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Non riesco a trovare una password dell'applicazione con quell'ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:99 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:228 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:277 msgid "Could not save application password." msgstr "Non riesco a salvare la password dell'applicazione." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:74 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "È necessario un nome dell'applicazione per creare una password dell'applicazione." #: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742 #: wp-admin/includes/media.php:3334 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Copia l'URL negli appunti" #: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681 msgid "Used as:" msgstr "Usato come:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2420 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s deve essere un multiplo di %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2311 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s deve contenere al massimo %2$s proprietà." msgstr[1] "%1$s deve contenere al massimo %2$s proprietà." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2295 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s deve contenere almeno %2$s proprietà." msgstr[1] "%1$s deve contenere almeno %2$s proprietà." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1893 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s corrisponde a più di uno dei formati attesi." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1885 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s corrisponde a %2$l, ma dovrebbe corrispondere soltanto a uno." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1789 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s non corrisponde a nessuno dei formati attesi." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1785 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s non è un %2$l valido." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1718 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s non corrisponde al formato atteso. Motivo: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1710 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s non è un %2$s valido. Motivo: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "L'indirizzo IP da cui la password dell'applicazione è stata usata l'ultima volta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "La data GMT in cui la password dell'applicazione è stata usata l'ultima volta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "La data GMT in cui è stata creata la password dell'applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "La password generata. Disponibile solo dopo avere aggiunto un'applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797 msgid "The name of the application password." msgstr "Il nome della password dell'applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791 msgid "A uuid provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Un UUID fornito dall'applicazione per una identificazione univoca. Si raccomanda di usare un UUID v5 con l'URL o il namespace DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "L'identificatore unico per la password dell'applicazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745 msgid "Application password not found." msgstr "Password dell'applicazione non trovata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717 #: wp-includes/user.php:366 wp-admin/authorize-application.php:105 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Le password delle applicazioni non sono disponibili per il tuo account. Contatta chi amministra il sito per ricevere assistenza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673 #: wp-includes/user.php:361 wp-admin/authorize-application.php:107 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Le password delle applicazioni non sono disponibili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Non hai i permessi per gestire le password delle applicazioni per questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML contenente un'azione per indirizzare l'utente a dove il problema può essere risolto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Una spiegazione più descrittiva di che cosa ricerca il test è perché è importante per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "La categoria a cui appartiene il test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341 msgid "The status of the test." msgstr "Lo stato del test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336 msgid "A label describing the test." msgstr "Un'etichetta che descrive il test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331 msgid "The name of the test being run." msgstr "Il nome del test in esecuzione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Impossibile restituire le dimensioni della directory." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:370 msgid "Version of block API." msgstr "Versione dell'API del blocco." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parametri non validi." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1523 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Il percorso richiesto non supporta richieste in batch." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1473 msgid "Could not parse the path." msgstr "Impossibile analizzare il percorso." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:968 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Il gestore del percorso non è valido." #: wp-includes/theme.php:2551 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Devi passare un array di formati degli articoli." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:2781 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Richiesta di reimpostazione password originata dall'indirizzo IP %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Non sei autorizzato a commentare questo articolo." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:209 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "La costante %s non è più supportata." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Chapter Three" msgstr "Capitolo tre" #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Chapter Two" msgstr "Capitolo due" #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Chapter One" msgstr "Capitolo uno" #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10 msgid "Read now" msgstr "Leggi ora" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:10 msgid "Pencil drawing of Don Quixote" msgstr "Disegno a matita di Don Chisciotte" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/includes/update.php:755 #: wp-admin/themes.php:447 wp-admin/themes.php:790 wp-admin/themes.php:1053 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of PHP." msgstr "È disponibile una nuova versione di %s, ma non funziona con la tua versione di PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:878 wp-admin/includes/update.php:742 #: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:775 wp-admin/themes.php:1038 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "È disponibile una nuova versione di %s, ma non funziona con la tua versione di WordPress.." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:848 wp-admin/includes/update.php:714 #: wp-admin/themes.php:406 wp-admin/themes.php:745 wp-admin/themes.php:1008 msgid "There is a new version of %s available, but it doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "È disponibile una nuova versione di %s, ma non funziona con la tua versione di WordPress e di PHP." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "Three small columns of text, each with an outlined button with rounded corners at the bottom." msgstr "Tre piccole colonne di testo, ognuna con un pulsante delineato con angoli arrotondati nella parte inferiore." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Wherein is related the droll way in which Don Quixote had himself dubbed a knight." msgstr "A cui è legato il modo buffo in cui Don Chisciotte si era fatto soprannominare un cavaliere." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home." msgstr "Dove tratta della prima fuga da casa dell'ingegnoso Don Chisciotte." #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:11 msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous Don Quixote of La Mancha." msgstr "Della condizione e delle operazioni del rinomato idalgo Don Chisciotte della Mancia." #: wp-includes/block-patterns/quote.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A quote and citation with an image above, and a separator at the bottom." msgstr "Un riferimento o una citazione con un'immagine sopra e un separatore in basso." #: wp-includes/block-patterns/quote.php:10 msgid "\"Do you see over yonder, friend Sancho, thirty or forty hulking giants? I intend to do battle with them and slay them.\"" msgstr "\"Vedi laggiù in fondo anche tu, amico Sancio, trenta o quaranta terribili giganti? Ho deciso di dar loro battaglia e ucciderli.\"" #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "Three filled buttons with rounded corners, side by side." msgstr "Tre pulsanti pieni con bordi arrotondati e affiancati." #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10 msgid "Books" msgstr "Libri" #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A heading preceded by a chapter number, and followed by a paragraph." msgstr "Una intestazione preceduta da un numero di capitolo e seguita da un paragrafo." #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10 msgid "These preliminaries settled, he did not care to put off any longer the execution of his design, urged on to it by the thought of all the world was losing by his delay, seeing what wrongs he intended to right, grievances to redress, injustices to repair, abuses to remove, and duties to discharge." msgstr "Fatti questi apparecchi, non volle differire più oltre a dar esecuzione al suo divisamento, affrettandolo a ciò la persuasione che il suo indugio lasciasse un gran male nel mondo; sì numerose erano le ingiurie che pensava di dover vendicare, i torti da raddrizzare, le ingiustizie da togliere, gli abusi da correggere, i debiti da soddisfare." #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:10 msgid "Which treats of the first sally the ingenious Don Quixote made from home" msgstr "Dove tratta della prima fuga da casa dell'ingegnoso Don Chisciotte" #: wp-includes/block-patterns/heading-paragraph.php:9 msgid "Heading and paragraph" msgstr "Intestazione e paragrafo" #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:12 msgctxt "Block pattern description" msgid "Two columns of text, each with an image on top." msgstr "Due colonne di testo, ognuna con una immagine in alto." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11 msgid "But of all there were none he liked so well as those of the famous Feliciano de Silva's composition, for their lucidity of style and complicated conceits were as pearls in his sight, particularly when in his reading he came upon courtships and cartels, where he often found passages like \"the reason of the unreason with which my reason is afflicted so weakens my reason that with reason I murmur at your beauty;\" or again, \"the high heavens render you deserving of the desert your greatness deserves.\"" msgstr "Di questa maniera ne recò egli a casa sua quanti gli vennero alle mani; ma nissuno di questi gli parve tanto degno d’essere apprezzato quanto quelli composti dal famoso Feliciano de Silva; la nitidezza della sua prosa e le sue artifiziose orazioni gli sembravano altrettante perle, massimamente poi quando imbattevasi in certe svenevolezze amorose, o cartelli di sfida, in molti dei quali trovava scritto: \"La ragione della nissuna ragione che alla mia ragione vien fatta, rende sì debole la mia ragione che con ragione mi dolgo della vostra bellezza\". E similmente allorché leggeva: \"Gli alti cieli che la divinità vostra vanno divinamente fortificando coi loro influssi, vi fanno meritevole del merito che meritamente attribuito viene alla vostra grandezza\"." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:11 msgid "They must know, then, that the above-named gentleman whenever he was at leisure (which was mostly all the year round) gave himself up to reading books of chivalry with such ardour and avidity that he almost entirely neglected the pursuit of his field-sports, and even the management of his property; and to such a pitch did his eagerness and infatuation go that he sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read, and brought home as many of them as he could get." msgstr "Importa bensì di sapere che negli intervalli di tempo ne’ quali era ozioso (ch’erano il più dell’anno), applicavasi alla lettura de’ libri di cavalleria con predilezione sì dichiarata, e sì grande compiacenza che obbliò quasi intieramente l’esercizio della caccia ed anche il governo delle domestiche cose: anzi la curiosità sua, giunta alla mania d’erudirsi compiutamente in tale istituzione, lo indusse a spropriarsi di non pochi de’ suoi poderi a fine di comperare e di leggere libri di cavalleria." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:12 msgctxt "Block pattern description" msgid "Two columns of text preceded by a long heading." msgstr "Due colonne di testo precedute da una ampia intestazione." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11 msgid "The rest of it went in a doublet of fine cloth and velvet breeches and shoes to match for holidays, while on week-days he made a brave figure in his best homespun. He had in his house a housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the hack as well as handle the bill-hook. The age of this gentleman of ours was bordering on fifty; he was of a hardy habit, spare, gaunt-featured, a very early riser and a great sportsman." msgstr "Consumava il resto per ornarsi nei giorni di festa con un saio di scelto panno di lana, calzoni di velluto e pantofole pur di velluto; e nel rimanente della settimana faceva il grazioso portando un vestito di rascia della più fina. Una serva d’oltre quarant’anni, ed una nipote che venti non ne compiva convivevano con esso lui, ed eziandio un servidore da città e da campagna, che sapeva così bene sellare il cavallo come potare le viti. Toccava l’età di cinquant’anni; forte di complessione, adusto, asciutto di viso; alzavasi di buon mattino, ed era amico della caccia." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11 msgid "In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing. An olla of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his income." msgstr "Viveva, non da molto, in una terra della Mancia, che non voglio ricordare come si chiami, un idalgo di quelli che tengono lance nella rastrelliera, targhe antiche, magro ronzino e cane da caccia. Egli consumava tre quarte parti della sua rendita per mangiare piuttosto bue che castrato, carne con salsa il più delle sere, il sabato minuzzoli di pecore mal capitate, lenti il venerdì, colla giunta di qualche piccioncino nelle domeniche." #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:11 msgid "Which treats of the character and pursuits of the famous gentleman Don Quixote of La Mancha" msgstr "Della condizione e delle operazioni del rinomato idalgo Don Chisciotte della Mancia" #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A large hero section with an example background image and a heading in the center." msgstr "Una grande sezione eroe con l'esempio di un'immagine di sfondo e l'intestazione centrale." #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10 msgid "Don Quixote" msgstr "Don Chisciotte" #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:9 msgid "Large header with a heading" msgstr "Header grande con una intestazione" #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "Two buttons, one filled and one outlined, side by side." msgstr "Due pulsanti affiancati, uno pieno e uno vuoto." #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10 #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10 msgid "About Cervantes" msgstr "Informazioni su Cervantes" #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:10 msgid "Download now" msgstr "Scarica ora" #: wp-includes/block-patterns/two-images.php:12 msgid "An old pencil drawing of Don Quixote and Sancho Panza sitting on their horses, by Wilhelm Marstrand." msgstr "Don Chisciotte e Sancio Pancia a cavallo dei propri destrieri, in un vecchio disegno a matita di Wilhelm Marstrand." #: wp-includes/block-patterns/two-images.php:11 msgctxt "Block pattern description" msgid "An image gallery with two example images." msgstr "Una galleria d'immagini con due immagini come esempio." #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:13 msgctxt "Block pattern description" msgid "A large hero section with a bright gradient background, a big heading and a filled button." msgstr "Una grande sezione eroe con uno sfondo chiaro sfumato, una grande intestazione e un pulsante pieno." #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:9 msgid "Large header with a heading and a button " msgstr "Header grande con una intestazione e un pulsante " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:964 wp-admin/themes.php:501 #: wp-admin/themes.php:848 wp-admin/themes.php:980 #: wp-admin/theme-install.php:320 wp-admin/theme-install.php:506 msgid "This theme doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Questo tema non funziona con la tua versione di PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/themes.php:492 #: wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:969 #: wp-admin/theme-install.php:309 wp-admin/theme-install.php:495 msgid "This theme doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Questo tema non funziona con la tua versione di WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/theme.php:868 wp-admin/includes/theme.php:899 #: wp-admin/includes/theme.php:945 wp-admin/includes/theme.php:968 #: wp-admin/includes/update.php:734 wp-admin/includes/update.php:761 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:691 #: wp-admin/includes/update-core.php:983 wp-admin/includes/plugin.php:1157 #: wp-admin/install.php:244 wp-admin/update-core.php:90 #: wp-admin/update-core.php:505 wp-admin/update-core.php:661 #: wp-admin/update-core.php:685 wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:453 #: wp-admin/themes.php:486 wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:765 #: wp-admin/themes.php:796 wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:852 #: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1028 #: wp-admin/themes.php:1059 wp-admin/upgrade.php:86 #: wp-admin/theme-install.php:301 wp-admin/theme-install.php:324 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/theme-install.php:510 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Ulteriori informazioni sull'aggiornamento di PHP</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/includes/theme.php:884 #: wp-admin/includes/theme.php:939 wp-admin/includes/theme.php:957 #: wp-admin/includes/update.php:728 wp-admin/includes/update.php:748 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:682 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/update-core.php:676 #: wp-admin/themes.php:420 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:480 #: wp-admin/themes.php:496 wp-admin/themes.php:759 wp-admin/themes.php:781 #: wp-admin/themes.php:823 wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:955 #: wp-admin/themes.php:973 wp-admin/themes.php:1022 wp-admin/themes.php:1044 #: wp-admin/theme-install.php:295 wp-admin/theme-install.php:313 #: wp-admin/theme-install.php:481 wp-admin/theme-install.php:499 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Aggiorna WordPress</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/theme.php:854 wp-admin/includes/theme.php:931 #: wp-admin/includes/update.php:720 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:658 #: wp-admin/update-core.php:642 wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:472 #: wp-admin/themes.php:751 wp-admin/themes.php:815 wp-admin/themes.php:947 #: wp-admin/themes.php:1014 wp-admin/theme-install.php:287 #: wp-admin/theme-install.php:473 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Aggiorna WordPress</a> e quindi <a href=\"%2$s\">scopri di più sull'aggiornamento di PHP</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:927 wp-admin/themes.php:468 #: wp-admin/themes.php:811 wp-admin/themes.php:943 #: wp-admin/theme-install.php:283 wp-admin/theme-install.php:469 msgid "This theme doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Questo plugin non funziona con la tua versione di WordPress e di PHP." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Usa %s per aggiungere nuove proprietà dello schema." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3164 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" deve essere una funzione richiamabile." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Non Autorizzato. Dovresti rimuovere il parametro %s per visualizzare l'anteprima in frontend." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:54 wp-includes/option.php:355 #: wp-includes/option.php:542 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "L'opzione chiave \"%1$s\" è stata rinominata in \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:672 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Non disponi dei permessi per gestire i plugin del network." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "Alla definizione per la rotta REST API %1$s manca l'argomento necessario %2$s. Per le rotte REST API che sono pubbliche, utilizza la callback di autorizzazione %3$s." #: wp-includes/post.php:4115 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Impossibile aggiornare l'allegato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:680 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Non hai il permesso di attivare questo plugin." #. translators: %s: the author. #. translators: byline. %s: current author. #: wp-includes/blocks/rss.php:60 wp-includes/blocks/latest-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18416 msgid "by %s" msgstr "di %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2849 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1506 msgid "Menu Item" msgstr "Elemento del menu" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2837 wp-admin/includes/template.php:459 #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4906 #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:213 msgid "Embed Handler" msgstr "Handler dell'oggetto incorporato" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Leggi l'articolo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a>. Alcuni dei suggerimenti potrebbero aiutarti a capire cosa è andato storto." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:64 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Categoria del modello di blocchi \"%s\" non trovata." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:41 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Il nome della categoria del modello di blocchi deve essere una stringa." #: wp-includes/block-patterns.php:46 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Testo" #: wp-includes/block-patterns.php:45 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Header" #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4103 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Restituisce un %1$s o un oggetto %2$s dalla tua callback quando viene utilizzato nella REST API." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:461 wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:459 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:457 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:455 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:453 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4417 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Moderno" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1713 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1705 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Archivi:" #: wp-includes/general-template.php:1682 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Giorno:" #: wp-includes/general-template.php:1679 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Mese:" #: wp-includes/general-template.php:1676 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Anno:" #: wp-includes/general-template.php:1673 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: wp-includes/general-template.php:1670 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: wp-includes/general-template.php:1667 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #. translators: %1: field name. %2: block name #: wp-includes/blocks.php:119 msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing." msgstr "Manca il file di risorse per \"%1$s\" definito nella definizione di blocco \"%2$s\"." #: wp-includes/ms-deprecated.php:413 msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Errore</strong>: si è verificato un problema nella creazione della voce del sito." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Errore</strong>: l'URL del sito che hai inserito è già stato preso." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:77 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Il modello \"%s\" non è stato trovato." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:54 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Il contenuto del modello deve essere una stringa." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:49 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Il titolo del modello deve essere una stringa." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:44 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Il nome del modello deve essere una stringa." #: wp-includes/media.php:4416 msgid "Attachment details" msgstr "Dettagli dell'allegato" #: wp-includes/media.php:4362 wp-includes/media.php:4384 msgid "Add media" msgstr "Aggiungi media" #: wp-includes/post.php:4138 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Impossibile inserire l'allegato nel database." #: wp-includes/comment.php:2530 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Impossibile aggiornare il commento nel database." #: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739 #: wp-admin/includes/media.php:3331 msgid "File URL:" msgstr "URL del file:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2157 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s non è un UUID valido." #: wp-includes/rest-api.php:2133 msgid "Invalid hex color." msgstr "Colore esadecimale non valido." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2581 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s non corrisponde al modello %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2566 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s deve contenere almeno %2$s carattere." msgstr[1] "%1$s deve contenere almeno %2$s caratteri." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2550 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s deve avere una lunghezza di almeno %2$s carattere." msgstr[1] "%1$s deve avere una lunghezza di almeno %2$s caratteri." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2238 wp-includes/rest-api.php:2248 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s è una proprietà obbligatoria di %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2390 wp-includes/rest-api.php:2692 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s ha elementi duplicati." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2377 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s deve contenere al massimo %2$s elemento." msgstr[1] "%1$s deve contenere al massimo %2$s elementi." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2361 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s deve contenere almeno %2$s elemento." msgstr[1] "%1$s deve contenere almeno %2$s elementi." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2082 wp-includes/rest-api.php:2676 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "La parola chiave dello schema \"tipo\" per %1$s può contenere solamente i tipi predefiniti: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2060 wp-includes/rest-api.php:2659 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "La parola chiave dello schema \"tipo\" per %s è obbligatoria." #: wp-includes/rest-api.php:1641 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Non è possibile stabilizzare gli oggetti. Per prima cosa converti l'oggetto in un array." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1579 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "La parola chiave dello schema \"tipo\" per %1$s può contenere solamente i tipi predefiniti: %2$l." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/rest-api.php:652 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1059 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1173 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1334 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Questo avviso è stato attivato dall'handle %s." #: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:215 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Considera di scrivere del codice più inclusivo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1320 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL al file dell'immagine modificata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:542 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Impossibile ritagliare questa immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:520 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Impossibile ruotare questa immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:502 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Impossibile modificare questa immagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:481 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "L'immagine non è stata modificata. Modifica l'immagine prima di applicare le modifiche." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:446 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Questo tipo di file non può essere modificato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:436 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Impossibile ottenere le informazioni meta per il file." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:307 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Limita i risultati ai blocchi che corrispondono ai termini di ricerca." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:278 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:284 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "La data di quando il blocco è stato aggiornato per l'ultima volta, in maniera sufficientemente leggibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:272 msgid "The block icon." msgstr "L'icona del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:267 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Il nome utente di WordPress.org dell'autore del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:262 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Il numero di blocchi pubblicati dallo stesso autore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:257 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "La valutazione media dei blocchi pubblicati dallo stesso autore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:252 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Il numero di siti che hanno attivato questo blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:247 msgid "The number of ratings." msgstr "Il numero di valutazioni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:242 msgid "The star rating of the block." msgstr "La valutazione con stelle del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:237 msgid "The block slug." msgstr "Lo slug del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:232 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Una breve descrizione del blocco, in formato leggibile dall'uomo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:227 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Il titolo del blocco, in formato leggibile dall'uomo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:222 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Il nome del blocco, nel formato namespace/block-name." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:59 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Non hai il permesso per navigare nella directory dei blocchi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1249 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Questo nome utente non è valido perché utilizza dei caratteri non ammessi. Inserisci un nome utente valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:965 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Limita i risultati ai plugin con il seguente stato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:941 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Il testo del dominio del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:935 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Versione minima richiesta di PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:929 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Versione minima richiesta di WordPress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:923 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Se il plugin può essere attivato per tutta la rete." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:917 msgid "The plugin version number." msgstr "Il numero di versione del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:911 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "La descrizione del plugin formattata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:907 msgid "The raw plugin description." msgstr "La descrizione grezza del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:901 msgid "The plugin description." msgstr "La descrizione del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:894 msgid "Plugin author's website address." msgstr "L'indirizzo del sito web dell'autore del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:888 msgid "The plugin author." msgstr "L'autore del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:881 msgid "The plugin's website address." msgstr "L'indirizzo del sito web del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:875 msgid "The plugin name." msgstr "Il nome del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:862 msgid "The plugin file." msgstr "Il file del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:841 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Il filesystem non è attualmente disponibile per la gestione dei plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:722 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "I plugin solo per il network devono essere attivati per tutto il network." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:688 #: wp-admin/plugins.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Non hai il permesso di disattivare questo plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:525 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Non puoi eliminare un plugin attivo. Prima disattivalo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:490 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4547 wp-admin/plugins.php:268 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Non hai il permesso di eliminare i plugin da questo sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:344 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Impossibile determinare quale plugin è stato installato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:338 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4081 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4211 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4275 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4375 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4502 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Impossibilitato al collegamento al filesystem. Controlla le tue credenziali." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Non hai il permesso di attivare i plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4328 wp-admin/update.php:106 #: wp-admin/update.php:149 wp-admin/update.php:181 #: wp-admin/plugin-install.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Non hai il permesso di installare plugin su questo sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:628 msgid "Plugin not found." msgstr "Plugin non trovato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:412 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:482 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4623 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4675 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Non hai il permesso di gestire plugin su questo sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:869 msgid "The plugin activation status." msgstr "Lo stato di attivazione del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Slug del plugin nella directory di WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:536 msgid "The theme's current version." msgstr "La versione attuale del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:529 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "La URI della webpage del tema, trasformata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:524 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "La URI della webpage del tema, come è stata trovata nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:519 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "La URI della webpage del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508 msgid "The theme's text domain." msgstr "Il text domain del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:502 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "I tag del tema, trasformati per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:495 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "I tag del tema, come sono stati trovati nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Tag che indicano gli stili e le caratteristiche del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:484 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "L'URL dello screenshot del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "La versione minima di WordPress necessaria perché il tema possa funzionare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "La versione minima di PHP necessaria perché il tema possa funzionare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Il nome del tema, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:464 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Il nome del tema, come è stato trovato nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:459 msgid "The name of the theme." msgstr "Il nome del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:453 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "La descrizione del tema, trasformata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:449 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "La descrizione del tema, come è stata trovata nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:444 msgid "A description of the theme." msgstr "Una descrizione del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:437 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Il sito web dell'autore del tema, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:432 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Il sito web dell'autore del tema, come è stato trovato nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:427 msgid "The website of the theme author." msgstr "Il sito web dell'autore del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:421 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML per l'autore del tema, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:417 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Il nome dell'autore del tema, come è stato trovato nell'header del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:412 msgid "The theme author." msgstr "L'autore del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:407 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Il template del tema. Se si tratta di un tema figlio, si riferisce al tema principale, altrimenti è lo stesso del foglio di stile del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:402 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Il foglio di stile del tema. Questo identifica in modo univoco il tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:595 msgid "Block namespace." msgstr "Namespace del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Un elenco dei blocchi interni del blocco interno. Questa è una definizione ricorsiva che segue lo schema innerBlocks genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:562 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Gli attributi del blocco interno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558 msgid "The name of the inner block." msgstr "Il nome del blocco interno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Un elenco dei blocchi interni utilizzati in questo esempio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:548 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Gli attributi utilizzati nell'esempio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:543 msgid "Block example." msgstr "Esempio di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:533 msgid "Block keywords." msgstr "Parole chiave del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:523 msgid "Parent blocks." msgstr "Blocchi genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:516 msgid "Public text domain." msgstr "Text domain pubblico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:506 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Contiene l'handle che definisce lo stile di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:502 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Codice CSS incorporato che registra la classe CSS richiesta per lo stile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:498 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "L'etichetta dello stile leggibile da una persona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:493 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Nome univoco che identifica lo stile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:487 msgid "Block style variations." msgstr "Variazioni dello stile del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:480 msgid "Public facing style handle." msgstr "Handle dello stile pubblico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:473 msgid "Editor style handle." msgstr "Handle dello stile dell'editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:466 msgid "Public facing script handle." msgstr "Handle dello script pubblico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:459 msgid "Editor script handle." msgstr "Handle dello script dell'editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:452 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Il blocco è reso dinamicamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:445 msgid "Block category." msgstr "Categoria del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:437 msgid "Block supports." msgstr "Il blocco supporta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Valori di contesto ereditati da blocchi di questo tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:416 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Contesto fornito da blocchi di questo tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405 msgid "Block attributes." msgstr "Attributi del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398 msgid "Icon of block type." msgstr "Icona del tipo di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:391 msgid "Description of block type." msgstr "Descrizione del tipo di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:384 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Nome unico che identifica il tipo di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377 msgid "Title of block type." msgstr "Titolo del tipo di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "Tipo di blocco non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Non hai i permessi per gestire i tipi di blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "Nome del blocco" #: wp-includes/meta.php:1374 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Quando si registra un valore meta predefinito, i dati devono corrispondere al tipo fornito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:106 msgid "RSS Feed" msgstr "Feed RSS" #: wp-includes/block-patterns/text-three-columns-buttons.php:9 msgid "Three columns of text with buttons" msgstr "Tre colonne di testo con pulsanti" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:10 msgid "— Don Quixote" msgstr "— Don Chisciotte" #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:9 msgid "Three buttons" msgstr "Tre pulsanti" #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns-with-images.php:9 msgid "Two columns of text with images" msgstr "Due colonne di testo con immagini" #: wp-includes/block-patterns/text-two-columns.php:9 msgid "Two columns of text" msgstr "Due colonne di testo" #: wp-includes/block-patterns/two-buttons.php:9 msgid "Two buttons" msgstr "Due pulsanti" #: wp-includes/block-patterns/two-images.php:9 msgid "Two images side by side" msgstr "Due immagini affiancate" #: wp-includes/theme.php:4042 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Il tipo di articolo che supporta le miniature oppure il valore true se tutti i tipi di articolo sono supportati." #: wp-includes/theme.php:3153 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Quando si registra una caratteristica \"object\", lo schema della caratteristica deve includere la parola chiave \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3146 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Quando si registra una caratteristica \"array\", lo schema della caratteristica deve includere la parola chiave \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3139 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Quando si registra una caratteristica \"array\" o \"object\" da visualizzare nella REST API, , lo schema della caratteristica deve essere definito." #: wp-includes/theme.php:3131 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Quando si registra una caratteristica del tema \"variadic\", il \"type\" deve essere un \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3124 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "La caratteristica \"type\", non è un tipo di schema JSON valido." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:959 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Errore:</strong> La versione attuale di WordPress non possiede i requisiti minimi per %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:950 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Errore:</strong> La versione attuale di PHP non possiede i requisiti minimi per %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:941 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Errore:</strong> le versioni attuali di WordPress e di PHP non possiedono i requisiti minimi per %s." #: wp-includes/script-loader.php:892 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Questa immagine non può essere visualizzata su un web browser. Per un migliore risultato, convertila in JPEG prima di caricarla." #: wp-includes/admin-bar.php:314 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifica profilo" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 msgid "Change Frequency" msgstr "Modifica la frequenza" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1114 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Numero di URL in questa sitemap XML: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Ulteriori informazioni sulle sitemap XML." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Questa sitemap XML è generata da WordPress per rendere i tuoi contenuti più visibili ai motori di ricerca." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160 msgid "XML Sitemap" msgstr "Sitemap XML" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Impossibile generare la sitemap XML a causa della mancanza dell'estensione %s" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Campi diversi da %s non sono attualmente supportati dalle sitemap." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "I campi diversi da %s non sono attualmente supportati per l'indice della sitemap." #: wp-login.php:1048 msgid "Check your email" msgstr "Controlla la tua email" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1038 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua email, successivamente visita la <a href=\"%s\">pagina di login</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1028 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Controlla la tua email per il link di conferma, successivamente visita la <a href=\"%s\">pagina di login</a>." #: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 msgid "Password protected" msgstr "Protetto da password" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Il namespace non può iniziare o terminare con una barra." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "La categoria non può essere creata." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "L'articolo non può essere eliminato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1690 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5965 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "L'articolo non può essere aggiornato." #: wp-includes/media.php:4463 wp-includes/js/dist/block-library.js:24844 msgid "Select poster image" msgstr "Seleziona l'immagine di anteprima" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7422 wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Visualizza articolo" #: wp-includes/js/dist/components.js:23561 wp-includes/js/dist/editor.js:10085 #: wp-admin/edit-tags.php:451 wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1563 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:657 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1566 #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7017 wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:252 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status." msgstr "Lo stato dell'articolo %1$s non è registrato, quindi potrebbe non essere affidabile controllare la capacità \"%2$s\" rispetto a un articolo con quello stato." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:981 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:879 #: wp-admin/comment.php:204 msgid "In reply to %s." msgstr "In risposta a %s." #: wp-includes/general-template.php:2374 msgid "Previous and next months" msgstr "Mesi precedenti e successivi" #: wp-includes/option.php:2259 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Quando si registra un'impostazione \"array\" da mostrare nell'API REST, è necessario specificare lo schema per ciascun elemento dell'array in \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:3520 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "I dati dei token della sessione dell'utente." #: wp-includes/user.php:3519 msgid "Session Tokens" msgstr "Token di sessione" #: wp-includes/user.php:3498 msgid "Last Login" msgstr "Ultimo accesso" #: wp-includes/user.php:3497 msgid "User Agent" msgstr "User agent" #: wp-includes/user.php:3495 msgid "Expiration" msgstr "Scadenza" #: wp-includes/user.php:3485 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Dati sulla posizione dell'utente utilizzati per gli eventi della community nel widget della bacheca eventi e notizie di WordPress." #: wp-includes/user.php:3484 msgid "Community Events Location" msgstr "Localizzazione degli eventi della comunità" #: wp-includes/user.php:3468 wp-includes/user.php:3496 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3467 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: wp-includes/user.php:3466 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: wp-includes/user.php:3465 msgid "Country" msgstr "Paese" #: wp-includes/user.php:3464 msgid "City" msgstr "Città" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3440 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Il filtro %s restituisce elementi con nomi riservati." #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664 #: wp-admin/includes/media.php:3472 msgid "Original image:" msgstr "Immagine originale:" #: wp-includes/cron.php:1053 msgid "Once Weekly" msgstr "Una volta alla settimana" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1663 wp-includes/pluggable.php:1847 #: wp-admin/edit-form-comment.php:177 msgid "In reply to: %s" msgstr "In risposta a: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1307 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Il codice di stato del reindirizzamento HTTP deve essere un codice di reindirizzamento, 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2980 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Limita i risultati basati sulle relazioni tra tassonomie multiple." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2478 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "La proprietà \"%2$s\" della tassonomia \"%1$s\" (%3$s) va in conflitto con una proprietà già esistente nel REST API Posts Controller. Per evitare questo errore, specifica una \"rest_base\" personalizzata durante la registrazione della tassonomia." #: wp-includes/theme.php:4070 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Se il tema utilizza o meno gli stili dei blocchi predefiniti di WordPress per la visualizzazione." #: wp-includes/theme.php:4063 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Se il tema può gestire o meno il tag title del documento." #: wp-includes/theme.php:3996 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Permette l'uso di markup HTML5 per moduli, moduli di commento, liste dei commenti, gallerie e didascalie. " #: wp-includes/theme.php:3988 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Se il tema opta per l'editor del wrapper degli stili CSS." #: wp-includes/theme.php:3964 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Impostazioni predefinite personalizzate per il gradiente, se definite dal tema." #: wp-includes/theme.php:3939 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Dimensioni personalizzate del font, se definita dal tema." #: wp-includes/theme.php:3914 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Palette dei colori personalizzata, se definita dal tema." #: wp-includes/theme.php:3906 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Se il tema supporta i gradienti personalizzati." #: wp-includes/theme.php:3899 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Se il tema disabilita le dimensioni personalizzate del font." #: wp-includes/theme.php:3892 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Se il tema disabilita i colori personalizzati." #: wp-includes/theme.php:3885 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Se il tema opta per lo stile UI scuro dell'editor." #: wp-includes/theme.php:3878 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Se il tema abilita il ricaricamento selettivo per i widget gestito in personalizza." #: wp-includes/theme.php:3845 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Logo personalizzato, se definito dal tema." #: wp-includes/theme.php:3730 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Sfondo personalizzato, se definito dal tema." #: wp-includes/theme.php:3800 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Header personalizzato, se definito dal tema." #: wp-includes/theme.php:3723 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Se i link ai feed RSS di articoli e commenti vengono aggiunti nell'head." #: wp-includes/theme.php:3716 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Indica se il tema sceglie una classe CSS con ampio allineamento." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Questo metodo non è supportato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5620 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Non è stato possibile creare l'articolo." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-includes/script-loader.php:877 msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels." msgstr "La post-elaborazione dell'immagine è fallita, presumibilmente perché il server è occupato o non ha abbastanza risorse. Potrebbe essere d'aiuto caricare un'immagine più piccola. La dimensione massima suggerita è di 2500 pixel. " #: wp-login.php:740 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Inserisci il tuo nome utente o il tuo indirizzo email. Riceverai un'email con le istruzioni su come reimpostare la tua password." #. translators: Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Azioni per i media selezionati" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: wp-includes/post.php:2897 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:941 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Elenco delle dimensioni immagini mancanti dell'allegato." #: wp-includes/user.php:231 wp-includes/user.php:350 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Indirizzo email sconosciuto. Ricontrolla o prova ad usare il tuo nome utente." #: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:355 msgid "Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "Nome utente sconosciuto. Ricontrolla o prova ad usare il tuo indirizzo email" #: wp-includes/media.php:4488 msgid "Media list" msgstr "Elenco dei media" #: wp-includes/media.php:4487 msgid "Filter media" msgstr "Filtra i media" #: wp-includes/media-template.php:316 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18359 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20749 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid view" msgstr "Visualizzazione in modalità griglia" #: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29791 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18350 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20740 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "List view" msgstr "Visualizzazione in modalità elenco" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6619 wp-admin/credits.php:25 #: wp-admin/privacy.php:22 wp-admin/freedoms.php:28 wp-admin/about.php:26 msgid "Code is Poetry" msgstr "Il codice è poesia" #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1481 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Riprova" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6193 wp-admin/includes/template.php:2585 msgid "Restore the backup" msgstr "Ripristina il backup" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6190 wp-admin/includes/template.php:2584 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Il backup di questo articolo nel tuo browser è diverso dalla versione sotto." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Le posizioni del menu di navigazione devono essere stringhe." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358 msgid "PHP version %s" msgstr "Versione PHP %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Plugin corrente: %1$s (versione %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341 msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Tema corrente: %1$s (versione %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:266 msgid "WordPress version %s" msgstr "Versione di WordPress %s" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:4865 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2658 wp-includes/link-template.php:2740 #: wp-includes/link-template.php:2808 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365 msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:252 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Il tuo fuso orario è impostato come %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:238 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Il tuo fuso orario è impostato come %1$s (%2$s), attualmente %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Il blocco \"%1$s\" non contiene uno stile con nome \"%2$s\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52 msgid "Block style name must be a string." msgstr "I nomi degli stili dei blocchi devono essere stringhe." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46 msgid "Block name must be a string." msgstr "Il nome del blocco deve essere una stringa." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5302 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1440 msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Si è verificato un errore critico sul tuo sito web." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Si è verificato un errore critico sul tuo sito web. Controlla la casella di posta dell'amministratore del sito per istruzioni." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Si è verificato un errore critico sul tuo sito web, che lo ha fatto entrare in modalità di recupero. Trovi più dettagli nelle schermate dei temi e dei plugin. Se hai appena installato o aggiornato un tema oppure un plugin, controlla per prima la schermata che lo riguarda." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:643 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Questa immagine non può essere ruotata perché i metadati incorporati non possono essere aggiornati." #: wp-includes/user.php:3455 msgid "User’s profile data." msgstr "Dati del profilo utente." #: wp-includes/user.php:2014 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Non ci sono abbastanza dati per creare questo utente." #: wp-includes/user.php:1885 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Segnalare un utente come spam è supportato solamente su Multisite." #: wp-includes/media.php:4926 msgid "User’s media data." msgstr "Dati media dell'utente." #: wp-includes/media.php:4413 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Nessun media trovato. Prova con un'altra ricerca." #: wp-includes/media.php:4411 msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results." msgstr "Numero dei media mostrati: %d. Scorri la pagina per altri risultati." #: wp-includes/media.php:4410 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Numero dei media trovati: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:2900 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Archivio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Archivi <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2898 msgid "Manage Archives" msgstr "Gestisci gli archivi" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:2891 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Foglio di calcolo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Fogli di calcolo <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2889 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Gestisci i fogli di calcolo" #: wp-includes/post.php:2888 msgid "Spreadsheets" msgstr "Fogli di calcolo" #: wp-includes/post.php:2880 msgid "Manage Documents" msgstr "Gestisci i documenti" #: wp-includes/post.php:2879 msgid "Documents" msgstr "Documenti" #: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287 msgid "Requirements Not Met" msgstr "I requisiti non sono stati soddisfatti" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1430 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "I valori %1$s, %2$s e %3$s possono essere modificati per impostare la lingua e il tipo di traccia video." #: wp-includes/comment.php:3670 msgid "User’s comment data." msgstr "Dati dei commenti dell'utente." #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137 msgid "Unchanged:" msgstr "Invariato:" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116 msgid "Added:" msgstr "Aggiunto:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Mentre gli articoli con questo stato possono avere date di pubblicazione mobili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Non hai i permessi per eliminare revisioni da questo articolo." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:324 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:338 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:388 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Impossibile aggiornare il valore meta di %s nel database." #: wp-includes/meta.php:1332 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Quando registri un \"array\" di tipo meta da mostrare nelle REST API, devi specificare per ogni elemento dell'array lo schema in \"show_in_rest.schema.items\"." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:28 msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment." msgstr "Il tuo sito non ha %s, quindi non c'è nulla da mostrare qui al momento." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Comments feed" msgstr "Feed dei commenti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73 msgid "Entries feed" msgstr "Feed dei contenuti" #: wp-includes/script-loader.php:876 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Risposta inaspettata dal server. Il file potrebbe essere stato correttamente caricato, controlla la Libreria dei media o ricarica la pagina." #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:194 msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:619 msgid "Remind me later" msgstr "Ricordamelo più tardi" #: wp-login.php:603 msgid "The email is correct" msgstr "L'email è corretta" #: wp-login.php:591 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Questa email potrebbe essere diversa dal tuo indirizzo email personale." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:584 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Email attuale di amministrazione del sito: %s" #: wp-login.php:573 msgid "Why is this important?" msgstr "Perché è importante?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:565 msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:561 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Verifica che <strong>l'email di amministrazione</strong> di questo sito sia ancora corretta." #: wp-login.php:558 msgid "Administration email verification" msgstr "Verifica dell'email di amministrazione" #: wp-login.php:529 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Conferma l'email di amministrazione" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3827 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5531 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Originale" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:607 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:475 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:267 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Impossibile ridimensionare l'immagine. Non sono impostate né la larghezza né l'altezza." #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Image size in pixels" msgstr "Dimensione immagine in pixel" #: wp-includes/media-template.php:597 msgid "Media title…" msgstr "Titolo del media…" #: wp-includes/media-template.php:596 msgid "Media title" msgstr "Titolo del media" #: wp-includes/media-template.php:594 msgid "Audio title…" msgstr "Titolo dell'audio…" #: wp-includes/media-template.php:593 msgid "Audio title" msgstr "Titolo dell'audio" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Video title…" msgstr "Titolo del video…" #: wp-includes/media-template.php:590 msgid "Video title" msgstr "Titolo del video" #: wp-includes/media-template.php:586 msgid "Caption…" msgstr "Didascalia…" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:11412 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369 #: wp-admin/import.php:205 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Attachment Preview" msgstr "Anteprima allegato" #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "ll tuo browser non può caricare file" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:658 wp-includes/option.php:2186 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Permetti di commentare i nuovi articoli." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:2826 msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Errore</strong>: l'email non può essere inviata. Il sito può non essere configurato correttamente per inviare email. <a href=\"%s\">Chiedi assistenza per reimpostare la tua password</a>." #: wp-includes/user.php:2827 msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:736 msgid "New version available." msgstr "È disponibile una nuova versione." #: wp-includes/taxonomy.php:2412 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Non è possibile inserire il termine della tassonomia nel database." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3219 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Descrivi lo scopo dell'immagine%3$s</a>. Lascia vuoto se l'immagine è puramente decorativa." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "In questo caso, WordPress ha incontrato un errore con il tuo tema, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "In questo caso, WordPress ha incontrato un errore con uno dei tuoi plugin, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Ciao!\n" "\n" "WordPress, a partire dalla versione 5.2, ha una funzionalità integrata che rileva quando un plugin o un tema provoca un errore irreversibile sul tuo sito e ti avvisa con questa email automatica.\n" "###CAUSE###\n" "Per prima cosa, vai al tuo sito web (###SITEURL###) e controlla se ci sono problemi visibili. Successivamente, vai nella pagina in cui è stato rilevato l'errore (###PAGEURL###) e verifica se c'è qualche problema visibile.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Se il tuo sito appare danneggiato e non puoi accedere normalmente alla tua bacheca, WordPress ora ha una speciale \"modalità di ripristino\". Ciò ti consente di accedere in modo sicuro alla tua bacheca per controllare cosa non va.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Per mantenere il tuo sito sicuro, questo link scadrà tra ###EXPIRES###. Non preoccuparti di questo: ti verrà inviato un nuovo link se l'errore si ripresenta dopo la scadenza.\n" "\n" "Se cerchi aiuto per questo problema, ti potrebbero essere chieste alcune delle seguenti informazioni:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Contatta il tuo host per richiedere assistenza per una investigazione più approfondita di questo problema." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Si è verificato un errore su un endpoint non protetto." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:57 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Modalità di ripristino — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2092 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Dettagli Login" #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689 #: wp-includes/media.php:4401 wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:441 wp-admin/includes/media.php:1736 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418 wp-admin/comment.php:136 #: wp-admin/edit-form-comment.php:205 msgid "Move to Trash" msgstr "Sposta nel cestino" #: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687 #: wp-includes/media.php:4402 msgid "Restore from Trash" msgstr "Ripristina dal cestino" #: wp-login.php:1138 wp-includes/admin-bar.php:185 wp-includes/wp-db.php:1122 #: wp-includes/wp-db.php:1719 wp-includes/wp-db.php:1876 #: wp-includes/update.php:173 wp-includes/update.php:408 #: wp-includes/update.php:612 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-admin/includes/theme.php:544 wp-admin/includes/theme.php:558 #: wp-admin/includes/theme.php:573 wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1216 #: wp-admin/theme-install.php:63 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://it.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:184 msgid "Support" msgstr "Supporto" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2940 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] L'email dell'amministratore del network è stata modificata" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2877 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] È stata richiesta la modifica dell'email dell'amministratore del network" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7152 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] L'email dell'amministratore è stata modificata" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3276 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] È stata richiesta la modifica dell'email" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2296 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] L'email è stata modificata" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11290 wp-admin/options-reading.php:152 msgid "posts" msgstr "articoli" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11288 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Un calendario degli articoli del tuo sito." #: wp-includes/media.php:4427 msgid "Edit gallery" msgstr "Modifica galleria" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Non è riuscita l'uscita dalla modalità di recupero. Riprova più tardi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Il link per l'uscita dalla modalità di recupero è scaduto." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188 msgid "Failed to store the error." msgstr "L'errore non è stato salvato." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Errore non causato da un plugin o da un tema." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "Il tuo sito [%s] ha un problema tecnico" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125 msgid "Error Details" msgstr "Dettagli dell'errore" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Un link di ripristino è già stato inviato %1$s fa. Attendi altri %2$s prima di richiedere una nuova email." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "L'email non può essere inviata. Possibile motivo: l'host potrebbe aver disattivato la funzione %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Non posso aggiornare l'ora dell'ultimo invio email." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113 msgid "Recovery key expired." msgstr "La chiave di recupero è scaduta." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Chiave di recupero non valida." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Formato della chiave di recupero non valido." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "La modalità di recupero non è stata inizializzata." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1101 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Sottoscrittore" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1099 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Contributore" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1097 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autore" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1095 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editore" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1093 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Select site icon" msgstr "Seleziona l'icona del sito" #: wp-includes/user.php:3994 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Esiste già una richiesta incompleta di dati personali per questo indirizzo email." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Mantieni le impostazioni del widget e spostalo tra i widget inattivi" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108 msgid "Invalid cookie." msgstr "Cookie non valido." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie scaduto." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Formato del cookie non valido." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128 msgid "No cookie present." msgstr "Nessun cookie presente." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Un errore di %1$s è stato causato nella linea %2$s del file %3$s. Messaggio di errore: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:321 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:368 #: wp-admin/update-core.php:605 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Immagini addizionali aggiunte a questa gallery: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7198 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "L'immagine attuale non ha un testo alternativo. Il nome del file è: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1101 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Esci dalla modalità di recupero" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:921 wp-admin/includes/ajax-actions.php:469 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:540 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1376 wp-admin/includes/dashboard.php:321 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s commento in moderazione" msgstr[1] "%s commenti in moderazione" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citazione dalla canzone Hello Dolly, di Jerry Herman:" #: wp-login.php:1253 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Modalità di recupero inizializzata. Accedi per continuare." #: wp-login.php:1148 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1137 msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/" #: wp-login.php:1058 msgid "Missing confirm key." msgstr "Manca la chiave di conferma." #: wp-login.php:1054 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4738 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 msgid "Missing request ID." msgstr "Manca l'ID richiesta." #: wp-login.php:149 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "L'uso dell'attributo titolo sul logo di login non è raccomandato per motivi di accessibilità. Usa invece il testo del link." #: wp-includes/functions.php:7576 msgid "Update PHP" msgstr "Aggiorna PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Impossibile recuperare i dati del sito." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Le rotte REST API devono essere registrate tramite la action %s." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5131 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, e %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:456 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Fallito <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Falliti <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:408 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione. Questa è un'anteprima; il tuo commento sarà visibile dopo esser stato approvato." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1334 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "La tabella %s non è stata installata. Esegui l'upgrade del database del network." #: wp-includes/ms-site.php:817 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Il sito sembra essere già non inizializzato." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:699 msgid "Site %d" msgstr "Sito %d" #: wp-includes/ms-site.php:686 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Il sito sembra essere già inizializzato." #: wp-includes/ms-site.php:682 wp-includes/ms-site.php:813 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Un sito con questo ID non esiste." #: wp-includes/ms-site.php:626 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Le date di registrazione e di ultima modifica devono essere date valide." #: wp-includes/ms-site.php:615 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Devi fornire sia la data di registrazione che la data di ultima modifica." #: wp-includes/ms-site.php:608 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Devi fornire l'ID del sito del network." #: wp-includes/ms-site.php:603 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Il percorso del sito non può essere vuoto." #: wp-includes/ms-site.php:598 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Il dominio del sito non può essere vuoto." #: wp-includes/ms-site.php:269 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Impossibile cancellare il sito dal database." #: wp-includes/ms-site.php:180 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Il sito non può essere aggiornato nel database." #: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219 msgid "Site does not exist." msgstr "Il sito non esiste." #: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214 #: wp-includes/ms-site.php:677 wp-includes/ms-site.php:808 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "L'ID del sito non può essere vuoto." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Impossibile inserire il sito nel database." #: wp-includes/ms-functions.php:2213 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Impossibile inviare il modulo, riprova." #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formati" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5129 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:7519 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Questa risorsa è fornita dal tuo fornitore di hosting ed è specifica per il tuo sito. Per maggiori informazioni, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vedi la documentazione ufficiale di WordPress</a>." #: wp-includes/functions.php:7476 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #: wp-includes/functions.php:542 wp-includes/formatting.php:3739 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s secondo" msgstr[1] "%s secondi" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:536 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minuti" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s per %2$s pixel" #: wp-includes/class-wp-theme.php:424 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Questo tema non è stato caricato correttamente ed è stato sospeso all'interno del backend di amministrazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Se mostrare la tassonomia nel pannello di modifica rapida/di massa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Se rendere la tassonomia disponibile per la selezione nei menu di navigazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Se permettere la creazione automatica delle colonne tassonomia nella tabella tipi di articolo associata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Se generare una UI (interfaccia utente) predefinita per gestire la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Se la tassonomia è interrogabile pubblicamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Se una tassonomia è intesa ad uso pubblico sia tramite l'interfaccia di amministrazione che dagli utenti di front-end." #: wp-includes/user.php:2486 wp-includes/user.php:2685 #: wp-includes/user.php:2739 msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Errore</strong>: non ci sono account con quel nome utente o quell'indirizzo email." #: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "È stata rilevata una mancata corrispondenza della variabile." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "È stata rilevata una mancata corrispondenza del valore della chiave. Visita il link che trovi nella tua mail di attivazione." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera per il blocco classico" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Non disponi dei permessi per visualizzare i salvataggi automatici di questo articolo." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22895 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2132 wp-admin/edit-form-blocks.php:306 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "Inizia a scrivere o digita / per scegliere un blocco" #: wp-includes/media.php:4439 wp-includes/js/dist/block-library.js:5388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5389 msgid "Edit image" msgstr "Modifica immagine" #: wp-includes/block-patterns/large-header-button.php:10 #: wp-includes/block-patterns/large-header.php:10 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13394 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13450 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13496 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13552 msgid "Write title…" msgstr "Scrivi il titolo..." #: wp-includes/js/dist/blocks.js:287 wp-admin/options-media.php:100 msgid "Embeds" msgstr "Incorporamenti" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5171 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7527 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1545 wp-admin/menu.php:296 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11097 wp-includes/js/dist/editor.js:11103 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:519 wp-admin/edit-form-blocks.php:317 msgid "Add title" msgstr "Aggiungi titolo" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9324 wp-admin/includes/meta-boxes.php:163 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilità:" #: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9489 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3789 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15881 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:421 #: wp-admin/includes/media.php:3335 wp-admin/site-health-info.php:102 msgid "Copied!" msgstr "Copiato!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8135 wp-admin/includes/meta-boxes.php:364 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 msgid "Submit for Review" msgstr "Invia per la revisione" #: wp-includes/media.php:4437 wp-includes/js/dist/block-library.js:8176 msgid "Replace image" msgstr "Sostituisci immagine" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6977 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 msgid "Allow comments" msgstr "Permetti di commentare" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6410 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008 #: wp-admin/includes/media.php:1411 wp-admin/includes/media.php:2570 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1728 msgid "Order" msgstr "Ordinamento" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20145 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 msgid "Current" msgstr "Attuale" #: wp-includes/js/dist/components.js:33669 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Elemento aggiunto." #. translators: Accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-login.php:568 wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317 #: wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:7578 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4342 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685 #: wp-includes/js/dist/components.js:30724 wp-includes/js/dist/editor.js:7741 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3977 wp-admin/includes/theme.php:827 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:360 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 wp-admin/includes/media.php:3225 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1168 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1405 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1523 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1243 wp-admin/includes/dashboard.php:1255 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1268 wp-admin/includes/dashboard.php:1796 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(si apre in una nuova scheda)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:380 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j M Y H:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:210 msgid "The rendered block." msgstr "Il blocco renderizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:167 msgid "Invalid block." msgstr "Blocco non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:130 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Non hai i permessi per leggere i blocchi con questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Non hai i permessi per leggere i blocchi di questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID del contesto dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Attributi del blocco." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Nome univoco registrato per il blocco." #: wp-includes/theme.php:4056 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Se il tema supporta contenuti incorporati responsive" #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "%s from now" msgstr "%s da ora" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Limita il risultato impostato sui temi assegnati ad uno o più stati." #: wp-includes/theme.php:4019 msgid "Post formats supported." msgstr "Formati articolo supportati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Caratteristiche supportate da questo tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Le impostazioni di visibilità per la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:377 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Tipo di parametro non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:320 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Limita i risultati agli elementi di uno o più sottotipi di oggetti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:313 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Limita i risultati agli elementi di un tipo di oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:274 msgid "Object subtype." msgstr "Sottotipo di oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:267 msgid "Object type." msgstr "Tipo di oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Errore del gestore di ricerca interno." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "I gestori (handler) di ricerca REST devono estendere la classe %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2570 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "L'utente corrente può pubblicare markup HTML non filtrato e JavaScript." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2346 msgid "Version of the content block format used by the object." msgstr "Versione del formato del blocco di contenuto utilizzata dall'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231 msgid "Slug automatically generated from the object title." msgstr "Slug generato automaticamente dal titolo dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2224 msgid "Permalink template for the object." msgstr "Permalink template per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Non c'è niente da salvare. Il salvataggio automatico e il contenuto dell'articolo sono gli stessi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324 msgid "Preview link for the post." msgstr "Link dell'anteprima dell'articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Non esiste una revisione salvata automaticamente per questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the object." msgstr "ID per l'oggetto." #: wp-includes/post.php:1759 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Pagina aggiornata." #: wp-includes/post.php:1759 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Articolo aggiornato." #: wp-includes/post.php:1758 msgid "Page scheduled." msgstr "Pagina programmata." #: wp-includes/post.php:1758 msgid "Post scheduled." msgstr "Articolo programmato." #: wp-includes/post.php:1757 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Pagina ripristinata come bozza." #: wp-includes/post.php:1757 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Articolo ripristinato come bozza." #: wp-includes/post.php:1756 msgid "Page published privately." msgstr "Pagina pubblicata privatamente." #: wp-includes/post.php:1756 msgid "Post published privately." msgstr "Articolo pubblicato privatamente." #: wp-includes/post.php:1755 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Pagina pubblicata." #: wp-includes/post.php:1755 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Articolo pubblicato." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:105 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Il tipo di blocco \"%s\" non è registrato." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:75 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Il tipo di blocco \"%s\" è già registrato." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:68 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "I nomi del blocco devono contenere un prefisso namespace. Per esempio: mio-plugin/mio-blocco-personalizzato" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:61 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Il nome del blocco non deve contenere caratteri maiuscoli." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:55 msgid "Block type names must be strings." msgstr "I nomi dei blocchi devono essere stringhe." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:141 msgid "No comments to show." msgstr "Nessun commento da mostrare." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:97 msgid "No archives to show." msgstr "Nessun archivio da mostrare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Il numero dell'elemento richiesto (offset) è più grande o uguale al numero delle revisioni disponibili." #: wp-includes/user.php:4195 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Impossibile inviare l'email di conferma di esportazione dei dati personali." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3672 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Azione confermata: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2624 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "L'utente corrente può creare termini nella tassonomia %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2622 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "L'utente corrente può assegnare termini nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2603 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "L'utente corrente può modificare l'autore di questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2587 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "L'utente corrente può mettere in evidenza questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2554 msgid "The current user can publish this post." msgstr "L'utente corrente può pubblicare questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Hai superato la tua quota di spazio. Elimina dei file prima di effettuare un nuovo caricamento." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1282 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Non c'è abbastanza spazio per effettuare il caricamento. Sono necessari %s KB." #: wp-includes/user.php:3926 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato. Riceverai una email di conferma quando i tuoi dati saranno cancellati." #: wp-includes/user.php:3925 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Grazie per aver confermato la tua richiesta di cancellazione." #: wp-includes/user.php:3923 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato. Riceverai un link via email per scaricare i dati quando la tua richiesta verrà soddisfatta." #: wp-includes/user.php:3922 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Grazie per aver confermato la tua richiesta di esportazione." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3821 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "La richiesta di cancellazione dei tuoi dati personali su ###SITENAME### è stata completata.\n" "\n" "Se hai domande o vuoi altri chiarimenti, contatta l'amministratore del sito.\n" "\n" "Per ulteriori informazioni, puoi anche leggere la nostra privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Saluti,\n" "Il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3808 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao, \n" "\n" "La richiesta di cancellazione dei tuoi dati personali su ###SITENAME### è stata completata.\n" "\n" "In caso di domande o altri chiarimenti, contatta l'amministratore del sito. \n" "\n" "Saluti, \n" "Il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL### " #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:3781 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] La richiesta di cancellazione è stata completata" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3618 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "La tua richiesta di privacy dei dati è stata confermata su ###SITENAME###:\n" "\n" "Utente: ###USER_EMAIL###\n" "Richiesta: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Puoi visualizzare e gestire queste richieste sulla privacy dei dati qui:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Saluti,\n" "Il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4142 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Conferma l'azione: %2$s" #: wp-includes/user.php:4028 wp-admin/erase-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:284 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Elimina dati personali" #: wp-includes/comment-template.php:2404 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Do il mio consenso affinché un cookie salvi i miei dati (nome, email, sito web) per il prossimo commento." #: wp-includes/user.php:3372 msgid "User Description" msgstr "Descrizione utente" #: wp-includes/user.php:3371 msgid "User Last Name" msgstr "Cognome dell'utente" #: wp-includes/user.php:3370 msgid "User First Name" msgstr "Nome dell'utente" #: wp-includes/user.php:3369 msgid "User Nickname" msgstr "Soprannome dell'utente" #: wp-includes/user.php:3368 msgid "User Display Name" msgstr "Nome utente da visualizzare" #: wp-includes/user.php:3367 msgid "User Registration Date" msgstr "Data registrazione utente" #: wp-includes/user.php:3366 msgid "User URL" msgstr "URL utente" #: wp-includes/user.php:3365 msgid "User Email" msgstr "Email utente" #: wp-includes/user.php:3364 msgid "User Nice Name" msgstr "Nome utente" #: wp-includes/user.php:3363 msgid "User Login Name" msgstr "Login utente" #: wp-includes/user.php:3362 msgid "User ID" msgstr "ID utente" #: wp-includes/user.php:3328 msgid "WordPress User" msgstr "Utente WordPress" #: wp-includes/media.php:4869 msgid "WordPress Media" msgstr "Media WordPress" #: wp-login.php:1086 msgid "User action confirmed." msgstr "Azione dell'utente confermata." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4032 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Conferma l'azione \"%s\"" #: wp-includes/user.php:4025 wp-admin/export-personal-data.php:104 #: wp-admin/menu.php:283 msgid "Export Personal Data" msgstr "Esporta dati personali" #: wp-includes/user.php:3969 msgid "Invalid action name." msgstr "Nome dell'azione non valido." #: wp-includes/user.php:3918 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "L'amministratore del sito è stato notificato, e soddisferà la tua richiesta il più presto possibile." #: wp-includes/post.php:245 msgid "User Request" msgstr "Richiesta utente" #: wp-includes/post.php:244 msgid "User Requests" msgstr "Richieste utente" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7299 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Questo contenuto è stato eliminato dall'autore." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7295 msgid "[deleted]" msgstr "[eliminato]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3771 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Il commento %d contiene dati personali che potrebbero non essere anonimizzabili." #: wp-includes/user.php:3917 msgid "Action has been confirmed." msgstr "L'azione è stata confermata." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4091 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "È stata effettuata una richiesta per eseguire la seguente azione sul tuo account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Per confermare questa azione, fai clic sul seguente link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Puoi tranquillamente ignorare ed eliminare questa email se non vuoi\n" "eseguire questa azione.\n" "\n" "Saluti,\n" "Il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/post.php:467 wp-includes/post.php:1009 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Completato" #: wp-includes/post.php:452 wp-includes/post.php:1008 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Mancato" #: wp-includes/post.php:437 wp-includes/post.php:1007 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" #: wp-includes/post.php:422 wp-includes/post.php:1006 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: wp-includes/comment.php:3626 msgid "Comment URL" msgstr "URL commento" #: wp-includes/comment.php:3625 msgid "Comment Content" msgstr "Contenuto commento" #: wp-includes/comment.php:3624 msgid "Comment Date" msgstr "Data commento" #: wp-includes/comment.php:3623 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "User agent autore commento" #: wp-includes/comment.php:3622 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP autore commento" #: wp-includes/comment.php:3621 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL autore commento" #: wp-includes/comment.php:3620 msgid "Comment Author Email" msgstr "Email autore commento" #: wp-includes/comment.php:3619 wp-admin/edit-form-comment.php:45 msgid "Comment Author" msgstr "Autore commento" #: wp-includes/comment.php:3584 wp-includes/comment.php:3694 msgid "WordPress Comments" msgstr "Commenti WordPress" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1554 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Limita il risultato impostato agli utenti che sono considerati autori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Non hai i permessi per eseguire una query utente con questo parametro." #: wp-includes/media.php:4394 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:155 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "I miei elementi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Se il tipo di contenuto può essere o non essere visualizzato." #: wp-includes/functions.php:3289 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Il link che hai seguito è scaduto." #: wp-includes/script-loader.php:1168 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514 wp-admin/edit-tags.php:28 #: wp-admin/edit-tags.php:85 wp-admin/edit-tags.php:116 #: wp-admin/edit-tags.php:136 wp-admin/edit-tags.php:172 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 #: wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/term.php:42 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77 #: wp-admin/widgets.php:17 wp-admin/users.php:15 wp-admin/post-new.php:60 #: wp-admin/edit.php:41 wp-admin/media-upload.php:46 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Hai bisogno di autorizzazioni più elevate." #: wp-includes/script-loader.php:694 wp-includes/script-loader.php:1167 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 wp-includes/functions.php:3300 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947 #: wp-admin/includes/file.php:618 wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:149 #: wp-admin/media-upload.php:38 wp-admin/js/tags.js:62 #: wp-admin/js/updates.js:1910 wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Qualcosa è andato storto." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s sta personalizzando questo changeset. Vuoi prenderne il controllo?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4107 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s sta personalizzando questo changeset. Aspetta fino a che non ha finito per fare le tue personalizzazioni. Le tue ultime modifiche sono state salvate in automatico." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4315 #: wp-admin/includes/file.php:335 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Aggiornare comunque, anche se potrebbe bloccare il tuo sito?" #: wp-includes/wp-db.php:1380 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "La query si aspetta un placeholder, ma è stato passato un array di placeholder." #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Pianificati" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475 #: wp-admin/theme-install.php:276 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installato" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2277 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s non è una proprietà valida di Object." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1206 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Non sarai in grado di installare nuovi temi da qui, poiché la tua installazione richiede le credenziali SFTP. Per ora <a href=\"%s\">aggiungi i temi nell'amministrazione</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:614 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Più utilizzate" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/taxonomy.php:614 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Più utilizzati" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1109 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Fai clic su “Avanti” per cominciare ad aggiungere i link al tuo nuovo menu." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Impossibile caricare il video all'URL fornito. Verifica che l'URL corrisponda a un file video supportato (%s) o a servizi streaming abilitati (es. YouTube e Vimeo)." #: wp-includes/script-loader.php:1156 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4826 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Pianifica" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Crea un nuovo menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Crea un menu per questa posizione" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Non è possibile aprire un handle tra %1$s e %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Aggiungi un menu di navigazione alla barra laterale." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1181 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s ha preso il controllo e sta attualmente personalizzando." #: wp-includes/script-loader.php:1175 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Sembra che qualcosa sia andato storto. Attendi un paio di secondi, quindi riprova. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301 #: wp-admin/includes/post.php:1773 msgid "Take over" msgstr "Prendi il controllo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297 #: wp-admin/includes/post.php:1690 wp-admin/comment.php:78 #: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/theme-editor.php:376 #: wp-admin/plugin-editor.php:330 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4114 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s sta attualmente modificando questo sito. Attendi fino a che ha terminato, prima di riprovare a modificare. Le tue ultime modifiche sono state salvate in automatico." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s sta attualmente modificando questo sito. Vuoi prenderne il controllo?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Non hai il permesso di prenderne il controllo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Nessun changeset trovato da controllare" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371 msgid "Security check failed." msgstr "Controllo di sicurezza fallito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Changeset è in modifica da un altro utente." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "Qui è dove appare il menu. Se desideri modificarlo, seleziona una diversa posizione." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Se hai in programma di usare un menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, salta questo passaggio.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Dove vuoi che compaia questo menu?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Creerai un menu, assegnandolo ad una posizione ed aggiungendo elementi del menu quali link a pagine o categorie. Se il tuo tema ha più aree di menu, dovrai crearne più di uno." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Sembra che il tuo sito non abbia ancora un menu. Vuoi crearne uno? Fai clic sul pulsante per iniziare." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Vedi tutte le posizioni" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Durante l'anteprima di un nuovo tema, è possibile continuare a personalizzare oggetti come i widget e i menu e esplorare le opzioni specifiche del tema." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Stai cercando un tema? Da qui puoi consultare la directory dei temi di WordPress.org, visualizzare le anteprime e attivare direttamente il tema che preferisci." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Vedi posizione" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/themes.php:565 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:245 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Nessun tema trovato. Prova una ricerca differente." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:683 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Il tuo tema può visualizzare i menu in una sola posizione. Seleziona quale menu vuoi utilizzare." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:2769 msgid "Site Name: %s" msgstr "Nome del sito: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:52 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/wp-db.php:1395 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "La query non contiene il numero corretto di segnaposti (%1$d) in relazione al numero di argomenti trasmessi (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/wp-db.php:1335 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Tipo di valore non supportato (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1173 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "I widget, prima di poter essere visualizzati, necessitano di essere registrati utilizzando %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Link to:" msgstr "Link a:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Nessuna immagine selezionata" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Visualizza una galleria di immagini." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7367 wp-includes/js/dist/block-library.js:8662 #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Widget HTML personalizzato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Utilizza il widget dell'HTML personalizzato per aggiungere del codice HTML nella tua area dei widget." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3298 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Il tuo indirizzo email non è stato ancora aggiornato. Controlla la tua casella %s per l'email di conferma." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3228 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "Hai recentemente richiesto di cambiare l'indirizzo mail associato al tuo account.\n" "\n" "Se ciò è corretto, per confermare, fai clic sul seguente link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Puoi tranquillamente ignorare e eliminare questa email\n" "se non vuoi procedere con la richiesta.\n" "\n" "Questa mail è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3208 msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>Errore</strong>: questo indirizzo email è già in uso." #: wp-includes/taxonomy.php:615 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Torna alle categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Torna al link delle categorie" #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Non puoi vedere le anteprime dei nuovi temi quando hai delle modifiche programmate o salvate come bozze. Pubblica le tue modifiche o aspetta che vengano pubblicate prima di poter vedere le anteprime dei nuovi temi." #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Programma i cambiamenti (\"go Live\") delle tue personalizzazioni ad una specifica data." #: wp-includes/script-loader.php:1194 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "La Homepage e la pagina degli articoli devono essere differenti." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1189 wp-includes/script-loader.php:1191 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "C'è %d errore che deve essere corretto prima che tu possa salvare." msgstr[1] "Ci sono %d errori che devono essere corretti prima che tu possa salvare." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1183 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "C'è un salvataggio automatico delle tue modifiche più recente di quello che stai visualizzando. <a href=\"%s\">Ripristina il salvataggio automatico</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1179 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Sei sicuro di voler scartare le tue modifiche non pubblicate?" #: wp-includes/script-loader.php:1178 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Ripristino delle modifiche non pubblicate in corso…" #: wp-includes/script-loader.php:1177 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Impostazione della anteprima live.Questo può prendere un po' di tempo." #: wp-includes/script-loader.php:1176 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Scaricamento del tuo nuovo tema…" #: wp-includes/script-loader.php:1166 msgid "Discard changes" msgstr "Annulla le modifiche" #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Salva le tue modifiche per condividere l'anteprima." #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Draft Saved" msgstr "Bozza salvata" #: wp-includes/script-loader.php:1149 wp-admin/customize.php:189 msgid "Activate & Publish" msgstr "Attiva e pubblica" #: wp-includes/script-loader.php:1022 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: wp-includes/script-loader.php:1021 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" #: wp-includes/script-loader.php:1020 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: wp-includes/script-loader.php:1019 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" #: wp-includes/script-loader.php:1018 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: wp-includes/script-loader.php:1017 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1013 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: wp-includes/script-loader.php:1012 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "Persian" msgstr "Persiano" #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: wp-includes/script-loader.php:1003 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Malay" msgstr "Malese" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" #: wp-includes/script-loader.php:1000 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "Irish" msgstr "Irish" #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: wp-includes/script-loader.php:991 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitian Creole" #: wp-includes/script-loader.php:988 msgid "Greek" msgstr "Greco" #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "Galician" msgstr "Galician" #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "French" msgstr "Francese" #: wp-includes/script-loader.php:983 msgid "Filipino" msgstr "Filippino" #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: wp-includes/script-loader.php:981 wp-includes/js/dist/block-library.js:24507 #: wp-admin/includes/ms.php:664 msgid "English" msgstr "Inglese" #: wp-includes/script-loader.php:980 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: wp-includes/script-loader.php:979 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: wp-includes/script-loader.php:978 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: wp-includes/script-loader.php:977 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: wp-includes/script-loader.php:976 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" #: wp-includes/script-loader.php:975 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" #: wp-includes/script-loader.php:974 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" #: wp-includes/script-loader.php:973 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" #: wp-includes/script-loader.php:972 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" #: wp-includes/script-loader.php:971 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" #: wp-includes/script-loader.php:970 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" #: wp-includes/script-loader.php:969 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" #: wp-includes/script-loader.php:968 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "Live Broadcast" msgstr "Diretta streaming" #: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/js/dist/block-library.js:24378 msgid "Chapters" msgstr "Capitoli" #: wp-includes/script-loader.php:952 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Stai usando un browser che non ha Flash player abilitato o installato. Attiva il tuo plugin Flash player o scarica l'ultima versione da https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Il metodo '%s' deve essere ignorato." #: wp-includes/post.php:227 msgid "oEmbed Response" msgstr "Risposta oEmbed" #: wp-includes/post.php:226 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Risposte oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1109 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1655 wp-includes/pluggable.php:1839 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autore: %1$s (Indirizzo IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1627 wp-includes/pluggable.php:1641 #: wp-includes/pluggable.php:1817 wp-includes/pluggable.php:1828 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Sito web: %1$s (Indirizzo IP: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2923 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "l'indirizzo email dell'amministratore del network ###SITENAME### è cambiato.\n" "\n" "Il nuovo indirizzo email è ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Questa comunicazione è stata inviata a ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Ciao,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2825 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "Hai recentemente richiesto di cambiare l'indirizzo email \n" "dell'amministratore del tuo network.\n" "\n" "Per confermare la modifica, fai clic sul seguente link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Puoi tranquillamente ignorare ed eliminare questa email\n" "se non vuoi procedere con la richiesta.\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:197 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "L'utente non può essere aggiunto a questo sito." #: wp-includes/load.php:1577 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Controllo del nonce fallito. Riprova." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7135 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao,\n" "\n" "Questo avviso conferma il cambio dell'indirizzo email dell'amministratore del sito ###SITENAME###.\n" "\n" "Il nuovo indirizzo email è ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7054 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Al momento è supportato solo UUID V4." #: wp-includes/deprecated.php:3960 wp-includes/deprecated.php:3977 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Il plugin Press This è obbligatorio." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152 msgid "%s themes" msgstr "%s temi" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtra temi (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Torna al sorgente del tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Cerca temi su WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:1004 wp-admin/includes/theme.php:1007 msgid "Install & Preview" msgstr "Installazione & Anteprima" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:727 msgid "Invalid URL." msgstr "URL non valido." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "È ora di aggiungere qualche link! Fai clic su “%s” per iniziare ad inserire pagine, categorie e link personalizzati al tuo menu. Aggiungi quanti elementi vuoi." #: wp-includes/media.php:4442 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 msgid "Choose image" msgstr "Scegli immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Choose audio" msgstr "Scegli audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 msgid "Change audio" msgstr "Cambia audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select audio" msgstr "Seleziona audio" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fai clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine dell'header di altezza pari a %s pixel — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fai clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine dell'header di larghezza pari a %s pixel — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fai clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine dell'header di dimensione pari a %s pixel — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Fai clic su “Aggiungi nuova immagine” per caricare un file immagine dal tuo computer. Il tema funziona al meglio con una immagine che corrisponde alla dimensione del video — potrai ritagliare l'immagine dopo il caricamento per adattarla al meglio." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:822 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Meridiano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:829 msgid "Minute" msgstr "Minuti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:828 msgid "Hour" msgstr "Ora" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:28999 msgid "Time" msgstr "Data" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:28930 wp-admin/includes/template.php:826 msgid "Day" msgstr "Giorno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:28945 wp-admin/includes/template.php:816 msgid "Month" msgstr "Mese" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:28983 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:660 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1578 msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-includes/class-wp-user.php:748 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "L'uso dei livelli utente è deprecato. Utilizza invece le capacità." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:293 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Questo tema definisce se stesso come tema genitore. Controlla l'header di %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visuale" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1127 msgid "Create New Menu" msgstr "Crea un nuovo menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:843 msgid "New Menu" msgstr "Nuovo menu" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Se il tuo tema ha delle aree per i widget, puoi aggiungere lì un menu. Vai alla voce <a href=\"%s\">Widget</a> e aggiungi un “Menu di navigazione“ nelle aree widget della sidebar o del footer." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Se il tuo tema ha più di un menu, assegna ad ognuno dei nomi chiari per poterli gestire più facilmente." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Il tuo tema può visualizzare i menu in %s posizione." msgstr[1] "Il tuo tema può visualizzare i menu in %s posizioni." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Il tuo tema può visualizzare i menu in una posizione." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 msgid "CSS code" msgstr "Codice CSS" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Il campo di modifica evidenzia automaticamente la sintassi del codice. Puoi disabilitare questa funzione nel tuo <a href=\"%1$s\" %2$s>profilo utente%3$s</a> per lavorare in modalità solo testo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5672 wp-admin/theme-editor.php:36 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Per gli utenti con screen reader: quando in modalità modulo, potrebbe essere necessario usare il tasto Esc due volte." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5671 wp-admin/theme-editor.php:35 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Per uscire da questa area, premere il tasto Esc seguito dal tasto Tab." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670 wp-admin/theme-editor.php:34 #: wp-admin/plugin-editor.php:131 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Nell'area di modifica il tasto Tab inserisce un carattere di tabulazione." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 wp-admin/theme-editor.php:32 #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Quando si utilizza una tastiera per navigare:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5658 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Aggiungi qui il tuo codice CSS per personalizzare l'aspetto ed il layout del tuo sito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5610 #: wp-admin/options-reading.php:86 wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Your homepage displays" msgstr "La tua homepage mostra" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Puoi scegliere cosa visualizzare nella homepage del tuo sito. Possono essere articoli in ordine cronologico inverso (il classico blog) oppure una pagina fissa/statica. Per impostare una homepage statica, devi prima creare due Pagine. Una diverrà la homepage e l'altra sarà quella dove appariranno i tuoi articoli." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5591 msgid "Homepage Settings" msgstr "Impostazioni homepage" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "L'icona del sito dovrebbe essere quadrata e con una dimensione di almeno %s pixel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Le icone del sito sono quelle che vedete nelle schede del browser, nella barra dei preferiti, e all'interno delle app mobile di WordPress, Caricane una qui!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5059 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Temi WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5044 msgid "Installed themes" msgstr "Temi installati" #: wp-includes/script-loader.php:1209 wp-admin/customize.php:192 #: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Impostazioni di pubblicazione" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345 msgid "Copied" msgstr "Copiato" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339 msgid "Preview Link" msgstr "Link anteprima " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Guarda dal vivo come appariranno le modifiche sul tuo tuo sito web e condividi l'anteprima con persone che non hanno accesso allo strumento Personalizza." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334 msgid "Share Preview Link" msgstr "Condividi link anteprima " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Le modifiche sono state cancellate." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Le modifiche sono già state cancellate." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Non è possibile cancellare le modifiche." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Ancora nessuna modifica salvata, non c'è niente da cancellare." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "C'e un problema di autenticazione. Ricarica e prova ancora." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/script-loader.php:1197 wp-includes/script-loader.php:1199 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2789 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Impossibile salvare, %s impostazione non valida." msgstr[1] "Impossibile salvare, %s impostazioni non valide." #: wp-includes/script-loader.php:1160 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Inserisci una data futura per poter programmare." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Le modifiche precedenti sono state pubblicate. Prova a salvare ancore le modifiche attuali." #: wp-includes/admin-bar.php:820 msgid "Edit User" msgstr "Modifica utente" #: wp-includes/admin-bar.php:774 msgid "View User" msgstr "Visualizza utente" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Può darsi che questo widget contenesse codice che potrebbe funzionare meglio nel nuovo widget “HTML personalizzato”. Se non l'hai già fatto, che ne diresti di provarlo?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Sembra che tu abbia incollato testo HTML all'interno della scheda “Visuale#8221; del widget di testo. Puoi invece incollare il tuo codice nella scheda “Testo”. In alternativa puoi provare il nuovo widget “HTML personalizzato”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Hai appena incollato codice HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Lo sai che ora c'è un nuovo widget “HTML personalizzato”? Puoi trovarlo scorrendo la lista dei widget disponibili in questa schermata. Provalo per aggiungere del codice personalizzato al tuo sito!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Lo sai che ora c'è un nuovo widget di “HTML personalizzato”? Puoi trovarlo premendo il pulsante “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Aggiungi un widget</a>” e cercando “HTML personalizzato”. Provalo per aggiungere del codice personalizzato al tuo sito!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nuovo widget HTML personalizzato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Questo widget può contenere codice che potrebbe funzionare meglio nel nuovo widget “HTML personalizzato”. Quindi perché non provare questo nuovo widget?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Testo arbitrario." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Alcuni tag HTML non sono permessi, inclusi:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizzato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Codice HTML arbitrario." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:196 msgid "Show tag counts" msgstr "Mostra il conteggio dei tag" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/category-template.php:865 wp-includes/category-template.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1491 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:532 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s elemento " msgstr[1] "%s elementi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Aggiungi media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Aggiungi video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Aggiungi immagine " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Aggiungi audio" #: wp-includes/media.php:3962 wp-admin/includes/media.php:3295 msgid "(no author)" msgstr "(nessun autore)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:926 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Per cambiare o disabilitare la tua registrazione vai alla <a href=\"%s\">pagina delle opzioni</a>." #: wp-signup.php:919 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Il network attualmente consente la registrazione sia dei siti che degli utenti." #: wp-signup.php:916 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Il network attualmente consente la registrazione degli utenti." #: wp-signup.php:913 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Al momento il network permette le registrazioni al sito." #: wp-signup.php:910 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Al momento il network non permette le registrazioni." #: wp-signup.php:905 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Bentornato Amministratore del network!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154 msgid "Title for the widget" msgstr "Titolo del widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148 msgid "URL to the media file" msgstr "URL al file media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID dell'allegato dell'articolo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Sembra che questo non sia il tipo di file corretto. Inserisci un link ad un file appropriato." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81 msgid "Media Widget" msgstr "Widget media" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Widget Media (%d)" msgstr[1] "Widget Media (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Non riusciamo a trovare questo file. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati di non averlo eliminato." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "Add to Widget" msgstr "Aggiungi al widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Modifica media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Cambia media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgid "No media selected" msgstr "Nessun media selezionato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60 msgid "A media item." msgstr "Un elemento media." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL del file di origine del video %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Widget video" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Widget video (%d)" msgstr[1] "Widget video (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Non è possibile trovare quel video. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati che non sia stato eliminato." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Modifica video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Sostituisci video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Aggiungi immagini" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Visualizza un video della libreria dei media o da YouTube, Vimeo o altri provider." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Widget immagine" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Widget immagine (%d)" msgstr[1] "Widget immagine (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Non è possibile trovare quell'immagine. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati che non sia stata eliminata." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Sostituisci immagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Modifica galleria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Visualizza un'immagine." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Impossibile mostrare una anteprima del media a causa di un errore sconosciuto." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL del file sorgente per l'audio %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Sembra che questo non sia il tipo di file corretto. Inserisci un link ad un file audio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Widget audio" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Widget audio (%d)" msgstr[1] "Widget audio (%d)" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Non è possibile trovare quel file audio. Controlla la tua <a href=\"%s\">libreria dei media</a> e assicurati che non sia stato eliminato." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Modifica audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Sostituisci audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 msgid "No audio selected" msgstr "Nessun audio selezionato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Visualizza un player audio." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2455 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s deve essere minore o uguale di %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2447 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s deve essere minore di %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2437 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s deve essere maggiore o uguale di %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2429 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s deve essere maggiore di %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli utenti con uno o più specifici slug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1081 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai termini con uno o più specifici slug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:393 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Il numero di pagina chiesto è più grande del numero di pagine disponibili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:214 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Devi definire un parametro include per ordinare per include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:317 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Tutte le funzionalità, supportate dal tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "La password per l'articolo genitore del commento(se l'articolo è protetto con password)" #: wp-includes/post.php:1750 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Usa come immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1750 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Usa come immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1749 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Rimuovi immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1749 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Rimuovi immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1748 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Imposta immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1748 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Imposta immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1747 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Immagine in evidenza" #: wp-includes/post.php:1747 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Immagine in evidenza" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2377 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s è deprecata. Viene utilizzata invece la callback da %2$s." #: wp-includes/media.php:4398 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per eliminare permanentemente questi elementi dal tuo sito.\n" "Questa azione non può essere annullata.\n" " 'Annulla' per fermarti, 'OK' per eliminare." #: wp-includes/media.php:4397 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Stai per eliminare permanentemente questo elemento dal tuo sito. Questa azione non può essere annullata. 'Annulla' per fermarti, 'OK' per eliminare." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4449 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Dimensioni suggerite per l'immagine: %1$s per %2$s pixel." #: wp-includes/script-loader.php:869 wp-includes/functions.php:2679 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:937 wp-admin/includes/file.php:890 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Questo tipo di file non è permesso per ragioni di sicurezza." #: wp-includes/comment.php:3467 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "I commenti non sono permessi per questo elemento." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Non hai i permessi per fare richieste oEmbed mediante proxy." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Se eseguire una richiesta esplorativa di oEmbed per provider non autorizzati." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "L'altezza massima in pixel del frame incorporato." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "La larghezza massima in pixel del frame incorporato." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Il formato oEmbed da utilizzare." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "L'URL della risorsa da cui recuperare i dati oEmbed." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Insert/edit media" msgstr "Aggiungi/modifica media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Inserisci/modifica il codice d'esempio" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:450 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice dei contenuti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgid "Date/time" msgstr "Data/ora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "L'ID deve iniziare con una lettera, seguita solo da lettere, numeri, trattini, punti, virgole o sottolineatura." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Puoi navigare nelle altre pagine del tuo sito mentre usi Personalizza per vedere e modificare i widget visualizzati in queste pagine." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Il tuo tema ha %s area widget, ma questa specifica pagina non la visualizza." msgstr[1] "Il tuo tema ha %s aree widget, ma questa specifica pagina non le visualizza." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Il tuo tema ha 1 area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Il tuo tema ha ancora %s area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza." msgstr[1] "Il tuo tema ha altre %s aree widget, ma questa particolare pagina non le visualizza." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Il tuo tema ha un'altra area widget, ma questa particolare pagina non la visualizza." #: wp-includes/option.php:2060 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Questo indirizzo è utilizzato per scopi amministrativi, come ad esempio la notifica dell'iscrizione di nuovi utenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Identificativo unico per il termine. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Deve essere true, poiché i termini non si possono eliminare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Un identificativo alfanumerico per la tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Deve essere true, poiché le revisioni non si possono eliminare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Rotta base REST per il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:311 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Un identificativo alfanumerico per il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Etichette del tipo di contenuto (post type) per vari contesti, in formato leggibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Se il tipo di contenuto (post type) deve avere figli o meno. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Una descrizione del tipo di contenuto (post type) in formato leggibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Tutte le capacità utilizzate dal tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Un identificativo alfanumerico per lo stato. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1575 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita la risposta ai commenti pubblicati prima di una specifica data conforme al formato ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1546 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita la risposta ai commenti pubblicati dopo una specifica data conforme al formato ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "L'URL dell'avatar per l'utente. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Ruoli assegnati all'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1394 msgid "The nickname for the user." msgstr "Il nickname per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "Locale for the user." msgstr "La lingua per l'utente. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1381 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL autore dell'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376 msgid "Description of the user." msgstr "La descrizione dell'utente. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "URL of the user." msgstr "L'URL dell'utente. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355 msgid "Last name for the user." msgstr "Il cognome dell'utente. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "First name for the user." msgstr "Il nome dell'utente " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1339 msgid "Display name for the user." msgstr "Visualizza il nome dell'utente. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1330 msgid "Login name for the user." msgstr "Il nome per l'accesso dell'utente. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:860 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:907 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "L'utente non può essere eliminato. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567 msgid "Error creating new user." msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del nuovo utente. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:984 msgid "The parent term ID." msgstr "L'ID del termine genitore. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:954 msgid "HTML title for the term." msgstr "Il titolo HTML del termine. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:947 msgid "URL of the term." msgstr "L'URL del termine. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:687 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Il termine non può essere eliminato. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:118 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i temi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Non puoi impostare il termine genitore, la tassonomia non è gerarchica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:324 msgid "Term does not exist." msgstr "Il termine non esiste. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "I tipi associati con la tassonomia. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Il titolo della tassonomia. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:305 msgid "The title for the post type." msgstr "Il titolo del tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Non puoi visualizzare il tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302 msgid "The title for the status." msgstr "Il titolo dello stato. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Non puoi vedere lo stato. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Lo stato non è valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL del file allegato originario. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Il tipo MIME per l'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905 msgid "Attachment type." msgstr "Tipo dell'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:882 msgid "The attachment description." msgstr "La descrizione dell'allegato. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:859 msgid "The attachment caption." msgstr "La didascalia dell'allegato. " #: wp-includes/option.php:2137 msgid "Default post category." msgstr "Categoria predefinita per gli articoli." #: wp-includes/option.php:2027 msgid "Site tagline." msgstr "Motto del sito." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Di %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s è stato attivato" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s è stato attivato" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1529 #: wp-includes/widgets.php:1652 msgid "RSS Error:" msgstr "Errore RSS:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Impossibile creare un commento con questo tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 msgid "Invalid slug." msgstr "Slug non valido. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717 #: wp-includes/rest-api.php:2145 wp-includes/user.php:3965 #: wp-admin/network/site-new.php:96 msgid "Invalid email address." msgstr "Indirizzo email non valido. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853 msgid "Invalid comment content." msgstr "Contenuto del commento non valido. " #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:377 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Funzione callback JSONP non valida. " #: wp-includes/post.php:4274 msgid "Invalid page template." msgstr "Template di pagina non valido. " #: wp-includes/script-loader.php:1210 wp-includes/rest-api.php:2139 #: wp-includes/post.php:3917 wp-admin/includes/post.php:188 msgid "Invalid date." msgstr "Data non valida. " #: wp-includes/theme.php:1593 msgid "Video is playing." msgstr "Il video è in riproduzione" #: wp-includes/theme.php:1592 msgid "Video is paused." msgstr "Il video è in pausa." #: wp-includes/theme.php:2183 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: wp-includes/theme.php:2335 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Questo è un esempio di una sezione della homepage. Le sezioni della homepage possono essere pagine qualsiasi diverse dalla homepage stessa, compresa la pagina che mostra i tuoi ultimi articoli del blog." #: wp-includes/theme.php:2327 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "News" #: wp-includes/theme.php:2318 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Questa è una pagina con alcune informazioni di base per un contatto, quali un indirizzo ed un n numero di telefono. Puoi anche provare un plugin per aggiungere modulo di contatto." #: wp-includes/theme.php:2310 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Potresti essere un artista che vorrebbe presentare se stesso ed il suo lavoro oppure sei una azienda con una attività da descrivere." #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Benvenuto nel tuo sito! Questa è la tua pagina home, quella che la maggioranza dei visitatori vede quando arrivano per la prima volta sul tuo sito." #: wp-includes/theme.php:2213 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Articoli recenti" #: wp-includes/theme.php:2207 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Commenti recenti" #: wp-includes/theme.php:2201 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2189 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Non hai i permessi per cambiare il tipo di commento. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Non hai i permessi per attribuire agli utenti questo ruolo. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Non hai i permessi per ordinare gli utenti in base e questo parametro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Non hai i permessi per filtrare gli utenti in base al ruolo" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3726 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Non hai i permessi per vedere le revisioni di questo articolo. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Non hai i permessi per creare un commento per questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Non hai i permessi per per creare questo commento senza un articolo." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Non hai i permessi per modificare '%s' nei commenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Non hai i permessi per leggere l'articolo associato a questo commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Non hai i permessi per leggere questo commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Non hai i permessi per leggere i commenti senza un articolo." #: wp-includes/theme.php:2292 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2280 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2276 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2268 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2264 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2175 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Questo può essere un buon posto per presentare te stesso ed il tuo sito o per includere alcuni crediti." #: wp-includes/theme.php:2174 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Informazioni su questo sito" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:227 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:273 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:368 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Non hai i permessi per modificare il campo personalizzato %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:779 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Non hai i permessi per per assegnare i termini forniti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:771 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Non hai i permessi per rendere i post in evidenza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Assegna gli articoli e i link dell'utente eliminato all'utente con questo ID. " #: wp-includes/script-loader.php:1184 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Su questa pagina questo tema non supporta gli header con video. Naviga alla pagina principale o in un'altra pagina che supporti gli header con video." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 msgid "Choose video" msgstr "Scegli un video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 msgid "No video selected" msgstr "Nessun video selezionato" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 msgid "Change video" msgstr "Cambia il video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Select video" msgstr "Seleziona un video" #: wp-includes/theme.php:2332 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Una sezione della homepage" #: wp-includes/theme.php:2323 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2315 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Contatti" #: wp-includes/theme.php:2307 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Chi siamo" #: wp-includes/theme.php:2226 wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Homepage" #: wp-includes/theme.php:2256 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/theme.php:2272 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2284 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2260 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2288 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2195 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: wp-includes/theme.php:2219 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: wp-includes/theme.php:2164 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sabato e Domenica: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2164 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Lunedì—Venerdì: 09:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2163 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Orari" #: wp-includes/theme.php:2162 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "20100 Milano (MI)" #: wp-includes/theme.php:2162 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "P.zza Duomo 123" #: wp-includes/theme.php:2161 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: wp-includes/theme.php:2157 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Come trovarci" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Le password non possono contenere il carattere \"%s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Le password non possono essere vuote." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Parametro/i utente non valido/i." #: wp-includes/script-loader.php:1173 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Mostra i controlli" #: wp-includes/script-loader.php:1172 wp-admin/customize.php:245 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Nascondi i controlli" #: wp-includes/media-template.php:396 msgid "Document Preview" msgstr "Anteprima documento" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292 msgid "Header Media" msgstr "Media dell'header" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Rotta base REST per la tassonomia." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:636 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1579 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Lingua predefinita del sito" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:896 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "Descrizione HTML per l'oggetto, trasformata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:891 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Descrizione dell'oggetto, così come presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:873 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Didascalia HTML per l'allegato, trasformata per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:868 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Didascalia per l'allegato, così come presente nel database." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6069 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Inserisci un URL valido di YouTube" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:880 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino gli utenti. Imposta %s per eliminarli." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:673 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "I termini non possono essere cestinati. Imposta '%s' per eliminarle." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino le revisioni. Imposta %s per eliminarle." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:975 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino l'articolo. Imposta %s per eliminarlo." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Impossibile spostare nel cestino il commento. Imposta %s per eliminarlo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5406 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Oppure inserisci un URL di YouTube:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "È stato passato un JSON con il body non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2812 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli con uno o più stati assegnati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Il campo del commento supera la lunghezza massima consentita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:323 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Tassonomie associate con questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2802 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli articoli con uno o più slug specifici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3987 msgid "Comment is required." msgstr "Il commento è obbligatorio." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 msgid "Empty title." msgstr "Titolo vuoto." #: wp-trackback.php:130 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "Questo articolo ha già ricevuto un ping da questo URL" #: wp-trackback.php:115 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "I trackback per questo elemento sono disabilitati" #: wp-trackback.php:88 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Ho davvero bisogno di un ID per farlo funzionare" #: wp-includes/block-patterns/three-buttons.php:10 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11176 msgid "Contact us" msgstr "Contattaci" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5631 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "Home page" #: wp-includes/script-loader.php:819 wp-includes/js/dist/components.js:24144 msgid "Item selected." msgstr "Elemento selezionato." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2512 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (incluso) e %3$d (incluso)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2482 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (escluso) e %3$d (incluso)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2497 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (incluso) e %3$d (escluso)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2467 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s deve essere tra %2$d (escluso) e %3$d (escluso)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2151 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s non è un indirizzo IP valido." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2070 wp-includes/rest-api.php:2180 #: wp-includes/rest-api.php:2202 wp-includes/rest-api.php:2225 #: wp-includes/rest-api.php:2340 wp-includes/rest-api.php:2411 #: wp-includes/rest-api.php:2540 wp-includes/rest-api.php:2608 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s non è del tipo %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1447 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s non è uno dei %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:505 msgid "Meta fields." msgstr "Campi dei meta." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:242 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Impossibile eliminare il valore del meta dal database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Limita la serie di risultati agli utenti che corrispondono ad almeno uno dei ruoli indicati. Può accettare un elenco csv o un singolo ruolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Qualsiasi capacità extra assegnata all'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1434 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Tutte le capacità assegnate all'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Password per l'utente (mai inclusa)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1410 msgid "Registration date for the user." msgstr "Data di registrazione per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363 msgid "The email address for the user." msgstr "L'indirizzo email per l'utente." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1190 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Il ruolo %s non esiste." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "ID dell'utente non valido per la riassegnazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:839 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:725 msgid "Username isn't editable." msgstr "Il nome utente non si può modificare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:663 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Non hai i permessi per modificare i ruoli di questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Non hai i permessi per modificare questa revisione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:519 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Impossibile creare un utente già esistente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:474 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Al momento non sei connesso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1075 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Limita la serie di risultati ai termini assegnati ad uno specifico articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1069 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Limita la serie di risultati ai termini assegnati ad uno specifico genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1062 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Se vuoi nascondere i termini non assegnati agli articoli. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1046 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Ordina la raccolta per attributo del termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:971 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Attribuzione del tipo per il termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:963 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Un identificatore alfanumerico per il termine, unico nella sua tipologia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:942 msgid "HTML description of the term." msgstr "Descrizione HTML del termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Numero di articoli pubblicati per il termine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1324 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Identificatore univoco per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "È necessario che sia impostato su vero, se la risorsa non supporta l'eliminazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Limita i risultati alle tassonomie associate ad uno specifico tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Se dovrà essere visualizzata o meno la nuvola di termini." #. translators: %s: Custom field key. #. translators: %s: Property name. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:166 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "La proprietà %s è stata salvata con un valore non valido, e non può essere aggiornata a null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194 msgid "Invalid revision ID." msgstr "L'ID della revisione non è valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2881 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Status is forbidden." msgstr "Stato non consentito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2825 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Limita la serie di risultati agli elementi in evidenza." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3030 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli elementi tranne quelli con termini specifici assegnati nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2792 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limita il risultato a tutti gli elementi eccetto quelli di un particolare ID genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2784 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Limita la serie di risultati dei particolari parent ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:785 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2747 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1030 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Sposta di uno specifico numero di elementi l'inizio dell'insieme dei risultati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2741 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Limita l'insieme di risultati agli articoli con uno specifico valore menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2700 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Garantisce che la serie di risultati escluda gli articoli assegnati ad autori specifici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2692 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Limita la serie di risultati agli articoli assegnati ad autori specifici." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2489 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "I termini assegnati all'oggetto nella tassonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2459 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Il file del tema da utilizzare per visualizzare l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2214 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Una password per proteggere l'accesso al contenuto e al riassunto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2452 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Se l'oggetto sia da trattare come in evidenza o meno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2436 msgid "The format for the object." msgstr "Il formato per l’oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "L'ordine dell'oggetto in relazione agli altri oggetti dello stesso tipo" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2416 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Se l'oggetto sia pingabile o meno" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2410 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Se i commenti siano aperti o meno per l'oggetto" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2402 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "L'id del media in evidenza per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2391 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Indica se il riassunto sia protetto da password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2385 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "Riassunto HTML per l'oggetto, trasformato per essere visualizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2380 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Il riassunto dell'oggetto, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2371 msgid "The excerpt for the object." msgstr "Il riassunto dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "L'ID dell'autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2352 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Se il contenuto è protetto da password oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Titolo HTML per l'oggetto, trasformato per la visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2310 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Il titolo dell'oggetto, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "The title for the object." msgstr "Il titolo dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2208 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Tipo di post per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2199 msgid "A named status for the object." msgstr "Uno stato con nome per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2191 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Un identificatore alfanumerico per l'oggetto unico di questo tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "La data in cui l'oggetto è stato modificato per l'ultima volta, in GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:705 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2177 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "La data di ultima modifica dell'oggetto, nel fuso orario del sito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2156 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID dell'oggetto, adatto alla visualizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:695 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2150 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID dell'oggetto, come presente nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2144 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "L'identificatore univoco globale (GUID) dell'oggetto" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:689 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2138 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "La data di pubblicazione dell'oggetto, nel fuso orario GMT" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:683 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2132 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "La data di pubblicazione dell'oggetto, nel fuso orario del sito" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1399 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "ID media in evidenza non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1266 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "ID dell'articolo genitore non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1250 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Un articolo protetto da password non può essere posto in evidenza" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1239 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Un articolo in evidenza non può essere protetto da password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1231 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Un articolo non può essere in evidenza e avere una password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:984 msgid "The post has already been deleted." msgstr "L'articolo è già stato eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Non hai i permessi per modificare i commenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Non hai il permesso di gestire questo plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:572 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:626 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Non posso creare un articolo esistente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Non hai i permessi per creare nuovi utenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:480 msgid "Incorrect post password." msgstr "Password dell'articolo non corretta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Devi definire un termine di ricerca per ordinare per rilevanza." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "La password per l’articolo se fosse protetto da password." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Etichette leggibili per la tassonomia in vari contesti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Se questa tassonomia debba avere figli oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Una descrizione leggibile per la descrizione della tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Tutte le capacità utilizzate dalla tassonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Non hai i permessi per gestire gli stati degli articoli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1402 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Un identificatore alfanumerico per l'utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Se includere gli articoli nell'elenco dei modificabili del corrispondente tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere richiedibili pubblicamente oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere mostrati nel front end del sito oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere protetti oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Se gli articoli con questo status debbano essere privati oppure no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Scopo della richiesta; determina i campi che saranno presenti nella risposta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limita la serie di risultati a quelli contententi una stringa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Numero massimo dei risultati da restituire nella serie dei risultati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344 msgid "Current page of the collection." msgstr "Pagina corrente dell'elenco." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Il metodo '%s' non è implementato. Deve essere sovrascritto in una sottoclasse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1665 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a commenti assegnati ad un tipo specifico. Richiede autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti con uno specifico stato assegnato. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti assegnati a specifici ID di articoli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Esclude dall'insieme dei risultati gli elementi con l'ID genitore specificato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1630 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati alle risorse appartenenti a specifici ID genitore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1614 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2759 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Ordina la collezione in base ad un attributo dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1604 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2752 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1516 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1036 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Attributo per l'ordinamento ascendente o discendente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:776 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2731 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a specifici ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1581 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:767 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1011 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Esclude specifici ID dall'insieme dei risultati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2710 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a risorse pubblicate prima di una data fornita nello standard ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a quelli provenienti da uno specifico indirizzo email di un autore. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1560 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Esclude dall'insieme dei risultati i commenti provenienti da specifici id di autori. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1552 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Limita l'insieme dei risultati ai commenti assegnati a specifici id utenti. Richiede una autorizzazione." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2679 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita l'insieme dei risultati a risorse pubblicate dopo una data fornita nello standard ISO8601. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1518 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "URL dell'avatar dell'autore dell'oggetto." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1456 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL dell'avatar con immagine di grandezza %d pixel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Tipo di commento per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486 msgid "State of the object." msgstr "Stato dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "L'id dell'oggetto articolo associato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "L'id del genitore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2170 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "URL to the object." msgstr "L'URL dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1447 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2340 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "Contenuto HTML dell'oggetto, trasformato per essere visualizzato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2335 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Il contenuto dell'oggetto, come riportato nel database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1433 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2326 msgid "The content for the object." msgstr "Il contenuto dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1425 msgid "User agent for the object author." msgstr "User agent dell'autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 msgid "URL for the object author." msgstr "L’URL per l’autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1411 msgid "Display name for the object author." msgstr "Nome pubblico visualizzato per l'autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405 msgid "IP address for the object author." msgstr "Indirizzo IP dell'autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1395 msgid "Email address for the object author." msgstr "Indirizzo email dell'autore dell'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1390 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "L'id dell'oggetto user, se l'autore è stato un utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:700 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:248 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identificatore univoco per l'oggetto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "L'ID dell'autore del commento non è valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Il commento non può essere eliminato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Il commento è già stato spostato nel cestino." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876 msgid "Updating comment failed." msgstr "Aggiornamento del commento fallito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Aggiornamento dello stato del commento fallito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704 msgid "Creating comment failed." msgstr "Impossibile creare il commento." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Creare un commento richiede valori corretti per il nome e l'email dell'autore." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Impossibile creare un commento esistente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468 #: wp-includes/comment.php:3519 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Devi essere connesso per commentare." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Parametro della query non permesso: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Se evitare il cestino e eliminare definitivamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1159 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli allegati con uno specifico tipo MIME." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1152 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Limita l'insieme dei risultati agli allegati di un tipo media specifico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027 msgid "Could not open file handle." msgstr "Non riesco ad aprire l'handle del file." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1007 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1193 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "L'hash del contenuto non corrisponde a quanto atteso." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Content-Disposition non valido. Content-Disposition deve essere formattato come `attachment;filename=\"image.png\"` o simile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Non è stata fornita alcuna Content-Disposition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:976 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Nessun Content-Type fornito." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1179 msgid "No data supplied." msgstr "Non è stato fornito alcun dato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:927 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "L'ID dell'articolo associato all'allegato." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:920 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Dettagli circa il file media, specifici a seconda della sua tipologia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:850 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Testo alternativo da mostrare quando la risorsa non è visualizzata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:319 msgid "Invalid parent type." msgstr "Tipo genitore non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:125 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Non hai i permessi per caricare media in questo articolo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Non hai i permessi per caricare media su questo sito." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:353 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "La REST API non può più essere completamente disabilitata, In alternativa si può usare il filtro %s per limitare l'accesso alla API." #: wp-includes/post.php:1744 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributi della pagina" #: wp-includes/post.php:1744 msgid "Post Attributes" msgstr "Attributi dell'articolo" #: wp-includes/post.php:1737 msgid "View Pages" msgstr "Visualizza le pagine" #: wp-includes/post.php:1737 msgid "View Posts" msgstr "Visualizza gli articoli" #: wp-includes/post.php:190 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Nessun changeset è stato trovato nel cestino." #: wp-includes/post.php:189 msgid "No changesets found." msgstr "Non è stato trovato alcun changeset." #: wp-includes/post.php:188 msgid "Search Changesets" msgstr "Cerca i changeset" #: wp-includes/post.php:187 msgid "All Changesets" msgstr "Tutti i changeset" #: wp-includes/post.php:186 msgid "View Changeset" msgstr "Visualizza il changeset" #: wp-includes/post.php:185 msgid "Edit Changeset" msgstr "Modifica il changeset" #: wp-includes/post.php:184 msgid "New Changeset" msgstr "Nuovo changeset" #: wp-includes/post.php:183 msgid "Add New Changeset" msgstr "Aggiungi un nuovo changeset" #: wp-includes/post.php:182 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-includes/post.php:181 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:180 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Attributi dell'allegato" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1887 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s fa (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2272 wp-includes/option.php:2285 #: wp-includes/option.php:2345 wp-includes/option.php:2358 #: wp-admin/includes/template.php:1563 wp-admin/includes/template.php:1576 #: wp-admin/includes/template.php:1634 wp-admin/includes/template.php:1647 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Il gruppo di opzioni \"%s\" è stato cancellato. Usa un altro gruppo di impostazioni." #: wp-includes/option.php:2172 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Consenti notifiche di link da altri blog (pingback e trackback) sui nuovi articoli." #: wp-includes/option.php:2157 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Pagine del blog da mostrare al massimo." #: wp-includes/option.php:2147 msgid "Default post format." msgstr "Formato dell'articolo predefinito." #: wp-includes/option.php:2126 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Convertire in visualizzazione gli emoticon tipo :-) e :-P in simboli grafici." #: wp-includes/option.php:2115 msgid "WordPress locale code." msgstr "Codice locale di WordPress." #: wp-includes/option.php:2103 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Il numero del giorno della settimana in cui la settimana dovrebbe cominciare." #: wp-includes/option.php:2093 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Un formato per tutte le stringhe che rappresentano un orario." #: wp-includes/option.php:2083 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Un formato per tutte le stringhe che rappresentano una data." #: wp-includes/option.php:2073 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Una città nel tuo stesso fuso orario." #: wp-includes/option.php:2015 msgid "Site title." msgstr "Titolo del sito." #: wp-includes/media.php:4409 msgid "Search media items..." msgstr "Ricerca elementi media..." #: wp-includes/link-template.php:2806 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Successivi" #: wp-includes/link-template.php:2805 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Precedenti" #: wp-login.php:752 wp-login.php:1304 wp-includes/general-template.php:517 msgid "Username or Email Address" msgstr "Nome utente o indirizzo email" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Nessun tema trovato. Prova una ricerca diversa, o %s" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76 msgid "You are browsing %s" msgstr "Stai sfogliando %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Filter themes" msgstr "Filtro temi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Cambia il tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "Update now" msgstr "Aggiorna ora" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Nuova versione disponibile. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Installa e vedi in anteprima il tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Visualizza anteprima del tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Personalizza il tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Dettagli per il tema: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit this element." msgstr "Fai clic per modificare questo elemento." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Fai clic per modificare il titolo del sito." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Fai clic per modificare questo widget." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Fai clic per modificare questo menu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:163 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Il markup non è ammesso nel CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Il commento non può essere aggiornato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778 msgid "Invalid role." msgstr "Ruolo non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Non hai i permessi per assegnare questo termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2318 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:644 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:362 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:543 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Il tuo termine non può essere creato." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:790 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:846 msgid "No widgets found." msgstr "Nessun widget trovato." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Numero di widget trovati: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s non può essere creato: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1038 msgid "Post" msgstr "Articolo" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Per il video dell'Header puoi usare solo file %1$s or %2$s files. Converti il tuo file video e riprova oppure carica il tuo video su YouTube ed inserisci il link nell'opzione sottostante." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Questo file video è troppo grande per essere usato come video dell'Header. Provane uno più corto oppure ottimizza le impostazioni di compressione per renderlo inferiore a 8MB e prova a ricaricarlo. In alternativa puoi caricare il tuo video su YouTube ed inserire il link di YouTube nell'opzione sottostante." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5995 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Impostazione di sfondo non riconosciuta." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5986 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5990 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Valore non valido per la dimensione dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5982 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Valore non valido per la posizione Y dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5978 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Valore non valido per la posizione X dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Valore non valido per l'allegato per lo sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5970 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Valore non valido per la ripetizione dello sfondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5662 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Per saperne di più sul CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS aggiuntivo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449 msgid "Scroll with Page" msgstr "Scorri con la pagina" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Ripeti l'immagine di sfondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5527 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione dell'immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409 msgid "Image Position" msgstr "Posizione dell'immagine" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5532 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431 msgid "Fit to Screen" msgstr "Adatta allo schermo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5473 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5469 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Impostazioni predefinite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5392 msgid "Header Video" msgstr "Video dell'header" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Carica il tuo video in formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere un risultato migliore. Il tuo tema consiglia di usare un'altezza di %2$s pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Carica il tuo video in formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere un risultato migliore. Il tuo tema consiglia di usare un larghezza di %2$s pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Carica il video nel formato %1$s e minimizza la dimensione del file per ottenere il miglior risultato. Il tema consiglia una dimensione di %2$s pixel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5293 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Se aggiungi un video, l'immagine sarà usata come alternativa mentre il video è in fase di caricamento." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Search themes…" msgstr "Cerca temi…" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Visualizza i dettagli per il tema: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Visualizza %d temi" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905 msgid "%d themes found" msgstr "%d temi trovati" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4903 #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Desideri eliminare questo tema?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Non autorizzato a modificare le impostazioni a causa delle capacità." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "L'impostazione non esiste o non è riconosciuta." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Questo modulo non è visualizzabile in anteprima live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Questo link non è visualizzabile in anteprima live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "UUID del changeset non esistente." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "UUID del changeset non valido." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636 msgid "New page title…" msgstr "Nuovo titolo di pagina…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 msgid "New page title" msgstr "Nuovo titolo di pagina" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77 #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "L'estensione PHP per XML non è disponibile. Contatta il tuo fornitore di hosting per abilitare l'estensione PHP per XML." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Howdy, %s" msgstr "Ciao, %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:771 msgid "Edit selected menu" msgstr "Modifica il menu selezionato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1158 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Attenzione: hai inserito il link ma ci potrebbero essere degli errori. Provalo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Area testo elaborato. Premi Control-Option-H per aiuto." #: wp-includes/script-loader.php:957 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Usa i tasti freccia sinistra/destra per avanzare di un secondo, su/giù per avanzare di 10 secondi." #: wp-includes/script-loader.php:959 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Usa i tasti freccia su/giù per aumentare o diminuire il volume." #: wp-includes/script-loader.php:962 msgid "Volume Slider" msgstr "Cursore del volume" #: wp-includes/script-loader.php:964 msgid "Audio Player" msgstr "Audio Player" #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "Video Player" msgstr "Video Player" #: wp-includes/script-loader.php:956 msgid "Time Slider" msgstr "Time Slider" #: wp-includes/script-loader.php:955 wp-includes/theme.php:1590 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/theme.php:1591 msgid "Play" msgstr "Play" #: wp-includes/taxonomy.php:2251 wp-includes/taxonomy.php:3027 msgid "A name is required for this term." msgstr "È richiesto un nome per questo termine." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:645 msgid "Inexistent terms." msgstr "Termine inesistente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dati degli utenti su questo sito. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3015 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3237 wp-admin/includes/post.php:478 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Non hai i permessi per modificare le pagine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2840 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2890 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Non hai i permessi per modificare il tuo profilo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:680 #: wp-admin/user-edit.php:97 wp-admin/user-edit.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:185 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:136 #: wp-admin/users.php:235 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo utente." #: wp-includes/class-wp-theme.php:962 msgid "Seasonal" msgstr "Stagionale" #: wp-includes/class-wp-theme.php:961 msgid "Photoblogging" msgstr "Photoblogging" #: wp-includes/class-wp-theme.php:959 msgid "Responsive Layout" msgstr "Layout responsive" #: wp-includes/class-wp-theme.php:958 msgid "Fluid Layout" msgstr "Layout fluido" #: wp-includes/class-wp-theme.php:957 msgid "Fixed Layout" msgstr "Layout fisso" #: wp-includes/class-wp-theme.php:955 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:952 msgid "Tan" msgstr "Marrone chiaro" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3188 wp-admin/includes/post.php:265 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1993 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Non hai i permessi per modificare questa pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questa pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1827 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5261 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:903 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:951 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo articolo." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:292 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Torna a %s" #: wp-includes/wp-db.php:1981 wp-includes/wp-db.php:1987 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Impossibile ottenere il messaggio di errore da MySQL" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 msgid "Edit Menu" msgstr "Modifica il menu" #: wp-includes/script-loader.php:1728 wp-admin/includes/dashboard.php:974 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127 msgid "Deleted:" msgstr "Eliminato:" #: wp-login.php:876 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:589 #: wp-admin/user-edit.php:667 wp-admin/js/user-profile.js:45 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Conferma l'uso della password debole." #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Efficacia della password sconosciuta" #: wp-includes/script-loader.php:693 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1113 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Non hai i permessi per farlo." #: wp-includes/revision.php:612 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le bozze in anteprima." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:1957 wp-includes/user.php:2238 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Password cambiata" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:1949 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Password cambiata per l'utente: %s" #: wp-includes/media-template.php:1482 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Anteprima dell'area di ritaglio. Interagisci con il mouse." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:4864 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Quando usi permalink personalizzati devi avere una struttura di tag. <a href=\"%s\">Per saperne di più</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4353 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2429 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2495 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/upload.php:13 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Non hai i permessi per caricare i file." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3400 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Non hai i permessi per aggiungere una categoria." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:426 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:432 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Non hai i permessi per l'elenco degli utenti." #: wp-includes/script-loader.php:1211 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:593 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2375 msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido." #: wp-includes/script-loader.php:1169 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Non hai i permessi per personalizzare questo sito." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Non passare i %1$s tag a %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Link options" msgstr "Opzioni link" #: wp-includes/script-loader.php:1122 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1162 msgid "Link inserted." msgstr "Link inserito." #: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-includes/js/dist/block-editor.js:32094 msgid "Link selected." msgstr "Link selezionato." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:814 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:825 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "È richiesto %s per poter eliminare i meta dell'immagine." #: wp-includes/media.php:4412 msgid "No media items found." msgstr "Nessun elemento multimediale trovato." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:486 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:818 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Trovati %d risultati. Usa i tasti freccia su e giù per esplorarli. " #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:816 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Trovato 1 risultato. Usa i tasti freccia su e giù per esplorarlo." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/comment-template.php:2455 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "Autenticato come %s. Modifica il tuo profilo." #. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4: #. Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2452 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Autenticato come %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Uscire?</a>" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "La costante %1$s <strong>è deprecata</strong>. Utilizza la costante booleana %2$s in %3$s per abilitare la configurazione dei sottodomini. Utilizza %4$s per verificare se una configurazione dei sottodomini è abilitata." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3912 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Rimuovere manualmente %1$s causerà dei warning PHP . Utilizza in alternativa il filtro %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Il prossimo gruppo di scorciatoie di formattazione vengono applicate quando digiti o inserisci attorno ad un testo normale nel medesimo paragrafo. Per annullare premere Esc o il pulsante Annulla." #: wp-login.php:1242 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "La sessione è scaduta. Accedi di nuovo per continuare da dove eri rimasto." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1393 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:247 msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Errore</strong>: la password inserita per l'indirizzo email %s è errata." #: wp-includes/user.php:212 msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>Errore</strong>: il campo email è vuoto." #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Non è permesso de-registrare una tassonomia incorporata " #: wp-includes/script-loader.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11396 msgid "(Untitled)" msgstr "(senza titolo)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Deve essere specificato il percorso." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "I percorsi devono essere \"namespaced\" con il nome e la versione del plugin o del tema." #: wp-includes/post.php:1511 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Non è permesso de-registrare un tipo di contenuto (post type) incorporato" #: wp-includes/post.php:387 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Cestina" #: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2182 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privato" #: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2196 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2189 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2204 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Programmato" #: wp-includes/post.php:315 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: wp-includes/post-template.php:1726 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Invio" #: wp-includes/pluggable.php:587 msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Errore</strong>: nome utente non valido, indirizzo email o password non corretti." #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3108 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Feed %1$s %2$s %3$s %4$s" #: wp-includes/media-template.php:199 wp-includes/media-template.php:347 #: wp-includes/functions.php:6624 wp-includes/js/dist/components.js:34871 msgid "Close dialog" msgstr "Chiudi la finestra di dialogo" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4948 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Il metodo del costruttore richiamato per %1$s in %2$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %3$s! Al suo posto utilizza %4$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204 msgid "Choose logo" msgstr "Scegli il logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 msgid "No logo selected" msgstr "Nessun logo selezionato" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199 msgid "Change logo" msgstr "Cambia il logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203 msgid "Select logo" msgstr "Seleziona il logo" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s è proibito" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "La visualizzazione parziale deve mostrare il contenuto o restituire la stringa del contenuto (o un array) ma non può fare entrambe le cose." #: wp-includes/comment.php:1306 msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long." msgstr "<strong>Errore</strong>: il commento è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:1302 msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long." msgstr "<strong>Errore</strong>: l'indirizzo è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:1298 msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long." msgstr "<strong>Errore</strong>: l'indirizzo email è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:1294 msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long." msgstr "<strong>Errore</strong>: il nome è troppo lungo." #: wp-includes/comment.php:262 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Eliminato" #: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Approvato" #. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:319 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "Template mancante. I temi devono avere un file template %1$s . <a href=\"%2$s\">I temi child</a> devono avere un template per l'header nel foglio stile %3$s." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type." msgstr "Tipo oggetto non valido." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32141 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Incolla l'URL oppure digita per cercare" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5190 #: wp-admin/includes/template.php:2335 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Mostra il titolo del sito e il motto" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4996 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Abilita l'anteprima in modalità mobile" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Abilita l'anteprima in modalità tablet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4989 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Abilita l'anteprima in modalità desktop" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Fai clic tenendo premuto il tasto maiuscole per modificare questo elemento." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Inserimento commento fallito." #: wp-includes/user.php:2904 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Errore</strong>: nome utente non permesso." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913 msgid "Invalid parameter." msgstr "Parametro non valido." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Attuale: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Attualmente impostato a: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5301 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Leggi <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> per maggiori informazioni." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:611 msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Errore</strong>: %1$s in %2$s può contenere solo numeri, lettere e trattini bassi." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Hai bisogno di ulteriore aiuto? <a href='%s'>Chiedicelo</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Sembra che il file %s non esista. Mi serve per poter iniziare." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:273 wp-includes/class-wp-user.php:306 #: wp-includes/class-wp-user.php:347 wp-includes/class-wp-user.php:372 msgid "Use %s instead." msgstr "Utilizza invece %s." #. translators: %s: get_trackback_url() #. translators: %s: get_the_author() #: wp-includes/comment-template.php:1182 wp-includes/author-template.php:71 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Utilizza invece %s se non vuoi che il valore venga visualizzato." #: wp-includes/class-wp-term.php:159 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "L'ID del termine è condiviso tra diverse tassonomie" #: wp-includes/taxonomy.php:1277 wp-includes/taxonomy.php:1339 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "I meta non possono essere aggiunti a termini che sono condivisi tra tassonomie." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Dicembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Novembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Ottobre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Settembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Agosto" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Luglio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Giugno" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Maggio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Aprile" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Marzo" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Febbraio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Gennaio" #: wp-includes/embed.php:1166 msgid "Sharing options" msgstr "Opzioni di condivisione" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:643 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Altezza immagine media-larga" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:638 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Larghezza immagine medio-larga" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s dell'anno %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s di %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Stai sfogliando gli archivi del blog %1$s del giorno %2$s." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Il sito non è ancora stato attivato. Se hai dei problemi nell'attivare il tuo sito, contatta %s." #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Controlla la tua posta in arrivo a %s e fai clic sul link." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Il nome del menu %s è in conflitto con il nome di un altro menu. Provane un altro." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:993 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Il sito che stavi cercando, %s, non esiste." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Sembra che non sia stato trovato nulla a questo indirizzo. Vuoi provare a visitare %s direttamente?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Oops! Quell'embed non può essere trovato." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:966 wp-includes/post-template.php:298 msgid "Continue reading %s" msgstr "Leggi tutto %s" #: wp-signup.php:162 msgid "Site Language:" msgstr "Lingua del sito:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:258 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missione completata. Il messaggio %s è stato eliminato." #: wp-mail.php:245 msgid "Posted title:" msgstr "Titolo pubblicato:" #: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: wp-includes/wp-db.php:1870 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Sei sicuro che il server del database non sia sovraccarico?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1864 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Vuol dire che abbiamo perso il collegamento col server database %s. Potrebbe voler dire che il tuo database è irraggiungibile." #: wp-includes/wp-db.php:1860 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Errore di riconnessione al database" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1718 wp-includes/wp-db.php:1875 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Se non sei sicuro di cosa vogliano dire questi termini prova a contattare il tuo fornitore di hosting. Se hai ancora bisogno di aiuto puoi sempre visitare il <a href=\"%s\">forum di supporto di WordPress</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1713 wp-includes/wp-db.php:1869 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Sei sicuro che il server del database sia attivo?" #: wp-includes/wp-db.php:1712 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Sei sicuro di aver scritto l'hostname corretto?" #: wp-includes/wp-db.php:1711 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Sei sicuro di avere nome utente e password corretti?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/wp-db.php:1705 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Questo potrebbe voler dire che nome utente e password nel file %1$s sono sbagliate o che non possiamo contattare il database %2$s. Potrebbe voler dire che il tuo database è irraggiungibile." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/wp-db.php:1121 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Se non sai come configurare un database <strong>contatta il tuo provider di hosting</strong>. Se tutto il resto non funziona puoi trovare aiuto su <a href=\"%s\">forum di supporto WordPress</a>" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1113 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "In alcuni sistemi il nome del tuo database ha il tuo nome utente come prefisso, ovvero <code>username_%1$s</code>. Potrebbe essere questo il problema?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1106 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "L'utente %1$s ha i permessi per usare il database %2$s?" #: wp-includes/wp-db.php:1102 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Sei sicuro che esista?" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/wp-db.php:1097 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Siamo riusciti a connetterci al server del database (il che significa che il tuo nome utente e password sono ok), ma non siamo riusciti a selezionare il database %s." #: wp-includes/wp-db.php:1093 msgid "Can’t select database" msgstr "Impossibile selezionare il database" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:162 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "La tag cloud non verrà visualizzata fino a che non vi sono tassonomie che supportano il widget della tag cloud." #: wp-includes/user.php:1815 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Il nicename non può essere più lungo di 50 caratteri." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:175 msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Errore</strong>: la password inserita per il nome utente %s non è corretta." #: wp-includes/taxonomy.php:612 msgid "Categories list" msgstr "Elenco delle categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:612 msgid "Tags list" msgstr "Elenco dei tag" #: wp-includes/taxonomy.php:611 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigazione elenco categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:611 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigazione elenco dei tag" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Nome shortcode non valido: %1$s. Non utilizzare spazi o i caratteri riservati: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Nome per lo shortcode non valido: il nome non può essere vuoto." #: wp-includes/rest-api.php:1015 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Il nonce del cookie non valido" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:623 wp-includes/rest-api.php:648 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (dal %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:602 wp-includes/rest-api.php:626 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (da %2$s; nessuna alternativa disponibile)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:599 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (da %2$s; utilizza invece %3$s )" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1288 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Il namespace specificato non è stato trovato." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1066 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Nessun percorso fornisce una corrispondenza tra l'URL ed il metodo richiesto." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1596 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Il gestore del percorso non è valido" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:371 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Supporto JSONP disabilitato in questo sito." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Parametro(i) non valido(i): %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Parametro(i) mancante(i): %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:905 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "In %1$s, viene usato il metodo %2$s anziché la funzione %3$s. Si veda %4$s." #: wp-includes/post.php:1754 msgid "Pages list" msgstr "Elenco delle pagine" #: wp-includes/post.php:1754 msgid "Posts list" msgstr "Elenco degli articoli" #: wp-includes/post.php:1753 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigazione elenco pagine" #: wp-includes/post.php:1753 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigazione elenco articoli" #: wp-includes/post.php:1751 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtra elenco pagine" #: wp-includes/post.php:1751 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtra elenco articoli" #: wp-includes/post.php:1743 msgid "Page Archives" msgstr "Archivi pagine" #: wp-includes/post.php:1743 msgid "Post Archives" msgstr "Archivi articoli" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197 #: wp-includes/nav-menu.php:872 msgid "Post Type Archive" msgstr "Archivio dei tipi di contenuto (Post Type)" #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "I nomi sito possono contenere solo lettere minuscole (a-z) e numeri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1260 #: wp-includes/user.php:1805 wp-includes/ms-functions.php:496 #: wp-includes/ms-functions.php:503 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Questo nome utente non è consentito." #: wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "I nomi utente possono contenere solo lettere minuscole (a-z) e numeri." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2522 wp-includes/media.php:2539 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dic" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Ott" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Set" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Ago" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Lug" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Giu" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Mag" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Gen" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "V" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "G" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "M" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "L" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "D" #: wp-includes/link-template.php:3133 msgid "Newer comments" msgstr "Commenti più recenti" #: wp-includes/link-template.php:3132 msgid "Older comments" msgstr "Commenti meno recenti" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2347 msgid "Posts published on %s" msgstr "Articoli pubblicati in %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Utilizza il filtro %s in alternativa." #: wp-includes/embed.php:1193 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Chiudi la finestra di condivisione" #: wp-includes/embed.php:1188 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Copia e incolla questo codice nel tuo sito per farne l'embed" #: wp-includes/embed.php:1181 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Copia e incolla questo URL nel tuo sito WordPress per farne l'embed" #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "HTML Embed" msgstr "Embed HTML" #: wp-includes/embed.php:1171 msgid "WordPress Embed" msgstr "Incorpora in WordPress" #: wp-includes/embed.php:1149 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Apri la maschera di condivisione" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1125 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commento</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commenti</span>" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Quando si è in modalità di ordinamento nella lista dei widget sottostanti sono disponibili controlli supplementari per riordinare i widget." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3590 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Non hai i permessi per moderare o modificare questo commento." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Riordina i widget" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-admin/includes/template.php:1512 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Premi return o invio per aprire questa sezione" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4546 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Anteprima in tempo reale: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4260 wp-admin/includes/file.php:430 #: wp-admin/includes/file.php:440 wp-admin/theme-editor.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Il tema richiesto non esiste." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Non hai i permessi per modificare le opzioni del tema in questo sito." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category.php:47 wp-includes/category-template.php:371 #: wp-includes/class-wp-query.php:1822 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s è deprecato. Utilizza invece %2$s ." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:95 wp-includes/capabilities.php:166 #: wp-includes/capabilities.php:235 wp-includes/capabilities.php:280 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Il tipo di contenuto (post type) %1$s non è registrato, quindi non è affidabile verificare la capacità \"%2$s\" con questo tipo di contenuto." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164 msgid "Clear Results" msgstr "Cancella risultati" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Le seguenti scorciatoie per la formattazione sono sostituite quando si preme Invio. Premi «Esc» o il pulsante «Annulla» per annullare." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1214 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Cambia sezione: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Cambia sezione: link personalizzati" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Rimuovi elemento del menu: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Modifica elemento del menu: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:869 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-new.php:569 #: wp-admin/user-edit.php:639 wp-admin/js/user-profile.js:71 msgid "Hide password" msgstr "Nascondi password" #: wp-login.php:1312 wp-admin/js/user-profile.js:71 msgid "Show password" msgstr "Mostra password" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/nav-menus.php:954 msgid "Menu Name" msgstr "Nome menu" #: wp-includes/media-template.php:1501 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Anteprima come icona app" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgid "As an app icon" msgstr "Come icona per la app" #: wp-includes/media-template.php:1494 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Anteprima come icona del browser" #: wp-includes/media-template.php:1489 msgid "As a browser icon" msgstr "Come icona del browser" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1209 msgid "No items" msgstr "Nessun elemento presente" #: wp-login.php:1000 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "La conferma della registrazione ti arriverà per email." #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Mancata corrispondenza" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Debole" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Molto debole" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "Aggiungi nuova immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "Aggiungi una nuova immagine per l'header" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "Nascondi immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "Nascondi l'immagine dell'header" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5510 wp-admin/includes/template.php:2331 msgid "Site Icon" msgstr "Icona del sito" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5086 msgid "Site Identity" msgstr "Denominazione del sito" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1077 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Aggiungi al menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Quando inizi un nuovo paragrafo con uno di questi modelli seguiti da uno spazio, verrà applicata automaticamente la formattazione indicata. Premi Backspace oppure Esc per annullare." #: wp-login.php:715 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Il link per il reset della password è scaduto. Richiedi un nuovo link qua sotto." #: wp-login.php:713 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Il link per il reset della password non appare valido. Richiedi un nuovo link qua sotto." #: wp-includes/wp-db.php:1500 wp-includes/wp-db.php:1517 msgid "WordPress database error:" msgstr "Errore sul database di WordPress:" #: wp-includes/pluggable.php:2084 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Per impostare la tua password, visita il seguente indirizzo:" #: wp-includes/user.php:1788 wp-includes/ms-functions.php:517 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Il nome utente non deve essere più lungo di 60 caratteri." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:4960 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Il metodo di costruzione richiamato per %1$s è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s! Al suo posto utilizza %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Preformattato" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Anteprima del tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Tema attivo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "I menu possono venir visualizzati in differenti posizioni definite dal tema utilizzato." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "I Menu possono venir visualizzati in differenti posizioni definite dal tema o in <a href=\"%s\">aree widget</a> aggiungendo un widget “Menu di navigazione”." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Modalità di riordino chiusa" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:785 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Modalità di riordino abilitata" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(senza nome)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Quando si è in modalità di riordino. Saranno disponibili, nella lista degli elementi qua sopra, nuovi controlli per riordinare gli elementi del menu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 msgid "Close reorder mode" msgstr "Chiudere la modalità di riordino" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 msgid "Reorder menu items" msgstr "Riordinare gli elementi del menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Aggiungere o rimuovere voci dal menu" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2278 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "Questa notifica ti avvisa che la tua email su ###SITENAME### è stata cambiata in ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Se non hai cambiato tu la tua email, ti preghiamo di contattare l'amministratore del sito all'indirizzo\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "Il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2220 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Ciao ###USERNAME###,\n" "\n" "questo messaggio è la conferma che la tua password è stata modificata su ###SITENAME###.\n" "\n" "Se non hai modificato la tua password, contatta l'amministratore del sito all'email\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "il team di ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/taxonomy.php:609 msgid "No tags" msgstr "Nessun tag" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:318 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "È stata tentata l'espansione di uno shortcode senza che vi fosse una funzione callback valida: %s" #: wp-includes/script-loader.php:677 msgid "Close code tag" msgstr "Chiudi il tag code" #: wp-includes/script-loader.php:675 msgid "Close list item tag" msgstr "Chiudi il tag di voce in elenco" #: wp-includes/script-loader.php:674 msgid "List item" msgstr "Voce in elenco" #: wp-includes/script-loader.php:673 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Chiudi il tag di elenco numerato" #: wp-includes/script-loader.php:671 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Chiudi il tag di elenco puntato" #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Chiudi il tag di testo" #: wp-includes/script-loader.php:667 msgid "Inserted text" msgstr "Testo inserito" #: wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Chiudi il tag di testo eliminato" #: wp-includes/script-loader.php:665 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Testo eliminato (barrato)" #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Chiudi il tag citazione" #: wp-includes/script-loader.php:661 msgid "Close italic tag" msgstr "Chiudi il tag corsivo" #: wp-includes/script-loader.php:659 msgid "Close bold tag" msgstr "Chiudi il tag bold" #: wp-includes/media-template.php:1437 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Rimuovi traccia video" #: wp-includes/media-template.php:1390 msgid "Remove poster image" msgstr "Elimina immagine poster" #: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367 msgid "Remove video source" msgstr "Rimuovi sorgente video" #: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277 msgid "Remove audio source" msgstr "Rimuovi sorgente audio" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "da’,di’,fa’,sta’,va’,be’,po’,mo’,a’,de’,co’" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "da',di',fa',sta',va',be',po',mo',a',de',co'" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270 msgid "Content:" msgstr "Messaggio:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:663 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Permetti le notifiche dei link da altri blog (pingback e trackback) sui nuovi articoli." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + lettera:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Barra degli strumenti in linea (quando una immagine, un link o una anteprima è selezionata)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Scorciatoie aggiuntive," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgid "Default shortcuts," msgstr "Scorciatoie predefinite," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247 msgid "Customizing" msgstr "Stai personalizzando" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Opzioni del menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1266 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:667 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:898 msgid "Add to Menu" msgstr "Aggiungi al menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1248 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:148 msgid "Custom Links" msgstr "Link personalizzati" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:838 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160 wp-admin/plugins.php:546 #: wp-admin/themes.php:137 wp-admin/theme-install.php:101 #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "I risultati della ricerca vengono aggiornati mentre digiti." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159 msgid "Search menu items…" msgstr "Cerca tra gli elementi del menu…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 msgid "Search Menu Items" msgstr "Cerca tra gli elementi del menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1153 msgid "Add Menu Items" msgstr "Aggiungi elementi al menu" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:827 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Stai personalizzando ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 msgid "Move one level down" msgstr "Sposta sotto di un livello" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093 msgid "Move one level up" msgstr "Sposta sopra di un livello" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 msgid "Menu Locations" msgstr "Posizioni del menu" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Il tuo tema supporta %s posizione per i menu. Seleziona il menu che vuoi usare." msgstr[1] "Il tuo tema supporta %s posizioni per i menu. Seleziona quale menu appare in ciascuna posizione." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:651 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Questo pannello è utilizzato per gestire i menu di navigazione per contenuti che hai già pubblicato sul tuo sito. Puoi creare i menu ed aggiungere degli elementi per contenuti esistenti come pagine, articoli, categorie, tag, formati di articoli oppure link personalizzati." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:487 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Sottoelemento numero %2$d sotto %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:485 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Elemento %2$d di %3$d.del menu" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:483 msgid "Out from under %s" msgstr "Fuori da sotto %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:481 msgid "Under %s" msgstr "Sotto %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:479 msgid "Move out from under %s" msgstr "Sposta fuori da sotto %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:477 msgid "Move under %s" msgstr "Sposta sotto %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:475 msgid "Move to the top" msgstr "Sposta in cima" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:474 msgid "Move down one" msgstr "Sposta in giù di uno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:552 wp-admin/nav-menus.php:473 msgid "Move up one" msgstr "Sposta in su di uno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Caricamento di ulteriori risultati in corso... attendi." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Trovati elementi addizionali: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Numero di elementi trovati: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (in sospeso)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (non valido)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "La voce del menu è ora una sotto-voce" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Elemento del menu spostato fuori dal submenu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu item moved down" msgstr "Voce del menu spostata giù" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu item moved up" msgstr "Voce di menu spostata su" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu eliminato" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 msgid "Menu created" msgstr "Menu creato" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "Menu item deleted" msgstr "Voce menu eliminata" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 msgid "Menu item added" msgstr "Voce menu aggiunta" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:393 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:957 wp-admin/nav-menus.php:1099 msgid "Create Menu" msgstr "Crea menu" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259 msgid "Original: %s" msgstr "Originale: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "La descrizione sarà visualizzata nel menu se il tema selezionato supporta questa funzionalità." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1108 wp-admin/edit-link-form.php:33 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relazioni tra link (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1107 msgid "CSS Classes" msgstr "Classi CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1106 msgid "Title Attribute" msgstr "Attributo del titolo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-includes/media-template.php:1206 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1849 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Apri il link in una nuova scheda" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194 msgid "Navigation Label" msgstr "Etichetta di navigazione" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1026 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Aggiungi automaticamente le nuove pagine di primo livello a questo menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2855 msgid "Menu Location" msgstr "Posizione menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103 #: wp-admin/nav-menus.php:1093 msgid "Delete Menu" msgstr "Elimina menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Aggiungi voci" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:42 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Bacheca utente: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:293 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Nessun %1$s è stato impostato nell'array degli argomenti per la sidebar \"%2$s\". Si utilizzerà il valore predefinito \"%3$s\". Impostare manualmente %1$s a \"%3$s\" per nascondere questo avvertimento e mantenere il contenuto attuale della barra laterale." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Cambia" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s risposta a %2$s " msgstr[1] "%1$s risposte a %2$s " #: wp-includes/theme.php:3525 msgid "Customizer" msgstr "Personalizza" #: wp-includes/taxonomy.php:4027 msgid "Could not split shared term." msgstr "Impossibile dividere termini condivisi." #: wp-includes/taxonomy.php:436 wp-includes/taxonomy.php:437 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "I nomi di tassonomia devono essere con lunghezza tra 1 e 32 caratteri." #: wp-includes/script-loader.php:1170 msgid "Site Preview" msgstr "Anteprima sito" #: wp-includes/post.php:1460 wp-includes/post.php:1461 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "I nomi dei tipi di contenuto (post type) devono essere compresi fra 1 e 20 caratteri di lunghezza." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1833 wp-includes/post-template.php:1875 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y @ H:i:s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 #: wp-includes/nav-menu.php:905 msgid "Custom Link" msgstr "Link personalizzato" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Non trovo il sito %1$s.</strong> Ricerca per tabella %2$s nel database %3$s. È corretto?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:480 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Le tabelle nel database sono mancanti.</strong> Questo significa che MySQL non è in esecuzione, WordPress non è stato installato correttamente, o qualcuno ha cancellato %s. Dovresti controllare il tuo database ora." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2429 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Ciao USERNAME,\n" "\n" "il tuo nuovo account è pronto.\n" "\n" "Puoi effettuare l'accesso con le seguenti informazioni:\n" "Nome utente: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Grazie!\n" "Il team di SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1621 wp-admin/includes/schema.php:1195 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Ciao USERNAME,\n" "\n" "il tuo nuovo sito SITE_NAME è stato correttamente creato ed impostato su:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Puoi effettuare l'accesso all'account di amministrazione con le seguenti informazioni:\n" "\n" "Nome utente: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Effettua l'accesso qui: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Speriamo che il tuo nuovo sito ti piaccia. Grazie!\n" "\n" "Il team di SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4376 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Trascina e rilascia per riordinare i file." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:858 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "L'opzione %1$s è deprecata per la famiglia di funzioni di %2$s. Al suo posto utilizza la funzione %3$s." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:777 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "L'opzione %1$s è deprecata per la famiglia di funzioni di %2$s. Al suo posto utilizza la funzione %3$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:99 #: wp-includes/blocks/archives.php:57 msgid "Select Post" msgstr "Seleziona un articolo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:96 #: wp-includes/blocks/archives.php:54 msgid "Select Week" msgstr "Seleziona la settimana" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:93 #: wp-includes/blocks/archives.php:51 msgid "Select Day" msgstr "Seleziona il giorno" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 #: wp-includes/blocks/archives.php:45 msgid "Select Year" msgstr "Seleziona l'anno" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1596 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Commenti disabilitati<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1590 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s commenti<span class=\"screen-reader-text\"> su %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1585 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1580 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Nessun commento<span class=\"screen-reader-text\"> su %s</span>" #: wp-includes/media-template.php:995 wp-includes/class-wp-editor.php:1844 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1261 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:306 msgid "Link Text" msgstr "Testo del link" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:251 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:997 wp-admin/includes/theme.php:999 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 wp-admin/themes.php:544 #: wp-admin/themes.php:553 wp-admin/themes.php:891 wp-admin/themes.php:898 #: wp-admin/themes.php:1106 wp-admin/themes.php:1115 #: wp-admin/theme-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/js/updates.js:1408 msgid "Live Preview" msgstr "Anteprima in tempo reale" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Anteprima:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:515 wp-admin/themes.php:563 wp-admin/themes.php:862 msgid "Theme Details" msgstr "Dettagli del tema" #: wp-includes/taxonomy.php:608 msgid "No categories found." msgstr "Nessuna categoria trovata" #: wp-includes/script-loader.php:657 wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Modalità di scrittura senza distrazioni" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2741 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Il supporto del tema a %1$s deve essere registrato prima dell'hook %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget spostato giù" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget spostato in su" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Per spostare il focus su altri pulsanti usare Tab o i tasti cursore. Per ripristinare il focus sull'editor premere Esc oppure premere uno dei pulsanti." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Elements path" msgstr "Percorso elementi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 msgid "Editor toolbar" msgstr "Barra degli strumenti dell'editor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Menu dell'editor (se abilitato)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Scorciatoie focus:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Area testo elaborato. Premi Alt-Shift-H per aiuto." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:446 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "I seguenti valori non descrivono una data valida: giorno %2$s, mese %1$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/wp-db.php:1176 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s deve impostare una connessione ad un database da utilizzare per l'escaping." #: wp-includes/theme.php:2562 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Occorre passare un array di tipi." #: wp-includes/taxonomy.php:2364 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "In questa tassonomia esiste già un termine con questo nome." #: wp-includes/pluggable.php:1668 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Puoi vedere tutti i commenti su questo post qui:" #: wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Puoi vedere tutti i pingbacks su questo post qui:" #: wp-includes/pluggable.php:1632 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Puoi vedere tutti i trackback su questo post qui:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1631 wp-includes/pluggable.php:1645 #: wp-includes/pluggable.php:1667 wp-includes/pluggable.php:1851 msgid "Comment: %s" msgstr "Commento: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1629 wp-includes/pluggable.php:1643 #: wp-includes/pluggable.php:1659 wp-includes/pluggable.php:1819 #: wp-includes/pluggable.php:1830 wp-includes/pluggable.php:1843 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:4395 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: wp-includes/media-template.php:753 msgid "Edit Selection" msgstr "Modifica la selezione" #: wp-includes/script-loader.php:1732 wp-includes/js/dist/components.js:35361 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: wp-includes/link-template.php:2739 wp-includes/link-template.php:2807 #: wp-includes/link-template.php:2859 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: wp-includes/link-template.php:2738 msgid "Newer posts" msgstr "Articoli seguenti" #: wp-includes/link-template.php:2737 msgid "Older posts" msgstr "Articoli meno recenti" #: wp-includes/l10n.php:1606 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: wp-includes/l10n.php:1571 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Installata" #: wp-includes/general-template.php:1701 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chat" #: wp-includes/general-template.php:1699 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1697 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stati" #: wp-includes/general-template.php:1695 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Link" #: wp-includes/general-template.php:1693 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citazioni" #: wp-includes/general-template.php:1691 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/general-template.php:1689 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Immagini" #: wp-includes/general-template.php:1687 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerie" #: wp-includes/general-template.php:1685 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Digressioni" #: wp-includes/general-template.php:1681 wp-includes/general-template.php:2345 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:430 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "I seguenti valori non descrivono una data valida: anno %1$s, mese %2$s, giorno %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:400 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Valore non valido %1$s per %2$s. Il valore previsto dovrebbe essere tra %3$s e %4$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1679 msgid "Reply to %s" msgstr "Rispondi a %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgid "No alignment" msgstr "Nessun allineamento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V Align" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H Align" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Border color" msgstr "Colore bordo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Aggiungi al dizionario" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "No color" msgstr "Nessun colore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Personalizza..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/js/dist/components.js:23764 msgid "Custom color" msgstr "Colore personalizzato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13918 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21741 msgid "Color" msgstr "Colore" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 msgid "No image selected" msgstr "Nessuna immagine selezionata" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Select image" msgstr "Seleziona un'immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "Choose file" msgstr "Scegli un file" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "No file selected" msgstr "Nessun file selezionato" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "Change file" msgstr "Cambia file" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi media" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:49 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Articolo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1374 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/admin-bar.php:850 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-login.php:1251 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Hai aggiornato WordPress!</strong> Effettua nuovamente il login per vedere cosa c'è di nuovo." #: wp-includes/media.php:4399 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per spostare nel cestino questi elementi.\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per eliminare." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Premi return o invio per aprire questo pannello" #: wp-includes/media.php:4400 msgid "Bulk select" msgstr "Selezione multipla" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4544 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 wp-admin/js/nav-menu.js:591 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(nessuna etichetta)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Questo sito non è più disponibile" #: wp-includes/media.php:4408 msgid "Search media" msgstr "Cerca media" #: wp-includes/media.php:4406 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:271 msgid "Filter by type" msgstr "Filtra per tipo" #: wp-includes/post.php:1752 wp-includes/media.php:4405 msgid "Filter by date" msgstr "Filtra per data" #: wp-includes/media.php:4393 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150 msgid "Unattached" msgstr "Non allegato" #: wp-includes/media.php:4390 wp-admin/includes/media.php:2833 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650 msgid "All dates" msgstr "Tutte le date" #: wp-includes/media.php:2888 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Modalità bitrate" #: wp-includes/media.php:2887 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media-template.php:528 msgid "Edit more details" msgstr "Modifica i dettagli aggiuntivi" #: wp-includes/media-template.php:522 msgid "View attachment page" msgstr "Vedi pagina allegato" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3320 #: wp-admin/includes/media.php:3322 msgid "Uploaded to:" msgstr "Caricato in:" #: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3305 #: wp-admin/includes/media.php:3307 msgid "Uploaded by:" msgstr "Caricato da:" #: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3383 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1697 #: wp-admin/includes/media.php:3464 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioni:" #: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3375 msgid "File size:" msgstr "Dimensione del file:" #: wp-includes/media-template.php:408 msgid "Uploaded on:" msgstr "Caricato il:" #: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1693 #: wp-admin/includes/media.php:3342 msgid "File type:" msgstr "Tipo di file:" #: wp-includes/media-template.php:427 wp-admin/includes/media.php:1692 #: wp-admin/includes/media.php:3339 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:437 msgid "File name:" msgstr "Nome file:" #: wp-includes/media-template.php:346 msgid "Edit next media item" msgstr "Modifica l'elemento media successivo" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Edit previous media item" msgstr "Modifica l'elemento media precedente" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2280 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Dimensione massima di caricamento file: %s." #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Close uploader" msgstr "Chiudi l'uploader" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1870 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Cerca o usa i tasti freccia su e freccia giù per selezionare un elemento." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgid "Read more..." msgstr "Leggi tutto..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Il tuo browser non supporta l'accesso diretto agli appunti. Utilizza allora le scorciatoie di tastiera o il menu modifica del tuo browser." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:416 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "I widget sono sezioni di contenuto indipendente che possono venir inserite nelle aree widget predisposte, fornite dal proprio tema (comunemente sono indicate come barre laterali)." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:226 msgid "You are customizing %s" msgstr "Stai personalizzando %s" #: wp-includes/comment.php:3568 msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Errore</strong>: il commento non può essere salvato. Riprova più tardi." #: wp-includes/update.php:174 wp-includes/update.php:409 #: wp-includes/update.php:613 wp-admin/includes/theme.php:545 #: wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:142 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress non può stabilire una connessione sicura a WordPress.org. Contatta l’amministratore del server.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1175 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Fai clic tenendo premuto il tasto maiuscole per modificare questo widget" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Se stai incollando un contenuto da Microsoft Word, prova ad attivare questa opzione. L'editor pulirà automaticamente il testo incollato da Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1147 msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: i cookie sono bloccati o non supportati dal tuo browser. Per utilizzare WordPress devi <a href=\"%s\">abilitare i cookie</a>." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1136 msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Errore</strong>: i cookie sono bloccati a causa di un output inaspettato. Per un aiuto, vedi <a href=\"%1$s\">questa documentazione</a> oppure prova nei <a href=\"%2$s\">forum di supporto</a>." #: wp-includes/media.php:4474 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist audio" #: wp-includes/media.php:4473 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist audio" #: wp-includes/media.php:4472 msgid "Update audio playlist" msgstr "Aggiorna playlist audio" #: wp-includes/media.php:4471 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Inserisci playlist audio" #: wp-includes/media.php:4470 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Cancella la playlist audio" #: wp-includes/media.php:4469 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Modifica playlist audio" #: wp-includes/media.php:4450 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Si è verificato un errore durante il ridimensionamento dell’immagine." #: wp-includes/media.php:2885 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Durata" #: wp-includes/media.php:2884 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/js/dist/components.js:28988 wp-admin/includes/template.php:827 msgid "Year" msgstr "Anno" #: wp-includes/media.php:2883 msgid "Genre" msgstr "Genere" #: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media.php:2879 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-includes/media.php:2878 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/media-template.php:1213 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34892 msgid "Link CSS Class" msgstr "Classe CSS del link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 #: wp-includes/media-template.php:1199 msgid "Image CSS Class" msgstr "Classe CSS dell’immagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 #: wp-includes/media-template.php:1195 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Attributo title dell’immagine" #: wp-includes/media-template.php:1191 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" #: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:32783 msgid "Custom Size" msgstr "Dimensioni personalizzate" #: wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21166 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione" #: wp-includes/media-template.php:1225 msgid "Edit Original" msgstr "Modifica originale" #: wp-includes/media-template.php:964 msgid "Show Video List" msgstr "Mostra elenco video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Split table cell" msgstr "Dividi cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "Font Sizes" msgstr "Dimensione carattere" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Font Family" msgstr "Tipo carattere" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Titoli" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:835 msgid "Search widgets…" msgstr "Ricerca widget…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:834 msgid "Search Widgets" msgstr "Ricerca widget" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:776 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Salva e vedi in anteprima le modifiche prima di pubblicarle." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Sposta" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "Imposta immagine" #: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatico" #: wp-includes/media.php:4447 msgid "Cropping…" msgstr "Ritaglio…" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 #: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Tracce (sottotitoli, didascalia, capitoli o metadata)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695 msgid "Move to another area…" msgstr "Sposta in un'altra area…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Visualizza" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1369 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "File" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1355 msgid "Words: %s" msgstr "Parole: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Mostra blocchi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Inserisci modello" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Ambito" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Corpo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Finito" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Sostituire tutto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Cerca" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Sostituire con" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Parole intere" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Precedente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Sostituire" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Da sinistra a destra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Da destra a sinistra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ancore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Ancora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Numero romano minuscolo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Numero romano maiuscolo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Lettera maiuscola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Lettera minuscola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Lettera greca minuscola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Cerchio pieno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Cerchio vuoto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Quadrato" #: wp-includes/script-loader.php:670 wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Bulleted list" msgstr "Elenco puntato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formati" #: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Aggiungi una sorgente per la massima riproduzione HTML5" #: wp-includes/user.php:2460 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Suggerimento: la password dovrebbe essere lunga almeno dodici caratteri. Per renderla più sicura utilizza lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli come ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/wp-db.php:1314 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "L'argomento %s della query deve avere un valore." #: wp-includes/nav-menu.php:431 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ID menu non valido." #: wp-includes/media.php:4484 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist video" #: wp-includes/media.php:4483 msgid "Add to video playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist video" #: wp-includes/media.php:4482 msgid "Update video playlist" msgstr "Aggiorna playlist video" #: wp-includes/media.php:4481 msgid "Insert video playlist" msgstr "Inserisci playlist video" #: wp-includes/media.php:4480 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Cancella playlist video" #: wp-includes/media.php:4479 msgid "Edit video playlist" msgstr "Modifica playlist video" #: wp-includes/media.php:4478 msgid "Create video playlist" msgstr "Crea playlist video" #: wp-includes/media.php:4477 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Trascina e rilascia per riordinare i video." #: wp-includes/media.php:4468 msgid "Create audio playlist" msgstr "Crea playlist audio " #: wp-includes/media.php:4467 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Trascina e rilascia per riordinare le tracce." #: wp-includes/media.php:4464 msgid "Add subtitles" msgstr "Aggiungi sottotitoli" #: wp-includes/media.php:4461 msgid "Add video source" msgstr "Aggiungi sorgente video" #: wp-includes/media.php:4460 msgid "Replace video" msgstr "Sostituisci video" #: wp-includes/media.php:4459 msgid "Video details" msgstr "Dettagli video" #: wp-includes/media.php:4455 msgid "Add audio source" msgstr "Aggiungi sorgente audio" #: wp-includes/media.php:4454 msgid "Replace audio" msgstr "Sostituisci l'audio" #: wp-includes/media.php:4453 msgid "Audio details" msgstr "Dettagli audio" #: wp-includes/media.php:4446 msgid "Crop your image" msgstr "Ritaglia la tua immagine" #: wp-includes/media.php:4445 msgid "Crop image" msgstr "Ritaglia l'immagine" #: wp-includes/media.php:4444 msgid "Skip cropping" msgstr "Salta il ritaglio" #: wp-includes/media.php:4443 msgid "Select and crop" msgstr "Seleziona e ritaglia" #: wp-includes/media.php:4438 wp-includes/media.php:4456 #: wp-includes/media.php:4462 msgid "Cancel edit" msgstr "Annulla la modifica" #: wp-includes/media.php:4436 msgid "Image details" msgstr "Dettagli immagine" #: wp-includes/media.php:4387 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Crea una nuova playlist video" #: wp-includes/media.php:4386 msgid "Create a new playlist" msgstr "Crea una nuova playlist" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:821 wp-includes/media.php:4369 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1144 #: wp-includes/js/dist/components.js:36086 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5533 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: wp-includes/media-template.php:1441 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Non ci sono sottotitoli associati." #: wp-includes/media-template.php:1388 msgid "Poster Image" msgstr "Immagine di anteprima" #: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24309 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9473 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24270 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24381 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Show Images" msgstr "Mostra le immagini" #: wp-includes/media-template.php:977 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Mostra il nome dell'artista nella scaletta" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Show Tracklist" msgstr "Mostra la scaletta delle tracce" #: wp-includes/media-template.php:953 msgid "Playlist Settings" msgstr "Impostazioni playlist" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: wp-includes/script-loader.php:678 wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Inserisci il tag Leggi tutto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Mostra/nascondi la barra degli strumenti" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3902 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5731 #: wp-admin/tools.php:42 wp-admin/menu.php:278 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Show invisible characters" msgstr "Mostra caratteri invisibili" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20222 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1546 msgid "Text color" msgstr "Colore del testo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23431 msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23356 msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgid "Row group" msgstr "Gruppo riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 msgid "Cell type" msgstr "Tipo cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Header cell" msgstr "Cella dell'header " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Insert table" msgstr "Inserisci tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgid "Row type" msgstr "Tipo riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgid "Cell spacing" msgstr "Spaziatura cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Cell padding" msgstr "Padding cella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgid "Column group" msgstr "Colonna gruppo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Rows" msgstr "Righe" #: wp-includes/script-loader.php:984 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Match case" msgstr "Argomento per confronto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "Find and replace" msgstr "Trova e sostituisci" #: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4367 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33398 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13860 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24854 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Non riesco a trovare la stringa specifica." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Paste as text" msgstr "Incolla come testo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19546 msgid "Page break" msgstr "Interruzione di pagina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Spazio senza interruzioni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Embed" msgstr "Incorporamento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert video" msgstr "Inserisci video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Inserisci il codice di embed qui di seguito:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Alternative source" msgstr "Sorgente alternativa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "New window" msgstr "Nuova finestra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Text to display" msgstr "Testo da visualizzare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Insert date/time" msgstr "Inserisci data/ora" #: wp-includes/script-loader.php:669 wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Insert image" msgstr "Inserisci immagine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Style" msgstr "Stile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Horizontal line" msgstr "Linea orizzontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgid "Source code" msgstr "Codice sorgente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Special character" msgstr "Caratteri speciali" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Restore last draft" msgstr "Ripristina l'ultima bozza" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Visual aids" msgstr "Aiuti visuali" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7898 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Justify" msgstr "Giustificato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Incolla come testo semplice. Il contenuto verrá incollato come semplice testo finché mantieni attiva questa opzione." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Decrease indent" msgstr "Decrementa rientro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7902 msgid "Align center" msgstr "Allinea al centro" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgid "Clear formatting" msgstr "Cancella formattazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Increase indent" msgstr "Aumenta rientro" #: wp-includes/script-loader.php:672 wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgid "Numbered list" msgstr "Elenco numerato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7906 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2304 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1919 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Abbiamo riscontrato un errore. Ricarica la pagina e prova di nuovo." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Seleziona un’area nella quale spostare questo widget:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19848 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138 #: wp-admin/includes/template.php:1339 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19854 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155 #: wp-admin/includes/template.php:1349 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Riordina" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:830 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Aggiungi un widget" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Suggerita" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Precedentemente caricata" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "Header attuale" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "Nessuna immagine impostata" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Rendi casuali gli header suggeriti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Ordinamento casuale degli header caricati" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Rendi casuali gli header suggeriti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Rendi casuali gli header caricati" #: wp-includes/admin-bar.php:195 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://it.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:175 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://it.wordpress.org/support/" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7382 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838 msgid "Status" msgstr "Stato" #: wp-includes/general-template.php:4489 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Caffè" #: wp-includes/general-template.php:4477 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Oceano" #: wp-includes/general-template.php:4465 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #: wp-includes/general-template.php:4453 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Alba" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Tentativo di impostare la qualità dell'immagine al di fuori dell'intervallo consentito [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25238 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Un cloud dei tuoi tag più utilizzati." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Contenuti ricavati da qualsiasi feed RSS o Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "I commenti più recenti nel tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Gli articoli più recenti nel tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Una lista o un elenco a discesa di categorie." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Aggiungi i link di login, RSS e WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Un archivio mensile degli articoli contenuti nel tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Un modulo di ricerca per il tuo sito." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "La lista delle pagine del tuo sito." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/update.php:172 wp-includes/update.php:407 #: wp-includes/update.php:611 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-admin/includes/theme.php:543 wp-admin/includes/theme.php:557 #: wp-admin/includes/theme.php:572 wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/theme-install.php:62 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Si è verificato un errore inaspettato. C'è qualche cosa di sbagliato con WordPress.org o con la configurazione di questo server. Se continui ad avere problemi, chiedi aiuto sul <a href=\"%s\">forum di supporto</a>." #: wp-includes/script-loader.php:1416 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1796 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Usa le virgole invece di %s per separare i termini da escludere." #: wp-includes/general-template.php:4441 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Mezzanotte" #: wp-includes/general-template.php:4405 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Light" #: wp-includes/general-template.php:4393 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/admin-bar.php:212 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:49 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2843 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:754 msgid "Translation Updates" msgstr "Aggiornamenti delle traduzioni" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:241 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "La directory del tema \"%s\" non esiste." #: wp-includes/class-wp-query.php:1471 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "su,un,uno,una,sono,siete,come,alle,allo,alla,essere,di,da,per,in,con,per,tra,fra,come,è,egli,ella,essi,loro,il,al,le,lo,oppure,questo,quello,queste,questi,quelli,quelle,a,era,eri,erano,cosa,quando,dove,chi,www" #: wp-includes/post-template.php:1725 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Il contenuto è protetto da password. Per visualizzarlo inserisci di seguito la password:" #: wp-includes/functions.php:1564 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "ERRORE: questo non è un modello valido per i feed." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Fallito il tentativo di scrittura di un file temporano." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Il certificato SSL per questo host non può essere verificato." #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Embed Media Player" msgstr "Incorpora il media player" #: wp-includes/media-template.php:824 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Link alla pagina dell'allegato" #: wp-includes/media-template.php:817 msgid "Link to Media File" msgstr "Link al file multimediale" #: wp-includes/media-template.php:794 msgid "Embed or Link" msgstr "Incorpora o crea un link" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674 #: wp-admin/includes/media.php:3382 msgid "Length:" msgstr "Lunghezza:" #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Didascalie/Sottotitoli" #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "Unmute" msgstr "Togli il muto" #: wp-includes/script-loader.php:951 msgid "Download File" msgstr "Scarica il file" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3781 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s anno" msgstr[1] "%s anni" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3774 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mese" msgstr[1] "%s mesi" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3767 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s settimana" msgstr[1] "%s settimane" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75 #: wp-includes/class-walker-page.php:157 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398 #: wp-includes/nav-menu.php:857 wp-includes/nav-menu.php:899 #: wp-includes/nav-menu.php:946 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (senza titolo)" #: wp-includes/post-template.php:1960 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Per utilizzare questa funzionalità occorre che JavaScript sia abilitato." #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:162 wp-includes/script-loader.php:378 #: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-admin/includes/schema.php:430 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y G:i" #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:374 #: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-admin/includes/schema.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:961 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2802 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2805 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1098 #: wp-admin/options-general.php:292 wp-admin/options-general.php:355 #: wp-admin/comment.php:221 wp-admin/update-core.php:1011 #: wp-admin/admin.php:114 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #: wp-includes/script-loader.php:161 wp-includes/script-loader.php:376 #: wp-includes/media.php:3945 wp-includes/class-wp-locale.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378 #: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/includes/media.php:1694 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2801 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2804 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 wp-admin/options-general.php:292 #: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:1011 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:546 msgid "The URL to the admin area" msgstr "L'URL dell'area di amministrazione" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Indirizzo di login (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2091 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Il browser web del tuo dispositivo non può essere utilizzato per caricare file. Dovresti poter utilizzare al suo posto <a href=\"%s\">la app nativa per lil tuo dispositivo</a>." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:2960 msgid "<strong>Error</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Errore</strong>: impossibile registrarti… contatta l'<a href=\"mailto:%s\">amministratore del sito</a>!" #: wp-includes/post-template.php:306 msgid "(more…)" msgstr "(altro…)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:987 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Il sito che stavi cercando, %s, non esiste, ma puoi crearlo adesso!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:847 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Hai inserito l’indirizzo email correttamente? Hai inserito %s, nel caso non fosse corretta, non riceverai alcuna email." #: wp-includes/functions.php:6644 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "La pagina di login sarà aperta in una nuova scheda. Dopo esserti loggato potrai chiuderla e ritornare a questa pagina." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:429 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">ha detto:</span>" #: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Ricerca per:" #: wp-includes/general-template.php:326 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Cerca …" #: wp-includes/script-loader.php:1171 wp-includes/functions.php:6642 msgid "Session expired" msgstr "Sessione scaduta" #: wp-includes/taxonomy.php:608 msgid "No tags found." msgstr "Nessun tag trovato." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:309 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Non de-registrare lo script %1$s nell'area amministrativa. Per farlo per il tema utilizzato ricorri all'hook %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:536 wp-admin/options-general.php:92 #: wp-admin/network/site-info.php:162 wp-admin/network/site-info.php:170 #: wp-admin/network/site-new.php:208 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Indirizzo sito (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:531 wp-admin/options-general.php:87 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Indirizzo WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2703 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:680 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:383 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:707 #: wp-includes/user.php:1757 wp-includes/user.php:2150 #: wp-includes/user.php:2156 wp-admin/user-edit.php:23 #: wp-admin/user-edit.php:25 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID utente non valido." #: wp-includes/media-template.php:918 msgid "Random Order" msgstr "Ordine casuale" #: wp-includes/media.php:4419 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34045 msgid "Insert from URL" msgstr "Inserisci dall'URL" #: wp-includes/media.php:4375 msgid "%d selected" msgstr "%d selezionati" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Casuale" #: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4391 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3783 msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato" #: wp-includes/media.php:4433 msgid "Reverse order" msgstr "Ordine inverso" #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Deselect" msgstr "Deseleziona" #: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692 #: wp-includes/media.php:4403 wp-admin/includes/meta-boxes.php:335 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:444 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:416 msgid "Delete permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Limite di caricamento superato" #: wp-includes/media-template.php:323 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Nascondi l'errore" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Uploading" msgstr "Caricamento" #: wp-includes/media.php:3702 msgid "No editor could be selected." msgstr "Impossibile selezionare un editor." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:2873 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2871 msgid "Manage Video" msgstr "Gestione video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/post.php:2870 wp-includes/js/dist/editor.js:7385 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33997 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:2864 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2862 msgid "Manage Audio" msgstr "Gestione audio" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:2855 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Immagine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Immagini <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2853 msgid "Manage Images" msgstr "Gestione immagini" #: wp-includes/post.php:1746 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Caricato in questa pagina" #: wp-includes/post.php:1745 msgid "Insert into page" msgstr "Inserisci nella pagina" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/post.php:2861 wp-includes/js/dist/editor.js:7361 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33993 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:1746 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Caricato in questo articolo" #: wp-includes/media.php:4389 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:127 msgid "All media items" msgstr "Tutti gli elementi media" #: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055 #: wp-includes/media-template.php:1178 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizzato" #: wp-includes/media-template.php:903 wp-includes/class-wp-editor.php:1304 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20796 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23874 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1158 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: wp-includes/media-template.php:706 msgid "Alt Text" msgstr "Testo alternativo" #: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "Dettagli allegato" #: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:936 #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media.php:4010 #: wp-includes/js/dist/components.js:29386 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13292 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25680 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599 #: wp-admin/includes/media.php:1170 wp-admin/edit-form-blocks.php:240 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/media.php:4428 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Elimina galleria" #: wp-includes/media.php:4380 msgid "Upload images" msgstr "Caricamento immagini" #: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2598 msgid "Gallery Settings" msgstr "Impostazioni galleria" #: wp-includes/media-template.php:764 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Impostazioni visualizzazione allegati" #: wp-includes/ms-functions.php:2291 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Successo" #: wp-includes/media.php:4379 msgid "Upload files" msgstr "Carica file" #: wp-includes/media.php:4429 wp-admin/includes/media.php:2669 msgid "Insert gallery" msgstr "Inserisci galleria" #: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216 #: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:30193 #: wp-admin/includes/media.php:2233 msgid "Drop files to upload" msgstr "Trascina file per caricare" #: wp-includes/media.php:4426 msgid "Create gallery" msgstr "Crea galleria" #: wp-includes/media.php:4383 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34072 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:216 msgid "Media Library" msgstr "Libreria media" #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Sembra che WordPress sia già installato. Per reinstallarlo bisogna prima cancellare le tabelle dal database." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "Già installato" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Per attivare il tuo utente, fai clic sul link seguente:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Dopo l'attivazione, riceverai un'altra email con i dettagli per l'accesso." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1504 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nuovo utente: %1$s\n" "Indirizzo IP: %2$s\n" "\n" "Disabilita queste notifiche: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1446 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nuovo sito: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Indirizzo IP: %3$s\n" "\n" "Disabilita queste notifiche: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34821 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8370 msgid "Media File" msgstr "File media" #: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891 #: wp-includes/media-template.php:1170 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34829 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8367 wp-admin/includes/media.php:2611 msgid "Attachment Page" msgstr "Pagina dell’allegato" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 #: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881 #: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163 msgid "Link To" msgstr "Link a" #: wp-includes/media.php:4430 msgid "Update gallery" msgstr "Aggiorna galleria" #: wp-includes/user.php:2898 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Errore</strong>: questo nome utente è già registrato. Scegline un altro." #: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:356 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." #: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:353 msgid "The requested user does not exist." msgstr "L'utente richiesto non esiste." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:447 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:456 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:460 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:463 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Salvataggio immagine non riuscito" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409 msgid "Image flip failed." msgstr "Il ribaltamento dell'immagine non è riuscito." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379 msgid "Image rotate failed." msgstr "Rotazione immagine non riuscita." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:328 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:352 msgid "Image crop failed." msgstr "Ritaglio immagine non riuscito." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:203 msgid "Image resize failed." msgstr "Ridimensionamento immagine non riuscito." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:228 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:111 msgid "Could not read image size." msgstr "Impossibile leggere le dimensioni dell'immagine." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 msgid "File is not an image." msgstr "Il file non è una immagine" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Il file non esiste?" #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/user.php:1931 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2717 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Impossibile inserire la relazione per il termine nel database." #: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:23767 #: wp-includes/js/dist/components.js:34719 wp-admin/theme-install.php:209 #: wp-admin/theme-install.php:232 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: wp-includes/media.php:4431 wp-includes/media.php:4432 msgid "Add to gallery" msgstr "Aggiungi alla galleria" #: wp-includes/post.php:1745 msgid "Insert into post" msgstr "Inserisci nell'articolo" #: wp-includes/media.php:4385 msgid "Create a new gallery" msgstr "Crea una nuova galleria" #: wp-includes/post.php:78 msgid "View Attachment Page" msgstr "Visualizza la pagina dell'allegato" #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2235 msgid "Select Files" msgstr "Seleziona i file" #: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2234 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "oppure" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012 #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-admin/includes/media.php:1475 #: wp-admin/includes/media.php:2954 wp-admin/includes/media.php:3211 msgid "Alternative Text" msgstr "Testo alternativo" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3114 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:179 msgid "Display post date?" msgstr "Visualizzare la data dell’articolo?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5438 wp-admin/includes/post.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Non hai i permessi per creare pagine con questo utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Le revisioni sono disabilitate." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194 wp-admin/includes/post.php:480 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Non hai i permessi per modificare gli articoli." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "L'utente non può essere modificato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1747 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "C'è una revisione di questo articolo che è più recente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:298 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome utente o password non corrette." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:287 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Il servizio XML-RPC è disattivato su questo sito." #: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Testo" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:442 wp-admin/menu-header.php:288 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Vai alla barra degli strumenti" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5259 msgid "Header Text Color" msgstr "Colore del testo dell'header" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5225 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: wp-includes/script-loader.php:1162 wp-includes/js/dist/editor.js:9927 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Salvato" #: wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Save & Publish" msgstr "Salva & pubblica" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 msgid "Select file" msgstr "Seleziona file" #: wp-includes/admin-bar.php:447 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/includes/theme.php:988 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/customize.php:202 wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:882 #: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/theme-install.php:363 #: wp-admin/menu.php:192 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:782 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Gli argomenti passati a questo metodo XML-RPC sono insufficienti" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Impossibile mettere in evidenza un articolo privato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5916 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare questa pagina." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5320 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502 #: wp-admin/includes/template.php:2293 wp-admin/includes/template.php:2300 msgid "Header Image" msgstr "Immagine dell'header" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:576 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniatura articolo" #: wp-includes/script-loader.php:656 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Inverti direzione del testo dell'editor" #: wp-includes/script-loader.php:655 msgid "text direction" msgstr "direzione del testo" #: wp-includes/ms-functions.php:703 msgid "Please enter a site title." msgstr "Inserisci il titolo del sito." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:675 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Il nome del sito deve essere di almeno %s carattere." msgstr[1] "Il nome del sito deve essere di almeno %s caratteri." #: wp-includes/ms-functions.php:661 msgid "That name is not allowed." msgstr "Questo nome non è permesso." #: wp-includes/ms-functions.php:653 msgid "Please enter a site name." msgstr "Inserisci il nome del sito." #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Il nome utente deve essere di almeno 4 caratteri." #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Please enter a username." msgstr "Inserisci il nome utente." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615 msgid "A static page" msgstr "Una pagina statica" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5429 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253 #: wp-admin/includes/template.php:2321 msgid "Background Image" msgstr "Immagine di sfondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9962 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12095 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10401 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9958 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12094 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10397 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "Change image" msgstr "Cambia immagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7148 wp-includes/js/dist/block-library.js:8181 msgid "Remove image" msgstr "Rimuovi immagine" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784 #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo tipo di articoli." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5649 msgid "Posts page" msgstr "Pagina articoli" #: wp-includes/script-loader.php:1186 msgid "Allowed Files" msgstr "File permessi" #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 wp-includes/media.php:4368 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3703 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24864 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:463 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33522 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34086 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24646 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333 #: wp-admin/includes/media.php:2260 wp-admin/includes/media.php:2262 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2559 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per assegnare termini a questa tassonomia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2328 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "L'eliminazione del termine è fallita." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per gestire i termini di questa tassonomia" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2253 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "La modifica del termine è fallita." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394 wp-includes/taxonomy.php:2247 msgid "Invalid term ID." msgstr "ID del termine non valido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:155 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per modificare i termini di questa tassonomia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:579 #: wp-includes/taxonomy.php:2263 wp-includes/taxonomy.php:3031 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Il termine genitore non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2103 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Questa tassonomia non è gerarchica." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2098 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2215 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Il nome del termine non può essere vuoto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:411 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Non hai i permessi per creare termini in questa tassonomia." #: wp-includes/class-wp-term.php:172 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2187 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2553 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/taxonomy.php:498 #: wp-includes/taxonomy.php:767 wp-includes/taxonomy.php:868 #: wp-includes/taxonomy.php:1055 wp-includes/taxonomy.php:1228 #: wp-includes/taxonomy.php:2087 wp-includes/taxonomy.php:2229 #: wp-includes/taxonomy.php:2587 wp-includes/taxonomy.php:2774 #: wp-includes/taxonomy.php:2985 wp-admin/edit-tags.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:19 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Tassonomia non valida." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Seleziona la categoria del link:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:571 wp-admin/includes/file.php:53 #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio di stile" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:566 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7013 wp-admin/includes/meta-boxes.php:976 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739 msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Numero di link da visualizzare:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Punteggio link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Titolo del link" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:384 wp-includes/class-wp-theme.php:403 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Il tema \"%s\" non è un tema genitore valido." #: wp-includes/class-wp-theme.php:264 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Il foglio di stile non è leggibile." #: wp-includes/class-wp-theme.php:259 msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "ERRORE: La directory dei temi è vuota o non esiste. Verifica la tua installazione." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4543 msgid "Customize: %s" msgstr "Personalizza %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:704 #: wp-admin/options-reading.php:114 wp-admin/options-reading.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:844 #: wp-admin/widgets.php:333 wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:216 #: wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:298 #: wp-admin/export.php:303 wp-admin/options-privacy.php:278 msgid "— Select —" msgstr "— Seleziona —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5120 #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "Motto" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614 #: wp-admin/options-reading.php:90 msgid "Your latest posts" msgstr "Gli ultimi articoli" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5742 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Il tipo di contenuto (post type) non può essere modificato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:561 msgid "Image default align" msgstr "Allineamento predefinito immagine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:556 msgid "Image default size" msgstr "Dimensioni predefinite immagine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:551 msgid "Image default link type" msgstr "Tipo di link predefinito per le immagini" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1928 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:755 #: wp-admin/includes/post.php:267 wp-admin/includes/post.php:1891 #: wp-admin/includes/post.php:1895 wp-admin/includes/media.php:3768 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1997 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Non hai i permessi per modificare questo articolo." #: wp-includes/admin-bar.php:390 msgid "Edit Site" msgstr "Modifica sito" #: wp-includes/post.php:4913 wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 #: wp-admin/includes/post.php:540 wp-admin/includes/post.php:2067 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:330 wp-admin/js/tags-box.js:9 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:151 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-admin/post.php:135 wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per modificare gli articoli in questo post type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:999 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "L'articolo non può essere eliminato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3482 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Non hai i permessi per per eliminare questa categoria." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Non hai i permessi per aggiungere un termine a una delle tassonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1628 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Termine ambiguo utilizzato in una tassonomia gerarchica. Utilizza la ID dei termine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Non hai i permessi per assegnare un termine a una delle tassonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Una delle tassonomie non è supportata da questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo elemento." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1214 msgid "Invalid author ID." msgstr "ID autore non valido" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1489 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:598 #: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87 #: wp-admin/press-this.php:20 wp-admin/post-new.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Non hai i permessi per creare articoli con questo utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per creare articoli protetti da password per questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1466 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1355 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per creare articoli privati per questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/general-template.php:1192 wp-includes/general-template.php:1675 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1195 wp-includes/general-template.php:1678 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:202 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Permetti ai motori di ricerca di indicizzare questo sito." #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Crea un file di configurazione" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Puoi creare un file %s tramite una interfaccia web ma non funziona con tutte le configurazioni di server. Il metodo più sicuro è creare il file manualmente." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5661 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:529 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s è il tuo nuovo sito. <a href=\"%2$s\">Accedi</a> come “%3$s” utilizzando la tua password esistente." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:160 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Il tuo sito a %1$s è attivo. Puoi accedere al tuo sito usando il nome utente da te scelto di “%2$s”. Controlla la tua posta in arrivo a %3$s per la tua password e le istruzioni per il login. Se non ricevi un'email, controlla la posta indesiderata. Se dopo un'ora non hai ancora ricevuto l'email, puoi <a href=\"%4$s\">reimpostare la tua password</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:151 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Il tuo account è stato attivato. Ora puoi <a href=\"%1$s\">accedere</a> al sito utilizzando il nome utente scelto, “%2$s”. Per favore controlla la tua casella email %3$s per la password e le istruzioni di accesso. Se non ricevi alcuna email, per favore controlla la cartella junk o spam. Se continui a non ricevere l'email nell'arco di un'ora, puoi <a href=\"%4$s\">reimpostare la password</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1778 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Una o più tabelle del database non sono disponibili. Il database potrebbe avere bisogno di essere <a href=\"%s\">riparato</a>." #: wp-includes/comment.php:790 wp-includes/comment.php:951 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Stai scrivendo commenti troppo in fretta. Rallenta." #: wp-includes/admin-bar.php:881 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nuovo" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:882 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s supera la dimensione massima di caricamento per il multi-file uploader quando viene utilizzato nel tuo browser." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:891 wp-admin/async-upload.php:104 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” non è stato caricato." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:880 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Prova a caricare il file con %1$s l'uploader del browser%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tutti i link" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "L'ID del menu non dovrebbe essere vuoto." #: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "About WordPress" msgstr "Informazioni su WordPress" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:867 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s supera la dimensione massima di caricamento per questo sito." #: wp-includes/admin-bar.php:194 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-includes/comment.php:3554 msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci un commento." #: wp-includes/comment.php:3529 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci un indirizzo email valido." #: wp-includes/comment.php:3527 msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: inserisci i campi obbligatori (nome, email)." #: wp-includes/admin-bar.php:174 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: wp-includes/general-template.php:4284 wp-includes/formatting.php:3876 #: wp-admin/themes.php:249 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/wp-db.php:1701 wp-includes/functions.php:4796 #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Errore nello stabilire una connessione al database" #: wp-includes/functions.php:4796 msgid "Database Error" msgstr "Errore del database" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:464 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1371 wp-admin/includes/dashboard.php:315 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s commento" msgstr[1] "%s commenti" #: wp-includes/admin-bar.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:39 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Amministratore del network %s" #: wp-includes/taxonomy.php:594 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-includes/taxonomy.php:593 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Tag" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Gli script e gli stili non dovrebbero essere registrati o accodati prima degli hooks %1$s,%2$s, o %3$s." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2287 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Sei stato aggiunto a questo sito. Visita la <a href=\"%1$s\">homepage</a> o <a href=\"%2$s\">accedi</a> utilizzando il tuo nome utente e la tua password." #: wp-includes/script-loader.php:871 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Memoria esaurita. Prova con un file più piccolo." #: wp-includes/script-loader.php:872 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Questo file è più grande della dimensione massima consentita. Prova con un file diverso." #: wp-includes/script-loader.php:870 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Questo file non è un'immagine. Prova con un file diverso." #: wp-includes/general-template.php:4429 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blu" #: wp-includes/formatting.php:4846 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Il fuso orario inserito non è valido. Seleziona un fuso orario valido." #: wp-includes/admin-bar.php:874 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Utente" #: wp-includes/post.php:75 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/taxonomy.php:601 msgid "View Category" msgstr "Visualizza categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:601 msgid "View Tag" msgstr "Visualizza tag" #: wp-includes/pluggable.php:1168 wp-includes/pluggable.php:1213 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "È necessario specificare una azione nonce da verificare utilizzando il primo parametro." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:203 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Il tuo account è stato attivato. <a href=\"%1$s\">Accedi</a> o torna alla <a href=\"%2$s\">homepage</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:195 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Il tuo account è ora attivo. <a href=\"%1$s\">Visualizza il tuo sito</a> o <a href=\"%2$s\">Accedi</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 wp-includes/js/dist/editor.js:7373 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10618 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1210 msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post.php:1742 msgid "All Pages" msgstr "Tutte le pagine" #: wp-includes/post.php:1742 msgid "All Posts" msgstr "Tutti gli articoli" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2657 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: wp-includes/link-template.php:3134 wp-includes/link-template.php:3197 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9457 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24330 msgid "Preload" msgstr "Precaricamento" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:444 wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" #: wp-includes/class-http.php:299 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "La directory di destinazione per il lo streaming del file non esiste o non è scrivibile." #: wp-includes/class-http.php:572 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Non vi sono transport HTTP disponibili che permettono di completare la richiesta effettuata." #: wp-includes/taxonomy.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1887 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1852 msgid "Or link to existing content" msgstr "Oppure inserisci un link a un contenuto esistente " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1838 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Inserisci l'URL di destinazione" #: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190 #: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245 #: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303 #: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364 #: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469 #: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587 #: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635 #: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675 #: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732 #: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789 #: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837 #: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "I tag condizionali di una query non funzionano prima che la query sia stata eseguita. Prima dell'esecuzione restituiscono sempre il valore False." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "Questo utente è già attivo." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5308 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s è stato richiamato <strong>in maniera scorretta</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5296 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Questo messaggio è stato aggiunto nella versione %s.)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1676 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:137 msgid "Your address will be %s." msgstr "Il tuo indirizzo sarà %s." #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "dominio" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749 msgid "Invalid post format." msgstr "Formato articolo non valido." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1869 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Nessun termine di ricerca inserito. Vengono mostrati i contenuti più recenti." #: wp-includes/plugin.php:844 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Per disinstallare un hook occorre usare solo un metodo di classe statico o una funzione." #: wp-includes/post.php:3651 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Passare un numero intero di articoli è deprecato. Passare invece un array di argomenti." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Stato" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citazione" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Immagine" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Digressione" #: wp-includes/post.php:1740 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Nessuna pagina presente nel cestino." #: wp-includes/post.php:1740 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Nessun articolo trovato nel cestino." #: wp-includes/post.php:1739 msgid "No pages found." msgstr "Nessun pagina trovata." #: wp-includes/admin-bar.php:679 msgid "Shortlink" msgstr "Shortlink" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4361 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5990 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "ID allegato non valido." #: wp-includes/registration.php:9 wp-includes/registration-functions.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Il file non ha più la necessità di venire incluso" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:224 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11461 msgid "Display as dropdown" msgstr "Visualizza come menu a discesa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:653 msgid "Large size image height" msgstr "Altezza dell'immagine di dimensione grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:648 msgid "Large size image width" msgstr "Larghezza dell'immagine di dimensione grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:633 msgid "Medium size image height" msgstr "Altezza dell'immagine di dimensione media" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:628 msgid "Medium size image width" msgstr "Larghezza dell'immagine di dimensione media" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:623 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Ritaglia la miniatura alle dimensioni esatte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:618 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Altezza miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:613 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Larghezza miniatura" #: wp-login.php:881 msgid "Confirm new password" msgstr "Conferma la nuova password" #: wp-login.php:863 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: wp-login.php:855 msgid "Reset Password" msgstr "Reimposta password" #: wp-login.php:847 msgid "Your password has been reset." msgstr "La password è stata reimpostata." #: wp-login.php:847 wp-admin/user-edit.php:678 msgid "Password Reset" msgstr "Reimpostazione password" #: wp-login.php:831 msgid "The passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." #: wp-includes/user.php:2773 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Per reimpostare la tua password visita il seguente indirizzo:" #: wp-includes/user.php:2772 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Se si è trattato di un errore, ignora questa email e non accadrà nulla." #: wp-includes/user.php:2767 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Qualcuno ha richiesto la reimpostazione della password per il seguente account." #: wp-includes/post-formats.php:74 msgid "Invalid post." msgstr "Articolo non valido" #: wp-includes/admin-bar.php:640 msgid "Manage Comments" msgstr "Gestione commenti" #: wp-includes/class-wp-theme.php:960 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4204 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Tassonomia non valida: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nuovo nome di categoria link" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "Aggiungere una nuova categoria di link" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "Aggiorna categoria link" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "Tutte le categorie link" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "Ricerca categorie link" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "Categoria link" #: wp-includes/user.php:3454 wp-includes/js/dist/core-data.js:2827 msgid "User" msgstr "Utente" #: wp-includes/admin-bar.php:501 msgid "Network Admin" msgstr "Gestione network" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Hai cercato negli archivi del blog %1$s <strong>‘%2$s’</strong>. Se non hai trovato nulla in questi risultati prova uno di questi link." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Stai visualizzando gli archivi per la categoria %s." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5133 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" #. translators: 1: Blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s utilizza %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Questo articolo è protetto da password. Inserisci la password per visualizzare i commenti." #: wp-includes/taxonomy.php:607 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Scegli un tag fra quelli più utilizzati" #: wp-includes/taxonomy.php:604 msgid "New Category Name" msgstr "Nuovo nome di categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:604 msgid "New Tag Name" msgstr "Nuovo nome tag" #: wp-includes/taxonomy.php:603 msgid "Add New Category" msgstr "Aggiungi una nuova categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:603 msgid "Add New Tag" msgstr "Aggiungi nuovo tag" #: wp-includes/taxonomy.php:602 msgid "Update Tag" msgstr "Aggiorna tag" #: wp-includes/taxonomy.php:599 msgid "Parent Category:" msgstr "Categoria genitore:" #: wp-includes/taxonomy.php:598 wp-includes/js/dist/editor.js:10652 msgid "Parent Category" msgstr "Categoria genitore" #: wp-includes/taxonomy.php:597 msgid "All Tags" msgstr "Tutti i tag" #: wp-includes/taxonomy.php:596 msgid "Popular Tags" msgstr "Tag più popolari" #: wp-includes/taxonomy.php:595 msgid "Search Tags" msgstr "Cerca tag" #: wp-includes/taxonomy.php:594 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:593 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: wp-signup.php:976 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Al momento non si accettano nuove registrazioni." #: wp-signup.php:843 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Controllare la cartella Cestino o Spam del proprio programma email. A volte le email finiscono lì per errore." #: wp-signup.php:842 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Attendere un po'. Alcune volte la consegna delle email può venir ritardata da processi al di fuori del nostro controllo." #: wp-signup.php:273 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Invieremo l'email di registrazione a questo indirizzo. (Controllare attentamente l'indirizzo email prima di proseguire.)" #: wp-includes/post.php:1741 msgid "Parent Page:" msgstr "Pagina genitore:" #: wp-includes/post.php:1738 msgid "Search Pages" msgstr "Cerca pagine" #: wp-includes/post.php:1738 msgid "Search Posts" msgstr "Cerca articoli" #: wp-includes/post.php:1734 msgid "Edit Page" msgstr "Modifica pagina" #: wp-includes/post.php:1733 msgid "Add New Page" msgstr "Aggiungi nuova pagina" #: wp-includes/post.php:1733 msgid "Add New Post" msgstr "Aggiungi nuovo articolo" #: wp-includes/post.php:1731 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-includes/post.php:1731 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Articolo" #: wp-includes/post.php:1730 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: wp-includes/post.php:1730 wp-admin/export.php:183 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: wp-includes/ms-default-constants.php:146 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Conflitto fra i valori per le costanti VHOST e SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Verrà preso il valore di SUBDOMAIN_INSTALL come parametro di configurazione dei sottodomini." #: wp-includes/user.php:2895 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>ERRORE</strong>: questo nome utente non è valido perché utilizza dei caratteri non ammessi. Inserisci un nome utente valido." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/comment-template.php:2416 wp-admin/includes/media.php:1709 #: wp-admin/includes/media.php:2037 wp-admin/includes/media.php:2932 #: wp-admin/network/site-new.php:199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "I campi obbligatori sono contrassegnati %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Includi un modello %s nel tuo tema." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema senza %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6315 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6557 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare le categorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5352 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare pagine su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5379 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli su questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4462 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dettagli riguardanti questo sito." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Occorre avere la possibilità di modificare gli articoli di questo sito per poter visualizzare i tag." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593 msgid "Site Tagline" msgstr "Motto del sito" #: wp-includes/option.php:2043 msgid "Site URL." msgstr "URL del sito." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2026 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Nuovo utente registrato sul sito %s:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1678 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nuovo %1$s sito: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1471 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Registrazione nuovo sito: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "Il sito è già attivo." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Per attivare il tuo blog, fai clic sul seguente link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Dopo l'attivazione, riceverai *un'altra email* con i dati di accesso. \n" "\n" "Dopo l'attivazione, potrai visitare il tuo sito qui:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Questo sito è attualmente riservato ma potrebbe essere disponibile in un paio di giorni." #: wp-includes/ms-functions.php:720 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Questo sito è riservato!" #: wp-includes/ms-functions.php:715 wp-includes/ms-functions.php:1373 #: wp-includes/ms-site.php:643 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Questo sito esiste già!" #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "I nomi dei siti devono avere anche delle lettere!" #: wp-includes/ms-functions.php:680 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Non è possibile usare questo nome per il sito." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Questo blog è stato archiviato o sospeso." #: wp-includes/load.php:725 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Il sito richiesto non è installato correttamente. Contatta l'amministratore di sistema." #: wp-includes/nav-menu.php:425 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "L'ID dell'oggetto indicato non è quello di un elemento del menu." #: wp-includes/formatting.php:4787 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "L'indirizzo del sito immesso non sembra essere un URL valido. Inserisci un URL valido." #: wp-includes/formatting.php:4774 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "L'indirizzo di WordPress inserito non sembra essere un URL valido. Inserisci un URL valido." #: wp-includes/formatting.php:4664 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "L'indirizzo email inserito non sembra essere un indirizzo email valido. Inserisci un indirizzo email valido." #: wp-includes/taxonomy.php:2361 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Un termine con il nome indicato esiste già per questo genitore." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2278 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiungerti a questo sito. Tornare alla <a href=\"%s\">homepage</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2465 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851 wp-includes/class-http.php:275 #: wp-includes/class-http.php:503 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Non è stato fornito un URL valido." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:264 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Impossibile calcolare la dimensioni dell'immagine ridimensionata" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:471 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Completato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Completati <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/ms-load.php:498 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Se continui a visualizzare questo messaggio, verifica che il database contenga le seguenti tabelle:" #: wp-signup.php:978 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Sei già connesso. Non serve ti registri nuovamente!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:938 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Devi prima <a href=\"%s\">accedere</a> e dopo potrai creare un nuovo sito." #: wp-signup.php:840 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Se non hai ancora ricevuto l'email, c'è una serie di cose che puoi fare:" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:352 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Bentornato %s. Compilando il seguente modulo puoi <strong>aggiungere un nuovo sito al tuo account</strong>. Non vi è limite al numero di blog che puoi avere, quindi crea i contenuti secondo il tuo cuore ma scrivi in modo responsabile." #: wp-signup.php:138 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Deve essere di almeno 4 caratteri, solo lettere e numeri. Non può venir cambiato quindi sceglilo con attenzione!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Questa azione è stata disabilitata dall'amministratore." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1204 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: wp-includes/load.php:283 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Momentaneamente non disponibile per manutenzione. Riprovare fra un minuto." #: wp-includes/load.php:284 msgid "Maintenance" msgstr "In manutenzione." #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:131 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Elemento del menu di navigazione" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Elementi del menu di navigazione" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Link per %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:174 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Non è stato creato ancora alcun menu. <a href=\"%s\">Crearne uno</a>" #: wp-includes/link-template.php:4056 msgid "This is the short link." msgstr "Questo è il link breve." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:750 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d aggiornamento tema" msgstr[1] "%d aggiornamenti tema" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:745 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d aggiornamento plugin" msgstr[1] "%d aggiornamenti plugin" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:740 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d aggiornamento WordPress" #: wp-signup.php:956 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "La registrazione dei blog è stata disabilitata." #: wp-signup.php:837 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Se non si attiva il proprio sito entro due giorni si dovrà ripetere la sottoscrizione." #: wp-signup.php:830 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ma, prima di poter iniziare ad utilizzare il tuo sito <strong>devi attivarlo</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:826 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Congratulazioni! Il tuo nuovo blog, %s, è quasi pronto." #: wp-signup.php:614 msgid "Gimme a site!" msgstr "Dammi un nuovo sito!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:522 msgid "The site %s is yours." msgstr "Il sito %s è di tua proprietà." #: wp-signup.php:389 msgid "Create Site" msgstr "Crea sito" #: wp-signup.php:374 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Se non si ha intenzione di utilizzare un grande dominio per il sito, lasciarlo per un nuovo utente. Ora precedete!" #: wp-signup.php:363 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Siti di cui sei già membro:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:342 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Ottieni <em>un altro</em> %s sito in pochi secondi" #: wp-signup.php:144 msgid "Site Title:" msgstr "Titolo sito:" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "nome sito" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "Dominio sito:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "Nome sito:" #: wp-includes/script-loader.php:885 msgid "File canceled." msgstr "File cancellato." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1836 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo commento all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1825 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo pingback all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1814 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuovo trackback all'articolo \"%s\" è in attesa della tua approvazione" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1639 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nuovo pingback all'articolo \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nuovo trackback all'articolo \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1653 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nuovo commento all'articolo \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Se sei il proprietario di questo network verifica che MySQL stia girando correttamente e tutte le tabelle siano esenti da errori." #: wp-includes/ms-load.php:474 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Se il tuo sito non si visualizza contatta l'amministratore di questo network." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:183 msgid "Select Menu:" msgstr "Seleziona il menu:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29 #: wp-includes/taxonomy.php:114 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu di navigazione" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:180 msgid "Taxonomy:" msgstr "Tassonomia:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 msgid "One response to %s" msgstr "Una replica a %s" #: wp-includes/admin-bar.php:984 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:671 wp-admin/nav-menus.php:657 #: wp-admin/menu.php:195 msgid "Menus" msgstr "Menu" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query. #: wp-includes/wp-db.php:1486 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress errore database %1$s per la query %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function. #: wp-includes/wp-db.php:1483 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress errore sul database %1$s per la query %2$s fatta da %3$s" #: wp-includes/load.php:168 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "L’installazione di PHP non ha l’estensione MySQL necessaria per utilizzare WordPress." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7085 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "L’URL di destinazione specifica non esiste." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7052 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback da %1$s a %2$s registrato. Facciamo parlare il web! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7008 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "L'URL d'origine non contiene un link all'URL di destinazione e quindi non può essere utilizzato come origine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Non possiamo trovare un titolo in quella pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6945 msgid "The source URL does not exist." msgstr "L'URL sorgente non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Il pingback è già stato registrato." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6908 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "L'URL di partenza e l'URL d'arrivo non possono puntare alla stessa risorsa." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6897 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6913 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "L'URL indicato non può essere usata come destinazione. O non esiste o non è una risorsa abilitata al pingback." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Non ci sono link a noi?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6417 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Impossibile scrivere il file %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Non hai i permessi per cambiare l'autore della pagina con questo nome utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Non hai i permessi per cambiare l'autore dell'articolo con questo utente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:763 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Non hai i permessi per aggiornare gli articoli con questo utente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1439 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5737 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5810 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-includes/post.php:1504 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:946 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/post-new.php:24 #: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36 msgid "Invalid post type." msgstr "Post type non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1365 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare articoli per questo tipo di contenuto (post type)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6738 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Questo articolo non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Non hai i permessi per pubblicare questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5016 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "O non vi sono articoli o qualcosa è andato storto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Non hai i permessi per aggiornare le opzioni." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4083 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Non hai i permessi per accedere ai dettagli di questo articolo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976 msgid "A valid email address is required." msgstr "È obbligatorio un indirizzo email valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Il nome e l'email dell'autore del commento sono obbligatori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1741 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1823 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4751 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4755 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4946 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5728 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6049 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6669 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6794 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:437 #: wp-includes/comment.php:2458 wp-includes/post.php:3800 #: wp-includes/post.php:4433 wp-includes/revision.php:324 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID articolo non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808 msgid "Invalid comment status." msgstr "Stato del commento non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3586 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3722 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3790 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341 #: wp-includes/comment.php:2449 wp-admin/comment.php:78 #: wp-admin/comment.php:276 wp-admin/edit-comments.php:250 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ID commento non valido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3128 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Impossibile eliminare la pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3117 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Questa pagina non esiste." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:608 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Permettere ai nuovi utenti di iscriversi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:583 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso orario" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:526 msgid "Software Version" msgstr "Versione software" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:521 msgid "Software Name" msgstr "Nome software" #: wp-signup.php:949 msgid "User registration has been disabled." msgstr "La registrazione utenti è stata disabilitata." #: wp-signup.php:934 msgid "Registration has been disabled." msgstr "La registrazione è stata disabilitata." #: wp-signup.php:838 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Stai ancora aspettando l'email?" #: wp-signup.php:745 msgid "Signup" msgstr "Registrazione" #: wp-signup.php:679 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Se non attivi il tuo nome utente entro due giorni, dovrai registrarti nuovamente." #: wp-signup.php:672 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ma prima di poter iniziare ad utilizzare il tuo nome utente <strong>devi attivarlo</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:669 msgid "%s is your new username" msgstr "%s è il tuo nuovo nome utente" #: wp-includes/script-loader.php:1731 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1110 wp-signup.php:621 #: wp-includes/js/dist/components.js:35364 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: wp-signup.php:617 msgid "Just a username, please." msgstr "Solo un nome utente, grazie." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:596 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Ottieni il tuo account %s in pochi secondi" #: wp-signup.php:345 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "C'è stato un problema, correggi il modulo sottostante e riprova." #: wp-signup.php:266 msgid "Email Address:" msgstr "Indirizzo email:" #: wp-signup.php:263 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Deve essere di almeno 4 caratteri, solo lettere e numeri.)" #: wp-signup.php:201 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:250 msgid "Oops: %s" msgstr "Ops: %s" #. translators: %s: Post author email address. #: wp-mail.php:135 msgid "Author is %s" msgstr "L'autore è %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Sembra non ci siano nuove email." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Rallenta cowboy, non serve controllare così spesso le nuove email!" #: wp-login.php:1249 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "La registrazione degli utenti non è al momento permessa." #: wp-login.php:1247 msgid "You are now logged out." msgstr "Disconnessione effettuata." #: wp-login.php:1168 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Ti sei autenticato correttamente." #: wp-login.php:1012 wp-login.php:1370 wp-includes/user.php:179 #: wp-includes/user.php:251 msgid "Lost your password?" msgstr "Password dimenticata?" #: wp-login.php:977 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrazione per questo sito" #: wp-login.php:977 msgid "Registration Form" msgstr "Modulo di registrazione" #: wp-login.php:767 msgid "Get New Password" msgstr "Ottieni una nuova password" #: wp-login.php:740 msgid "Lost Password" msgstr "Password persa" #: wp-includes/user.php:2912 wp-includes/user.php:3196 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>Errore</strong>: l'indirizzo email non è corretto." #: wp-includes/user.php:2910 msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>Errore</strong>: inserisci il tuo indirizzo email." #: wp-includes/user.php:2589 wp-includes/user.php:2593 #: wp-includes/user.php:2599 wp-includes/user.php:2625 #: wp-includes/user.php:2634 wp-includes/user.php:2638 #: wp-includes/user.php:2655 msgid "Invalid key." msgstr "Chiave non valida." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2788 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "Reimpostazione password per [%s] " #: wp-includes/user.php:2526 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "La reimpostazione della password non è consentita per questo utente." #: wp-includes/user.php:2681 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Errore</strong>: inserisci un nome utente o un indirizzo email." #: wp-login.php:152 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/wp-db.php:3556 msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>ERRORE</strong>: WordPress %1$s richiede MySQL %2$s o superiore" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:265 msgid "Sidebar %d" msgstr "Barra laterale %d" #: wp-includes/user.php:291 wp-includes/functions.php:6643 msgid "Please log in again." msgstr "Accedi nuovamente" #: wp-includes/user.php:502 msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Errore</strong>: l'account è stato contrassegnato come un account spammer." #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216 msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>Errore</strong>: il campo password è vuoto." #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>Errore</strong>: il campo nome utente è vuoto." #: wp-includes/class-wp-theme.php:246 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Foglio di stile mancante." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:357 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Il tema padre è mancante. Installare il tema padre \"%s\"." #: wp-includes/taxonomy.php:4618 msgid "Invalid object ID." msgstr "ID oggetto non valido." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3093 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Lo slug “%s” è già utilizzato da un altro termine." #: wp-includes/taxonomy.php:2385 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Non è possibile inserire il termine nel database" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "ID termine non valido." #: wp-includes/taxonomy.php:864 wp-includes/taxonomy.php:2998 #: wp-includes/taxonomy.php:4395 msgid "Empty Term." msgstr "Termine vuoto" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Media" #: wp-includes/script-loader.php:889 msgid "moved to the Trash." msgstr "spostato nel cestino." #: wp-includes/script-loader.php:888 msgid "Crunching…" msgstr "Elaborazione…" #: wp-includes/script-loader.php:886 msgid "Upload stopped." msgstr "Caricamento interrotto." #: wp-includes/script-loader.php:884 msgid "Security error." msgstr "Errore di sicurezza." #: wp-includes/script-loader.php:883 msgid "IO error." msgstr "Errore di I/O." #: wp-includes/script-loader.php:878 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2469 msgid "Upload failed." msgstr "Caricamento non riuscito." #: wp-includes/script-loader.php:875 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "È possibile caricare un solo file." #: wp-includes/script-loader.php:874 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Si è verificato un errore di configurazione. Contatta l'amministratore del server." #: wp-includes/script-loader.php:873 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento. Riprova più tardi." #: wp-includes/script-loader.php:868 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Questo file è vuoto. Prova con un altro file." #: wp-includes/script-loader.php:865 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Hai tentato di mettere in coda troppi file." #: wp-includes/script-loader.php:854 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Questa funzionalità richiede il frame in linea. Hai gli iframe disabilitati o il browser non li supporta." #: wp-includes/script-loader.php:852 msgid "of" msgstr "di" #: wp-includes/script-loader.php:851 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/js/dist/editor.js:7370 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33995 wp-admin/includes/media.php:2929 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: wp-includes/script-loader.php:850 msgid "< Prev" msgstr "« Prec." #: wp-includes/script-loader.php:849 msgid "Next >" msgstr "Succ. »" #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Inserisci una descrizione per l'immagine" #: wp-includes/script-loader.php:653 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Inserisci l'URL dell'immagine" #: wp-includes/script-loader.php:652 msgid "Enter the URL" msgstr "Inserisci l'URL" #: wp-includes/script-loader.php:651 msgid "close tags" msgstr "chiudi tag" #: wp-includes/script-loader.php:650 msgid "Close all open tags" msgstr "Chiudi tutti i tag aperti" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1551 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Si è verificato un errore; probabilmente il feed non è attivo. Riprova più tardi." #: wp-includes/user.php:2422 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2421 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2420 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1786 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Impossibile creare un utente senza un nome di login." #: wp-includes/revision.php:328 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Impossibile creare una revisione di una revisione" #: wp-includes/post.php:4140 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "È impossibile inserire l'articolo nel database." #: wp-includes/post.php:4117 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Impossibile aggiornare l'articolo nel database" #: wp-includes/post.php:3849 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Contenuto, titolo e riassunto sono vuoti." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:2882 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Documento <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Documenti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:391 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Cestinato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Cestinati <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:377 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privati <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "In sospeso <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:347 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bozza <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bozze <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:333 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pianificato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pianificati <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:319 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pubblicato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pubblicati <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:110 msgid "Revision" msgstr "Revisione" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1837 wp-includes/post-template.php:1897 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Revisione attuale]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1835 wp-includes/post-template.php:1895 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Salvataggio automatico]" #: wp-includes/post-template.php:1436 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/post-template.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:937 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:749 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: wp-includes/post-template.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:967 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:750 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: wp-includes/post-template.php:417 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Non è disponibile alcun riassunto in quanto si tratta di un articolo protetto." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privato: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:127 msgid "Protected: %s" msgstr "Protetto: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2035 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrazione di un nuovo utente" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2028 wp-includes/pluggable.php:2083 #: wp-includes/user.php:2771 msgid "Username: %s" msgstr "Nome utente: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1881 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Modera: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1871 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Attualmente è presente %s commento in attesa di approvazione. Visita il pannello di moderazione:" msgstr[1] "Attualmente sono presenti %s commenti in attesa di approvazione. Visita il pannello di moderazione:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1856 msgid "Approve it: %s" msgstr "Approvalo: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1831 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Riassunto pingback:" #: wp-includes/pluggable.php:1820 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Riassunto del trackback:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1687 wp-includes/pluggable.php:1867 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marca come spam: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1684 wp-includes/pluggable.php:1863 msgid "Delete it: %s" msgstr "Elimina: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1681 wp-includes/pluggable.php:1860 msgid "Trash it: %s" msgstr "Sposta nel cestino: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1648 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1634 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1670 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commento: \"%2$s\"" #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "What do I do now?" msgstr "Cosa devo fare ora?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1291 #: wp-includes/ms-functions.php:2182 wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Questo file è troppo grande. I file devono essere meno di %s KB come dimensione." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6392 wp-admin/includes/media.php:3085 #: wp-admin/includes/ms.php:233 wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Hai utilizzato tutto il tuo spazio di memorizzazione di %s. Elimina qualche file per poterne caricare altri." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1884 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nuovo utente di %1$s: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1527 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Registrazione nuovo utente: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "Il nome utente è già stato attivato." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "Impossibile creare l'utente" #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "Chiave di attivazione non valida." #: wp-includes/ms-functions.php:565 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Questo indirizzo email è stato già utilizzato. Verifica se nella tua posta è arrivata una email di attivazione. Se non fai nulla, l'indirizzo diverrà nuovamente disponibile in un paio di giorni." #: wp-includes/ms-functions.php:554 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Il nome utente è attualmente riservato ma potrebbe rendersi disponibile in un paio di giorni." #: wp-includes/user.php:1866 wp-includes/ms-functions.php:541 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Questo indirizzo email è già utilizzato!" #: wp-includes/user.php:1792 wp-includes/ms-functions.php:536 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Questo nome utente esiste già!" #: wp-includes/ms-functions.php:530 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Questo indirizzo email non è consentito!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Il nome utente deve avere anche delle lettere!" #: wp-includes/ms-functions.php:509 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Non puoi utilizzare questo indirizzo email per registrarti. Stiamo avendo problemi con alcune nostre email che vengono bloccate. Utilizza un altro fornitore di email." #: wp-includes/ms-functions.php:287 msgid "That user does not exist." msgstr "Questo utente non esiste." #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:29038 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:29033 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/link-template.php:3026 msgid "« Older Comments" msgstr "« Commenti meno recenti" #: wp-includes/link-template.php:2979 msgid "Newer Comments »" msgstr "Commenti più recenti »" #: wp-includes/deprecated.php:2707 msgid "Last Post" msgstr "Ultimo articolo" #: wp-includes/link-template.php:1987 wp-includes/link-template.php:2239 msgid "Next Post" msgstr "Articolo successivo" #: wp-includes/link-template.php:1987 wp-includes/link-template.php:2239 msgid "Previous Post" msgstr "Articolo precedente" #: wp-includes/link-template.php:829 msgid "Comments Feed" msgstr "Feed dei commenti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Inserisci tag di interruzione pagina" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5474 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 msgid "Fill Screen" msgstr "Riempi lo schermo" #: wp-includes/block-patterns/quote.php:9 wp-includes/js/dist/editor.js:7376 msgid "Quote" msgstr "Citazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34934 msgid "Remove link" msgstr "Rimuovi link" #: wp-includes/script-loader.php:662 wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34606 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34901 msgid "Insert link" msgstr "Inserisci link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgid "Check Spelling" msgstr "Verifica ortografia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" #: wp-includes/script-loader.php:1165 wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Action" msgstr "Azione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Letter" msgstr "Lettera" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 #: wp-includes/media-template.php:1209 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34888 msgid "Link Rel" msgstr "Link Rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Source" msgstr "Sorgente" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:10940 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401 msgid "Bottom Right" msgstr "In basso a destra" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:10938 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 msgid "Bottom Left" msgstr "In basso a sinistra" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:10934 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373 msgid "Top Right" msgstr "In alto a destra" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:10932 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365 msgid "Top Left" msgstr "In alto a sinistra" #: wp-includes/script-loader.php:961 msgid "Mute" msgstr "Muto" #: wp-includes/script-loader.php:953 wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" #: wp-includes/admin-bar.php:995 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:205 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7972 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12553 msgid "Align" msgstr "Allinea" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9453 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24314 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: wp-includes/js/dist/components.js:34613 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Constrain proportions" msgstr "Mantieni le proporzioni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5097 msgid "General" msgstr "Generale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "L'URL che hai inserito sembra un link esterno, vuoi aggiungere il necessario prefisso http://?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "L'URL che hai inserito sembra un indirizzo email, vuoi aggiungere il necessario prefisso mailto:?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/js/dist/components.js:20080 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 msgid "Middle" msgstr "Mediano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/js/dist/components.js:20079 #: wp-includes/js/dist/components.js:30908 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369 msgid "Top" msgstr "Alto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Horizontal space" msgstr "Spaziatura orizzontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Vertical space" msgstr "Spaziatura verticale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13896 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Border" msgstr "Bordo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Image description" msgstr "Descrizione immagine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4345 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26107 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1715 msgid "Superscript" msgstr "Apice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1655 msgid "Subscript" msgstr "Pedice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10047 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1344 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10043 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1385 msgid "Underline" msgstr "Sottolineato" #: wp-includes/script-loader.php:660 wp-includes/class-wp-editor.php:1157 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10549 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:886 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" #: wp-includes/script-loader.php:658 wp-includes/class-wp-editor.php:1156 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10571 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:572 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #: wp-includes/script-loader.php:676 wp-includes/class-wp-editor.php:1158 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11550 msgid "Code" msgstr "Codice" #: wp-includes/script-loader.php:663 wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgid "Blockquote" msgstr "Citazione" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Heading 6" msgstr "Titolo 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Heading 5" msgstr "Titolo 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Heading 4" msgstr "Titolo 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Heading 3" msgstr "Titolo 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgid "Heading 2" msgstr "Titolo 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Heading 1" msgstr "Titolo 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-admin/user-new.php:535 #: wp-admin/user-edit.php:349 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgid "Document properties" msgstr "Proprietà documento" #: wp-includes/script-loader.php:1161 wp-includes/theme.php:3524 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-admin/js/widgets.js:98 #: wp-admin/js/post.js:505 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1058 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Se abbandoni questa pagina i cambiamenti effettuati verranno persi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Column" msgstr "Colonna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Row" msgstr "Riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Delete table" msgstr "Elimina tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 msgid "Copy table row" msgstr "Copia la riga della tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgid "Cut table row" msgstr "Taglia riga tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Paste table row after" msgstr "Incolla riga tabella dopo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgid "Paste table row before" msgstr "Incolla riga tabella prima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Table properties" msgstr "Proprietà tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Table cell properties" msgstr "Proprietà della cella della tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Table row properties" msgstr "Proprietà della riga della tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 msgid "Merge table cells" msgstr "Unisci celle tabella" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23351 msgid "Insert column after" msgstr "Inserisci una colonna dopo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23346 msgid "Insert column before" msgstr "Inserisci una colonna prima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23341 msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23336 msgid "Insert row after" msgstr "Inserisci una riga dopo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23331 msgid "Insert row before" msgstr "Inserisci una riga prima" #: wp-includes/script-loader.php:1116 wp-includes/class-wp-editor.php:1252 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1834 msgid "Insert/edit link" msgstr "Inserisci/Modifica link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Insert/edit image" msgstr "Inserisci/Modifica immagine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgid "Print" msgstr "Stampa" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Sat" msgstr "Sab" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Fri" msgstr "Ven" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thu" msgstr "Gio" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wed" msgstr "Mer" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tue" msgstr "Mar" #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Mon" msgstr "Lun" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sun" msgstr "Dom" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137 #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Saturday" msgstr "sabato" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Friday" msgstr "venerdì" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thursday" msgstr "giovedì" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wednesday" msgstr "mercoledì" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tuesday" msgstr "martedì" #. translators: Weekday. #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Monday" msgstr "lunedì" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sunday" msgstr "domenica" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 #: wp-includes/js/dist/components.js:28977 msgid "December" msgstr "Dicembre" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:28975 msgid "November" msgstr "Novembre" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:28973 msgid "October" msgstr "Ottobre" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:28971 msgid "September" msgstr "Settembre" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:28969 msgid "August" msgstr "Agosto" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:28967 msgid "July" msgstr "Luglio" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:28965 msgid "June" msgstr "Giugno" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:28963 msgid "May" msgstr "Maggio" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:28961 msgid "April" msgstr "Aprile" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:28959 msgid "March" msgstr "Marzo" #. translators: Month name. #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:28957 msgid "February" msgstr "Febbraio" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:28955 msgid "January" msgstr "Gennaio" #: wp-includes/class-http.php:1035 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291 msgid "Too many redirects." msgstr "Troppi reindirizzamenti (redirect)." #: wp-includes/class-http.php:282 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "L'utente ha bloccato le richieste via HTTP." #: wp-includes/class-wp-theme.php:945 msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: wp-includes/general-template.php:4181 msgid "Next »" msgstr "Successivo »" #: wp-includes/general-template.php:4180 msgid "« Previous" msgstr "« Precedente" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3112 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Risultati della ricerca per i feed di “%3$s”" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3110 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Articoli per il feed %3$s" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3106 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed del tag" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3104 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed della categoria" #. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3102 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed dei commenti" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3062 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed dei commenti" #. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3060 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3058 wp-includes/general-template.php:3100 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2275 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: 1: Month, 2: Year. #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/media.php:4298 wp-includes/general-template.php:2031 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1155 wp-includes/general-template.php:1372 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1367 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Risultati della ricerca %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:665 msgid "Site Admin" msgstr "Amministra sito" #: wp-login.php:776 wp-login.php:912 wp-login.php:1005 wp-login.php:1361 #: wp-includes/general-template.php:660 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: wp-login.php:1327 wp-includes/general-template.php:519 msgid "Remember Me" msgstr "Ricordami" #: wp-includes/general-template.php:380 msgid "Log out" msgstr "Esci" #: wp-login.php:772 wp-login.php:847 wp-login.php:908 wp-login.php:1010 #: wp-includes/general-template.php:378 msgid "Log in" msgstr "Accedi" #: wp-includes/functions.php:5941 msgid "Manual Offsets" msgstr "Offset manuale" #: wp-includes/functions.php:5932 wp-includes/functions.php:5937 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:5887 msgid "Select a city" msgstr "Seleziona una città" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5151 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s è stato richiamato con un argomento che è <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5140 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s è stato chiamato con un argomento <strong>deprecato</strong> dalla versione %2$s! %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:4867 wp-includes/functions.php:5057 #: wp-includes/functions.php:5242 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s è <strong>deprecata</strong> dalla versione %2$s senza alcuna alternativa disponibile." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:4856 wp-includes/functions.php:5046 #: wp-includes/functions.php:5231 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s è <strong>deprecata</strong> dalla versione %2$s! Al suo posto utilizza %3$s." #: wp-load.php:92 wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 #: wp-includes/functions.php:3926 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Errore" #: wp-includes/functions.php:3467 msgid "« Back" msgstr "« Indietro" #: wp-includes/functions.php:3295 msgid "Please try again." msgstr "Prova di nuovo." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3285 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Vuoi veramente <a href=\"%s\">uscire</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3278 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Stai tentando di uscire da %s" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2733 msgid "Could not write file %s" msgstr "Impossibile scrivere il file %s" #: wp-includes/functions.php:2674 msgid "Empty filename" msgstr "Nome file vuoto" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:758 #: wp-includes/functions.php:2334 wp-includes/functions.php:2723 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Impossibile creare la directory %s. Verifica che la directory madre sia scrivibile dal server!" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:197 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s è un opzione protetta di WP e non può essere modificata" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-theme.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1235 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3760 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s giorno" msgstr[1] "%s giorni" #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #: wp-includes/functions.php:530 wp-includes/formatting.php:3753 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ora" msgstr[1] "%s ore" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3746 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minuti" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Commenti protetti: inserisci la tua password per visualizzare i commenti." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Commenti a: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 wp-includes/feed-atom-comments.php:86 msgid "By: %s" msgstr "Di: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 wp-includes/feed-atom-comments.php:83 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Commenti su %1$s di %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 wp-includes/feed-atom-comments.php:40 msgid "Comments for %s" msgstr "Commenti per %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 wp-includes/feed-atom-comments.php:37 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Commenti per %1$s ricercati in %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1618 wp-includes/deprecated.php:1872 msgid "Missing Attachment" msgstr "Allegato mancante" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nuovo WordPress Loop" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag Cloud" #: wp-includes/widgets.php:1682 msgid "Display item date?" msgstr "Visualizza la data delle voci?" #: wp-includes/widgets.php:1679 msgid "Display item author if available?" msgstr "Se disponibile, visualizza l'autore delle voci?" #: wp-includes/widgets.php:1676 msgid "Display item content?" msgstr "Visualizza il contenuto delle voci?" #: wp-includes/widgets.php:1664 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Quante voci vuoi visualizzare?" #: wp-includes/widgets.php:1661 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Inserisci un titolo per il feed RSS (opzionale):" #: wp-includes/widgets.php:1658 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Inserisci l'URL del feed RSS:" #: wp-includes/widgets.php:1567 wp-includes/js/dist/editor.js:5745 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:149 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:173 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Numero di articoli da visualizzare:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "Articoli recenti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11465 msgid "Show hierarchy" msgstr "Visualizza la gerarchia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:76 #: wp-includes/blocks/categories.php:30 msgid "Select Category" msgstr "Seleziona una categoria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Aggiungi automaticamente paragrafi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:275 msgid "Text" msgstr "Testo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:227 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9155 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11469 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25180 msgid "Show post counts" msgstr "Mostra conteggio articoli" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:90 #: wp-includes/blocks/archives.php:48 msgid "Select Month" msgstr "Seleziona il mese" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostra valutazione link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostra descrizione link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostra nome link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostra immagine link" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Il blogroll" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:180 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID pagina, separati da virgole." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:177 msgid "Exclude:" msgstr "Escludi:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page ID" msgstr "ID pagina" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page order" msgstr "Ordine della pagina" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:170 msgid "Page title" msgstr "Titolo della pagina" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 msgid "Sort by:" msgstr "Ordina per:" #: wp-includes/cron.php:1049 msgid "Once Daily" msgstr "Ogni giorno" #: wp-includes/cron.php:1045 msgid "Twice Daily" msgstr "Due volte al giorno" #: wp-includes/cron.php:1041 msgid "Once Hourly" msgstr "Ogni ora" #: wp-includes/cron.php:549 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Questo argomento è stato trasformato in un array per adattarsi al funzionamento di altre funzioni cron." #: wp-includes/comment.php:2395 msgid "Could not update comment status." msgstr "Impossibile aggiornare lo stato del commento" #: wp-includes/comment.php:728 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Identificato un commento duplicato; sembra che tu abbia già scritto questo commento!" #: wp-includes/comment.php:259 msgid "Unapproved" msgstr "Non approvato" #: wp-includes/comment-template.php:2485 msgid "Post Comment" msgstr "Invia commento" #: wp-includes/comment-template.php:2484 msgid "Cancel reply" msgstr "Annulla risposta" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2000 wp-includes/comment-template.php:2479 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Rispondi a %s" #: wp-includes/comment-template.php:1995 wp-includes/comment-template.php:2477 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lascia un commento" #: wp-includes/comment-template.php:1892 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Fai clic qui per annullare la risposta." #: wp-includes/comment-template.php:1819 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Accedi per lasciare un commento" #: wp-includes/comment-template.php:1818 msgid "Leave a Comment" msgstr "Lascia un commento" #: wp-includes/comment-template.php:1680 msgid "Log in to Reply" msgstr "Accedi per rispondere" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:165 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed per tutti gli articoli archiviati in %s" #: wp-includes/category-template.php:544 wp-includes/taxonomy.php:609 msgid "No categories" msgstr "Nessuna categoria" #: wp-includes/bookmark-template.php:220 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479 msgid "Posts by %s" msgstr "Articoli scritti da %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:236 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visita il sito web di %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/class-walker-comment.php:349 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifica)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 #: wp-includes/class-walker-comment.php:443 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/includes/meta-boxes.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:957 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1094 #: wp-admin/comment.php:217 wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/edit-form-comment.php:126 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s alle %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:406 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: wp-includes/post-template.php:929 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: wp-includes/category-template.php:1219 msgid "Tags: " msgstr "Tag:" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2443 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Devi essere <a href=\"%s\">connesso</a> per inviare un commento." #: wp-includes/link-template.php:1135 wp-includes/link-template.php:1497 #: wp-includes/link-template.php:1605 wp-includes/link-template.php:1668 msgid "Edit This" msgstr "Modifica" #: wp-includes/comment-template.php:938 msgid "1 Comment" msgstr "1 commento" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "No Comments" msgstr "Nessun commento" #: wp-includes/comment-template.php:1605 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Inserisci la tua password per visualizzare i commenti." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Commenti a %s" #: wp-includes/script-loader.php:814 wp-includes/script-loader.php:1120 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335 #: wp-includes/js/dist/components.js:36655 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21850 wp-admin/includes/nav-menu.php:596 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:886 wp-admin/js/nav-menu.js:1261 msgid "No results found." msgstr "Nessun risultato trovato." #: wp-includes/link-template.php:2445 wp-includes/link-template.php:2585 msgid "Next Page »" msgstr "Pagina successiva »" #: wp-includes/link-template.php:2531 wp-includes/link-template.php:2584 msgid "« Previous Page" msgstr "« Pagina precedente" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/components.js:20078 #: wp-includes/js/dist/components.js:37424 #: wp-includes/js/dist/components.js:37443 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34273 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "Tutto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549 #: wp-includes/comment.php:3440 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "I commenti sono chiusi per questo articolo." #: wp-includes/admin-bar.php:973 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:415 #: wp-includes/functions.php:4743 wp-includes/js/dist/blocks.js:284 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2825 wp-admin/widgets.php:49 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:441 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Confermato <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Confermati <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2383 wp-admin/user-new.php:524 #: wp-admin/user-edit.php:541 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: wp-includes/taxonomy.php:605 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separa i tag con delle virgole" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:163 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:219 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:179 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:196 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:99 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201 #: wp-includes/js/dist/components.js:29447 #: wp-includes/js/dist/components.js:32677 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10599 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10863 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21897 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25926 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/media-template.php:1155 wp-includes/class-wp-editor.php:1324 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31279 wp-admin/options-media.php:61 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:603 wp-admin/options-general.php:344 #: wp-admin/options-general.php:346 msgid "Time Format" msgstr "Formato ora" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598 wp-admin/options-general.php:306 #: wp-admin/options-general.php:308 msgid "Date Format" msgstr "Formato della data" #: wp-login.php:986 wp-includes/comment-template.php:2369 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/comment.php:175 #: wp-admin/user-new.php:415 wp-admin/user-new.php:511 #: wp-admin/user-edit.php:506 wp-admin/edit-form-comment.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199 #: wp-admin/network/user-new.php:132 wp-admin/network/site-users.php:341 msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:588 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5103 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2787 wp-admin/options-general.php:64 #: wp-admin/install.php:114 wp-admin/network/site-new.php:224 msgid "Site Title" msgstr "Titolo del sito" #: wp-includes/deprecated.php:2707 wp-admin/network/settings.php:314 msgid "First Post" msgstr "Primo articolo" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3042 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8050 wp-admin/includes/ms.php:1071 #: wp-admin/options.php:21 wp-admin/menu.php:292 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: wp-includes/post.php:1732 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi pagina" #: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/my-sites.php:37 wp-admin/menu.php:29 msgid "My Sites" msgstr "I miei siti" #: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:958 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77 #: wp-admin/includes/ms.php:1066 wp-admin/update-core.php:591 #: wp-admin/update-core.php:598 wp-admin/themes.php:248 wp-admin/menu.php:189 #: wp-admin/network/themes.php:336 wp-admin/network/menu.php:78 msgid "Themes" msgstr "Temi" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20 #: wp-admin/network/sites.php:366 msgid "Sites" msgstr "Siti" #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: wp-includes/taxonomy.php:600 msgid "Edit Category" msgstr "Modifica categoria" #: wp-login.php:1285 wp-login.php:1329 wp-includes/general-template.php:520 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:439 #: wp-admin/includes/network.php:680 msgid "Log In" msgstr "Login" #: wp-login.php:872 msgid "Strength indicator" msgstr "Livello di sicurezza" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:510 #: wp-includes/admin-bar.php:609 wp-includes/deprecated.php:2828 #: wp-includes/deprecated.php:2830 wp-admin/my-sites.php:127 #: wp-admin/index.php:32 wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:695 #: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/index.php:20 #: wp-admin/network/site-users.php:224 wp-admin/network/site-themes.php:179 #: wp-admin/network/site-settings.php:94 wp-admin/network/menu.php:11 msgid "Dashboard" msgstr "Bacheca" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets.php:308 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Non ci sono opzioni per questo widget." #: wp-includes/user.php:2915 wp-admin/includes/user.php:207 msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Errore</strong>: questa email è già registrata. Scegli un indirizzo email diverso." #: wp-includes/user.php:2893 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>Errore</strong>: inserisci un nome utente." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/media-template.php:1150 wp-includes/class-wp-editor.php:1325 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31268 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12773 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21168 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:782 wp-admin/options-media.php:58 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: wp-includes/class-wp-theme.php:956 wp-includes/js/dist/block-editor.js:10559 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:954 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:953 wp-includes/js/dist/block-editor.js:13221 msgid "White" msgstr "Bianco" #: wp-includes/class-wp-theme.php:951 msgid "Silver" msgstr "Argento" #: wp-includes/class-wp-theme.php:950 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: wp-includes/class-wp-theme.php:949 msgid "Purple" msgstr "Viola" #: wp-includes/class-wp-theme.php:948 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: wp-includes/class-wp-theme.php:947 msgid "Orange" msgstr "Arancione" #: wp-includes/class-wp-theme.php:946 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-includes/class-wp-theme.php:944 msgid "Brown" msgstr "Marrone" #: wp-includes/class-wp-theme.php:943 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:942 wp-includes/js/dist/block-editor.js:10577 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13213 msgid "Black" msgstr "Nero" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3973 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976 wp-admin/customize.php:229 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: wp-includes/script-loader.php:1119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:113 #: wp-includes/blocks/rss.php:31 wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:102 wp-includes/media.php:3968 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9470 wp-includes/js/dist/editor.js:11728 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7971 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18412 wp-admin/includes/media.php:3315 #: wp-admin/includes/revision.php:59 wp-admin/includes/revision.php:62 #: wp-admin/includes/template.php:1984 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2185 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(senza titolo)" #: wp-includes/post.php:1735 msgid "New Post" msgstr "Nuovo articolo" #: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48 msgid "Edit Media" msgstr "Modifica media" #: wp-includes/post.php:1735 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" #: wp-includes/media.php:4364 wp-includes/js/dist/editor.js:5732 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34512 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5745 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24854 #: wp-admin/includes/template.php:1949 wp-admin/theme-editor.php:238 #: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/nav-menus.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:515 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: wp-includes/script-loader.php:853 wp-includes/script-loader.php:1164 #: wp-includes/script-loader.php:1727 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5692 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1835 #: wp-includes/js/dist/components.js:29131 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34623 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4591 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4927 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5257 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24522 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385 #: wp-admin/theme-install.php:406 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 #: wp-includes/post-template.php:1273 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-admin/export.php:235 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1657 wp-includes/pluggable.php:1841 #: wp-includes/pluggable.php:2030 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/link-manager.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "Link" #: wp-includes/post.php:1736 msgid "View Page" msgstr "Visualizza pagina" #: wp-includes/post.php:2852 msgid "Images" msgstr "Immagini" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #. translators: %s: Plugin author. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1824 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1269 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/themes.php:519 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:935 #: wp-admin/theme-install.php:338 wp-admin/theme-install.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:717 msgid "By %s" msgstr "Di: %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23779 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:69 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1084 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1179 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 msgid "Version" msgstr "Versione" #: wp-includes/admin-bar.php:1064 wp-includes/admin-bar.php:1065 #: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26 #: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/media.php:4363 #: wp-includes/media.php:4407 wp-includes/class-wp-editor.php:1856 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22404 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21254 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21255 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:300 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/template.php:1940 wp-admin/includes/template.php:1943 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:523 wp-admin/includes/nav-menu.php:581 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:584 wp-admin/includes/nav-menu.php:809 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:871 wp-admin/includes/nav-menu.php:874 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: wp-includes/script-loader.php:887 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:538 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:553 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4272 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/includes/file.php:340 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1658 wp-admin/async-upload.php:100 #: wp-admin/index.php:164 msgid "Dismiss" msgstr "Ignora" #: wp-includes/taxonomy.php:597 msgid "All Categories" msgstr "Tutte le categorie" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1227 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5713 wp-admin/includes/meta-boxes.php:554 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: wp-includes/taxonomy.php:606 msgid "Add or remove tags" msgstr "Aggiungi o rimuovi tag" #: wp-login.php:602 wp-includes/script-loader.php:1117 #: wp-includes/media.php:4366 wp-includes/js/dist/editor.js:8137 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/template.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947 #: wp-admin/edit-tag-form.php:274 wp-admin/edit-form-comment.php:208 #: wp-admin/js/post.js:772 wp-admin/js/post.js:795 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8428 wp-admin/includes/meta-boxes.php:178 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 wp-admin/js/post.js:874 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: wp-includes/post.php:969 wp-includes/post.php:989 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8432 wp-admin/includes/meta-boxes.php:169 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1648 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1848 wp-admin/js/post.js:877 msgid "Private" msgstr "Privato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:23410 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 #: wp-admin/includes/template.php:861 wp-admin/js/post.js:997 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Image URL" msgstr "URL immagine" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/media.php:4360 wp-includes/media.php:4925 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33990 wp-includes/js/dist/blocks.js:278 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2800 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 #: wp-admin/includes/media.php:2569 wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:297 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:1674 wp-admin/includes/media.php:3122 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica immagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:585 #: wp-includes/media-template.php:731 wp-includes/media-template.php:1022 #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/class-wp-editor.php:1326 #: wp-admin/includes/media.php:1395 wp-admin/includes/media.php:3234 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: wp-includes/media-template.php:768 wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-admin/includes/media.php:1480 wp-admin/includes/media.php:2961 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922 #: wp-includes/media-template.php:1114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25745 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25746 wp-admin/includes/media.php:1219 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:937 #: wp-includes/media-template.php:1128 wp-includes/media.php:4011 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13295 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600 #: wp-admin/includes/media.php:1171 wp-admin/edit-form-blocks.php:241 msgid "Full Size" msgstr "Dimensione reale" #: wp-includes/media-template.php:855 wp-includes/media-template.php:935 #: wp-includes/media-template.php:1126 wp-includes/media.php:4009 #: wp-includes/js/dist/components.js:29383 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10565 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13289 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598 #: wp-admin/includes/media.php:1169 wp-admin/edit-form-blocks.php:239 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038 #: wp-includes/media-template.php:1102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/js/dist/components.js:20082 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387 #: wp-admin/includes/media.php:1128 wp-admin/includes/media.php:2970 msgid "Right" msgstr "Destra" #: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035 #: wp-includes/media-template.php:1099 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383 #: wp-admin/includes/media.php:1127 wp-admin/includes/media.php:2968 msgid "Center" msgstr "Centro" #: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032 #: wp-includes/media-template.php:1096 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 wp-includes/js/dist/components.js:20081 #: wp-includes/js/dist/components.js:30903 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379 #: wp-admin/includes/media.php:1126 wp-admin/includes/media.php:2966 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-admin/includes/media.php:934 msgid "Saved." msgstr "Salvato." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13860 wp-admin/includes/media.php:645 msgid "Add Media" msgstr "Aggiungi media" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3224 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Il file “%s” non è un'immagine." #: wp-includes/deprecated.php:3215 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La libreria GD image non è installata." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3211 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Il file “%s” non esiste?" #: wp-includes/media-template.php:854 wp-includes/media-template.php:934 #: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media.php:4008 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13286 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597 #: wp-admin/includes/image-edit.php:234 wp-admin/includes/media.php:1168 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:238 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 wp-includes/js/dist/editor.js:5482 #: wp-admin/includes/image-edit.php:81 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #: wp-login.php:1309 wp-includes/general-template.php:518 #: wp-admin/options-writing.php:166 wp-admin/includes/file.php:2211 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636 #: wp-admin/install.php:137 wp-admin/install.php:427 wp-admin/user-new.php:557 #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Password" msgstr "Password" #: wp-login.php:982 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361 #: wp-admin/includes/file.php:2210 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:423 wp-admin/user-new.php:507 #: wp-admin/user-edit.php:409 wp-admin/setup-config.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/user-new.php:128 wp-admin/network/site-users.php:303 #: wp-admin/network/site-users.php:337 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43 #: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1662 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #. translators: accessibility text for the top bar landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:1009 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3033 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:200 msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1205 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed sconosciuto" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:201 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Numero di commenti da visualizzare:" #: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:838 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:835 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1677 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:799 #: wp-admin/includes/dashboard.php:718 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: wp-includes/script-loader.php:1153 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4821 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/includes/dashboard.php:566 #: wp-admin/js/post.js:830 msgid "Save Draft" msgstr "Salva bozza" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48 msgid "Tags" msgstr "Tag" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3036 #: wp-admin/includes/dashboard.php:557 wp-admin/index.php:102 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: wp-includes/script-loader.php:1163 wp-includes/media.php:4365 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1881 #: wp-includes/js/dist/components.js:23552 wp-includes/js/dist/editor.js:9625 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34031 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34034 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6536 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4553 #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:296 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:686 #: wp-admin/includes/media.php:1733 wp-admin/includes/media.php:2263 #: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741 #: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/includes/file.php:2303 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1940 #: wp-admin/includes/dashboard.php:192 wp-admin/includes/dashboard.php:1335 #: wp-admin/options-general.php:129 wp-admin/comment.php:244 #: wp-admin/nav-menus.php:1074 wp-admin/widgets.php:353 #: wp-admin/widgets.php:356 wp-admin/widgets.php:569 wp-admin/user-edit.php:531 #: wp-admin/user-edit.php:645 wp-admin/js/post.js:997 #: wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6038 #: wp-admin/update-core.php:432 wp-admin/update-core.php:445 #: wp-admin/plugins.php:600 wp-admin/network/settings.php:469 #: wp-admin/network/menu.php:103 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:85 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1051 msgid "Recent Comments" msgstr "Commenti recenti" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/media-template.php:1488 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24777 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34978 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16366 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1766 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1410 #: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:379 wp-admin/theme-install.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:396 wp-admin/theme-install.php:532 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33285 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34630 #: wp-admin/includes/dashboard.php:236 wp-admin/includes/dashboard.php:1332 #: wp-admin/setup-config.php:252 msgid "Submit" msgstr "Invia" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/comment.php:3740 wp-includes/class-wp-theme.php:892 #: wp-includes/comment-template.php:32 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Fatto" #: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:859 #: wp-admin/includes/ms.php:1061 wp-admin/users.php:23 wp-admin/menu.php:253 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366 #: wp-admin/network/users.php:32 wp-admin/network/users.php:62 #: wp-admin/network/users.php:209 wp-admin/network/users.php:271 #: wp-admin/network/menu.php:55 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: wp-includes/post.php:1734 msgid "Edit Post" msgstr "Modifica articolo" #: wp-includes/post.php:1736 msgid "View Post" msgstr "Visualizza articolo" #: wp-includes/post.php:1732 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-includes/taxonomy.php:600 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifica tag" #: wp-includes/script-loader.php:967 wp-includes/media-template.php:785 #: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897 #: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058 #: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181 #: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400 #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/js/dist/components.js:29377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8373 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9476 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24273 wp-admin/edit-tags.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069 #: wp-admin/includes/media.php:1125 wp-admin/includes/media.php:1253 #: wp-admin/includes/media.php:2964 wp-admin/includes/media.php:2980 #: wp-admin/edit-tag-form.php:173 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 wp-admin/edit-tags.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/media.php:1400 wp-admin/includes/media.php:3251 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1109 wp-admin/themes.php:585 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: wp-includes/comment-template.php:2356 #: wp-includes/js/dist/components.js:23507 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20602 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1170 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/template.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29 #: wp-admin/user-edit.php:405 wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198 msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35474 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 #: wp-admin/edit-link-form.php:32 msgid "Target" msgstr "Destinazione" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47 #: wp-includes/category-template.php:547 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/js/dist/components.js:37429 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11436 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11474 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/components.js:23584 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5958 wp-includes/js/dist/editor.js:9941 #: wp-admin/includes/image-edit.php:98 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 wp-admin/includes/widgets.php:301 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/edit-form-comment.php:90 #: wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Salva" #: wp-includes/script-loader.php:1118 wp-includes/class-wp-editor.php:1884 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089 wp-admin/edit-link-form.php:23 msgid "Add Link" msgstr "Aggiungi link" #: wp-includes/taxonomy.php:602 msgid "Update Category" msgstr "Aggiorna categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "Modifica il link della categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:595 msgid "Search Categories" msgstr "Cerca categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "Categorie dei link" #: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1451 #: wp-admin/revision.php:111 msgid "Revisions" msgstr "Revisioni" #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5166 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7305 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18190 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:702 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1510 msgid "Excerpt" msgstr "Riassunto" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/script-loader.php:1151 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4816 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8142 wp-includes/js/dist/editor.js:8351 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3045 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6793 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465 wp-admin/customize.php:189 #: wp-admin/js/post.js:769 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3669 wp-includes/link-template.php:3135 #: wp-includes/link-template.php:3198 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1558 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/file.php:20 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:657 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1782 #: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:225 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 wp-includes/media.php:4404 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33679 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33801 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6542 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4551 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27162 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:790 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:509 msgid "Apply" msgstr "Applica" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 wp-includes/js/dist/editor.js:5537 #: wp-admin/includes/image-edit.php:80 wp-admin/includes/media.php:1737 #: wp-admin/includes/template.php:542 wp-admin/includes/template.php:551 #: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290 #: wp-admin/upload.php:342 wp-admin/upload.php:361 wp-admin/edit.php:433 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1160 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Risultati della ricerca per “%s”" #. translators: %s: Duration. #. translators: %s: Human-readable time difference. #: wp-includes/script-loader.php:369 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:738 #: wp-admin/includes/revision.php:245 wp-admin/includes/revision.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:449 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32929 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33638 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34509 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5742 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5748 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7026 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24431 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/post.php:1489 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:691 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1359 #: wp-admin/includes/dashboard.php:710 wp-admin/comment.php:235 #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:510 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:769 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778 msgid "No" msgstr "No" #: wp-includes/deprecated.php:3158 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Sei sicuro di volerlo fare?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2435 #: wp-admin/comment.php:232 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Commento" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063 #: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260 #: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4361 #: wp-includes/media.php:4918 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1840 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32168 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33794 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15812 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/media.php:2937 wp-admin/includes/template.php:486 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:301 wp-admin/comment.php:181 #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/components.js:37442 wp-includes/js/dist/editor.js:6818 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6872 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1089 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1567 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1618 #: wp-admin/comment.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Author" msgstr "Autore" #: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:452 msgid "Log Out" msgstr "Esci" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:650 #: wp-includes/deprecated.php:2826 msgid "Visit Site" msgstr "Visita il sito" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1775 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:959 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2208 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1096 #: wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:496 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-includes/post.php:967 wp-includes/post.php:988 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9764 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 wp-admin/includes/meta-boxes.php:151 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2200 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1853 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: wp-includes/post.php:968 wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1852 msgid "Pending Review" msgstr "In attesa di revisione" #: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-includes/post.php:970 #: wp-includes/post.php:990 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845 wp-admin/js/post.js:810 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: wp-includes/media-template.php:484 wp-includes/media-template.php:713 #: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/class-wp-editor.php:1205 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5186 wp-admin/includes/media.php:1390 #: wp-admin/includes/media.php:2624 wp-admin/includes/media.php:2945 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559 #: wp-admin/includes/dashboard.php:550 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: wp-includes/post.php:1739 wp-includes/js/dist/block-library.js:18343 msgid "No posts found." msgstr "Nessun articolo trovato." #: wp-activate.php:183 wp-includes/post-template.php:1726 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: wp-activate.php:182 wp-signup.php:257 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:170 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Si è verificato un errore durante l'attivazione" #: wp-activate.php:145 wp-activate.php:179 msgid "Your account is now active!" msgstr "Ora il tuo account è attivo!" #: wp-activate.php:136 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:890 wp-admin/themes.php:1104 #: wp-admin/theme-install.php:354 wp-admin/theme-install.php:416 #: wp-admin/js/updates.js:758 wp-admin/js/updates.js:1397 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: wp-activate.php:132 msgid "Activation Key:" msgstr "Chiave di attivazione:" #: wp-activate.php:129 msgid "Activation Key Required" msgstr "È richiesta una chiave di attivazione"
[+]
..
[-] admin-network-fr_FR.po
[edit]
[-] es_ES-a9dc201dcd011fe71849743133052619.json
[edit]
[-] nl_NL-bf23b24175490c2e46aaf92ff6a0c70f.json
[edit]
[-] es_ES-f575f481034e90e21d832e415fd95fcf.json
[edit]
[-] es_ES-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] de_DE-947c76bb5095da30e16668eec15406b2.json
[edit]
[-] nl_NL-ac23eee47530ac63a1178c827db28087.json
[edit]
[-] fr_FR-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] fr_FR.po
[edit]
[-] it_IT-947c76bb5095da30e16668eec15406b2.json
[edit]
[-] es_ES-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] fr_FR-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] fr_FR-0cc31205f20441b3df1d1b46100f6b8d.json
[edit]
[-] fr_FR-77fdfadaf2e1ca3a027d1956b910bc50.json
[edit]
[-] fr_FR-aabfce98c410957228848dc581e3c420.json
[edit]
[-] nl_NL-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] admin-de_DE.mo
[edit]
[-] admin-nl_NL.mo
[edit]
[-] es_ES-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] de_DE-8240df461220d1d3a028a9a4c5652a5b.json
[edit]
[-] es_ES-1d17475f620f63a92e2c5d2681c51ee8.json
[edit]
[-] nl_NL-9b256ea9cd54df92095e04c76758ceb0.json
[edit]
[-] it_IT-8240df461220d1d3a028a9a4c5652a5b.json
[edit]
[-] admin-it_IT.mo
[edit]
[-] es_ES-9c3519f4870fac83dc0dbf18cb6bd4c4.json
[edit]
[-] continents-cities-es_ES.mo
[edit]
[-] nl_NL-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
[edit]
[-] fr_FR-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] nl_NL-320f4ad9792aaa6dedb1e71cbdf85d57.json
[edit]
[-] admin-network-es_ES.po
[edit]
[-] nl_NL-7b74c8457eaa7fcc50db41b431f8a003.json
[edit]
[-] fr_FR-529362903a5a05b34b06b5e793fb4cf8.json
[edit]
[-] de_DE-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] nl_NL-2b390f85a3048c5b4255fb45960b6514.json
[edit]
[-] it_IT-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] es_ES.po
[edit]
[-] de_DE-1d17475f620f63a92e2c5d2681c51ee8.json
[edit]
[-] it_IT-1d17475f620f63a92e2c5d2681c51ee8.json
[edit]
[-] es_ES-8240df461220d1d3a028a9a4c5652a5b.json
[edit]
[-] fr_FR-1780a2033cf98d69ce13c2e5c8510004.json
[edit]
[-] fr_FR-93882e8f9976382d7f724ac595ed7151.json
[edit]
[-] it_IT-9c3519f4870fac83dc0dbf18cb6bd4c4.json
[edit]
[-] fr_FR-0eebe503220d4a00341eb011b92769b4.json
[edit]
[-] de_DE-9c3519f4870fac83dc0dbf18cb6bd4c4.json
[edit]
[-] nl_NL-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] fr_FR-7436b7ee9e4f11ac0d618d8cc886eb66.json
[edit]
[-] de_DE-a9dc201dcd011fe71849743133052619.json
[edit]
[-] nl_NL-7289286ed59e90a8f36ae797df62220b.json
[edit]
[-] nl_NL-569e85ef168299eb8c8f24d8ef8c8a78.json
[edit]
[-] it_IT-a9dc201dcd011fe71849743133052619.json
[edit]
[-] fr_FR-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] de_DE-f575f481034e90e21d832e415fd95fcf.json
[edit]
[-] continents-cities-fr_FR.mo
[edit]
[-] de_DE-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] it_IT-f575f481034e90e21d832e415fd95fcf.json
[edit]
[-] it_IT-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] fr_FR-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] de_DE-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] nl_NL-81d6f084cb273e02e15b01bd9ece87f7.json
[edit]
[-] nl_NL-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] it_IT-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] es_ES-947c76bb5095da30e16668eec15406b2.json
[edit]
[-] fr_FR-9d47a87c240c1d10701cd6a02b28aa1b.json
[edit]
[-] fr_FR-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] fr_FR-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] fr_FR-4bfa11da57ff2600004bb500368247f4.json
[edit]
[-] de_DE-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] es_ES-7b74c8457eaa7fcc50db41b431f8a003.json
[edit]
[-] es_ES-2b390f85a3048c5b4255fb45960b6514.json
[edit]
[-] it_IT-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] es_ES-320f4ad9792aaa6dedb1e71cbdf85d57.json
[edit]
[-] admin-fr_FR.po
[edit]
[-] it_IT-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
[edit]
[-] es_ES-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] de_DE-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
[edit]
[-] nl_NL-8240df461220d1d3a028a9a4c5652a5b.json
[edit]
[-] it_IT-9b256ea9cd54df92095e04c76758ceb0.json
[edit]
[-] fr_FR-49c6d4acf36cf3aca9f0b2a77617304f.json
[edit]
[-] fr_FR-7d5ca435e60d92f024d46c9257aaa0f7.json
[edit]
[-] de_DE-9b256ea9cd54df92095e04c76758ceb0.json
[edit]
[-] fr_FR-6025add6bde16aaeb12787d250f9b414.json
[edit]
[-] de_DE-bf23b24175490c2e46aaf92ff6a0c70f.json
[edit]
[-] admin-network-de_DE.mo
[edit]
[-] admin-network-nl_NL.mo
[edit]
[-] it_IT-bf23b24175490c2e46aaf92ff6a0c70f.json
[edit]
[-] es_ES-7289286ed59e90a8f36ae797df62220b.json
[edit]
[-] es_ES-569e85ef168299eb8c8f24d8ef8c8a78.json
[edit]
[-] fr_FR-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] it_IT.mo
[edit]
[-] nl_NL-947c76bb5095da30e16668eec15406b2.json
[edit]
[-] admin-network-it_IT.mo
[edit]
[-] de_DE-ac23eee47530ac63a1178c827db28087.json
[edit]
[-] es_ES-81d6f084cb273e02e15b01bd9ece87f7.json
[edit]
[-] es_ES-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] it_IT-ac23eee47530ac63a1178c827db28087.json
[edit]
[-] de_DE.mo
[edit]
[-] nl_NL.mo
[edit]
[-] fr_FR-ca28138671823450e87dfd354f7afc6b.json
[edit]
[-] admin-es_ES.po
[edit]
[-] fr_FR-50278328b502f4eb3f2b8b7ab49324a1.json
[edit]
[-] es_ES-bf23b24175490c2e46aaf92ff6a0c70f.json
[edit]
[-] continents-cities-it_IT.po
[edit]
[-] it_IT-7289286ed59e90a8f36ae797df62220b.json
[edit]
[-] nl_NL-a9dc201dcd011fe71849743133052619.json
[edit]
[-] it_IT-569e85ef168299eb8c8f24d8ef8c8a78.json
[edit]
[-] de_DE-7289286ed59e90a8f36ae797df62220b.json
[edit]
[-] de_DE-569e85ef168299eb8c8f24d8ef8c8a78.json
[edit]
[-] de_DE-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] continents-cities-nl_NL.po
[edit]
[-] nl_NL-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] de_DE-81d6f084cb273e02e15b01bd9ece87f7.json
[edit]
[-] it_IT-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] it_IT-81d6f084cb273e02e15b01bd9ece87f7.json
[edit]
[-] continents-cities-de_DE.po
[edit]
[-] es_ES-ac23eee47530ac63a1178c827db28087.json
[edit]
[-] fr_FR-1c4303f02ff93b290e9faad991eeb06f.json
[edit]
[-] nl_NL-f575f481034e90e21d832e415fd95fcf.json
[edit]
[-] nl_NL-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] fr_FR-e2e4c4b80f3adf2c70b431bfdb1b4872.json
[edit]
[-] fr_FR-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] de_DE-7b74c8457eaa7fcc50db41b431f8a003.json
[edit]
[-] nl_NL-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] de_DE-2b390f85a3048c5b4255fb45960b6514.json
[edit]
[-] it_IT-7b74c8457eaa7fcc50db41b431f8a003.json
[edit]
[-] it_IT-2b390f85a3048c5b4255fb45960b6514.json
[edit]
[-] es_ES-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] it_IT-320f4ad9792aaa6dedb1e71cbdf85d57.json
[edit]
[-] de_DE-320f4ad9792aaa6dedb1e71cbdf85d57.json
[edit]
[-] it_IT-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] es_ES-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
[edit]
[-] de_DE-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] nl_NL-9c3519f4870fac83dc0dbf18cb6bd4c4.json
[edit]
[-] nl_NL-1d17475f620f63a92e2c5d2681c51ee8.json
[edit]
[-] es_ES-9b256ea9cd54df92095e04c76758ceb0.json
[edit]
[-] fr_FR-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] fr_FR-7b74c8457eaa7fcc50db41b431f8a003.json
[edit]
[-] nl_NL-529362903a5a05b34b06b5e793fb4cf8.json
[edit]
[-] admin-network-es_ES.mo
[edit]
[-] fr_FR-2b390f85a3048c5b4255fb45960b6514.json
[edit]
[-] es_ES-4bfa11da57ff2600004bb500368247f4.json
[edit]
[-] fr_FR-320f4ad9792aaa6dedb1e71cbdf85d57.json
[edit]
[-] nl_NL-1780a2033cf98d69ce13c2e5c8510004.json
[edit]
[-] nl_NL-93882e8f9976382d7f724ac595ed7151.json
[edit]
[-] nl_NL-0eebe503220d4a00341eb011b92769b4.json
[edit]
[-] fr_FR-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] es_ES-49c6d4acf36cf3aca9f0b2a77617304f.json
[edit]
[-] it_IT-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] es_ES.mo
[edit]
[-] es_ES-7d5ca435e60d92f024d46c9257aaa0f7.json
[edit]
[-] es_ES-6025add6bde16aaeb12787d250f9b414.json
[edit]
[-] de_DE-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] de_DE-ca28138671823450e87dfd354f7afc6b.json
[edit]
[-] de_DE-50278328b502f4eb3f2b8b7ab49324a1.json
[edit]
[-] it_IT-ca28138671823450e87dfd354f7afc6b.json
[edit]
[-] nl_NL-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] it_IT-50278328b502f4eb3f2b8b7ab49324a1.json
[edit]
[-] nl_NL-7436b7ee9e4f11ac0d618d8cc886eb66.json
[edit]
[-] fr_FR-7289286ed59e90a8f36ae797df62220b.json
[edit]
[+]
themes
[-] es_ES-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] fr_FR-569e85ef168299eb8c8f24d8ef8c8a78.json
[edit]
[-] fr_FR-81d6f084cb273e02e15b01bd9ece87f7.json
[edit]
[-] fr_FR-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] nl_NL-9d47a87c240c1d10701cd6a02b28aa1b.json
[edit]
[-] nl_NL-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] nl_NL-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] de_DE-1c4303f02ff93b290e9faad991eeb06f.json
[edit]
[-] de_DE-e2e4c4b80f3adf2c70b431bfdb1b4872.json
[edit]
[-] it_IT-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] continents-cities-fr_FR.po
[edit]
[-] it_IT-1c4303f02ff93b290e9faad991eeb06f.json
[edit]
[-] de_DE-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] it_IT-e2e4c4b80f3adf2c70b431bfdb1b4872.json
[edit]
[-] nl_NL-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] fr_FR-bf23b24175490c2e46aaf92ff6a0c70f.json
[edit]
[-] es_ES-ca28138671823450e87dfd354f7afc6b.json
[edit]
[-] es_ES-50278328b502f4eb3f2b8b7ab49324a1.json
[edit]
[-] de_DE-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] admin-network-fr_FR.mo
[edit]
[-] it_IT-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] fr_FR-ac23eee47530ac63a1178c827db28087.json
[edit]
[-] nl_NL-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] fr_FR.mo
[edit]
[-] nl_NL-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] es_ES-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] es_ES-1c4303f02ff93b290e9faad991eeb06f.json
[edit]
[-] es_ES-e2e4c4b80f3adf2c70b431bfdb1b4872.json
[edit]
[-] admin-de_DE.po
[edit]
[-] fr_FR-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] de_DE-4bfa11da57ff2600004bb500368247f4.json
[edit]
[-] admin-nl_NL.po
[edit]
[-] it_IT-4bfa11da57ff2600004bb500368247f4.json
[edit]
[-] nl_NL-0cc31205f20441b3df1d1b46100f6b8d.json
[edit]
[-] nl_NL-77fdfadaf2e1ca3a027d1956b910bc50.json
[edit]
[-] nl_NL-aabfce98c410957228848dc581e3c420.json
[edit]
[-] admin-it_IT.po
[edit]
[-] fr_FR-5251f7623766a714c8207c7edb938628.json
[edit]
[-] nl_NL-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] continents-cities-es_ES.po
[edit]
[-] it_IT-49c6d4acf36cf3aca9f0b2a77617304f.json
[edit]
[-] it_IT-6025add6bde16aaeb12787d250f9b414.json
[edit]
[-] it_IT-7d5ca435e60d92f024d46c9257aaa0f7.json
[edit]
[-] es_ES-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[-] de_DE-49c6d4acf36cf3aca9f0b2a77617304f.json
[edit]
[-] fr_FR-9b256ea9cd54df92095e04c76758ceb0.json
[edit]
[-] de_DE-6025add6bde16aaeb12787d250f9b414.json
[edit]
[-] de_DE-7d5ca435e60d92f024d46c9257aaa0f7.json
[edit]
[-] de_DE-7436b7ee9e4f11ac0d618d8cc886eb66.json
[edit]
[-] fr_FR-a9dc201dcd011fe71849743133052619.json
[edit]
[-] it_IT-7436b7ee9e4f11ac0d618d8cc886eb66.json
[edit]
[-] it_IT-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] admin-es_ES.mo
[edit]
[-] nl_NL-ca28138671823450e87dfd354f7afc6b.json
[edit]
[-] nl_NL-50278328b502f4eb3f2b8b7ab49324a1.json
[edit]
[+]
loco
[-] de_DE-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] continents-cities-it_IT.mo
[edit]
[-] nl_NL-1c4303f02ff93b290e9faad991eeb06f.json
[edit]
[-] fr_FR-f575f481034e90e21d832e415fd95fcf.json
[edit]
[-] it_IT-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] fr_FR-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] nl_NL-e2e4c4b80f3adf2c70b431bfdb1b4872.json
[edit]
[-] de_DE-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] nl_NL-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] fr_FR-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] es_ES-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] it_IT-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] it_IT-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] continents-cities-nl_NL.mo
[edit]
[-] es_ES-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] it_IT-9d47a87c240c1d10701cd6a02b28aa1b.json
[edit]
[-] de_DE-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] de_DE-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] continents-cities-de_DE.mo
[edit]
[-] de_DE-9d47a87c240c1d10701cd6a02b28aa1b.json
[edit]
[-] es_ES-aabfce98c410957228848dc581e3c420.json
[edit]
[-] es_ES-0cc31205f20441b3df1d1b46100f6b8d.json
[edit]
[-] es_ES-77fdfadaf2e1ca3a027d1956b910bc50.json
[edit]
[-] fr_FR-803bf1ce2131e13efc590c1bc47851fc.json
[edit]
[-] de_DE-529362903a5a05b34b06b5e793fb4cf8.json
[edit]
[-] it_IT-529362903a5a05b34b06b5e793fb4cf8.json
[edit]
[-] fr_FR-1d17475f620f63a92e2c5d2681c51ee8.json
[edit]
[-] nl_NL-e2791ba830489d23043be8650a22a22b.json
[edit]
[+]
plugins
[-] de_DE-1780a2033cf98d69ce13c2e5c8510004.json
[edit]
[-] de_DE-93882e8f9976382d7f724ac595ed7151.json
[edit]
[-] it_IT-0eebe503220d4a00341eb011b92769b4.json
[edit]
[-] es_ES-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] it_IT-1780a2033cf98d69ce13c2e5c8510004.json
[edit]
[-] de_DE-0eebe503220d4a00341eb011b92769b4.json
[edit]
[-] it_IT-93882e8f9976382d7f724ac595ed7151.json
[edit]
[-] fr_FR-9c3519f4870fac83dc0dbf18cb6bd4c4.json
[edit]
[-] it_IT-aabfce98c410957228848dc581e3c420.json
[edit]
[-] de_DE-77fdfadaf2e1ca3a027d1956b910bc50.json
[edit]
[-] de_DE-0cc31205f20441b3df1d1b46100f6b8d.json
[edit]
[-] de_DE-aabfce98c410957228848dc581e3c420.json
[edit]
[-] admin-fr_FR.mo
[edit]
[-] it_IT-77fdfadaf2e1ca3a027d1956b910bc50.json
[edit]
[-] it_IT-0cc31205f20441b3df1d1b46100f6b8d.json
[edit]
[-] nl_NL-4bfa11da57ff2600004bb500368247f4.json
[edit]
[-] es_ES-529362903a5a05b34b06b5e793fb4cf8.json
[edit]
[-] fr_FR-8240df461220d1d3a028a9a4c5652a5b.json
[edit]
[-] nl_NL-49c6d4acf36cf3aca9f0b2a77617304f.json
[edit]
[-] nl_NL-7d5ca435e60d92f024d46c9257aaa0f7.json
[edit]
[-] nl_NL-6025add6bde16aaeb12787d250f9b414.json
[edit]
[-] es_ES-0eebe503220d4a00341eb011b92769b4.json
[edit]
[-] it_IT-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] es_ES-93882e8f9976382d7f724ac595ed7151.json
[edit]
[-] es_ES-1780a2033cf98d69ce13c2e5c8510004.json
[edit]
[-] de_DE-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] it_IT.po
[edit]
[-] nl_NL-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] es_ES-7436b7ee9e4f11ac0d618d8cc886eb66.json
[edit]
[-] es_ES-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] admin-network-de_DE.po
[edit]
[-] admin-network-nl_NL.po
[edit]
[-] es_ES-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] de_DE.po
[edit]
[-] nl_NL.po
[edit]
[-] it_IT-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] fr_FR-947c76bb5095da30e16668eec15406b2.json
[edit]
[-] admin-network-it_IT.po
[edit]
[-] es_ES-9d47a87c240c1d10701cd6a02b28aa1b.json
[edit]
[-] it_IT-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]
[-] es_ES-81c889563f09dd13de1701135dc62941.json
[edit]
[-] es_ES-daeb084aab42199d26393a56c3465bc0.json
[edit]
[-] de_DE-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] de_DE-4a38fe1c0c45989e44682ba6109d9f46.json
[edit]