PATH:
home
/
letacommog
/
conciergeriehauteville
/
wp-content
/
languages
/
themes
# Translation of Themes - OceanWP in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Themes - OceanWP package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-12-06 13:32:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Themes - OceanWP\n" #. Description of the theme msgid "OceanWP is the perfect theme for your project. Lightweight and highly extendable, it will enable you to create almost any type of website such a blog, portfolio, business website and WooCommerce storefront with a beautiful & professional design. Very fast, responsive, RTL & translation ready, best SEO practices, unique WooCommerce features to increase conversion and much more. You can even edit the settings on tablet & mobile so your site looks good on every device. Work with the most popular page builders as Elementor, Beaver Builder, Brizy, Visual Composer, Divi, SiteOrigin, etc... Developers will love his extensible codebase making it a joy to customize and extend. Best friend of Elementor & WooCommerce. Looking for a Multi-Purpose theme? Look no further! Check the demos to realize that it's the only theme you will ever need: https://oceanwp.org/demos/" msgstr "OceanWP es el tema perfecto para tu proyecto. Ligero y muy extensible, te permite crear cualquier tipo de sitio, como un blog, portafolio, web corporativa o tienda de WooCommerce con un diseño hermoso y profesional. Muy rápido, adaptable, preparado para RTL y traducción, mejores prácticas de SEO, funciones únicas para mejorar las conversiones de WooCommerce y mucho más. Incluso puedes editar los ajustes para tableta y móvil para que tu sitio se vea bien en cualquier dispositivo. Funciona con los principales constructores de páginas como Elementor, Beaver Builder, Visual Composer, Divi, SiteOrigin, etc... A los desarrolladores les encantará su código extensible que facilita poder personalizarlo y extenderlo. Se lleva bien con Elementor y WooCommerce. ¿Buscas un tema multipropósito? ¡No busques más! Mira las demos y te darás cuenta de que es el único tema que necesitas: https://oceanwp.org/demos/" #. Theme Name of the theme #: inc/helpers.php:3762 msgid "OceanWP" msgstr "OceanWP" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3773 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4564 msgid "Conditional Notice: Hover Color" msgstr "Aviso condicional: Color al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3748 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4539 msgid "Conditional Notice: Color" msgstr "Aviso condicional: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2232 msgid "Display message instead of the Add to Cart button to logged out users" msgstr "Muestra un mensaje en lugar del botón «Añadir al carrito» para los usuarios desconectados " #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2231 msgid "Price replacement message" msgstr "Mensaje de reemplazo del precio" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2156 msgid "Single Product Conditional" msgstr "Producto individual condicional" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1761 msgid "If selected, image and title product archive links will be functional only for logged in users" msgstr "Si está seleccionado, los enlaces del archivo de la imagen y el título del producto solo serán funcionales para los usuarios conectados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1760 msgid "Disable links only for logged out users" msgstr "Desactivar los enlaces solo para los usuarios desconectados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1736 msgid "Disable image and product title links functionality" msgstr "Desactivar la funcionalidad de los enlaces de la imagen y del título del producto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1708 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2254 msgid "Include My Account page link in conditional message" msgstr "Incluir el enlace a la página «Mi cuenta» en el mensaje condicional" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1686 msgid "Message to display to logged out users instead of the price and Add to Cart button. The message will be displayed in the position of the Add to Cart button" msgstr "Mensaje a mostrar a los usuarios desconectados en lugar del precio y el botón «Añadir al carrito». El mensaje se mostrará en la posición del botón «Añadir al carrito»" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1685 msgid "Conditional replacement message" msgstr "Mensaje condicional de reemplazo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1659 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2205 msgid "Display message to logged out users" msgstr "Mostrar el mensaje a los usuarios desconectados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1635 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2181 msgid "Display price and Add to Cart button only to logged in users" msgstr "Mostrar el precio y el botón «Añadir al carrito» solo a los usuarios conectados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1610 msgid "Shop Conditional" msgstr "Tienda condicional" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1528 msgid "List Description" msgstr "Descripción de la lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1527 msgid "Star Rating" msgstr "Valoración de estrellas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:172 msgid "YITH WC Wishlist" msgstr "YITH WC Wishlist" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:171 msgid "TI WC Wishlist" msgstr "TI WC Wishlist" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:165 msgid "WooCommerce Wishlist Plugin Support" msgstr "Compatibilidad para plugins de lista de deseos de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/general.php:3835 msgid "Single Post Icons: Color" msgstr "Iconos de entradas individuales: Color" #: inc/customizer/settings/general.php:3810 msgid "Blog Entries Icons: Color" msgstr "Iconos de entradas del blog: Color" #: inc/customizer/settings/general.php:3787 msgid "Font Awesome Icons" msgstr "Iconos de Font Awesome" #: inc/customizer/settings/general.php:3786 msgid "Simple Line Icons" msgstr "Iconos de Simple Line" #: inc/customizer/settings/general.php:3780 msgid "Choose icons you would like to use in the theme." msgstr "Elige los iconos que te gustaría usar en el tema." #: inc/customizer/settings/general.php:3779 msgid "Select Icons" msgstr "Seleccionar iconos" #: inc/customizer/settings/general.php:3757 msgid "Theme Icons" msgstr "Iconos del tema" #: inc/customizer/settings/blog.php:899 inc/customizer/settings/blog.php:1530 msgid "Modern" msgstr "Moderno" #: inc/customizer/settings/blog.php:892 inc/customizer/settings/blog.php:1523 msgid "Meta Separator" msgstr "Separador de meta" #: inc/helpers.php:3993 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #. translators: 1: post reading time. #: inc/helpers.php:3171 msgid "%1$s mins read" msgstr "%1$s minutos de lectura" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2503 msgid "WooCommerce Archive Notice" msgstr "Aviso del archivo de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2492 msgid "WooCommerce Archive Add To Cart" msgstr "Archivo de añadir al carrito de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2481 msgid "WooCommerce Archive Price" msgstr "Precio del archivo de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2470 msgid "WooCommerce Archive Category" msgstr "Categoría del archivo de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2459 msgid "WooCommerce Archive Title" msgstr "Título del archivo de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2446 msgid "WooCommerce Product Notice" msgstr "Aviso del producto de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1676 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2222 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1358 #: woocommerce/owp-single-product.php:79 #: woocommerce/owp-archive-product-hover.php:137 #: woocommerce/owp-archive-product.php:178 msgid "Log in to view price and purchase" msgstr "Acceder para ver el precio y comprar" #: inc/third/class-pwa.php:59 msgid "Oops! Something went wrong. Please try again." msgstr "¡Vaya! Algo ha ido mal. Por favor, inténtalo de nuevo." #: inc/third/class-pwa.php:46 msgid "Oops! It looks like you’re offline. Please check the network connection." msgstr "¡Vaya! Parece que no tienes conexión. Por favor, comprueba la conexión de red." #: inc/third/class-amp.php:366 msgid "Menu Toggle" msgstr "Alternar el menú" #: inc/helpers.php:3279 msgid "Enter your website URL (optional)" msgstr "Introduce la URL de tu web (opcional)" #: inc/helpers.php:3277 msgid "Enter your email address to comment" msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico para comentar" #: inc/helpers.php:3275 msgid "Enter your name or username to comment" msgstr "Introduce tu nombre o nombre de usuario para comentar" #: inc/oceanwp-strings.php:45 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: inc/customizer/settings/blog.php:1732 msgid "After" msgstr "Después" #: inc/customizer/settings/blog.php:1731 msgid "Before" msgstr "Antes" #: inc/customizer/settings/blog.php:1726 msgid "Comment Form Position" msgstr "Posición del formulario de comentarios" #: inc/customizer/settings/blog.php:865 inc/customizer/settings/blog.php:1497 msgid "Reading Time" msgstr "Tiempo de lectura" #: comments.php:44 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: inc/oceanwp-strings.php:41 msgid "Click to edit your profile" msgstr "Haz clic para editar tu perfil" #: partials/header/search-replace.php:20 partials/header/search-overlay.php:17 msgid "Close search form" msgstr "Cerrar el formulario de búsqueda" #: partials/entry/meta.php:55 partials/single/meta.php:61 msgid "Reading time:" msgstr "Tiempo de lectura:" #: sidebar.php:15 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Barra lateral principal" #: woocommerce/share.php:42 msgid "Share by email (opens in a new tab)" msgstr "Compartir por correo electrónico (se abre en una nueva pestaña)" #: woocommerce/share.php:35 msgid "Share on Pinterest (opens in a new tab)" msgstr "Compartir en Pinterest (se abre en una nueva pestaña)" #: woocommerce/share.php:28 msgid "Share on Twitter (opens in a new tab)" msgstr "Compartir en Twitter (se abre en una nueva pestaña)" #: woocommerce/share.php:21 msgid "Share on Facebook (opens in a new tab)" msgstr "Compartir en Facebook (se abre en una nueva pestaña)" #: inc/oceanwp-strings.php:57 msgid "Close quick preview" msgstr "Cerrar la vista previa rápida" #: woocommerce/owp-off-canvas-sidebar.php:18 msgid "Close off canvas panel" msgstr "Cerrar el panel del lienzo" #: comments.php:101 comments.php:114 msgid "Next comment" msgstr "Comentario siguiente" #: comments.php:100 comments.php:113 msgid "Previous comment" msgstr "Comentario anterior" #: inc/customizer/settings/blog.php:864 inc/customizer/settings/blog.php:1496 msgid "Modified Date" msgstr "Fecha de modificación" #: inc/helpers.php:3344 msgid "Go to the next page" msgstr "Ir a la página siguiente" #: inc/helpers.php:3343 msgid "Go to the previous page" msgstr "Ir a la página anterior" #: inc/helpers.php:1842 msgid "Search website" msgstr "Buscar en la web" #: sidebar-left.php:12 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Barra lateral secundaria" #: inc/oceanwp-strings.php:36 msgid "Type then hit enter to search" msgstr "Escribe y, después, pulsa «Intro» para buscar" #: partials/header/style/vertical-header-search.php:21 msgid "Vertical Header Search" msgstr "Búsqueda de la cabecera vertical" #: partials/header/style/medium-header-search.php:23 msgid "Medium Header Search" msgstr "Búsqueda de la cabecera mediana" #: inc/oceanwp-strings.php:53 msgid "Read more articles" msgstr "Leer más artículos" #: partials/single/tags.php:15 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " #: partials/header/social.php:136 partials/topbar/social.php:118 msgid "Send email (opens in your application)" msgstr "Enviar por correo electrónico (se abre en tu aplicación)" #: partials/header/social.php:134 partials/topbar/social.php:116 msgid "Skype (opens in your application)" msgstr "Skype (se abre en tu aplicación)" #: partials/header/social.php:121 partials/topbar/social.php:104 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(se abre en una nueva pestaña)" #: partials/header/social.php:107 partials/topbar/social.php:90 msgid "Social links" msgstr "Enlaces sociales" #: partials/scroll-top.php:26 msgid "Scroll to the top of the page" msgstr "Hacer scroll a la parte superior de la página" #: partials/entry/meta.php:59 partials/single/meta.php:65 msgid "Post comments:" msgstr "Comentarios de la entrada:" #: partials/entry/meta.php:51 partials/single/meta.php:57 msgid "Post category:" msgstr "Categoría de la entrada:" #: partials/entry/meta.php:47 partials/single/meta.php:53 msgid "Post last modified:" msgstr "Última modificación de la entrada:" #: partials/entry/meta.php:43 partials/single/meta.php:49 msgid "Post published:" msgstr "Publicación de la entrada:" #: partials/entry/meta.php:39 partials/single/meta.php:45 msgid "Post author:" msgstr "Autor de la entrada:" #: partials/entry/meta.php:31 msgid "Post details:" msgstr "Detalles de la entrada:" #: inc/oceanwp-strings.php:65 msgid "Close mobile menu" msgstr "Cerrar el menú móvil" #: partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:21 msgid "Mobile Search" msgstr "Búsqueda móvil" #: inc/oceanwp-strings.php:67 msgid "Submit search" msgstr "Enviar la búsqueda" #: partials/header/search-replace.php:29 partials/header/search-overlay.php:28 #: searchform.php:24 inc/oceanwp-strings.php:66 msgid "Search for:" msgstr "Buscar:" #: inc/oceanwp-strings.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: inc/customizer/settings/general.php:1991 msgid "Show Item Title" msgstr "Mostrar título de elemento" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1981 msgid "Title HTML Tag" msgstr "Etiqueta HTML de título" #: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:113 msgid "Both Sidebars" msgstr "Ambas barras laterales" #: inc/customizer/settings/general.php:2476 msgid "Bottom Position (px)" msgstr "Posición inferior (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:2253 msgid "Portfolio Page" msgstr "Página de porfolio" #: inc/customizer/settings/general.php:2244 msgid "Portfolio Taxonomy" msgstr "Taxonomía de porfolio" #: inc/customizer/settings/general.php:2219 msgid "Shop Page" msgstr "Página de la tienda" #: inc/customizer/settings/general.php:2210 msgid "Products Taxonomy" msgstr "Taxonomía de productos" #: inc/customizer/settings/general.php:2188 msgid "Blog Page" msgstr "Página del blog" #: inc/customizer/settings/general.php:2179 msgid "Posts Taxonomy" msgstr "Taxonomía de entradas" #: inc/customizer/settings/general.php:2154 msgid "Translation for \"Search results for\"" msgstr "Traducción para \"Search results for\"" #: inc/customizer/settings/general.php:2128 msgid "Translation for \"404 Not Found\"" msgstr "Traducción para \"404 Not found\"" #: inc/customizer/settings/general.php:2102 msgid "Translation for Homepage" msgstr "Traducción de la página de inicio" #: inc/customizer/settings/general.php:2079 msgid "Text" msgstr "Texto" #: inc/customizer/settings/general.php:2073 msgid "Home Item" msgstr "Elemento Inicio" #: inc/customizer/settings/general.php:2047 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Separador de migas de pan" #: inc/customizer/settings/general.php:1966 msgid "Enable Breadcrumbs" msgstr "Activar migas de pan" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4709 msgid "Single Product: Add To Cart" msgstr "Producto individual: Añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3927 msgid "Hover: Wishlist Hover Color" msgstr "Hover: Lista de deseos al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3910 msgid "Hover: Wishlist Color" msgstr "Hover: Color de la lista de deseos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3893 msgid "Hover: Wishlist Hover Background" msgstr "Hover: Color de fondo de lista de deseos al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3876 msgid "Hover: Wishlist Background" msgstr "Hover: Fondo de la lista de deseos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3859 msgid "Hover: Quick View Hover Color" msgstr "Hover: Color al pasar por encima de la vista rápida" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3842 msgid "Hover: Quick View Color" msgstr "Hover: Color de la vista rápida" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3825 msgid "Hover: Quick View Hover Background" msgstr "Hover: Color de fondo de la vista rápida al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3808 msgid "Hover: Quick View Background" msgstr "Al pasar el cursor: Color de fondo de la vista rápida" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3791 msgid "Hover: Thumbnails Border Color" msgstr "Hover: Color del borde de las miniaturas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1505 msgid "Hover Style" msgstr "Estilo al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1504 msgid "Default Style" msgstr "Estilo por defecto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1498 msgid "Products Style" msgstr "Estilo de los productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1469 msgid "Close Button Color: Hover" msgstr "Color del botón para cerrar al pasar por encima" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1435 msgid "Add Close Button" msgstr "Añadir botón cerrar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:64 msgid "Remove all the custom WooCommerce features added for OceanWP, you will have the default plugin features." msgstr "Elimina todas las características personalizadas de WooCommerce añadidas por OceanWP, dejándote con las características por defecto del plugin." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63 msgid "Remove Custom WooCommerce Features" msgstr "Eliminar las funciones personalizadas de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/learndash.php:287 #: inc/customizer/settings/learndash.php:457 #: inc/customizer/settings/learndash.php:627 #: inc/customizer/settings/edd.php:1166 inc/customizer/settings/edd.php:1574 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:368 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:484 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:600 #: inc/customizer/settings/blog.php:204 inc/customizer/settings/blog.php:1059 #: inc/customizer/settings/general.php:959 #: inc/customizer/settings/general.php:1280 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1215 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1967 msgid "Sidebar / Content" msgstr "Barra lateral / Contenido" #: inc/customizer/settings/learndash.php:286 #: inc/customizer/settings/learndash.php:456 #: inc/customizer/settings/learndash.php:626 #: inc/customizer/settings/edd.php:1165 inc/customizer/settings/edd.php:1573 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:367 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:483 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:599 #: inc/customizer/settings/blog.php:203 inc/customizer/settings/blog.php:1058 #: inc/customizer/settings/general.php:958 #: inc/customizer/settings/general.php:1279 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1214 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1966 msgid "Content / Sidebar" msgstr "Contenido / Barra lateral" #: inc/customizer/settings/learndash.php:280 #: inc/customizer/settings/learndash.php:450 #: inc/customizer/settings/learndash.php:620 #: inc/customizer/settings/edd.php:1159 inc/customizer/settings/edd.php:1567 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:361 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:477 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:593 #: inc/customizer/settings/blog.php:197 inc/customizer/settings/blog.php:1052 #: inc/customizer/settings/general.php:952 #: inc/customizer/settings/general.php:1273 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1208 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1960 msgid "Mobile Sidebar Order" msgstr "Orden de la barra lateral móvil" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:364 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado está desactivado: %1$s." msgstr[1] "Los siguientes plugins recomendados están desactivados: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plugin necesario está actualmente desactivado: %1$s." msgstr[1] "Los siguientes plugins necesarios están desactivados: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:352 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Hay una actualización disponible para: %1$s." msgstr[1] "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:346 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plugin debe actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s." msgstr[1] "Los siguientes plugins necesitan actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema recomienda el plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema recomienda los plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema necesita el siguiente plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema necesita los siguientes plugins: %1$s." #. Translators: %s is the search query. The HTML entities are opening and #. closing curly quotes. #: inc/breadcrumbs.php:337 inc/customizer/settings/general.php:2144 msgid "Search results for" msgstr "Resultados de búsqueda para" #: inc/third/class-learndash.php:222 msgid "LearnDash Take Course Button" msgstr "Botón de hacer el curso en LearnDash" #: inc/third/class-learndash.php:211 msgid "LearnDash Table Item" msgstr "Elemento de la tabla de LearnDash" #: inc/third/class-learndash.php:200 msgid "LearnDash Table Heading" msgstr "Cabecera de la tabla de LearnDash" #: inc/third/class-learndash.php:189 msgid "LearnDash Titles" msgstr "Títulos de LearnDash" #: inc/customizer/settings/learndash.php:808 msgid "Incomplete Color" msgstr "Color incompleto" #: inc/customizer/settings/learndash.php:784 msgid "Complete Color" msgstr "Color completo" #: inc/customizer/settings/learndash.php:760 msgid "Item Hover Color" msgstr "Color del elemento al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/learndash.php:735 msgid "Item Color" msgstr "Color del elemento" #: inc/customizer/settings/learndash.php:710 msgid "Heading Background Color" msgstr "Color de fondo del encabezado" #: inc/customizer/settings/learndash.php:685 msgid "Heading Color" msgstr "Color del encabezado" #: inc/customizer/settings/learndash.php:662 msgid "Table" msgstr "Tabla" #: inc/customizer/settings/learndash.php:479 msgid "Lesson/Topic" msgstr "Lección/Tema" #: inc/customizer/settings/learndash.php:46 msgid "LearnDash" msgstr "LearnDash" #: inc/customizer/settings/blog.php:662 msgid "Date Color" msgstr "Color de la fecha" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:801 msgid "View products" msgstr "Ver productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:278 msgid "Side by Side" msgstr "Lado a lado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:277 msgid "Original" msgstr "Original" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:271 msgid "Login/Register Style" msgstr "Estilo de inicio de sesión/registro" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:256 msgid "My Account Page" msgstr "Página Mi cuenta" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2094 msgid "Sale!" msgstr "¡Oferta!" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2090 msgid "%s" msgstr "%s" #. translators: %s: field name #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2326 msgid "%s is a required field." msgstr "%s es un campo obligatorio." #. translators: 1: state field 2: valid states #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2319 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s no es válido. Elige uno de los siguientes: %2$s" #. translators: %s: email address #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2299 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s no es una dirección de correo electrónico válida." #. translators: %s: phone number #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2290 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s no es un número de teléfono válido." #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2281 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s no es un código postal válido." #. translators: %s: field name #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2272 msgid "Billing %s" msgstr "%s de facturación" #. translators: %s: field name #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2268 msgid "Shipping %s" msgstr "%s de envío" #: inc/oceanwp-strings.php:62 msgid "Previous Product" msgstr "Producto anterior" #: inc/oceanwp-strings.php:61 msgid "Next Product" msgstr "Siguiente producto" #: inc/third/class-lifterlms.php:450 msgid "LifterLMS Buy Button" msgstr "Botón Comprar de LifterLMS" #: inc/third/class-lifterlms.php:439 msgid "LifterLMS Lesson Title" msgstr "Título de lección de LifterLMS" #: inc/third/class-lifterlms.php:428 msgid "LifterLMS Section Title" msgstr "Título de sección de LifterLMS" #: inc/third/class-lifterlms.php:417 msgid "LifterLMS Course/Lesson Title" msgstr "Título de curso/lección de LifterLMS" #: inc/third/class-lifterlms.php:313 msgid "Both Sidebar" msgstr "Ambas barras laterales" #: inc/third/class-lifterlms.php:299 msgid "OceanWP Theme Setting" msgstr "Ajustes del tema OceanWP" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1183 msgid "Section Title Background" msgstr "Fondo del título de la sección" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1168 msgid "Section Title Color" msgstr "Color del título de la sección" #: inc/customizer/settings/learndash.php:832 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1152 msgid "Progress Bar Color" msgstr "Color de la barra de progreso" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1107 msgid "Meta Link/SubTitle Color" msgstr "Color de enlaces meta/subtítulos" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1075 msgid "Sub Title Color" msgstr "Color de subtítulo" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1031 msgid "Meta Color" msgstr "Color meta" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1015 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1137 msgid "Author Color" msgstr "Color de autor" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:623 msgid "Courses/Memberships" msgstr "Cursos/Membresías" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:497 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1198 msgid "Lesson" msgstr "Lección" #: inc/customizer/settings/learndash.php:309 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:381 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1045 msgid "Course" msgstr "Curso" #: inc/customizer/settings/learndash.php:139 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:265 msgid "Global" msgstr "Global" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:226 msgid "Membership Details" msgstr "Detalles de la membresía" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:214 msgid "Syllabus" msgstr "Temario" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:213 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:190 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:204 msgid "Course Details" msgstr "Detalles del curso" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:167 msgid "Membership Columns" msgstr "Columnas de la membresía" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:132 msgid "Courses Columns" msgstr "Columnas de los cursos" #: inc/customizer/settings/learndash.php:102 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:92 msgid "Distraction Free Learning" msgstr "Aprendizaje sin distracciones" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:40 msgid "LifterLMS" msgstr "LifterLMS" #: inc/edd/edd-helpers.php:201 msgid "Add to Cart" msgstr "Añadir al carrito" #: inc/edd/edd-helpers.php:198 msgid "View Details" msgstr "Ver detalles" #: inc/edd/edd-config.php:516 msgid "EDD Product Add To Cart" msgstr "Añadir al carrito producto de EDD" #: inc/edd/edd-config.php:506 msgid "EDD Product Price" msgstr "Precio de producto de EDD" #: inc/edd/edd-config.php:495 msgid "EDD Product Title" msgstr "Título de producto de EDD" #: inc/edd/edd-config.php:124 msgid "EDD Sidebar" msgstr "Barra lateral de EDD" #: inc/customizer/settings/edd.php:1622 msgid "Display Add to Cart Button" msgstr "Mostrar botón de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:1330 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: inc/customizer/settings/edd.php:1329 msgid "Button" msgstr "Botón" #: inc/customizer/settings/edd.php:1324 msgid "Variable Product Button" msgstr "Botón de producto variable" #: inc/customizer/settings/edd.php:859 msgid "Subtotal Border Color" msgstr "Color de borde del subtotal" #: inc/customizer/settings/edd.php:834 msgid "Subtotal Background Color" msgstr "Color de fondo del subtotal" #: inc/customizer/settings/edd.php:734 msgid "Product Title Color" msgstr "Colo del título de producto" #: inc/customizer/settings/edd.php:106 msgid "Display the cart when a edd is added, work in the shop and the single edd pages if ajax is enabled." msgstr "Muestra el carrito cuando se añade un edd, funciona en la tienda y en las páginas individuales de edd si ajax está activo." #: inc/customizer/settings/edd.php:80 msgid "Custom EDD Sidebar" msgstr "Barra lateral personalizada de EDD" #: inc/customizer/settings/edd.php:46 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: inc/customizer/customizer.php:135 msgid "Premium Addons Available" msgstr "Extensiones premium disponibles" #: functions.php:598 msgid "Widgets in this area will be displayed in the left or right sidebar area if you choose the Left or Right Sidebar layout." msgstr "Los widgets de este área se mostrarán a la izquierda o la derecha si eliges la estructura con barra lateral izquierda o derecha." #: functions.php:596 msgid "Default Sidebar" msgstr "Barra lateral por defecto" #: functions.php:611 msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region if you use the Both Sidebars layout." msgstr "Los widgets de este área se usan en la zona de la barra lateral izquierda si utilizas la estructura con dos barras laterales." #: inc/customizer/settings/typography.php:502 msgid "You can add: px-em-%" msgstr "Puedes añadir: px-em-%" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2295 msgid "Section" msgstr "Sección" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2135 msgid "Very Big" msgstr "Muy grande" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2134 msgid "Big" msgstr "Grande" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2127 msgid "Add To Cart Button Style" msgstr "Estilo del botón de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2085 msgid "Summary Width (%)" msgstr "Ancho del resumen (%)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2064 msgid "Image Width (%)" msgstr "Ancho de imagen (%)" #: inc/customizer/settings/edd.php:335 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:476 msgid "Bag Icon Hover Count Color" msgstr "Color de contador de la bolsa al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:309 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:459 msgid "Bag Icon Count Color" msgstr "Color del contador de la bolsa" #: inc/customizer/settings/edd.php:283 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:442 msgid "Bag Icon Hover Color" msgstr "Color del icono de la bolsa al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:257 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:425 msgid "Bag Icon Color" msgstr "Color del icono de la bolsa" #: inc/customizer/settings/edd.php:230 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:407 msgid "Bag Icon Display Total" msgstr "Mostrar el total en la bolsa" #: inc/customizer/settings/edd.php:202 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:388 msgid "This setting rep^lace the cart icon by a bag with the items count in it." msgstr "Este ajuste reemplaza el icono del carrito por una bolsa con el contador de artículos dentro." #: inc/customizer/settings/edd.php:201 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:387 msgid "Bag Style" msgstr "Estilo de la bolsa" #: inc/customizer/settings/typography.php:283 msgid "Disable Google Fonts" msgstr "Desactivar Google Fonts" #: inc/customizer/settings/header.php:3446 msgid "Link / Logo / Cart" msgstr "Enlace / Logo / Carrito" #: inc/customizer/settings/header.php:3445 msgid "Cart / Logo / Link" msgstr "Carrito / Logotipo / Enlace" #: inc/customizer/settings/header.php:3444 msgid "Logo / Cart / Link" msgstr "Logotipo / Carrito / Enlace" #: inc/customizer/settings/general.php:1401 msgid "Facebook App ID" msgstr "App ID de Facebook" #: inc/customizer/settings/general.php:1376 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL de página de Facebook" #: inc/customizer/settings/general.php:1351 msgid "Twitter Username" msgstr "Usuario de Twitter" #: inc/customizer/settings/general.php:1326 msgid "Enable OpenGraph" msgstr "Activar OpenGraph" #: inc/customizer/settings/general.php:1303 msgid "This is information taken by social media when a link is shared" msgstr "Esta es la información que recogen las redes sociales cuando se comparte un enlace" #: inc/customizer/settings/general.php:1302 msgid "OpenGraph" msgstr "OpenGraph" #: inc/customizer/settings/edd.php:909 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:875 msgid "Total Price Color" msgstr "Color del precio total" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:128 msgid "Dropdown" msgstr "Desplegable" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:121 msgid "Choose the WooCommerce Categories widget style." msgstr "Elige el estilo del widget de categorías de WooCommerce." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:120 msgid "Categories Widget Style" msgstr "Estilo del widget de categorías" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:243 msgid "On Sale Text" msgstr "Texto del indicador de oferta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:237 msgid "On Sale Badge Content" msgstr "Contenido del indicador de oferta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:202 msgid "On Sale Badge" msgstr "Indicador de oferta" #: woocommerce/quick-view-image.php:56 msgid "Placeholder" msgstr "Marcador" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:96 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:93 msgid "Back to cart" msgstr "Volver al carrito" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:53 msgid "You must be logged in before proceeding to checkout." msgstr "Debes iniciar sesión para realizar el pago." #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:26 msgid "If you have already registered, please, enter your details in the boxes below. If you are a new customer, please, go to the Billing & Shipping section." msgstr "Si ya te has registrado antes, introduce tus detalles en los siguientes campos. Si eres un nuevo cliente, dirígete a la sección de envío y facturación." #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:65 msgid "Payment Info" msgstr "Información de pago" #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:58 msgid "Shipping" msgstr "Envío" #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:51 msgid "Billing" msgstr "Facturación" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:112 msgid "No products in the cart." msgstr "No hay productos en el carrito." #: woocommerce/cart/mini-cart.php:73 msgid "Remove this item" msgstr "Quitar este artículo" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2146 msgid "Register" msgstr "Regístrate" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2144 msgid "Or" msgstr "O" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2131 #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:43 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: inc/oceanwp-strings.php:58 msgid "Select Options" msgstr "Elige las opciones" #: inc/oceanwp-strings.php:60 msgid "Out of stock" msgstr "Agotado" #: inc/oceanwp-strings.php:59 msgid "Selected:" msgstr "Seleccionado:" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:890 msgid "Widgets in this area are used in the off canvas sidebar. To enable the Off Canvas filter, go to the WooCommerce > Archives section of the customizer and enable the Display Filter Button option." msgstr "Los widgets de esta zona se usan en la barra lateral externa. Para activar el filtrado fuera del lienzo, ve a la sección WooCommerce > Archivo del personalizador y activa la opción Mostrar botón de filtro." #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:889 msgid "Off-Canvas Filters" msgstr "Filtros fuera del lienzo" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:781 #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97 msgid "I don’t have an account" msgstr "No tengo una cuenta" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:795 msgid "View cart" msgstr "Ver carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5010 msgid "Login/Register Links: Color" msgstr "Enlaces de iniciar sesión / registro: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4580 msgid "Single Product: Product Navigation" msgstr "Producto individual: Navegación de productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4295 msgid "Widgets Border Color" msgstr "Color del borde de los widgets" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4264 msgid "Off Canvas Sidebar" msgstr "Barra lateral exterior" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4250 msgid "Modal Close Button: Color" msgstr "Botón de cerrar la modal: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4234 msgid "Modal: Background" msgstr "Modal: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4218 msgid "Overlay Spinner: Inner Color" msgstr "Animación de carga: Color interior" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4202 msgid "Overlay Spinner: Outside Color" msgstr "Animación de carga: Color exterior" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4186 msgid "Overlay: Background" msgstr "Superposición: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4170 msgid "Button: Hover Color" msgstr "Botón: Color al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4154 msgid "Button: Color" msgstr "Botón: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4138 msgid "Button: Hover Background" msgstr "Botón: Color del fondo al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4122 msgid "Button: Background" msgstr "Botón: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4107 inc/oceanwp-strings.php:56 msgid "Quick View" msgstr "Vista rápida" #: inc/customizer/settings/edd.php:1986 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:763 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3424 msgid "Image Margin (px)" msgstr "Margen de imagen (px)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3127 msgid "Off Canvas Filter Hover Border Color" msgstr "Color del borde del filtro fuera del lienzo al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3111 msgid "Off Canvas Filter Hover Color" msgstr "Color del filtro fuera del lienzo al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3095 msgid "Off Canvas Filter Border Color" msgstr "Color del borde del filtro fuera del lienzo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3079 msgid "Off Canvas Filter Color" msgstr "Color del filtro fuera del lienzo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2928 msgid "Timeline Active: Color" msgstr "Cronología activa: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2911 msgid "Timeline Active: Background" msgstr "Cronología activa: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2894 msgid "Timeline Number: Border Color" msgstr "Número de la cronología: Color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2877 msgid "Timeline Number: Color" msgstr "Número de la cronología: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2860 msgid "Timeline Number: Background" msgstr "Número de la cronología: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2843 msgid "Timeline: Color" msgstr "Cronología: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2826 msgid "Timeline: Background" msgstr "Cronología: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2804 msgid "Timeline Style" msgstr "Estilo de la cronología" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2787 msgid "Multi-Step Checkout" msgstr "Finalizar compra en varios pasos" #: inc/customizer/settings/edd.php:1709 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:76 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2771 msgid "Distraction Free Checkout" msgstr "Pago sin distracciones" #: inc/customizer/settings/edd.php:1665 inc/customizer/settings/edd.php:1686 msgid "Checkout Page" msgstr "Página de finalizar compra" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2742 msgid "Cart: Cross-Sells Columns" msgstr "Carrito: Columna de ventas cruzadas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2722 msgid "Cart: Cross-Sells Count" msgstr "Carrito: Número de ventas cruzadas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2706 msgid "Distraction Free Cart" msgstr "Carrito sin distracciones" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2680 msgid "Add To Cart Hover: Color" msgstr "Añadir al carrito al pasar el cursor: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2663 msgid "Add To Cart: Color" msgstr "Añadir al carrito: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2646 msgid "Add To Cart Hover: Background" msgstr "Añadir al carrito al pasar el cursor: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2629 msgid "Add To Cart: Background" msgstr "Añadir al carrito: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2612 msgid "Quantity Input: Color" msgstr "Entrada de cantidad: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2595 msgid "Quantity Input: Background" msgstr "Entrada de cantidad: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2578 msgid "Quantity Buttons Hover: Color" msgstr "Botones de cantidad: Color al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2561 msgid "Quantity Buttons: Color" msgstr "Botones de cantidad: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2544 msgid "Quantity Buttons Hover: Background" msgstr "Botones de cantidad: Fondo al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2527 msgid "Quantity Buttons: Background" msgstr "Botones de cantidad: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2456 msgid "The floating bar is to display the add to cart button when you scroll to increase conversions." msgstr "La barra flotante sirve para mostrar el botón de añadir al carrito cuando te desplazas para aumentar las conversiones." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2455 msgid "Display Floating Bar" msgstr "Mostrar barra flotante" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2441 msgid "Floating Bar" msgstr "Barra flotante" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2329 msgid "Up-Sells & Related Items" msgstr "Ventas dirigidas y artículos relacionados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2310 msgid "Only work for the horizontal tabs layout" msgstr "Sólo funciona en la disposición horizontal de las pestañas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2287 msgid "Tabs Layout" msgstr "Disposición de las pestañas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2272 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2112 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2293 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2106 msgid "Thumbnails Layout" msgstr "Disposición de las miniaturas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2047 msgid "Enable Ajax Add To Cart" msgstr "Activar añadir al carrito con ajax" #: inc/customizer/settings/edd.php:1597 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2031 msgid "Display Product Navigation" msgstr "Mostrar navegación de producto" #: inc/customizer/settings/edd.php:1294 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1582 msgid "Content Alignment" msgstr "Alineación del contenido" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1565 msgid "Display Quick View Button" msgstr "Mostrar botón de vista rápida" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1418 msgid "Filter Button Text" msgstr "Texto del botón de filtro" #: inc/helpers.php:3896 inc/customizer/settings/woocommerce.php:1412 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:935 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1401 msgid "Display Filter Button" msgstr "Mostrar botón de filtro" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1387 msgid "Off Canvas Filtering" msgstr "Filtro fuera del lienzo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1102 msgid "Divider Color" msgstr "Color de divisor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1039 msgid "Mobile Cart Sidebar Styling" msgstr "Estilo de la barra lateral del carrito en móvil" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:965 msgid "Cart Button Border Color: Hover" msgstr "Color del borde del botón del carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:950 msgid "Cart Button Border Color" msgstr "Botón del carrito: Color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:935 msgid "Cart Button Color: Hover" msgstr "Color del botón del carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:920 msgid "Cart Button Color" msgstr "Color del botón del carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:905 msgid "Cart Button Background: Hover" msgstr "Fondo del botón del carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:890 msgid "Cart Button Background" msgstr "Botón del carrito: Fondo" #: inc/customizer/settings/edd.php:685 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:715 msgid "Dropdown Background Color" msgstr "Color de fondo del desplegable" #: inc/customizer/settings/edd.php:632 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:680 msgid "Spacious" msgstr "Espacioso" #: inc/customizer/settings/edd.php:631 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:679 msgid "Compact" msgstr "Compacto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:374 msgid "Disabled Only On Desktop" msgstr "Desactivado solo en el escritorio" #: inc/customizer/settings/edd.php:179 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:373 msgid "Disabled On All Devices" msgstr "Desactivado en todos los dispositivos" #: inc/customizer/settings/edd.php:178 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:372 msgid "Display On All Devices" msgstr "Mostrar en todos los dispositivos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:350 msgid "Display Mini Cart On Mobile" msgstr "Mostrar el minicarrito en móviles" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:244 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:224 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:223 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2811 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:217 msgid "On Sale Badge Style" msgstr "Estilo del indicador de oferta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:187 msgid "Add Wishlist Icon In Header" msgstr "Añadir el icono de lista de deseos a la cabecera" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:141 msgid "You need to activate the %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s plugin to add a wishlist button and icon" msgstr "Necesitas activar el plugin %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s para poder añadir el botón e icono de la lista de deseos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:140 msgid "Wishlist" msgstr "Lista de deseos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:100 msgid "Display the cart when a product is added, work in the shop and the single product pages if ajax is enabled." msgstr "Muestra el carrito cuando se añade un producto, funciona en la tienda y en las páginas individuales de producto si Ajax está activo." #: inc/customizer/settings/edd.php:105 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99 msgid "Display Cart When Product Added" msgstr "Mostrar el carrito cuando se añade un producto" #: inc/customizer/settings/header.php:341 msgid "Content After Header" msgstr "Contenido después de la cabecera" #: inc/customizer/settings/general.php:86 msgid "Custom File" msgstr "Archivo personalizado" #: inc/customizer/settings/general.php:85 msgid "WP Head" msgstr "Cabecera de WP" #: inc/customizer/settings/general.php:79 msgid "If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder." msgstr "Si eliges fichero personalizado, se creará un archivo en tu directorio de subidas." #: inc/customizer/settings/general.php:78 msgid "Styling Options Location" msgstr "Ubicación de las opciones de estilo" #: inc/customizer/settings/header.php:1432 msgid "This field is to control the width where you want to collapse the header." msgstr "Este campo es para controlar el ancho al que quieras contraer la cabecera." #: inc/customizer/settings/header.php:1431 msgid "Collapse Width (px)" msgstr "Ancho al que colapsar (px)" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2424 msgid "WooCommerce Product Price" msgstr "Precio del producto de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1796 msgid "Pagination Style" msgstr "Estilo de paginación" #: inc/customizer/settings/blog.php:1431 msgid "Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to disable the max width." msgstr "Introduce el ancho máximo del contenido con el diseño de ancho completo. Si introduces 0 se desactiva el ancho máximo." #: inc/customizer/settings/blog.php:1430 msgid "Full Width Content" msgstr "Contenido de ancho completo" #: inc/customizer/settings/topbar.php:335 msgid "Place your content here" msgstr "Coloca aquí tu contenido" #: inc/customizer/settings/header.php:2189 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the navigation." msgstr "Elije una plantilla creada en Panel del tema > Mi biblioteca para reemplazar la navegación." #: inc/customizer/settings/header.php:2062 msgid "Select a retina logo twice the normal logo size." msgstr "Selecciona un logotipo retina el doble de grande del logo normal." #: inc/customizer/settings/header.php:540 msgid "Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened." msgstr "Selecciona un logotipo retina (el doble de grande) para cuando el menú está abierto." #: inc/walker/menu-walker.php:291 msgid "Latest in" msgstr "Lo último en" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2434 msgid "WooCommerce Product Add To Cart" msgstr "Botón añadir al carrito de los productos de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/edd.php:2689 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4091 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4854 msgid "Add To Cart Border: Radius" msgstr "Borde de añadir al carrito: radio" #: inc/customizer/settings/edd.php:2664 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4075 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4838 msgid "Add a custom border size. px - em - %." msgstr "Añade un tamaño de borde personalizado. px - em - %." #: inc/customizer/settings/edd.php:2663 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4074 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4837 msgid "Add To Cart Border: Size" msgstr "Borde de añadir al carrito: tamaño" #: inc/customizer/settings/edd.php:2641 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4061 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4824 msgid "Dotted" msgstr "Punteado" #: inc/customizer/settings/edd.php:2640 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4060 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4823 msgid "Dashed" msgstr "Linea discontinua" #: inc/customizer/settings/edd.php:2639 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4059 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4822 msgid "Double" msgstr "Doble" #: inc/customizer/settings/edd.php:2638 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4058 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4821 msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: inc/customizer/settings/edd.php:2631 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4051 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4814 msgid "Add To Cart Border: Style" msgstr "Borde de añadir al carrito: estilo" #: inc/customizer/settings/edd.php:2506 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3971 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4738 msgid "Add To Cart Background Color: Hover" msgstr "Fondo de añadir al carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2482 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3956 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4723 msgid "Add To Cart Background Color" msgstr "Fondo de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:2459 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3942 msgid "Product Entry: Add To Cart" msgstr "Producto: añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/header.php:4036 msgid "Select Your Menu" msgstr "Selecciona tu menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3418 msgid "Enter a max height for your responsive logo." msgstr "Introduce una altura máxima para tu logotipo adaptable." #: inc/customizer/settings/header.php:3417 msgid "Logo Max Height (px)" msgstr "Altura máxima del logotipo (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3402 msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile." msgstr "Selecciona un logotipo personalizado adaptable para tableta y móvil." #: inc/customizer/settings/header.php:3281 msgid "Social Hover: Color" msgstr "Social al pasar el cursor: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:3265 msgid "Social: Color" msgstr "Social: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:3249 msgid "Social Hover: Background Color" msgstr "Social al pasar el cursor: Color de fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:3233 msgid "Social: Background Color" msgstr "Social: Color de fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:3187 msgid "Margin (px)" msgstr "Margen (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2970 msgid "Enable Social Menu" msgstr "Activar el menú de redes social" #: inc/customizer/settings/header.php:2956 msgid "Social Menu" msgstr "Menú de redes sociales" #: inc/customizer/settings/header.php:1913 msgid "Button Color: Hover" msgstr "Color de botón: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1794 #: inc/customizer/settings/header.php:3215 msgid "Border Radius" msgstr "Redondez de los bordes" #: inc/customizer/settings/header.php:1777 #: inc/customizer/settings/header.php:1795 #: inc/customizer/settings/header.php:3216 inc/customizer/settings/edd.php:2690 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4092 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4855 msgid "Add a custom border radius. px - em - %." msgstr "Añade un radio de borde personalizado. px - em - %." #: inc/customizer/settings/header.php:1776 msgid "Border Width" msgstr "Ancho del borde" #: inc/customizer/settings/header.php:1759 msgid "Display Search Form" msgstr "Mostrar formulario de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:1729 msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover" msgstr "Fondo de los enlaces de los submenús: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1712 msgid "Sub Menu Links Background Color" msgstr "Fondo de los enlaces de los submenús" #: inc/customizer/settings/header.php:1696 msgid "Sub Menu Links Color: Hover" msgstr "Color de los enlaces de los submenús: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1679 msgid "Sub Menu Links Color" msgstr "Color de los enlaces de los submenús" #: inc/customizer/settings/header.php:1662 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Color de fondo de los submenús" #: inc/customizer/settings/header.php:1645 msgid "Menu Items Border Color" msgstr "Color del borde de los elementos del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:1602 msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)" msgstr "Menú: Espaciado superior/inferior de ítems (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1580 msgid "Logo Position" msgstr "Posición del logotipo" #: inc/customizer/settings/header.php:1525 msgid "Inner Padding (px)" msgstr "Relleno interior (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1414 msgid "Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if closed header." msgstr "Utilizado por el menú hamburguesa para abrir la cabecera en resoluciones pequeñas y si la cabecera está cerrada." #: inc/customizer/settings/header.php:1413 msgid "Custom Hamburger Button Color" msgstr "Color personalizado para el botón hamburguesa" #: inc/customizer/settings/header.php:1395 msgid "Closed Header" msgstr "Cabecera cerrada" #: inc/customizer/settings/header.php:1377 msgid "Add Header Shadow" msgstr "Añadir sombra a la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:1341 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header bottom." msgstr "Elige una plantilla creada en el Panel del tema > Mi biblioteca para añadir a la zona inferior de la cabecera." #: inc/customizer/settings/header.php:1340 msgid "Select Bottom Template" msgstr "Selecciona la plantilla inferior" #: inc/customizer/settings/header.php:1322 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header content." msgstr "Elige una plantilla creada en el Panel del tema > Mi biblioteca para reemplazar el contenido de la cabecera." #: inc/customizer/settings/header.php:1306 msgid "Vertical Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera vertical" #: inc/customizer/settings/header.php:827 msgid "Closer Spacing" msgstr "Espaciado estrecho" #: inc/customizer/settings/header.php:826 msgid "Centered Menus" msgstr "Menús centrados" #: inc/customizer/settings/header.php:825 msgid "Wider Spacing" msgstr "Espaciado amplio" #: inc/customizer/settings/header.php:819 msgid "Menus Position" msgstr "Posición de los menús" #: inc/customizer/settings/header.php:800 msgid "Left Menu" msgstr "Menú izquierdo" #: inc/customizer/settings/header.php:785 msgid "Center Header Settings" msgstr "Ajustes de cabecera centrada" #: inc/customizer/settings/header.php:539 msgid "Retina Logo (optional)" msgstr "Logotipo retina (opcional)" #: inc/customizer/settings/header.php:505 #: inc/customizer/settings/header.php:841 #: inc/customizer/settings/header.php:872 #: inc/customizer/settings/header.php:1359 msgid "Add Transparent Header" msgstr "Añadir cabecera transparente" #: inc/customizer/settings/header.php:92 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2113 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2294 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: inc/customizer/settings/general.php:670 msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %." msgstr "Añadir un margen de relleno a los widgets. px - em - %." #: inc/customizer/settings/general.php:669 msgid "Widgets Padding" msgstr "Relleno de los widgets" #: inc/customizer/settings/general.php:642 msgid "Add a custom content padding. px - em - %." msgstr "Añadir un margen de relleno personalizado. px - em - %." #: inc/customizer/settings/general.php:641 msgid "Content Padding" msgstr "Margen interior del contenido" #: inc/customizer/settings/general.php:482 msgid "Separate" msgstr "Separado" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:156 msgid "Add a parallax effect to your footer." msgstr "Añadir un efecto parallax para tu pie de página." #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:155 msgid "Parallax Footer Effect" msgstr "Efecto parallax del pie de página" #: inc/customizer/settings/blog.php:1173 #: inc/customizer/settings/general.php:1563 msgid "Title/Breadcrumb Position" msgstr "Posición del título/miga de pan" #: inc/customizer/settings/blog.php:801 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1852 msgid "Infinite Scroll: Error Text" msgstr "Scroll infinito: Texto de error" #: inc/helpers.php:3415 inc/customizer/settings/blog.php:790 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1846 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:577 msgid "No more pages to load" msgstr "No hay más páginas por cargar" #: inc/customizer/settings/blog.php:774 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1834 msgid "Infinite Scroll: Last Text" msgstr "Scroll infinito: Último texto" #: inc/helpers.php:3410 inc/customizer/settings/blog.php:763 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1828 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:572 msgid "End of content" msgstr "Fin del contenido" #: inc/customizer/settings/blog.php:748 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1817 msgid "Infinite Scroll: Spinners Color" msgstr "Scroll infinito: Color del icono de carga" #: inc/customizer/settings/blog.php:636 msgid "Comments Hover Color" msgstr "Color de los comentarios al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/blog.php:610 msgid "Comments Color" msgstr "Color de comentarios" #: inc/customizer/settings/blog.php:584 msgid "Category Hover Color" msgstr "Color de la categoría al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:1380 inc/customizer/settings/blog.php:529 msgid "Custom Image Height (px)" msgstr "Altura de la imagen personalizada (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:1352 inc/customizer/settings/blog.php:502 msgid "Custom Image Width (px)" msgstr "Ancho de la imagen personalizada (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:473 msgid "Vertical Position" msgstr "Posición vertical" #: inc/customizer/settings/blog.php:443 msgid "Image Position" msgstr "Posición de imagen" #: inc/customizer/settings/blog.php:241 inc/customizer/settings/blog.php:1096 #: inc/customizer/settings/general.php:1484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1995 msgid "p" msgstr "p" #: inc/customizer/settings/blog.php:240 inc/customizer/settings/blog.php:1095 #: inc/customizer/settings/general.php:1483 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1994 msgid "span" msgstr "span" #: inc/customizer/settings/blog.php:239 inc/customizer/settings/blog.php:1094 #: inc/customizer/settings/general.php:1482 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1993 msgid "div" msgstr "div" #: inc/customizer/settings/blog.php:238 inc/customizer/settings/blog.php:1093 #: inc/customizer/settings/general.php:1481 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1992 msgid "H6" msgstr "H6" #: inc/customizer/settings/blog.php:237 inc/customizer/settings/blog.php:1092 #: inc/customizer/settings/general.php:1480 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1991 msgid "H5" msgstr "H5" #: inc/customizer/settings/blog.php:236 inc/customizer/settings/blog.php:1091 #: inc/customizer/settings/general.php:1479 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1990 msgid "H4" msgstr "H4" #: inc/customizer/settings/blog.php:235 inc/customizer/settings/blog.php:1090 #: inc/customizer/settings/general.php:1478 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1989 msgid "H3" msgstr "H3" #: inc/customizer/settings/blog.php:234 inc/customizer/settings/blog.php:1089 #: inc/customizer/settings/general.php:1477 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1988 msgid "H2" msgstr "H2" #: inc/customizer/settings/blog.php:233 inc/customizer/settings/blog.php:1088 #: inc/customizer/settings/general.php:1476 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1987 msgid "H1" msgstr "H1" #: inc/customizer/settings/blog.php:227 inc/customizer/settings/blog.php:1082 #: inc/customizer/settings/general.php:1470 msgid "Heading Tag" msgstr "Etiqueta del encabezado" #: inc/customizer/settings/learndash.php:249 #: inc/customizer/settings/learndash.php:419 #: inc/customizer/settings/learndash.php:589 #: inc/customizer/settings/edd.php:1128 inc/customizer/settings/edd.php:1536 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:339 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:455 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:571 #: inc/customizer/settings/blog.php:166 inc/customizer/settings/blog.php:1021 #: inc/customizer/settings/general.php:921 #: inc/customizer/settings/general.php:1242 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1186 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1938 msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)" msgstr "Ambas barras laterales: Ancho de las barras laterales (%)" #: inc/customizer/settings/learndash.php:218 #: inc/customizer/settings/learndash.php:388 #: inc/customizer/settings/learndash.php:558 #: inc/customizer/settings/edd.php:1097 inc/customizer/settings/edd.php:1505 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:317 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:433 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:549 #: inc/customizer/settings/blog.php:135 inc/customizer/settings/blog.php:990 #: inc/customizer/settings/general.php:890 #: inc/customizer/settings/general.php:1211 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1164 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1916 msgid "Both Sidebars: Content Width (%)" msgstr "Ambas barras laterales: Ancho del contenido (%)" #: inc/customizer/settings/learndash.php:195 #: inc/customizer/settings/learndash.php:365 #: inc/customizer/settings/learndash.php:535 #: inc/customizer/settings/edd.php:1074 inc/customizer/settings/edd.php:1482 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:303 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:419 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:535 #: inc/customizer/settings/blog.php:112 inc/customizer/settings/blog.php:967 #: inc/customizer/settings/general.php:867 #: inc/customizer/settings/general.php:1188 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1150 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1902 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "Contenido / Barra lateral / Barra lateral" #: inc/customizer/settings/learndash.php:194 #: inc/customizer/settings/learndash.php:364 #: inc/customizer/settings/learndash.php:534 #: inc/customizer/settings/edd.php:1073 inc/customizer/settings/edd.php:1481 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:302 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:418 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:534 #: inc/customizer/settings/blog.php:111 inc/customizer/settings/blog.php:966 #: inc/customizer/settings/general.php:866 #: inc/customizer/settings/general.php:1187 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1149 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1901 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Barra lateral / Contenido / Barra lateral" #: inc/customizer/settings/learndash.php:193 #: inc/customizer/settings/learndash.php:363 #: inc/customizer/settings/learndash.php:533 #: inc/customizer/settings/edd.php:1072 inc/customizer/settings/edd.php:1480 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:301 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:417 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:533 #: inc/customizer/settings/blog.php:110 inc/customizer/settings/blog.php:965 #: inc/customizer/settings/general.php:865 #: inc/customizer/settings/general.php:1186 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1148 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1900 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "Barra lateral / Barra lateral / Contenido" #: inc/customizer/settings/learndash.php:187 #: inc/customizer/settings/learndash.php:357 #: inc/customizer/settings/learndash.php:527 #: inc/customizer/settings/edd.php:1066 inc/customizer/settings/edd.php:1474 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:295 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:411 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:527 #: inc/customizer/settings/blog.php:104 inc/customizer/settings/blog.php:959 #: inc/customizer/settings/general.php:859 #: inc/customizer/settings/general.php:1180 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1142 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1894 msgid "Both Sidebars: Style" msgstr "Ambas barras laterales: Estilo" #: inc/helpers.php:3838 msgid "Vortex Reverse" msgstr "Regresar al Vórtice" #: inc/helpers.php:3837 msgid "Vortex" msgstr "Vórtice" #: inc/helpers.php:3836 msgid "Squeeze" msgstr "Exprimir" #: inc/helpers.php:3835 msgid "Stand Reverse" msgstr "Regresar a quedarse" #: inc/helpers.php:3834 msgid "Stand" msgstr "Quedarse" #: inc/helpers.php:3833 msgid "Spring Reverse" msgstr "Regresar al muelle" #: inc/helpers.php:3832 msgid "Spring" msgstr "Muelle" #: inc/helpers.php:3831 msgid "Spin Reverse" msgstr "Regresar al giro" #: inc/helpers.php:3830 msgid "Spin" msgstr "Giro" #: inc/helpers.php:3829 msgid "Slider Reverse" msgstr "Regresar al carrusel de imágenes" #: inc/helpers.php:3828 msgid "Slider" msgstr "Carrusel" #: inc/helpers.php:3827 msgid "Minus" msgstr "Menos" #: inc/helpers.php:3826 msgid "Elastic Reverse" msgstr "Regresar a elástico" #: inc/helpers.php:3825 msgid "Elastic" msgstr "Elástico" #: inc/helpers.php:3824 msgid "Collapse Reverse" msgstr "Regresar a plegable" #: inc/helpers.php:3823 msgid "Collapse" msgstr "Plegable" #: inc/helpers.php:3822 msgid "Boring" msgstr "Aburrido" #: inc/helpers.php:3821 msgid "Arrowturn Reverse" msgstr "Regresar a flecha atrás" #: inc/helpers.php:3820 msgid "Arrowturn" msgstr "Flecha atrás" #: inc/helpers.php:3819 msgid "Arrowalt Reverse" msgstr "Regresar a flecha alternativa" #: inc/helpers.php:3818 msgid "Arrowalt" msgstr "Flecha alternativa" #: inc/helpers.php:3817 msgid "Arrow Reverse" msgstr "Regresar a la flecha" #: inc/helpers.php:3816 inc/customizer/settings/woocommerce.php:2810 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #: inc/helpers.php:3815 msgid "3D XY Reverse" msgstr "Volver a 3D XY" #: inc/helpers.php:3814 msgid "3D XY" msgstr "3D XY" #: inc/helpers.php:3813 msgid "3D Y Reverse" msgstr "Volver a 3D Y" #: inc/helpers.php:3812 msgid "3D Y" msgstr "3D Y" #: inc/helpers.php:3811 msgid "3D X Reverse" msgstr "Volver a 3D X" #: inc/helpers.php:3810 msgid "3D X" msgstr "3D X" #: inc/helpers.php:3809 msgid "Default Icon" msgstr "Icono por defecto" #: inc/customizer/settings/topbar.php:321 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content." msgstr "Elige una plantilla creada en el Panel del tema > Mi biblioteca para reemplazar el contenido." #: inc/customizer/settings/general.php:3893 msgid "All Post Types" msgstr "Todos los tipos de entradas" #: inc/customizer/settings/header.php:3581 msgid "Custom Hamburger Button: Color" msgstr "Botón Hamburger personalizado: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:3563 msgid "Custom Hamburger Button" msgstr "Botón Hamburger personalizado" #: inc/customizer/settings/header.php:3528 msgid "Close Menu Text" msgstr "Cerrar el texto del menú" #: partials/mobile/mobile-icon.php:45 partials/mobile/mobile-dropdown.php:72 #: inc/helpers.php:3890 inc/customizer/settings/header.php:3522 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: inc/customizer/settings/header.php:2293 msgid "Backlighting" msgstr "Contraluz" #: inc/customizer/settings/header.php:2292 msgid "Underline & Overline" msgstr "Subrayar y resaltar" #: inc/customizer/settings/header.php:2291 msgid "X Marks The Spot" msgstr "Marca el lugar con una X" #: inc/customizer/settings/header.php:2290 msgid "Tripple Dot Under" msgstr "Triple subrayado de puntos" #: inc/customizer/settings/header.php:2289 msgid "Circular Reveal" msgstr "Circular revelar" #: inc/customizer/settings/header.php:2288 msgid "Overline & Fixed Underline" msgstr "Resaltar y fijar el subrayado" #: inc/customizer/settings/header.php:2287 msgid "Brackets" msgstr "Corchetes" #: inc/customizer/settings/header.php:2286 msgid "Underline Down" msgstr "Subrayado abajo" #: inc/customizer/settings/header.php:2285 msgid "Underline Up" msgstr "Subrayado arriba" #: inc/customizer/settings/header.php:2284 msgid "Underline From Left" msgstr "Subrayado a la izquierda" #: inc/customizer/settings/header.php:857 msgid "Medium Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera media" #: inc/customizer/settings/header.php:490 msgid "Full Screen Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera a pantalla completa" #: inc/customizer/settings/header.php:387 msgid "Top Menu Header Settings" msgstr "Configuración de la cabecera con menú superior" #: inc/customizer/settings/header.php:357 msgid "Transparent Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera transparente" #: inc/customizer/settings/general.php:3681 msgid "Enable this option to remove all the elements and have full control of the 404 error page." msgstr "Activa esta opción para quitar todos los elementos y tener un control total de la página de error 404." #: inc/customizer/settings/general.php:3680 msgid "Blank Page" msgstr "Página en blanco" #: inc/customizer/settings/general.php:1102 msgid "Search Posts Per Page" msgstr "Buscar Entradas por Páginas" #: inc/customizer/settings/header.php:2307 #: inc/customizer/settings/header.php:2324 msgid "Links Effect: Color" msgstr "Efectos de los enlaces: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2283 msgid "No Effect" msgstr "Sin efecto" #: inc/customizer/settings/header.php:2277 msgid "Links Effect" msgstr "Efecto de los enlaces" #. translators: 1: Admin URL 2: </a> #: partials/none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s." msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? %1$sComienza aquí%2$s." #: inc/walker/init.php:71 msgid "Theme Panel > My Library" msgstr "Panel del Tema > Mi Biblioteca" #: inc/walker/init.php:71 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: inc/customizer/settings/header.php:3971 msgid "Searchbar Border Color: Hover" msgstr "Color del borde de la barra de búsqueda: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:3890 msgid "Links Background Color: Hover" msgstr "Color de fondo de los enlaces: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:3760 msgid "Styling: Mobile Menu" msgstr "Estilo: Menú en dispositivo móvil" #: inc/customizer/settings/header.php:3632 msgid "Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down" msgstr "Añadir la altura desde la que se mostrará la barra deslizante en el desplegable" #: inc/customizer/settings/header.php:3631 msgid "Drop Down Max Height (px)" msgstr "Altura máxima del desplegable (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3473 msgid "Mobile Menu Style" msgstr "Estilo del menú en dispositivos móviles" #: inc/customizer/settings/header.php:3359 msgid "Enter your custom media query where you want to display the mobile menu." msgstr "Introduce tu consulta de medios personalizada donde quieras mostrar el menú del móvil." #: inc/customizer/settings/header.php:3358 msgid "Custom Media Query" msgstr "Consulta de medios personalizada" #: inc/customizer/settings/header.php:3346 msgid "Custom media query" msgstr "Consulta de medios personalizada" #: inc/customizer/settings/header.php:3345 msgid "From 320px" msgstr "Desde 320px" #: inc/customizer/settings/header.php:3344 msgid "From 480px" msgstr "Desde 480px" #: inc/customizer/settings/header.php:3343 msgid "From 767px" msgstr "Desde 767px" #: inc/customizer/settings/header.php:3342 msgid "From 959px" msgstr "Desde 959px" #: inc/customizer/settings/header.php:3341 msgid "From 1080px" msgstr "Desde 1080px" #: inc/customizer/settings/header.php:3340 msgid "From 1280px" msgstr "Desde 1280px" #: inc/customizer/settings/header.php:3334 msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu." msgstr "Elige la media query en la que quieres mostrar el menú móvil." #: inc/customizer/settings/header.php:3333 msgid "Breakpoints" msgstr "Puntos de corte" #: inc/customizer/settings/header.php:2120 msgid "Max Height (px)" msgstr "Altura máxima (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:907 msgid "Stick Only The Menu" msgstr "Fijar sólo el menú" #: inc/customizer/settings/general.php:787 msgid "Enable Schema Markup" msgstr "Activar el marcado de Schema" #: inc/customizer/settings/header.php:109 #: inc/customizer/settings/header.php:2987 #: inc/customizer/settings/topbar.php:384 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:186 #: inc/customizer/settings/general.php:3738 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library." msgstr "Elige una plantilla creada en Panel del tema > Mi biblioteca." #: inc/customizer/settings/header.php:108 #: inc/customizer/settings/header.php:1321 #: inc/customizer/settings/header.php:2188 #: inc/customizer/settings/header.php:2986 #: inc/customizer/settings/topbar.php:320 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:185 #: inc/customizer/settings/general.php:3737 msgid "Select Template" msgstr "Elige una plantilla" #: inc/customizer/settings/blog.php:1640 msgid "Related Posts Taxonomy" msgstr "Taxonomía de las entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/edd.php:1653 inc/customizer/settings/blog.php:1559 #: inc/customizer/settings/blog.php:1646 #: inc/customizer/settings/general.php:2187 #: inc/customizer/settings/general.php:2218 #: inc/customizer/settings/general.php:2252 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: inc/customizer/settings/edd.php:1647 inc/customizer/settings/blog.php:1553 msgid "Next/Prev Taxonomy" msgstr "Taxonomía siguiente/anterior" #: inc/customizer/settings/blog.php:688 msgid "Add 500 to display full content" msgstr "Escribe 500 para mostrar todo el contenido" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2383 msgid "Display Related Items" msgstr "Mostrar elementos relacionados" #: inc/customizer/settings/edd.php:112 inc/customizer/settings/edd.php:208 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:70 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:106 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:311 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:394 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1665 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1767 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2211 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2389 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2462 msgid "No" msgstr "No" #: inc/customizer/settings/edd.php:111 inc/customizer/settings/edd.php:207 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:69 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:105 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:310 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:393 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1664 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1766 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2210 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2388 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2461 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:305 msgid "Display the categories featured images before the product archives." msgstr "Mostrar las imágenes destacadas de las categorías antes del listado de productos." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:304 msgid "Display Featured Image" msgstr "Mostrar imagen destacada" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:290 msgid "Category Page" msgstr "Página de categorías" #: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:119 #: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:125 #: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:131 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237 msgid "px - em - rem" msgstr "px - em - rem" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espaciado de las letras" #: inc/customizer/settings/typography.php:501 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57 msgid "Font Size" msgstr "Tamaño de la fuente" #: inc/third/class-beaver-themer.php:150 msgid "After Footer" msgstr "Después del pie de página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:149 msgid "After Footer Inner" msgstr "Después del interior del píe de página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:148 msgid "Before Footer Inner" msgstr "Antes del pie de página interno" #: inc/third/class-beaver-themer.php:147 msgid "Before Footer" msgstr "Antes del pie de página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:141 msgid "After Sidebar" msgstr "Después de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:140 msgid "After Sidebar Inner" msgstr "Después del interior de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:139 msgid "Before Sidebar Inner" msgstr "Antes del espaciado interno de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:138 msgid "Before Sidebar" msgstr "Antes de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:132 msgid "After Content" msgstr "Después del contenido" #: inc/third/class-beaver-themer.php:131 msgid "After Content Inner" msgstr "Después del interior del contenido" #: inc/third/class-beaver-themer.php:130 msgid "Before Content Inner" msgstr "Antes de contenido interno" #: inc/third/class-beaver-themer.php:129 msgid "Before Content" msgstr "Antes del contenido" #: inc/third/class-beaver-themer.php:123 msgid "After Page Header" msgstr "Después de la cabecera de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:122 msgid "After Page Header Inner" msgstr "Después del interior de la cabecera de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:121 msgid "Before Page Header Inner" msgstr "Antes del espaciado interno de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:120 msgid "Before Page Header" msgstr "Antes de la cabecera de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:118 msgid "Page Header" msgstr "Cabecera de página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:114 msgid "After Header" msgstr "Después de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:113 msgid "After Header Inner" msgstr "Después del interior de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:112 msgid "Before Header Inner" msgstr "Antes de la cabecera interna" #: inc/third/class-beaver-themer.php:111 msgid "Before Header" msgstr "Antes de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:105 msgid "After Top Bar" msgstr "Después de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:104 msgid "After Top Bar Inner" msgstr "Interior después de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:103 msgid "Before Top Bar Inner" msgstr "Antes de espaciado interno de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:102 msgid "Before Top Bar" msgstr "Antes de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:96 msgid "After Page" msgstr "Después de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:95 msgid "Before Page" msgstr "Antes de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:93 msgid "Page" msgstr "Página" #. Template Name of the theme msgid "Landing Page" msgstr "Página de destino" #: woocommerce/result-count.php:66 msgid "All" msgstr "Todo" #: woocommerce/result-count.php:63 msgid "View:" msgstr "Visualización:" #: inc/oceanwp-strings.php:50 msgid "You Might Also Like" msgstr "También podría gustarte" #: inc/oceanwp-strings.php:51 msgid "Next Post" msgstr "Siguiente entrada" #: inc/oceanwp-strings.php:52 msgid "Previous Post" msgstr "Entrada anterior" #: partials/single/author-bio.php:37 partials/single/author-bio.php:49 msgid "Visit Author Page" msgstr "Visita la página del autor" #: partials/page/article.php:24 partials/single/content.php:23 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: partials/none.php:57 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando." #: partials/none.php:49 msgid "There aren't any posts currently published under this tag." msgstr "Actualmente no hay publicaciones bajo esta etiqueta." #: partials/none.php:41 msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy." msgstr "Actualmente no hay publicaciones bajo esta taxonomía." #: partials/none.php:33 msgid "There aren't any posts currently published in this category." msgstr "Actualemente no hay publicaciones en esta categoría." #: partials/none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords." msgstr "Lo siento, pero nada coincide con tus términos de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras clave diferentes." #: inc/oceanwp-strings.php:37 inc/oceanwp-strings.php:38 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: inc/oceanwp-strings.php:35 msgid "Type then hit enter to search..." msgstr "Escribe y pulsa intro para buscar..." #: partials/edd/single.php:57 inc/oceanwp-strings.php:48 #: inc/oceanwp-strings.php:49 msgid "Continue Reading" msgstr "Continuar leyendo" #: partials/entry/meta.php:59 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:21 #: partials/single/meta.php:65 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: partials/entry/meta.php:59 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:21 #: partials/single/meta.php:65 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: partials/entry/meta.php:59 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:21 #: partials/single/meta.php:65 msgid "0 Comments" msgstr "Sin comentarios" #: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:116 #: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:84 #: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:90 msgid "Placeholder Image" msgstr "Imagen genérica" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2413 msgid "WooCommerce Product Title" msgstr "Título del producto de WooCommerce" #: inc/edd/edd-config.php:392 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1967 msgid "Your cart" msgstr "Tu carrrito" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1437 msgid "Logout" msgstr "Salir" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1428 msgid "Welcome!" msgstr "¡Bienvenido!" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1120 msgid "Out of Stock" msgstr "Agotado" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:961 msgid "List view" msgstr "Ver como lista" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:960 msgid "Grid view" msgstr "Vista de la cuadrícula" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:338 msgid "WooCommerce Sidebar" msgstr "Barra lateral de WooCommerce" #: inc/walker/init.php:127 msgid "Select Widget Area" msgstr "Seleccionar el área de widgets" #: inc/walker/init.php:125 msgid "Mega Menu Widget Area" msgstr "Megamenú: Área de widgets" #: inc/walker/init.php:120 msgid "Hide Mega menu heading?" msgstr "¿Ocultar el encabezado del megamenú?" #: inc/walker/init.php:113 msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)" msgstr "Megamenú: Columnas (1 a 6)" #: inc/walker/init.php:108 msgid "Megamenu auto width?" msgstr "Megamenú: ¿Ancho automático?" #: inc/walker/init.php:102 msgid "Enable megamenu" msgstr "Activar megamenu" #: inc/walker/init.php:95 msgid "Display Latest Posts" msgstr "Mostrar últimas entradas" #: inc/walker/init.php:88 msgid "Disable link" msgstr "Desactivar enlace" #: inc/walker/init.php:73 msgid "Select A Template" msgstr "Selecciona una plantilla" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalando plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Todas las instalaciones han sido completadas." #. translators: 1: plugin name. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s instalado correctamente." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "El proceso de instalación está comenzando. Este proceso puede tomarse unos minutos en algunos hospedajes. Por favor sea paciente." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalando y activando plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Todas las instalaciones y activaciones han sido completadas." #. translators: 1: plugin name. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Ocultar detalles" #. translators: 1: plugin name. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" #. translators: 1: plugin name. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s instalado y activado correctamente." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." #. translators: 1: plugin name. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "La instalación de %1$s falló." #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501 msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "Ocurrió un error mientra se instalaba %1$s: <strong>%2$s</strong>." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Actualizando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Ha fallado la activación del plugin." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "No hay plugins disponibles para activación en este momento." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "No se han seleccionado plugins para activar. No se ha ejecutado acción alguna." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "No hay plugins disponibles para activación en este momento." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "No hay plugins disponibles para instalar en este momento." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "No se han seleccionado plugins para actualizar. No se ha ejecutado acción alguna." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "No se han seleccionado plugins para instalar. No se ha ejecutado acción alguna." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Mensaje de actualización del autor del plugin:" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614 msgid "Activate %2$s" msgstr "Activar %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608 msgid "Update %2$s" msgstr "Actualizar %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603 msgid "Install %2$s" msgstr "Instalar %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Estado" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Versión" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: inc/customizer/settings/general.php:1077 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Origen" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "No hay plugins para instalar, actualizar o activar." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Versión disponible:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Versión mínima obligatoria:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Versión instalada:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "desconocido" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Actualizaciones disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392 msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "El <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Todos los <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Actualización recomendada" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Requiere actualización" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "No está disponible la actualización obligatoria" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Activo" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Instalado pero no activado" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "No Instalado" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre-empaquetado" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Fuente externa" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "Repositorio de WordPress" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Obligatorio" #. translators: %s: version number #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "y" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "El paquete del plugin remoto consta de más de un archivo, pero los archivos no se encuentran en el directorio (carpeta)." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Por favor, ponte en contacto con el autor del plugin y pídele que lo empaquete de acuerdo a las prácticas recomendadas de WordPress." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "El paquete del plugin remoto no contiene un directorio (carpeta) con el debido slug y no se puede reasignar nuevo nombre." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Actualización obligatoria" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Este plugin necesita ser actualizado para que sea compatible con tu tema." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Ponte en contacto con el administrador de este sitio para obtener más ayuda." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Hay uno más plugins requeridos o recomendados pendientes de instalar, actualizar o activar." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Descartar este aviso" #. translators: 1: dashboard link. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Todos los plugins han sido instalados y activados correctamente. %1$s" #. translators: 1: plugin name. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Plugin no activado. Es necesaria una versión posterior de %s para este tema. Por favor, actualiza el plugin." #. translators: 1: plugin name. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "El plugin %1$s ya estaba activado." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "El siguiente plugin se ha activado correctamente:" msgstr[1] "Los siguientes plugins se han activado correctamente:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin activado correctamente." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Volver al escritorio" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Volver a los plugins obligatorios" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:380 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Comenzar a activar el plugin" msgstr[1] "Comenzar a activar los plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:375 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Comenzar a actualizar el plugin" msgstr[1] "Comenzar a actualizar los plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:370 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Comenzar a instalar el plugin" msgstr[1] "Comenzar a instalar los plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Algo salió mal con la API del plugin." #. translators: %s: plugin name. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Actualizando el plugin: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalando plugin: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instalar plugins obligatorios" #: inc/helpers.php:3989 inc/oceanwp-strings.php:46 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: inc/helpers.php:3985 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: inc/helpers.php:3981 msgid "Tripadvisor" msgstr "Tripadvisor" #: inc/helpers.php:3977 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: inc/helpers.php:3973 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: inc/helpers.php:3969 msgid "Vine" msgstr "Vine" #: inc/helpers.php:3965 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: inc/helpers.php:3961 msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #: inc/helpers.php:3957 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: inc/helpers.php:3953 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: inc/helpers.php:3949 msgid "Github" msgstr "GitHub" #: inc/helpers.php:3945 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: inc/helpers.php:3941 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: inc/helpers.php:3937 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/helpers.php:3933 msgid "VK" msgstr "VK" #: inc/helpers.php:3929 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: inc/helpers.php:3925 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: inc/helpers.php:3921 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/helpers.php:3917 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/helpers.php:3892 msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick" msgstr "© [oceanwp_date] - Tema de OceanWP por Nick" #: inc/helpers.php:3379 inc/helpers.php:3431 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:592 msgid "Older Posts" msgstr "Entradas anteriores" #: inc/helpers.php:3376 inc/helpers.php:3430 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:591 msgid "Newer Posts" msgstr "Entradas siguientes" #: inc/helpers.php:3234 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está a la espera de ser aprobado." #: inc/helpers.php:3222 msgid "edit" msgstr "editar" #: inc/helpers.php:3213 msgid "%s " msgstr "%s " #: inc/helpers.php:3195 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: inc/helpers.php:3195 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/helpers.php:3081 msgid "Related Posts" msgstr "Entradas relacionadas" #: inc/helpers.php:3080 msgid "Author Box" msgstr "Caja de autor" #: inc/helpers.php:3079 msgid "Next/Prev Links" msgstr "Enlaces siguiente/anterior" #: inc/helpers.php:3078 msgid "Social Share" msgstr "Compartir" #: inc/helpers.php:3077 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: inc/helpers.php:2992 msgid "Read More" msgstr "Leer más" #: inc/helpers.php:2162 msgid "articles" msgstr "artículos" #: inc/helpers.php:2162 msgid "This author has written" msgstr "El autor ha escrito" #: inc/helpers.php:2157 msgid "You searched for:" msgstr "Has buscado:" #: inc/helpers.php:2094 msgid "404: Page Not Found" msgstr "404: Página no encontrada" #: inc/helpers.php:2072 msgctxt "Page title yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/helpers.php:2072 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivos anual: %s" #: inc/helpers.php:2067 msgctxt "Page title monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/helpers.php:2067 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivos mensuales: %s" #: inc/helpers.php:2062 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivos diarios: %s" #: inc/helpers.php:2044 msgid "Search Results Found" msgstr "Resultados encontrados para la búsqueda" #: inc/helpers.php:2031 msgid "Recent Posts" msgstr "Artículos recientes" #: inc/oceanwp-strings.php:32 inc/oceanwp-strings.php:33 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: inc/helpers.php:1774 inc/oceanwp-strings.php:34 msgid "Type your search" msgstr "Escribe tu búsqueda" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5563 msgid "Payment Box Color" msgstr "Caja de pago: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5547 msgid "Payment Box Background" msgstr "Caja de pago: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5531 msgid "Payment Methods Borders Color" msgstr "Métodos de pago: Color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5515 msgid "Payment Methods Background" msgstr "Métodos de pago: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5499 msgid "Table Borders Color" msgstr "Color de los bordes de la tabla" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5483 msgid "Table Titles Color" msgstr "Color de las celdas de la tabla" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5467 msgid "Table Main Background" msgstr "Color del fondo principal de la tabla" #: inc/customizer/settings/edd.php:2835 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5451 msgid "Titles Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior de los títulos" #: inc/customizer/settings/edd.php:2810 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5435 msgid "Titles Color" msgstr "Color de los títulos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5419 msgid "Notices Form: Border Color" msgstr "Formato de notificaciones: Color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5403 msgid "Notices: Link Color: Hover" msgstr "Avisos: Color del enlace: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5387 msgid "Notices: Link Color" msgstr "Notificaciones: Color del vínculo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5371 msgid "Notices: Color" msgstr "Notificaciones: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5355 msgid "Notices: Icon Color" msgstr "Notificaciones: Color del icono" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5339 msgid "Notices: Borders Color" msgstr "Notificaciones: Color del borde" #: inc/customizer/settings/edd.php:2786 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2757 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5324 msgid "Checkout" msgstr "Finalizar compra" #: inc/customizer/settings/edd.php:3035 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5310 msgid "Remove Button Color: Hover" msgstr "Color del botón para eliminar: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:3010 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5294 msgid "Remove Button Color" msgstr "Color del botón para quitar" #: inc/customizer/settings/edd.php:2985 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5279 msgid "Cart Totals Table: Titles Color" msgstr "Totales del tabla del carrito: Colores de las celdas" #: inc/customizer/settings/edd.php:2960 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5263 msgid "Head Titles Color" msgstr "Color de las celdas del encabezado" #: inc/customizer/settings/edd.php:2935 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5247 msgid "Head Background" msgstr "Fondo del encabezado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2691 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5216 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:862 msgid "Cart" msgstr "Carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5202 msgid "Addresses: Box Button color: Hover" msgstr "Dirección: Color del botón: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5186 msgid "Addresses: Box Button color" msgstr "Dirección: Color del botón" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5170 msgid "Addresses: Box Button Background: Hover" msgstr "Dirección: Fondo del botón: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5154 msgid "Addresses: Box Button Background" msgstr "Dirección: Fondo del botón" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5138 msgid "Addresses: Box Content Color" msgstr "Dirección: Color de la caja de contenido" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5122 msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color" msgstr "Dirección: Color del borde del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5106 msgid "Addresses: Box Title Color" msgstr "Dirección: Color de la caja del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5090 msgid "Addresses: Box Background" msgstr "Dirección: Fondo del bloque" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5074 msgid "Navigation: Links Color: Hover" msgstr "Navegación: Color de los enlaces: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5058 msgid "Navigation: Links Color" msgstr "Navegación: Color de los enlaces" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5042 msgid "Navigation: Icons Color" msgstr "Navegación: Color de los iconos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5026 msgid "Navigation: Borders Color" msgstr "Navegación: Color de los bordes" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4995 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4981 msgid "Product Description: Color" msgstr "Descripción del producto: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4965 msgid "Product Description: Title Color" msgstr "Descripción de producto: Color del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4949 msgid "Active Text Borders Color" msgstr "Color del borde del texto activo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4933 msgid "Active Text Color" msgstr "Color del texto activo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4917 msgid "Text Color: Hover" msgstr "Color del texto: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4870 msgid "Single Product: Tabs" msgstr "Producto individual: Pestañas" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1122 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4516 msgid "Meta Link Color: Hover" msgstr "Meta: Color del vínculo: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4500 msgid "Meta Link Color" msgstr "Meta: Color del vínculo" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1091 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4484 msgid "Meta Title Color" msgstr "Meta: Color del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4468 msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover" msgstr "Color del borde de cantidad más/menos: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4452 msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover" msgstr "Color de cantidad más/menos: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4436 msgid "Quantity Plus/Minus Color" msgstr "Color de cantidad más/menos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4404 msgid "Quantity Border Color Focus" msgstr "Color del borde de cantidad: Focus" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4388 msgid "Quantity Border Color" msgstr "Color del borde de cantidad" #: inc/customizer/settings/edd.php:2763 inc/customizer/settings/edd.php:2910 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1229 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4372 msgid "Description Color" msgstr "Descripción del color" #: inc/customizer/settings/edd.php:1427 inc/customizer/settings/edd.php:2714 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1864 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4309 msgid "Single Product" msgstr "Producto individual" #: inc/customizer/settings/edd.php:2606 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4035 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4798 msgid "Add To Cart Border Color: Hover" msgstr "Color del borde de añadir al carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2581 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4019 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4783 msgid "Add To Cart Border Color" msgstr "Color del borde de añadir al carrito " #: inc/customizer/settings/edd.php:2556 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4003 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4768 msgid "Add To Cart Color: Hover" msgstr "Color de añadir al carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2531 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3987 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4753 msgid "Add To Cart Color" msgstr "Color de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3725 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4356 msgid "Del Price Color" msgstr "Borrar color del precio" #: inc/customizer/settings/edd.php:2411 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:999 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3693 msgid "Title Color: Hover" msgstr "Color del título: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2386 inc/customizer/settings/edd.php:2738 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:984 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1059 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1213 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1086 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2493 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3677 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4324 msgid "Title Color" msgstr "Color del título" #: inc/customizer/settings/edd.php:2361 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3661 msgid "Category Color: Hover" msgstr "Color de la categoría: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2336 inc/customizer/settings/blog.php:558 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3645 msgid "Category Color" msgstr "Color de la categoría" #: inc/customizer/settings/edd.php:1745 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3285 msgid "Product Entry" msgstr "Entrada de productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3271 msgid "Number of Products Border Color" msgstr "Número de productos: Color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3255 msgid "Number of Products Inactive Color" msgstr "Número de productos: Color inactivo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3239 msgid "Number of Products Color" msgstr "Número de productos: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3223 msgid "Select Border Color" msgstr "Seleccionar color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3207 msgid "Select Color" msgstr "Selecciona el color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3191 msgid "Grid/List Active Color" msgstr "Color activo de la cuadrícula/lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3175 msgid "Grid/List Hover Color" msgstr "Color de la cuadrícula/lista al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3159 msgid "Grid/List Border Color" msgstr "Color del borde de la cuadrícula/lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3143 msgid "Grid/List Color" msgstr "Color de la cuadrícula/lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3063 msgid "Border Top/Bottom Color" msgstr "Color de borde superior/inferior" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3048 msgid "Product Entry: Toolbar" msgstr "Entrada del producto: Barra de herramientas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3034 msgid "Stars Color" msgstr "Color de las estrellas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3018 msgid "Stars Color Before" msgstr "Color de las estrellas antes" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3002 msgid "Out of Stock Color" msgstr "Agotado: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2986 msgid "Out of Stock Background" msgstr "Agotado: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2970 msgid "On Sale Color" msgstr "Color del indicador de oferta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2954 msgid "On Sale Background" msgstr "Fondo del indicador de oferta" #: inc/customizer/settings/learndash.php:640 #: inc/customizer/settings/edd.php:1724 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:609 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2939 msgid "Advanced Styling" msgstr "Estilo avanzado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2422 msgid "Related Products Columns" msgstr "Columna de productos relacionados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2402 msgid "Related Items Count" msgstr "Recuento de elementos relacionados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2363 msgid "Up-Sells Columns" msgstr "Columnas de ventas dirigidas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2343 msgid "Up-Sells Count" msgstr "Recuento de ventas dirigidas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2309 msgid "Tabs Position" msgstr "Posición de las pestañas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2018 msgid "Product Meta" msgstr "Meta del producto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2017 msgid "Quantity & Add To Cart" msgstr "Cantidad y Añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2016 msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: inc/customizer/settings/edd.php:1269 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1526 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2015 msgid "Price" msgstr "Precio" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2014 msgid "Rating" msgstr "Valoración" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2008 msgid "Summary Elements Positioning" msgstr "Resumen del posicionamiento de los elementos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1551 msgid "Gallery Slider" msgstr "Carrusel de la galería" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1550 msgid "Image Swap" msgstr "Cambio de imagen" #: inc/helpers.php:2988 inc/helpers.php:3073 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:209 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:240 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1549 msgid "Featured Image" msgstr "Imagen destacada" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1543 msgid "Product Entry Media" msgstr "Media de la entrada de productos" #: inc/customizer/settings/edd.php:1271 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1529 msgid "Add To Cart Button" msgstr "Botón de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:1270 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:210 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: inc/helpers.php:2989 inc/helpers.php:3074 #: inc/customizer/settings/edd.php:1268 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1525 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2013 msgid "Title" msgstr "Título" #: inc/customizer/settings/edd.php:1267 inc/customizer/settings/edd.php:1652 #: inc/customizer/settings/blog.php:1558 inc/customizer/settings/blog.php:1645 #: inc/customizer/settings/general.php:2186 #: inc/customizer/settings/general.php:2217 #: inc/customizer/settings/general.php:2251 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1524 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: inc/customizer/settings/edd.php:1238 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1484 msgid "Products" msgstr "Productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1372 msgid "Shop Result Count" msgstr "Resultado de la cuenta de las compras" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1356 msgid "Shop Sort" msgstr "Ordenar las compras" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1335 msgid "Length of the short description of the list view." msgstr "Longitud de la descripción corta en la vista como lista." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1320 msgid "List View" msgstr "Vista en forma de lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1319 msgid "Grid View" msgstr "Vista de la cuadrícula" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1313 msgid "Default Catalog View" msgstr "Vista del catálogo por defecto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1297 msgid "Grid/List Buttons" msgstr "Botones de la cuadrícula/lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1283 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" #: inc/customizer/settings/edd.php:1206 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1260 msgid "Shop Columns" msgstr "Columnas de compras" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1229 msgid "Shop Posts Per Page" msgstr "Entradas de la tienda por página" #: inc/customizer/settings/edd.php:1005 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1025 msgid "Checkout Button Color: Hover" msgstr "Finalizar compra: Color del botón: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:981 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1010 msgid "Checkout Button Color" msgstr "Finalizar compra: Color del botón" #: inc/customizer/settings/edd.php:957 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:995 msgid "Checkout Button Background: Hover" msgstr "Finalizar compra: Color de fondo del botón: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:933 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:980 msgid "Checkout Button Background" msgstr "Finalizar compra: Color de fondo del botón" #: inc/customizer/settings/edd.php:884 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:843 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:859 msgid "Subtotal Color" msgstr "Color del sub total" #: inc/customizer/settings/edd.php:759 inc/customizer/settings/edd.php:2436 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:827 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2510 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3709 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4340 msgid "Price Color" msgstr "Color del precio" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:811 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4420 msgid "Quantity Color" msgstr "Color de cantidad" #: inc/customizer/settings/edd.php:809 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:795 msgid "Remove Link Color: Hover" msgstr "Color del enlace para eliminar: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:784 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:779 msgid "Remove Link Color" msgstr "Color del vínvulo para quitar" #: inc/customizer/settings/edd.php:710 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:731 msgid "Dropdown Borders Color" msgstr "Desplegable: Color del borde" #: inc/customizer/settings/edd.php:655 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:694 msgid "Cart Dropdowns Width (px)" msgstr "Ancho del desplegable del carrito (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:601 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:658 msgid "Cart Dropdown Styling" msgstr "Estilo del desplegable del carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:568 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:634 msgid "Use this field to center your icon vertically" msgstr "Utiliza este campo para centrar verticalmente tu icono" #: inc/customizer/settings/edd.php:567 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:633 msgid "Center Vertically" msgstr "Centrado vertical" #: inc/customizer/settings/edd.php:477 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:573 msgid "Enter your full icon class" msgstr "Introduce la clase del icono completo" #: inc/customizer/settings/edd.php:476 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:572 msgid "Custom Icon" msgstr "Icono personalizado" #: inc/customizer/settings/edd.php:450 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:555 msgid "Cart Icon" msgstr "Icono del carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:424 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:538 msgid "The Custom Link style need to be selected" msgstr "Es necesario seleccionar el estilo del enlace personalizado" #: inc/customizer/settings/edd.php:401 inc/customizer/settings/edd.php:423 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:524 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:537 msgid "Custom Link" msgstr "Enlace personalizado" #: inc/customizer/settings/edd.php:400 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:523 msgid "Go To Cart" msgstr "Ir al carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:399 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:522 msgid "Drop-Down" msgstr "Lista desplegable" #: inc/customizer/settings/edd.php:369 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:501 msgid "Icon And Cart Count + Total" msgstr "Contador de icono y carrito + total" #: inc/customizer/settings/edd.php:368 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:500 msgid "Icon And Cart Count" msgstr "Contador de icono y carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:367 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:499 msgid "Icon And Cart Total" msgstr "Total de Icono y carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:360 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:492 msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: inc/customizer/settings/edd.php:147 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:334 msgid "Hide If Empty Cart" msgstr "Ocultar si el carrito está vacio" #: inc/customizer/settings/edd.php:124 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:319 msgid "Menu Cart" msgstr "Menú: Carrito de compras" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:83 msgid "Custom WooCommerce Sidebar" msgstr "Barra lateral personalizada de Woocomerce" #: inc/customizer/settings/learndash.php:58 #: inc/customizer/settings/learndash.php:118 #: inc/customizer/settings/learndash.php:641 inc/customizer/settings/edd.php:58 #: inc/customizer/settings/edd.php:125 inc/customizer/settings/lifterlms.php:49 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:252 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:610 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:320 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2692 msgid "For some options, you must save and refresh your live site to preview changes." msgstr "Para algunas opciones, tienes que guardar y refrescar la ventana del sitio para previsualizar los cambios." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/customizer/settings/typography.php:619 msgid "Font Color" msgstr "Color de la fuente" #: inc/customizer/settings/typography.php:585 msgid "Letter Spacing (px)" msgstr "Espaciado de las letras (px)" #: inc/customizer/settings/typography.php:541 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61 msgid "Line Height" msgstr "Alto de línea" #: inc/customizer/settings/typography.php:469 #: inc/customizer/settings/edd.php:2637 inc/customizer/settings/blog.php:900 #: inc/customizer/settings/blog.php:1531 #: inc/customizer/settings/general.php:2185 #: inc/customizer/settings/general.php:2216 #: inc/customizer/settings/general.php:2250 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4057 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4820 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: inc/customizer/settings/typography.php:468 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338 msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" #: inc/customizer/settings/typography.php:467 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337 msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #: inc/customizer/settings/typography.php:466 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336 msgid "Capitalize" msgstr "Primera en mayúscula" #: inc/customizer/settings/typography.php:458 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60 msgid "Text Transform" msgstr "Transformación de texto" #: inc/customizer/settings/typography.php:440 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: inc/customizer/settings/typography.php:439 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2133 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/customizer/settings/typography.php:431 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59 msgid "Font Style" msgstr "Estilo de la fuente" #: inc/customizer/settings/typography.php:414 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305 msgid "Black: 900" msgstr "Black: 900" #: inc/customizer/settings/typography.php:413 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304 msgid "Extra Bold: 800" msgstr "Extra Bold: 800" #: inc/customizer/settings/typography.php:412 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303 msgid "Bold: 700" msgstr "Book: 300" #: inc/customizer/settings/typography.php:411 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302 msgid "Semibold: 600" msgstr "Semibold: 600" #: inc/customizer/settings/typography.php:410 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301 msgid "Medium: 500" msgstr "Medium: 500" #: inc/customizer/settings/typography.php:409 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300 msgid "Normal: 400" msgstr "Normal: 400" #: inc/customizer/settings/typography.php:408 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299 msgid "Book: 300" msgstr "Book: 300" #: inc/customizer/settings/typography.php:407 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298 msgid "Light: 200" msgstr "Light: 200" #: inc/customizer/settings/typography.php:406 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297 msgid "Thin: 100" msgstr "Thin: 100" #: inc/customizer/settings/typography.php:398 msgid "Important: Not all fonts support every font-weight." msgstr "Importante: No todas las fuentes soportan todos los grosores." #: inc/customizer/settings/typography.php:397 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58 msgid "Font Weight" msgstr "Peso de la fuente" #: inc/customizer/settings/typography.php:375 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56 msgid "Font Family" msgstr "Familia de la fuente" #: inc/customizer/settings/typography.php:299 msgid "Font Subsets" msgstr "Subconjuntos de la fuente" #: inc/customizer/settings/typography.php:260 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: inc/customizer/settings/typography.php:230 msgid "Footer Menu" msgstr "Menú de pie de página" #: inc/customizer/settings/typography.php:220 msgid "Footer Copyright" msgstr "Copyright (derechos de autor) del píe de página" #: inc/customizer/settings/typography.php:209 msgid "Footer Widget Heading" msgstr "Encabezado del widget del pie de página" #: inc/customizer/settings/typography.php:195 msgid "Sidebar Widget Heading" msgstr "Cabecera del widget de la barra lateral" #: inc/customizer/settings/typography.php:185 msgid "Blog Post Title" msgstr "Titulo de la entrada del blog" #: inc/customizer/settings/typography.php:176 msgid "Blog Entry Title" msgstr "Título de la entrada del blog" #: inc/customizer/settings/typography.php:157 msgid "Page Title Subheading" msgstr "Título de la página: Sub-encabezado" #: inc/customizer/settings/typography.php:128 msgid "Main Menu: Dropdowns" msgstr "Menú principal: Desplegables" #: inc/customizer/settings/typography.php:119 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: inc/customizer/settings/typography.php:91 msgid "Heading 4 (H4)" msgstr "Encabezado 4 (H4)" #: inc/customizer/settings/typography.php:82 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "Encabezado 3 (H3)" #: inc/customizer/settings/typography.php:73 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "Encabezado 2 (H2)" #: inc/customizer/settings/typography.php:64 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "Encabezado 1 (H1)" #: inc/customizer/settings/typography.php:55 msgid "All Headings" msgstr "Todos los encabezados" #: inc/customizer/settings/typography.php:46 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #: inc/customizer/settings/topbar.php:529 msgid "Social Links Color: Hover" msgstr "Color de los enlaces de redes sociales: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/topbar.php:513 msgid "Social Links Color" msgstr "Color de los vínculos de redes sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:383 msgid "Social Alternative" msgstr "Alternativa de las redes sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:366 msgid "Enable Social" msgstr "Activar las redes sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:352 msgid "Social" msgstr "Redes sociales" #: inc/third/class-beaver-themer.php:127 inc/helpers.php:2991 #: inc/helpers.php:3076 inc/customizer/settings/topbar.php:306 #: inc/customizer/settings/topbar.php:340 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: inc/customizer/settings/topbar.php:129 msgid "Centered Content & Social" msgstr "Centrado: Contenido/Redes sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:128 msgid "Left Social & Right Content" msgstr "Redes sociales: Izquierda/Contenido: derecha" #: inc/customizer/settings/topbar.php:127 msgid "Left Content & Right Social" msgstr "Contenido: derecha/Redes sociales: Izquierda" #: inc/customizer/settings/topbar.php:79 msgid "Top Bar Full Width" msgstr "Ancho completo barra superior" #: inc/customizer/settings/topbar.php:62 msgid "Enable Top Bar" msgstr "Activar la barra superior" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:300 msgid "Titles Margin Bottom (px)" msgstr "Margen inferior de los títulos (px)" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:284 msgid "Titles Border Color" msgstr "Color del borde de los títulos" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:262 msgid "Margin Bottom (px)" msgstr "Margen inferior (px)" #: inc/customizer/settings/typography.php:205 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:150 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: inc/customizer/settings/header.php:4021 msgid "Searchbar Button Color: Hover" msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:4004 msgid "Searchbar Button Color" msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3988 msgid "Searchbar Border Color: Focus" msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda: Foco" #: inc/customizer/settings/header.php:3955 msgid "Searchbar Border Color" msgstr "Color del borde de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3939 msgid "Searchbar Color" msgstr "Color de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3922 msgid "Searchbar Background" msgstr "Color del fondo de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3907 msgid "Dropdowns Menus: Background" msgstr "Desplegable: Menús: Fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:3775 msgid "Close Button Background" msgstr "Botón de Cerrar Menú: Fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:1630 #: inc/customizer/settings/header.php:3731 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: inc/customizer/settings/header.php:1629 #: inc/customizer/settings/header.php:3730 inc/customizer/settings/edd.php:366 #: inc/customizer/settings/general.php:2078 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:498 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: inc/customizer/settings/header.php:1624 #: inc/customizer/settings/header.php:3725 msgid "Choose your opening target for your submenus" msgstr "Selecciona el destino para los submenús" #: inc/customizer/settings/header.php:1623 #: inc/customizer/settings/header.php:3724 msgid "Dropdown Target" msgstr "Desplegable: Destino" #: inc/customizer/settings/header.php:3707 msgid "Close Menu Button Text" msgstr "Menú de cierre: Texto del botón" #: partials/mobile/mobile-fullscreen.php:78 #: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:25 inc/helpers.php:3891 #: inc/customizer/settings/header.php:3701 msgid "Close Menu" msgstr "Cerrar menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3688 msgid "Close Menu Button Icon Class" msgstr "Menú de cierre: Clase del icono" #: inc/customizer/settings/header.php:3745 msgid "Mobile Menu Search" msgstr "Menú en móvil: Búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3670 msgid "Close Menu Button" msgstr "Menú de cierre: Botón" #: inc/customizer/settings/header.php:3653 msgid "Displace" msgstr "Desplazar" #: inc/customizer/settings/header.php:3610 msgid "Direction" msgstr "Dirección" #: inc/customizer/settings/header.php:3547 #: inc/customizer/settings/header.php:3689 msgid "Enter the full icon class" msgstr "Introduce la clase del icono completo" #: inc/customizer/settings/header.php:3546 msgid "Hamburger Icon Class" msgstr "Clase del icono de hamburguesa" #: inc/customizer/settings/header.php:3511 msgid "Menu Text" msgstr "Menú: Texto" #: inc/customizer/settings/header.php:3494 msgid "Display Menu Text" msgstr "Mostrar texto del menú" #: partials/mobile/mobile-icon.php:93 #: inc/customizer/settings/typography.php:138 #: inc/customizer/settings/header.php:3319 #: inc/customizer/settings/header.php:3596 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menú en móvil" #: inc/customizer/settings/header.php:3037 #: inc/customizer/settings/topbar.php:411 msgid "Same Window" msgstr "En la misma ventana" #: inc/customizer/settings/header.php:3036 #: inc/customizer/settings/topbar.php:410 msgid "New Window" msgstr "Nueva ventana" #: inc/customizer/settings/header.php:3029 #: inc/customizer/settings/topbar.php:403 msgid "Social Link Target" msgstr "Destino de los vínculos de redes sociales" #: inc/customizer/settings/header.php:3015 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: inc/customizer/settings/header.php:3013 msgid "Colored" msgstr "Coloreado" #: inc/customizer/settings/header.php:3012 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: inc/customizer/settings/header.php:3005 msgid "Social Link Style" msgstr "Estilo de los vínculos de redes sociales" #: inc/customizer/settings/header.php:2946 msgid "Posts Date: Color" msgstr "Fecha de la entrada: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2930 msgid "Posts Links Hover: Color" msgstr "Enlaces de las entradas al pasar el cursor: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2914 msgid "Posts Links: Color" msgstr "Enlaces de las entradas: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2898 msgid "Category Title: Color" msgstr "Título de la categoría: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2882 msgid "Category Title: Background" msgstr "Título de la categoría: Fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:2867 msgid "Dropdowns Categories Posts" msgstr "Desplegable: Categorías de las entradas" #: inc/customizer/settings/header.php:2852 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1070 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1452 msgid "Close Button Color" msgstr "Botón de Cerrar Menú: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2818 msgid "Input Border Color: Hover" msgstr "Color del borde de la entrada: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:2767 msgid "Input Placeholder Color" msgstr "Color del borde de la entrada: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:2733 msgid "Overlay Background Color" msgstr "Superposición: Color del fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:2716 #: inc/customizer/settings/header.php:2835 msgid "Input Border Color: Focus" msgstr "Color del borde de la entrada: Focus" #: inc/customizer/settings/header.php:2699 #: inc/customizer/settings/header.php:2801 msgid "Input Border Color" msgstr "Color del borde de la entrada" #: inc/customizer/settings/header.php:2652 msgid "Overlay" msgstr "Superposición" #: inc/customizer/settings/header.php:2651 msgid "Header Replace" msgstr "Reemplazar cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:2650 #: inc/customizer/settings/header.php:3480 msgid "Drop Down" msgstr "Lista desplegable" #: inc/customizer/settings/header.php:2649 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: inc/customizer/settings/header.php:2643 msgid "Search Icon Style" msgstr "Estilo del ícono de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:2629 msgid "Search Icon" msgstr "Icono de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:2519 msgid "Top Border Color" msgstr "Color borde superior" #: inc/customizer/settings/header.php:1454 #: inc/customizer/settings/header.php:2482 msgid "Width (px)" msgstr "Ancho (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2467 msgid "Dropdowns Styling" msgstr "Desplegable: Estilo" #: inc/customizer/settings/header.php:2453 #: inc/customizer/settings/header.php:2613 msgid "Link Background: Current Menu Item" msgstr "Fondo del enlace: Elemento actual del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:2438 #: inc/customizer/settings/header.php:2583 msgid "Link Background: Hover" msgstr "Fondo del enlace: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:2423 msgid "Link Background" msgstr "Fondo del enlace" #: inc/customizer/settings/header.php:2408 #: inc/customizer/settings/header.php:2598 msgid "Link Color: Current Menu Item" msgstr "Color del enlace: Elemento actual del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:2354 msgid "Left/Right Padding (px)" msgstr "Izquierda/derecha: Espaciado interior" #: inc/customizer/settings/header.php:2339 msgid "Main Styling" msgstr "Estilo principal" #: inc/customizer/settings/header.php:2239 msgid "Dropdown Top Border" msgstr "Desplegable: Borde superior" #: inc/customizer/settings/header.php:2222 msgid "Second+ Level Dropdown Icon" msgstr "Segundo+ Ícono de despliegue vertical" #: inc/customizer/settings/header.php:2206 msgid "Top Level Dropdown Icon" msgstr "Ícono de despliegue vertical nivel superior" #: inc/customizer/settings/header.php:2086 msgid "Max Width (px)" msgstr "Ancho máximo (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1924 msgid "Header Media" msgstr "Media de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:1291 msgid "Button Hover Color" msgstr "Color del botón al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1274 #: inc/customizer/settings/header.php:1896 msgid "Button Color" msgstr "Botón: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:1257 msgid "Placeholder Color" msgstr "Selector de color" #: inc/customizer/settings/header.php:1223 #: inc/customizer/settings/header.php:2665 msgid "Input Background Color" msgstr "Color del fondo de la entrada" #: inc/customizer/settings/header.php:1163 msgid "Menu Items Padding (px)" msgstr "Menú: Espaciado interno de ítems (px)" #: partials/mobile/mobile-icon.php:40 inc/helpers.php:3889 #: inc/customizer/settings/header.php:1080 #: inc/customizer/settings/header.php:2174 #: inc/customizer/settings/header.php:3505 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: inc/customizer/settings/header.php:1053 msgid "If you use the sticky header extension" msgstr "Si usas la extensión de cabecera fija" #: inc/customizer/settings/header.php:1052 msgid "Sticky Padding (px)" msgstr "Relleno pegajoso (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:962 msgid "Social Buttons" msgstr "Botones de redes sociales" #: inc/customizer/settings/header.php:960 #: inc/customizer/settings/header.php:1207 #: inc/customizer/settings/header.php:1744 msgid "Search Form" msgstr "Formulario de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:923 msgid "Top Header" msgstr "Cabecera superior" #: inc/customizer/settings/header.php:890 msgid "Hide Menu When Scrolling" msgstr "Ocultar el menú al hacer scroll" #: inc/customizer/settings/header.php:770 msgid "Input Focus Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior de entrada: Foco" #: inc/customizer/settings/header.php:753 msgid "Input Hover Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior de la entrada: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:736 msgid "Input Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior de entrada" #: inc/customizer/settings/header.php:719 #: inc/customizer/settings/header.php:2784 msgid "Input Dashed Text Color" msgstr "Color del texto de la entrada con linea discontinua" #: inc/customizer/settings/header.php:702 #: inc/customizer/settings/header.php:1240 #: inc/customizer/settings/header.php:2682 #: inc/customizer/settings/header.php:2750 msgid "Input Color" msgstr "Color de la entrada" #: inc/customizer/settings/header.php:686 msgid "Search Styling" msgstr "Buscar estilo" #: inc/customizer/settings/header.php:671 msgid "Links Hover Color" msgstr "Color de los enlaces: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:637 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "Color de fondo de los enlaces: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:621 #: inc/customizer/settings/header.php:3874 msgid "Links Background Color" msgstr "Color de fondo de los enlaces" #: inc/customizer/settings/header.php:588 msgid "Menu Bar Close Color" msgstr "Color de la barra de menú al cerrar" #: inc/customizer/settings/header.php:571 msgid "Menu Bar Color" msgstr "Color de la barra de menú" #: inc/customizer/settings/header.php:555 msgid "Styling" msgstr "Estilo" #: inc/customizer/settings/header.php:523 msgid "Select a custom logo when the menu is opened." msgstr "Selecciona un logotipo personalizado para cuando el menú está abierto." #: inc/customizer/settings/header.php:522 #: inc/customizer/settings/header.php:3401 msgid "Logo (optional)" msgstr "Logotipo (opcional)" #: inc/customizer/settings/header.php:475 msgid "Search Button Color: Hover" msgstr "Color del botón de búsqueda: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:458 msgid "Search Button Color" msgstr "Color del Botón de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:441 msgid "Search Button Border Color" msgstr "Color de borde del Botón de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:424 msgid "Menu Background Color" msgstr "Color de fondo del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:410 msgid "After The Logo" msgstr "Después del logotipo" #: inc/customizer/settings/header.php:409 msgid "Before The Logo" msgstr "Antes del logotipo" #: inc/customizer/settings/header.php:402 msgid "Menu Position" msgstr "Posición del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:2061 msgid "Retina Logo" msgstr "Logotipo retina" #: inc/customizer/settings/typography.php:100 #: inc/customizer/settings/header.php:961 #: inc/customizer/settings/header.php:2047 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: inc/customizer/settings/header.php:242 msgid "Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior" #: inc/customizer/settings/header.php:208 msgid "Header Border Bottom" msgstr "Borde inferior de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:190 msgid "Header Full Width" msgstr "Cabecera de ancho completo" #: inc/customizer/settings/header.php:128 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:264 msgid "Add Container" msgstr "Añadir contenedor" #: inc/customizer/settings/header.php:93 msgid "Custom Header" msgstr "Cabecera personalizada" #: inc/third/class-lifterlms.php:312 inc/customizer/settings/header.php:89 #: inc/customizer/settings/header.php:3481 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: inc/customizer/settings/header.php:88 msgid "Top Menu" msgstr "Menú superior" #: inc/customizer/settings/header.php:87 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: inc/customizer/settings/header.php:86 #: inc/customizer/settings/header.php:3014 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" #: inc/customizer/settings/typography.php:268 #: inc/customizer/settings/learndash.php:57 #: inc/customizer/settings/learndash.php:79 #: inc/customizer/settings/header.php:58 inc/customizer/settings/topbar.php:48 #: inc/customizer/settings/edd.php:57 inc/customizer/settings/lifterlms.php:48 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:62 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48 msgid "General" msgstr "General" #: inc/third/class-beaver-themer.php:109 inc/customizer/settings/header.php:47 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: inc/customizer/settings/general.php:3391 msgid "Theme Buttons" msgstr "Botón del tema" #: inc/customizer/settings/header.php:1879 #: inc/customizer/settings/general.php:3328 msgid "Border Color: Focus" msgstr "Color del borde: Foco" #: inc/customizer/settings/edd.php:2885 #: inc/customizer/settings/general.php:2968 msgid "Label Color" msgstr "Color de la etiqueta" #: inc/customizer/settings/general.php:2945 msgid "Forms (Input - Textarea)" msgstr "Formatos (Entrada - Área de texto)" #: inc/customizer/settings/header.php:1863 #: inc/customizer/settings/general.php:2931 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4695 msgid "Border Color: Hover" msgstr "Color del borde: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1847 #: inc/customizer/settings/topbar.php:244 inc/customizer/settings/edd.php:2311 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:969 #: inc/customizer/settings/general.php:2906 #: inc/customizer/settings/general.php:3303 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3629 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4679 msgid "Border Color" msgstr "Color del borde" #: inc/customizer/settings/edd.php:2115 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:841 #: inc/customizer/settings/general.php:2777 #: inc/customizer/settings/general.php:3230 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3502 msgid "Border Width (px)" msgstr "Ancho del borde (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3060 #: inc/customizer/settings/topbar.php:435 #: inc/customizer/settings/general.php:2747 #: inc/customizer/settings/general.php:3118 msgid "Font Size (px)" msgstr "Tamaño de la fuente (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:90 #: inc/customizer/settings/header.php:1102 #: inc/customizer/settings/header.php:1586 #: inc/customizer/settings/header.php:2262 inc/customizer/settings/edd.php:1300 #: inc/customizer/settings/blog.php:479 inc/customizer/settings/blog.php:1179 #: inc/customizer/settings/general.php:1569 #: inc/customizer/settings/general.php:2723 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1588 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2316 msgid "Center" msgstr "Centro" #: inc/customizer/settings/general.php:2716 msgid "Align" msgstr "Alineación" #: inc/customizer/settings/general.php:2693 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1782 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #: inc/customizer/settings/general.php:2626 #: inc/customizer/settings/general.php:2831 #: inc/customizer/settings/general.php:3594 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4631 msgid "Background Color: Hover" msgstr "Color del fondo: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2245 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:920 #: inc/customizer/settings/general.php:2569 #: inc/customizer/settings/general.php:3273 #: inc/customizer/settings/general.php:3539 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3581 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4595 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Borde: Radio (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:518 inc/customizer/settings/general.php:2538 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:599 msgid "Icon Size (px)" msgstr "Tamaño del icono (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:2507 msgid "Button Size (px)" msgstr "Tamaño del botón (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:2419 msgid "Arrow Icon" msgstr "Icono flecha" #: inc/customizer/settings/general.php:2393 msgid "Scroll Up Button" msgstr "Botón de volver al inicio" #: inc/customizer/settings/general.php:2371 msgid "Scroll To Top" msgstr "Volver al inicio" #: inc/customizer/settings/header.php:2392 #: inc/customizer/settings/header.php:2567 #: inc/customizer/settings/topbar.php:295 #: inc/customizer/settings/general.php:2356 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763 msgid "Link Color: Hover" msgstr "Color del enlace: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:2376 #: inc/customizer/settings/header.php:2551 #: inc/customizer/settings/topbar.php:278 #: inc/customizer/settings/general.php:2330 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:747 msgid "Link Color" msgstr "Color del enlace" #: inc/customizer/settings/general.php:2304 msgid "Separator Color" msgstr "Color del separador" #: inc/customizer/settings/general.php:2024 msgid "Under Title" msgstr "Debajo del título" #: inc/customizer/settings/general.php:2023 msgid "Absolute Right" msgstr "Derecha absoluta" #: inc/customizer/settings/typography.php:167 #: inc/customizer/settings/general.php:1943 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Migas de pan" #: inc/customizer/settings/header.php:146 #: inc/customizer/settings/header.php:168 #: inc/customizer/settings/header.php:1118 #: inc/customizer/settings/header.php:3380 #: inc/customizer/settings/general.php:1732 msgid "Height (px)" msgstr "Altura (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:1266 #: inc/customizer/settings/general.php:1537 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1523 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: inc/customizer/settings/general.php:1516 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: inc/customizer/settings/general.php:1514 msgid "Centered Minimal" msgstr "Centrado mínimo" #: inc/customizer/settings/general.php:1513 msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: inc/customizer/settings/header.php:80 inc/customizer/settings/topbar.php:120 #: inc/customizer/settings/edd.php:393 inc/customizer/settings/edd.php:625 #: inc/customizer/settings/general.php:1506 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:516 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:673 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: inc/customizer/settings/typography.php:147 #: inc/customizer/settings/general.php:1416 msgid "Page Title" msgstr "Título de la página" #: inc/customizer/settings/general.php:3658 msgid "404 Error Page" msgstr "Página de error 404" #: inc/customizer/settings/general.php:1130 msgid "Custom Sidebar" msgstr "Barra lateral personalizada" #: inc/customizer/settings/general.php:1054 msgid "Search Result Page" msgstr "Página de resultados de búsqueda" #: inc/customizer/settings/general.php:1019 msgid "Content Padding (px)" msgstr "Margen de relleno del contenido (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:811 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: inc/customizer/settings/general.php:758 msgid "Sidebar Width (%)" msgstr "Ancho de barra lateral (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:728 msgid "Content Width (%)" msgstr "Ancho del contenido (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:697 msgid "Main Container Width (px)" msgstr "Ancho (px) del contenedor principal" #: inc/customizer/settings/general.php:615 msgid "Inner Background" msgstr "Fondo interior" #: inc/customizer/settings/general.php:563 #: inc/customizer/settings/general.php:589 msgid "Outside Background" msgstr "Fondo exterior" #: inc/customizer/settings/general.php:532 msgid "Boxed Width (px)" msgstr "Ancho del bloque (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:505 msgid "Boxed Layout Drop-Shadow" msgstr "Sombra de la plantilla para bloque" #: inc/customizer/settings/general.php:481 msgid "Boxed" msgstr "Encajonado" #: inc/customizer/settings/general.php:480 msgid "Wide" msgstr "Ancho" #: inc/customizer/settings/general.php:475 msgid "Layout Style" msgstr "Estilo de plantilla" #: inc/customizer/settings/header.php:3459 #: inc/customizer/settings/general.php:453 msgid "General Settings" msgstr "Ajustes generales" #: inc/customizer/settings/header.php:2163 #: inc/customizer/settings/general.php:439 #: inc/customizer/settings/general.php:2678 #: inc/customizer/settings/general.php:2881 #: inc/customizer/settings/general.php:3644 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4663 msgid "Color: Hover" msgstr "Color: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1830 #: inc/customizer/settings/header.php:2146 #: inc/customizer/settings/general.php:414 #: inc/customizer/settings/general.php:2652 #: inc/customizer/settings/general.php:2856 #: inc/customizer/settings/general.php:3377 #: inc/customizer/settings/general.php:3619 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4647 msgid "Color" msgstr "Color" #: inc/customizer/settings/general.php:229 #: inc/customizer/settings/general.php:1515 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: inc/customizer/settings/general.php:181 msgid "Site Background" msgstr "Fondo del sitio" #: inc/customizer/settings/general.php:158 msgid "Main Border Color" msgstr "Color del borde principal" #: inc/customizer/settings/general.php:133 msgid "Hover Primary Color" msgstr "Color principal al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/general.php:108 msgid "Primary Color" msgstr "Color principal" #: inc/customizer/settings/general.php:57 msgid "General Styling" msgstr "Estilos generales" #: inc/customizer/settings/general.php:46 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" #: inc/customizer/settings/header.php:2535 #: inc/customizer/settings/header.php:3826 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:469 #: inc/customizer/settings/edd.php:2860 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4885 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5231 msgid "Borders Color" msgstr "Color de los bordes" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:229 msgid "Columns" msgstr "Columna" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:132 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:162 #: inc/customizer/settings/general.php:3687 msgid "Off" msgstr "Off" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:131 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:161 #: inc/customizer/settings/general.php:3686 msgid "On" msgstr "On" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:126 msgid "This option add a height to your content to keep your footer at the bottom of your page." msgstr "Esta opción agrega una altura a tu contenido para mantener el pie de página en la parte inferior la página." #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:125 msgid "Fixed Footer" msgstr "Pie de página fijo" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:67 msgid "Enable Footer Widgets" msgstr "Activar widgets de pie de página" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:46 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets de pie de página" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:358 #: inc/customizer/settings/header.php:3859 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:521 msgid "Links Color: Hover" msgstr "Color de los enlaces: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:332 #: inc/customizer/settings/header.php:654 #: inc/customizer/settings/header.php:3843 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:495 #: inc/customizer/settings/general.php:390 msgid "Links Color" msgstr "Color de los enlaces" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:306 #: inc/customizer/settings/topbar.php:261 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:443 #: inc/customizer/settings/general.php:1920 #: inc/customizer/settings/general.php:2278 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4901 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:280 #: inc/customizer/settings/header.php:225 #: inc/customizer/settings/header.php:372 #: inc/customizer/settings/header.php:605 #: inc/customizer/settings/header.php:939 #: inc/customizer/settings/header.php:1192 #: inc/customizer/settings/header.php:1813 #: inc/customizer/settings/header.php:2503 #: inc/customizer/settings/header.php:3792 #: inc/customizer/settings/header.php:3809 #: inc/customizer/settings/topbar.php:227 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:417 #: inc/customizer/settings/edd.php:2287 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:954 #: inc/customizer/settings/general.php:205 #: inc/customizer/settings/general.php:1895 #: inc/customizer/settings/general.php:2600 #: inc/customizer/settings/general.php:2806 #: inc/customizer/settings/general.php:3352 #: inc/customizer/settings/general.php:3569 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1054 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2476 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3614 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4279 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4615 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:53 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:164 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:236 #: inc/customizer/settings/header.php:307 #: inc/customizer/settings/header.php:1000 #: inc/customizer/settings/header.php:3131 #: inc/customizer/settings/topbar.php:192 #: inc/customizer/settings/topbar.php:484 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:373 #: inc/customizer/settings/edd.php:1856 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:684 #: inc/customizer/settings/general.php:1858 #: inc/customizer/settings/general.php:3075 #: inc/customizer/settings/general.php:3496 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3345 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:118 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:229 msgid "Padding (px)" msgstr "Margen de relleno (px)" #. translators: 1: shortocde doc link 2: </a> #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:128 #: inc/customizer/settings/header.php:342 #: inc/customizer/settings/topbar.php:341 msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s." msgstr "Shortcodes permitidos, %1$ssee the list%2$s." #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:126 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:103 #: inc/customizer/settings/topbar.php:107 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:103 #: inc/customizer/settings/general.php:1448 msgid "Hide On Tablet & Mobile" msgstr "Ocultar en la tableta y el móvil" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:102 #: inc/customizer/settings/topbar.php:106 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:102 #: inc/customizer/settings/general.php:1447 msgid "Hide On Mobile" msgstr "Ocultar en el móvil" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:101 #: inc/customizer/settings/topbar.php:105 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:101 #: inc/customizer/settings/general.php:1446 msgid "Hide On Tablet" msgstr "Ocultar en la tableta" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:100 #: inc/customizer/settings/topbar.php:104 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100 #: inc/customizer/settings/general.php:1445 msgid "Show On All Devices" msgstr "Mostrar en todos los dispositivos" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:93 #: inc/customizer/settings/topbar.php:97 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93 #: inc/customizer/settings/edd.php:172 inc/customizer/settings/general.php:1439 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:366 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:67 msgid "Enable Footer Bottom" msgstr "Activar pie de página inferior" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:46 msgid "Footer Bottom" msgstr "Pie inferior" #: inc/customizer/settings/blog.php:1695 msgid "Related Posts Image Height (px)" msgstr "Altura (px) de la imágenes de entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1667 msgid "Related Posts Image Width (px)" msgstr "Ancho (px) de la imágenes de entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1611 msgid "Related Posts Columns" msgstr "Columnas de las entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1582 msgid "Related Posts Count" msgstr "Contador de entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/header.php:1939 #: inc/customizer/settings/blog.php:1404 #: inc/customizer/settings/general.php:1794 msgid "Overlay Color" msgstr "Color de superposición" #: inc/customizer/settings/blog.php:1373 #: inc/customizer/settings/general.php:1763 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Opacidad de superposición" #: inc/customizer/settings/blog.php:1342 msgid "Page Header Height (px)" msgstr "Altura de la cabecera de la página (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2039 #: inc/customizer/settings/blog.php:1319 #: inc/customizer/settings/general.php:369 #: inc/customizer/settings/general.php:1709 msgid "Contain" msgstr "Contiene" #: inc/customizer/settings/header.php:2038 #: inc/customizer/settings/blog.php:1318 #: inc/customizer/settings/general.php:368 #: inc/customizer/settings/general.php:1708 msgid "Cover" msgstr "Cubrir" #: inc/customizer/settings/header.php:2037 #: inc/customizer/settings/blog.php:1317 #: inc/customizer/settings/general.php:367 #: inc/customizer/settings/general.php:1707 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: inc/customizer/settings/header.php:2030 #: inc/customizer/settings/blog.php:1309 #: inc/customizer/settings/general.php:359 #: inc/customizer/settings/general.php:1699 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: inc/customizer/settings/header.php:2016 #: inc/customizer/settings/blog.php:1286 #: inc/customizer/settings/general.php:336 #: inc/customizer/settings/general.php:1676 msgid "Repeat-y" msgstr "Repetir-y" #: inc/customizer/settings/header.php:2015 #: inc/customizer/settings/blog.php:1285 #: inc/customizer/settings/general.php:335 #: inc/customizer/settings/general.php:1675 msgid "Repeat-x" msgstr "Repetir-x" #: inc/customizer/settings/header.php:2013 #: inc/customizer/settings/blog.php:1283 #: inc/customizer/settings/general.php:333 #: inc/customizer/settings/general.php:1673 msgid "No-repeat" msgstr "No-repetir" #: inc/customizer/settings/header.php:2006 #: inc/customizer/settings/header.php:2014 #: inc/customizer/settings/blog.php:1275 inc/customizer/settings/blog.php:1284 #: inc/customizer/settings/general.php:325 #: inc/customizer/settings/general.php:334 #: inc/customizer/settings/general.php:1665 #: inc/customizer/settings/general.php:1674 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: inc/customizer/settings/header.php:1992 #: inc/customizer/settings/blog.php:1252 #: inc/customizer/settings/general.php:302 #: inc/customizer/settings/general.php:1642 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: inc/customizer/settings/header.php:1991 #: inc/customizer/settings/blog.php:1251 #: inc/customizer/settings/general.php:301 #: inc/customizer/settings/general.php:1641 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: inc/customizer/settings/header.php:1984 #: inc/customizer/settings/blog.php:1243 #: inc/customizer/settings/general.php:293 #: inc/customizer/settings/general.php:1633 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #: inc/customizer/settings/header.php:1970 #: inc/customizer/settings/blog.php:1220 #: inc/customizer/settings/general.php:270 #: inc/customizer/settings/general.php:1610 msgid "Bottom Right" msgstr "Abajo a la derecha" #: inc/customizer/settings/header.php:1969 #: inc/customizer/settings/blog.php:1219 #: inc/customizer/settings/general.php:269 #: inc/customizer/settings/general.php:1609 msgid "Bottom Center" msgstr "Abajo al centro" #: inc/customizer/settings/header.php:1968 #: inc/customizer/settings/blog.php:1218 #: inc/customizer/settings/general.php:268 #: inc/customizer/settings/general.php:1608 msgid "Bottom Left" msgstr "Abajo a la izquierda" #: inc/customizer/settings/header.php:1967 #: inc/customizer/settings/blog.php:1217 #: inc/customizer/settings/general.php:267 #: inc/customizer/settings/general.php:1607 msgid "Center Right" msgstr "Centrada a la derecha" #: inc/customizer/settings/header.php:1966 #: inc/customizer/settings/blog.php:1216 #: inc/customizer/settings/general.php:266 #: inc/customizer/settings/general.php:1606 msgid "Center Center" msgstr "Centrada horizontal y vertical" #: inc/customizer/settings/header.php:1965 #: inc/customizer/settings/blog.php:1215 #: inc/customizer/settings/general.php:265 #: inc/customizer/settings/general.php:1605 msgid "Center Left" msgstr "Centrada a la izquierda" #: inc/customizer/settings/header.php:1964 #: inc/customizer/settings/blog.php:1214 #: inc/customizer/settings/general.php:264 #: inc/customizer/settings/general.php:1604 msgid "Top Right" msgstr "Arriba a la derecha" #: inc/customizer/settings/header.php:1963 #: inc/customizer/settings/blog.php:1213 #: inc/customizer/settings/general.php:263 #: inc/customizer/settings/general.php:1603 msgid "Top Center" msgstr "Arriba al centro" #: inc/customizer/settings/header.php:1962 #: inc/customizer/settings/blog.php:1212 #: inc/customizer/settings/general.php:262 #: inc/customizer/settings/general.php:1602 msgid "Top Left" msgstr "Ariba a la izquierda" #: inc/customizer/settings/header.php:1096 #: inc/customizer/settings/header.php:1559 #: inc/customizer/settings/header.php:1955 #: inc/customizer/settings/header.php:2256 #: inc/customizer/settings/blog.php:1204 #: inc/customizer/settings/general.php:254 #: inc/customizer/settings/general.php:1594 #: inc/customizer/settings/general.php:2016 #: inc/customizer/settings/general.php:2446 msgid "Position" msgstr "Posición" #: inc/customizer/settings/blog.php:1147 msgid "Featured Image In Page Header" msgstr "Imagen destacada en la cabecera de la página" #: inc/customizer/settings/blog.php:1125 msgid "Post Title" msgstr "Título de la entrada" #: inc/customizer/settings/blog.php:1118 msgid "Page Header Title" msgstr "Título de la cabecera de la página" #: inc/third/class-lifterlms.php:305 inc/customizer/settings/learndash.php:117 #: inc/customizer/settings/learndash.php:162 #: inc/customizer/settings/learndash.php:332 #: inc/customizer/settings/learndash.php:502 #: inc/customizer/settings/edd.php:1041 inc/customizer/settings/edd.php:1449 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:251 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:279 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:395 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:511 #: inc/customizer/settings/blog.php:934 inc/customizer/settings/general.php:834 #: inc/customizer/settings/general.php:1155 #: inc/customizer/settings/general.php:3709 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1126 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1878 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: inc/customizer/settings/blog.php:912 msgid "Single Post" msgstr "Entrada individual" #: inc/helpers.php:3082 inc/customizer/settings/blog.php:863 #: inc/customizer/settings/blog.php:1495 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: inc/customizer/settings/blog.php:862 inc/customizer/settings/blog.php:1494 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: inc/customizer/settings/blog.php:861 inc/customizer/settings/blog.php:1493 #: inc/customizer/settings/blog.php:1560 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:212 #: inc/customizer/settings/blog.php:860 inc/customizer/settings/blog.php:1492 msgid "Author" msgstr "Autor" #: inc/helpers.php:2990 inc/helpers.php:3075 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:211 #: inc/customizer/settings/blog.php:853 inc/customizer/settings/blog.php:1485 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer/settings/header.php:955 #: inc/customizer/settings/header.php:3438 inc/customizer/settings/edd.php:1261 #: inc/customizer/settings/blog.php:827 inc/customizer/settings/blog.php:1460 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1518 msgid "Elements Positioning" msgstr "Posicionamiento de elementos" #: inc/customizer/settings/blog.php:725 msgid "Next/Prev" msgstr "Siguiente/Anterior" #: inc/customizer/settings/blog.php:724 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1803 msgid "Infinite Scroll" msgstr "Scroll Infinito" #: inc/customizer/settings/blog.php:723 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: inc/customizer/settings/blog.php:717 msgid "Blog Pagination Style" msgstr "Estilo de paginación de blog" #: inc/customizer/settings/edd.php:1408 inc/customizer/settings/blog.php:687 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1334 msgid "Excerpt Length" msgstr "Tamaño del extracto" #: inc/customizer/settings/blog.php:417 msgid "Equal Heights" msgstr "Misma altura" #: inc/customizer/settings/blog.php:395 msgid "Masonry" msgstr "Muro" #: inc/customizer/settings/blog.php:394 msgid "Fit Rows" msgstr "Cuadrar filas" #: inc/customizer/settings/blog.php:387 msgid "Grid Style" msgstr "Estilo de cuadrícula" #: inc/customizer/settings/blog.php:354 msgid "Grid Columns" msgstr "Columnas de la cuadrícula" #: inc/customizer/settings/blog.php:331 msgid "Large" msgstr "Grande" #: inc/customizer/settings/blog.php:330 msgid "Medium Large" msgstr "Medio Large" #: inc/helpers.php:3997 inc/customizer/settings/header.php:91 #: inc/customizer/settings/blog.php:329 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: inc/customizer/settings/blog.php:297 inc/customizer/settings/blog.php:328 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: inc/customizer/settings/blog.php:319 msgid "Images Size" msgstr "Dimensiones de imágenes" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:107 #: inc/customizer/settings/blog.php:296 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #: inc/customizer/settings/blog.php:295 msgid "Large Image" msgstr "Imagen grande" #: inc/customizer/settings/blog.php:289 msgid "Blog Style" msgstr "Estilo del blog" #: inc/customizer/settings/blog.php:264 msgid "Add Overlay On image Hover" msgstr "Añadir capa sobre imagen al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/blog.php:79 msgid "Archives & Entries Layout" msgstr "Plantilla de archivos y entradas" #: inc/customizer/settings/blog.php:57 msgid "Blog Entries" msgstr "Entradas del blog" #: inc/helpers.php:2119 inc/customizer/settings/blog.php:46 #: inc/customizer/settings/blog.php:1124 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:87 msgid "Google Fonts" msgstr "Fuentes de Google" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:76 msgid "Standard Fonts" msgstr "Fuentes estándar" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:66 msgid "Custom Fonts" msgstr "Fuentes personalizadas" #: inc/third/class-lifterlms.php:308 inc/customizer/settings/typography.php:405 #: inc/customizer/settings/typography.php:438 #: inc/customizer/settings/typography.php:465 #: inc/customizer/settings/header.php:1961 #: inc/customizer/settings/header.php:1990 #: inc/customizer/settings/header.php:2012 #: inc/customizer/settings/header.php:2036 inc/customizer/settings/blog.php:898 #: inc/customizer/settings/blog.php:1211 inc/customizer/settings/blog.php:1250 #: inc/customizer/settings/blog.php:1282 inc/customizer/settings/blog.php:1316 #: inc/customizer/settings/blog.php:1529 #: inc/customizer/settings/general.php:261 #: inc/customizer/settings/general.php:300 #: inc/customizer/settings/general.php:332 #: inc/customizer/settings/general.php:366 #: inc/customizer/settings/general.php:1512 #: inc/customizer/settings/general.php:1601 #: inc/customizer/settings/general.php:1640 #: inc/customizer/settings/general.php:1672 #: inc/customizer/settings/general.php:1706 #: inc/customizer/settings/general.php:3855 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:127 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335 #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:60 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:112 msgid "100% Full Width" msgstr "Ancho completo 100%" #: inc/third/class-lifterlms.php:311 #: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:111 msgid "Full Width" msgstr "Ancho completo" #: inc/third/class-lifterlms.php:310 #: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:110 #: functions.php:609 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: inc/third/class-lifterlms.php:309 #: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:109 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61 #: inc/customizer/customizer-helpers.php:45 msgid "Select" msgstr "Elegir" #: inc/customizer/settings/header.php:1101 #: inc/customizer/settings/header.php:1564 #: inc/customizer/settings/header.php:1585 #: inc/customizer/settings/header.php:2261 #: inc/customizer/settings/header.php:3615 inc/customizer/settings/edd.php:1299 #: inc/customizer/settings/blog.php:448 inc/customizer/settings/blog.php:1178 #: inc/customizer/settings/general.php:1568 #: inc/customizer/settings/general.php:2452 #: inc/customizer/settings/general.php:2724 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1587 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2315 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:193 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:197 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:201 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: inc/customizer/settings/blog.php:480 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:192 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:196 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:200 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: inc/customizer/settings/header.php:1103 #: inc/customizer/settings/header.php:1565 #: inc/customizer/settings/header.php:1587 #: inc/customizer/settings/header.php:2263 #: inc/customizer/settings/header.php:3616 inc/customizer/settings/edd.php:1301 #: inc/customizer/settings/blog.php:449 inc/customizer/settings/blog.php:1180 #: inc/customizer/settings/general.php:1570 #: inc/customizer/settings/general.php:2453 #: inc/customizer/settings/general.php:2722 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1589 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2317 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:191 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:195 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:199 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: inc/customizer/settings/blog.php:478 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:190 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:194 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:198 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65 msgid "Link values together" msgstr "Enlazar los valores juntos" #: inc/breadcrumbs.php:969 msgctxt "weekly archives date format" msgid "W" msgstr "W" #: inc/breadcrumbs.php:941 inc/breadcrumbs.php:1358 msgctxt "daily archives date format" msgid "j" msgstr "j" #: inc/breadcrumbs.php:940 inc/breadcrumbs.php:993 inc/breadcrumbs.php:1354 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F" msgstr "F" #: inc/breadcrumbs.php:939 inc/breadcrumbs.php:968 inc/breadcrumbs.php:992 #: inc/breadcrumbs.php:1016 inc/breadcrumbs.php:1350 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/breadcrumbs.php:923 msgctxt "hour archives time format" msgid "g a" msgstr "g a" #: inc/breadcrumbs.php:906 msgctxt "minute archives time format" msgid "i" msgstr "i" #: inc/breadcrumbs.php:889 msgctxt "minute and hour archives time format" msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format. #: inc/breadcrumbs.php:343 msgid "Week %s" msgstr "Semana %s" #. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format. #: inc/breadcrumbs.php:341 msgid "Minute %s" msgstr "Minuto %s" #. Translators: %s is the page number. #: inc/breadcrumbs.php:339 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/breadcrumbs.php:335 inc/customizer/settings/edd.php:1019 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1112 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: inc/breadcrumbs.php:334 inc/customizer/settings/general.php:2118 msgid "404 Not Found" msgstr "404 No encontrado" #: inc/breadcrumbs.php:333 inc/customizer/settings/general.php:2092 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: inc/breadcrumbs.php:332 msgctxt "breadcrumbs aria label" msgid "Breadcrumbs" msgstr "Migas de pan" #: functions.php:678 msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region." msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la cuarta región del pie de página." #: functions.php:676 msgid "Footer 4" msgstr "Pie de página 4" #: functions.php:665 msgid "Widgets in this area are used in the third footer region." msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la tercera región del pie de página." #: functions.php:663 msgid "Footer 3" msgstr "Pie de página 3" #: functions.php:652 msgid "Widgets in this area are used in the second footer region." msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la segunda región del pie de página." #: functions.php:650 msgid "Footer 2" msgstr "Pie de página 2" #: functions.php:639 msgid "Widgets in this area are used in the first footer region." msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la primera región del pie de página." #: functions.php:637 msgid "Footer 1" msgstr "Pie de página 1" #: functions.php:625 msgid "Widgets in this area are used in the search result page." msgstr "Los widgets de esta área se utilizan en la página de resultados de búsqueda." #: functions.php:623 msgid "Search Results Sidebar" msgstr "Barra lateral de página de resultados de búsqueda" #: inc/third/class-beaver-themer.php:136 #: inc/customizer/settings/header.php:3479 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:297 msgid "Mobile (optional)" msgstr "Móvil (Opcional)" #: inc/third/class-beaver-themer.php:145 functions.php:296 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: functions.php:295 msgid "Main" msgstr "Principal" #: inc/third/class-beaver-themer.php:100 #: inc/customizer/settings/typography.php:109 #: inc/customizer/settings/topbar.php:40 functions.php:294 msgid "Top Bar" msgstr "Barra superior" #: inc/oceanwp-strings.php:42 msgid "Post Comment" msgstr "Publicar comentario" #: inc/oceanwp-strings.php:40 msgid "Your comment here..." msgstr "Tu comentario aquí..." #: comments.php:41 msgid "Log out »" msgstr "Desconectarse »" #: inc/oceanwp-strings.php:39 msgid "Log out of this account" msgstr "Desconectarse de esta cuenta" #: comments.php:41 msgid "Logged in as" msgstr "Identificado como" #. translators: 1: logged in to comment #: comments.php:40 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Tienes que haber %1$siniciado sesión%2$s para comentar." #: inc/oceanwp-strings.php:47 msgid "Website" msgstr "Web" #: inc/oceanwp-strings.php:44 msgid "Email (required)" msgstr "Correo electrónico (obligatorio)" #: inc/oceanwp-strings.php:43 msgid "Name (required)" msgstr "Nombre (obligatorio)" #: comments.php:126 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentarios cerrados." #: comments.php:101 comments.php:114 partials/edd/single.php:54 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:782 #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: comments.php:100 comments.php:113 partials/edd/single.php:53 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #. translators: %s: Comments number #: comments.php:71 msgid "This Post Has %s Comments" msgstr "Esta entrada tiene %s comentarios" #: comments.php:68 msgid "This Post Has One Comment" msgstr "Esta entrada tiene un comentario" #: 404.php:102 msgid "Back To Homepage" msgstr "Volver a Inicio" #: 404.php:100 msgid "Perhaps you can try a new search." msgstr "Quizás puedas probar una nueva búsqueda." #: 404.php:100 msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available." msgstr "Lo sentimos. La página que buscas no está disponible." #: 404.php:99 msgid "This page could not be found!" msgstr "¡Página no encontrada!" #. Author URI of the theme msgid "https://oceanwp.org/about-me/" msgstr "https://oceanwp.org/about-me/" #. Author of the theme msgid "Nick" msgstr "Nick" #. Theme URI of the theme msgid "https://oceanwp.org/" msgstr "https://oceanwp.org/"
[+]
..
[-] twentynineteen-nl_NL.po
[edit]
[-] twentynineteen-de_DE.po
[edit]
[-] twentysixteen-es_ES.po
[edit]
[-] twentytwenty-fr_FR.mo
[edit]
[-] twentynineteen-it_IT.po
[edit]
[-] twentyseventeen-de_DE.mo
[edit]
[-] twentyseventeen-nl_NL.mo
[edit]
[-] twentyseventeen-it_IT.mo
[edit]
[-] oceanwp-it_IT.mo
[edit]
[-] twentytwenty-es_ES.mo
[edit]
[-] oceanwp-nl_NL.mo
[edit]
[-] oceanwp-de_DE.mo
[edit]
[-] twentysixteen-fr_FR.po
[edit]
[-] twentyseventeen-fr_FR.po
[edit]
[-] twentytwenty-it_IT.po
[edit]
[-] twentynineteen-fr_FR.mo
[edit]
[-] twentytwenty-de_DE.po
[edit]
[-] twentytwenty-nl_NL.po
[edit]
[-] oceanwp-es_ES.po
[edit]
[-] twentyseventeen-es_ES.po
[edit]
[-] twentynineteen-es_ES.mo
[edit]
[-] twentysixteen-it_IT.mo
[edit]
[-] oceanwp-fr_FR.po
[edit]
[-] twentysixteen-de_DE.mo
[edit]
[-] twentysixteen-nl_NL.mo
[edit]
[-] oceanwp-it_IT.po
[edit]
[-] twentysixteen-fr_FR.mo
[edit]
[-] oceanwp-nl_NL.po
[edit]
[-] twentytwenty-es_ES.po
[edit]
[-] oceanwp-de_DE.po
[edit]
[-] twentynineteen-nl_NL.mo
[edit]
[-] twentynineteen-de_DE.mo
[edit]
[-] twentynineteen-it_IT.mo
[edit]
[-] twentytwenty-fr_FR.po
[edit]
[-] twentysixteen-es_ES.mo
[edit]
[-] twentyseventeen-de_DE.po
[edit]
[-] twentyseventeen-nl_NL.po
[edit]
[-] twentyseventeen-it_IT.po
[edit]
[-] twentyseventeen-es_ES.mo
[edit]
[-] twentysixteen-it_IT.po
[edit]
[-] twentynineteen-es_ES.po
[edit]
[-] twentysixteen-de_DE.po
[edit]
[-] twentysixteen-nl_NL.po
[edit]
[-] oceanwp-fr_FR.mo
[edit]
[-] twentyseventeen-fr_FR.mo
[edit]
[-] twentynineteen-fr_FR.po
[edit]
[-] twentytwenty-it_IT.mo
[edit]
[-] twentytwenty-de_DE.mo
[edit]
[-] oceanwp-es_ES.mo
[edit]
[-] twentytwenty-nl_NL.mo
[edit]