PATH:
home
/
letacommog
/
seneve10
/
wp-content
/
languages
/
plugins
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 15:23:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n" #: modules/site-health/admin-site-health.php:275 msgid "The homepage is not translated in all languages" msgstr "Die Homepage ist nicht in alle Sprachen übersetzt" #: modules/site-health/admin-site-health.php:265 msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages." msgstr "Es ist obligatorisch, die statische Startseite in alle Sprachen zu übersetzen." #: modules/site-health/admin-site-health.php:257 msgid "All languages have a translated homepage" msgstr "Alle Sprachen haben eine übersetzte Homepage" #: modules/site-health/admin-site-health.php:241 msgid "Homepage translated" msgstr "Homepage übersetzt" #: modules/site-health/admin-site-health.php:226 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" #. translators: placeholder is the flag image #: modules/site-health/admin-site-health.php:208 msgid "Flag used in the language switcher: %s" msgstr "Flagge, die im Sprachumschalter benutzt wird: %s" #. translators: placeholder is the language name #: modules/site-health/admin-site-health.php:206 msgid "Language: %s" msgstr "Sprache: %s" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:168 msgid "%s Options" msgstr "%s Optionen" #: include/widget-calendar.php:248 msgid "Previous and next months" msgstr "Vorherige und nächste Monate" #. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:135 msgid "%s: stay at this step" msgstr "%s: Bei diesem Schritt bleiben" #. translators: %s: is the translated label of the 'No' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:126 msgid "%s: don't add this language and continue to the next step" msgstr "%s: Diese Sprache nicht hinzufügen und mit dem nächsten Schritt fortfahren" #. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:117 msgid "%s: add this language and continue to the next step" msgstr "%s: Diese Sprache hinzufügen und mit dem nächsten Schritt fortfahren" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:110 msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?" msgstr "Willst du diese Sprache hinzufügen, bevor du mit dem nächsten Schritt weitermachst?" #. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:103 msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step." msgstr "Du hast %1$s %2$s ausgewählt, aber du hast es nicht der Liste hinzugefügt, bevor du zum nächsten Schritt gegangen bist." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:80 msgid "Languages already defined" msgstr "Sprachen bereits definiert" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:68 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:33 msgid "Select a language to be added" msgstr "Eine Sprache zum Hinzufügen auswählen" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:27 msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website." msgstr "Zuerst definieren wir die Sprachen, die du auf deiner Website benutzen wirst." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:24 msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website." msgstr "Dieser Assistent wird dir helfen, deine Polylang-Einstellungen zu konfigurieren und dir einen schnellen Start mit deiner mehrsprachigen Website ermöglichen." #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47 msgid "Skip setup" msgstr "Einrichtung überspringen" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Einrichtungs-Assistent ausführen" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33 msgid "You‘re almost ready to translate your contents!" msgstr "Du bist fast bereit, deine Inhalte zu übersetzen!" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26 msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen bei %s" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24 msgid "There is an error with a license key." msgstr "Es gibt einen Fehler mit einem Lizenzschlüssel." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19 msgid "Please enter your license key:" msgid_plural "Please enter your license keys:" msgstr[0] "Bitte gib deinen Lizenzschlüssel ein:" msgstr[1] "Bitte gib deine Lizenzschlüssel ein:" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18 msgid "You are using plugins which require a license key." msgstr "Du benutzt Plugins, die einen Lizenzschlüssel erfordern." #: modules/wizard/view-wizard-page.php:103 msgid "Not right now" msgstr "Nicht jetzt" #: modules/wizard/view-wizard-page.php:91 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/view-wizard-page.php:27 msgid "%s › Setup" msgstr "%s › Einrichtung" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45 msgid "Allow Polylang translate media" msgstr "Polylang das Übersetzen von Medien erlauben" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28 msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it." msgstr "Du musst Medienübersetzungen aktivieren, falls du den Titel, den Alternativtext, die Bildunterschrift oder die Beschreibung übersetzen willst. Ansonsten kannst du es sicher deaktivieren." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25 msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed." msgstr "Wenn du ein Medium in einen Beitrag einfügen willst, wird nur das Medium in der Sprache des aktuellen Beitrags angezeigt." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24 msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library." msgstr "Wenn du ein Medium übersetzt, wird die Datei nicht im Dateisystem dupliziert, aber du siehst einen Eintrag pro Sprache in der Mediathek." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23 msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description." msgstr "Polylang ermöglicht dir, die mit deinem Medium verbundenen Texte zu übersetzen, wie den Titel, den Alternativtext, die Bildunterschrift und die Beschreibung." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Zurück zum Dashboard" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91 msgid "Polylang Business Pack" msgstr "Polylang Business Pack" #. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce." msgstr "Wir haben festgestellt, dass du Polylang mit WooCommerce benutzt. Um eine bessere Kompatibilität sicherzustellen, empfehlen wir dir, %s zu benutzen, das sowohl Polylang Pro als auch Polylang for WooCommerce beinhaltet." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85 msgid "Purchase Polylang Business Pack" msgstr "Polylang Business Pack kaufen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99 msgid "Buy now" msgstr "Jetzt kaufen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69 msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro." msgstr "Danke, dass du Polylang aktiviert hast. Falls du fortgeschrittenere Funktionen willst – Duplizierung, Synchronisation, REST-API-Unterstützung, Integration mit anderen Plugins etc. – oder weitere Hilfe durch unseren Premium-Support, empfehlen wir dir ein Upgrade auf Polylang Pro." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67 msgid "Upgrade to Polylang Pro" msgstr "Upgrade auf Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66 msgid "Polylang Pro" msgstr "Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58 msgid "View pages" msgstr "Seiten anzeigen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53 msgid "You're ready to translate the posts on your website." msgstr "Du bist bereit, die Beiträge auf deiner Website zu übersetzen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52 msgid "Translate some pages" msgstr "Einige Seiten übersetzen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38 msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language." msgstr "Um deine Website einsatzbereit zu machen, fehlen noch zwei Schritte, die du manuell durchführen musst: Menüs in jeder Sprache und eine Sprachauswahl hinzufügen, um deinen Besuchern die Auswahl ihrer bevorzugten Sprache zu ermöglichen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36 msgid "Create menus" msgstr "Menüs erstellen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51 msgid "Next step" msgstr "Nächster Schritt" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44 msgid "Read documentation" msgstr "Dokumentation lesen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18 msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation." msgstr "Du bist nun in der Lage, Inhalte wie Beiträge, Seiten, Kategorien und Schlagwörter zu übersetzen. Erfahre mehr über die Benutzung von Polylang in der Dokumentation." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15 msgid "You're ready to translate your contents!" msgstr "Du bist bereit, deine Inhalte zu übersetzen!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107 msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage." msgstr "Falls du eine neue Sprache hinzufügst, vergiss nicht deine Homepage zu übersetzen." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103 msgid "One language is well defined and assigned to your home page." msgstr "Eine Sprache ist wohldefiniert und deiner Homepage zugeordnet." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97 msgid "We are going to prepare this page in" msgstr "Wir werden diese Seite vorbereiten in" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60 msgid "Your static homepage is already translated in" msgstr "Deine statische Homepage ist bereits übersetzt in" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54 msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language." msgstr "Nachdem die Seite erstellt ist, liegt es an dir, den übersetzten Inhalt in jede verlinkte Seite in jeder Sprache hinzuzufügen." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51 msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages." msgstr "Damit deine Website korrekt funktioniert, muss diese Seite in alle verfügbaren Sprachen übersetzt worden sein." #. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and #. locale ) #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46 msgid "Its language is : %s." msgstr "Deren Sprache ist: %s." #. translators: %s is the post title of the front page #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38 msgid "You defined this page as your static homepage: %s." msgstr "Du hast diese Seite als deine statische Homepage definiert: %s." #: modules/wizard/wizard.php:766 msgid "Ready!" msgstr "Bereit!" #: modules/wizard/wizard.php:677 modules/wizard/wizard.php:708 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: modules/wizard/wizard.php:614 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: modules/wizard/wizard.php:452 msgid "Remove this language" msgstr "Diese Sprache entfernen" #: modules/wizard/wizard.php:451 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:136 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #: modules/wizard/wizard.php:450 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:127 msgid "No" msgstr "Nein" #: modules/wizard/wizard.php:449 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:118 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/wizard/wizard.php:448 msgid "A language wasn't added." msgstr "Keine Sprache wurde hinzugefügt." #: modules/wizard/wizard.php:441 msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it." msgstr "Du hast eine Sprache ausgewählt, aber um fortzufahren, musst du sie hinzufügen." #: modules/wizard/wizard.php:440 msgid "You need to add at least one language." msgstr "Du musst mindestens eine Sprache hinzufügen." #: modules/wizard/wizard.php:439 msgid "You already added this language." msgstr "Du hast diese Sprache bereits hinzugefügt." #: modules/wizard/wizard.php:438 msgid "You need to select a language to be added." msgstr "Du musst eine Sprache zum Hinzufügen auswählen." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21 #: modules/wizard/wizard.php:345 msgid "Licenses" msgstr "Lizenzen" #: modules/wizard/wizard.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Optionen dieser Website zu verwalten." #: modules/wizard/wizard.php:125 msgid "Setup" msgstr "Einrichtung" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:24 msgid "Choose the language to be assigned" msgstr "Wähle die zuzuordnende Sprache" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:21 msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language." msgstr "Die ausgewählte Sprache unten wird auf all deine Inhalten ohne Sprache angewendet." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20 msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents." msgstr "Damit deine Website korrekt funktioniert, muss all deinen Inhalten eine Sprache zugeordnet werden." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:17 msgid "Content without language" msgstr "Inhalt ohne Sprache" #: include/license.php:230 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Dein Lizenzschlüssel wurde deaktiviert." #: admin/admin-filters.php:288 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Seite für Datenschutzerklärung" #: integrations/twenty-seventeen/twenty-seven-teen.php:29 msgid "Header video" msgstr "Header-Video" #. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required #. WordPress version #: install/install.php:68 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s." msgstr "%1$s hat sich selbst deaktiviert, weil du eine alte WordPress-Version einsetzt. Du benutzt WordPress %2$s. %1$s erfordert mindestens WordPress %3$s." #. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version #: install/install.php:46 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s." msgstr "%1$s hat sich selbst deaktiviert, weil du eine alte PHP-Version einsetzt. Du benutzt PHP %2$s. %1$s erfordert mindestens PHP %3$s." #: modules/wpml/settings-wpml.php:32 msgid "Polylang's WPML compatibility mode" msgstr "Polylang-WPML-Kompatibilitätsmodus" #: settings/flags.php:159 msgid "North Macedonia" msgstr "Nordmazedonien" #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:278 msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s." msgstr "Dein Lizenzschlüssel läuft bald ab! Genau genommen am %1$s. %2$sErneuere heute deinen Lizenzschlüssel!%3$s." #: settings/settings-module.php:311 msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro." msgstr "Um diese Funktion zu aktivieren benötigst du Polylang Pro." #: admin/admin-classic-editor.php:320 msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved." msgstr "Falls du versuchst, sie trotzdem zu ändern, werden deine Änderungen nicht gespeichert." #: admin/admin-classic-editor.php:318 msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify." msgstr "Manche Taxonomien oder Metadaten können mit bestehenden Übersetzungen synchronisiert werden, die du nicht ändern darfst." #. translators: %s is a comma separated list of native language names #: admin/admin-static-pages.php:244 msgid "You must translate your static front page in %s." msgstr "Du musst deine statische Startseite in %s übersetzen." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:233 msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s." msgstr "Wir haben festgestellt, dass du Polylang schon seit einiger Zeit nutzt. Wir hoffen, du magst es! Wir würden uns sehr freuen, wenn du %1$suns eine 5-Sterne-Bewertung geben%2$s würdest." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:210 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." msgstr "Wir haben festgestellt, dass du Polylang mit WooCommerce nutzt. Um Kompatibilität zu gewährleisten, empfehlen wir die Nutzung von%1$sPolylang for WooCommerce%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers #: install/upgrade.php:82 msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s." msgstr "Bitte aktualisiere zuerst auf %1$s bevor du ein Upgrade auf %2$s durchführst." #: modules/lingotek/lingotek.php:131 msgid "When you activate your account, Lingotek will be able to get an accurate count of the number of words in your site. Then tell them which languages you wish to have them translated into." msgstr "Wenn du dein Konto aktivierst, kann Lingotek eine präzise Anzahl der Wörter auf deiner Website ermitteln. Teile Ihnen dann mit, in welche Sprachen du diese übersetzt haben möchtest." #: modules/lingotek/lingotek.php:128 msgid "Do you need professional translations for your site?" msgstr "Benötigst du professionelle Übersetzungen deiner Website?" #: modules/lingotek/lingotek.php:107 msgid "If you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality, machine translation is an excellent option." msgstr "Maschinelle Übersetzungen sind eine ausgezeichnete Option, wenn du ein knappes Budget hast oder nach nahezu sofortigen Ergebnissen suchst und mit einer nicht ganz perfekten Übersetzung einverstanden bist." #. Author of the plugin msgid "WP SYNTEX" msgstr "WP SYNTEX" #. translators: accessibility text #: settings/settings.php:328 modules/wizard/wizard.php:342 #: modules/wizard/wizard.php:432 modules/wizard/wizard.php:611 #: admin/admin-notices.php:193 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Hinweis ausblenden." #: include/filters.php:359 msgid "User" msgstr "Benutzer" #. translators: %s is a language native name #: include/filters.php:350 msgid "User description - %s" msgstr "Benutzerbeschreibung - %s" #: include/filters.php:326 msgid "Translated user descriptions" msgstr "Übersetzte Benutzerbeschreibungen" #: settings/flags.php:234 msgid "Tibet" msgstr "Tibet" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://polylang.pro" msgstr "https://polylang.pro" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:24 msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users." msgstr "Hilfe und Extrafunktionen sind für %1$sPolylang Pro%2$s-Benutzer verfügbar." #: settings/settings-module.php:313 msgid "Upgrade now." msgstr "Upgrade jetzt." #. translators: %s is a date #: include/license.php:286 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "Dein Lizenzschlüssel läuft am %s ab." #: include/license.php:273 msgid "The license key never expires." msgstr "Der Lizenzschlüssel läuft nie ab." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag #: include/license.php:261 msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now." msgstr "Dein Lizenzschlüssel hat sein Aktivierungslimit erreicht. %1$s Schaue jetzt nach möglichen Upgrades%2$s.." #. translators: %s is a product name #: include/license.php:255 msgid "This is not a %s license key." msgstr "Dies ist kein %s Lizenzschlüssel." #. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link #. end tag. #: include/license.php:246 msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs." msgstr "Dein %1$s Lizenzschlüssel ist für diese URL nicht aktiv. Bitte %2$sbesuche deine Konto-Seite%3$s um deine Lizenschlüssel-URLs zu verwalten." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: include/license.php:236 msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it." msgstr "Ungültige Lizenz. Bitte %1$s besuche deine Konto-Seite %2$s und überprüfe die Lizenz." #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:221 msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s." msgstr "Dein Lizenzschlüssel ist am %1$s abgelaufen. Bitte %2$serneuere deinen Lizenzschlüssel%3$s." #: settings/settings-licenses.php:39 msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons." msgstr "Lizenzen für Polylang Pro oder Add-ons verwalten." #: settings/settings-licenses.php:38 msgid "License keys" msgstr "Lizenzschlüssel" #: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:32 msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in urls." msgstr "Erlaubt das Übersetzen von eigenen Beitragstypen und Taxonomie-Titelformen in URLs." #: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:31 msgid "Translate slugs" msgstr "Übersetze Titelformen" #: modules/share-slug/settings-share-slug.php:32 msgid "Allows to share the same url slug across languages for posts and terms." msgstr "Erlaubt das Teilen derselben URL-Titelform zwischen Sprachen für Beiträge und Begriffe." #: modules/share-slug/settings-share-slug.php:31 msgid "Share slugs" msgstr "Teile Titelformen" #: install/plugin-updater.php:522 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: install/plugin-updater.php:522 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Du hast keine Berechtigung zum Installieren von Plugin-Updates" #. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s and %5$s are link #. start tags, %4$s and %6$s are link end tags. #: install/plugin-updater.php:278 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. %2$sZeige Version %3$s Details%4$s oder %5$saktualisiere jetzt%6$s." #. translators: %1$s plugin name, %3$s plugin version, %2$s is link start tag, #. %4$s is link end tag. #: install/plugin-updater.php:269 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. %2$sZeige Version %3$s Details%4$s." #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: include/widget-calendar.php:221 msgid "Posts published on %s" msgstr "Beiträge veröffentlicht am %s" #: include/widget-calendar.php:219 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: settings/view-tab-lang.php:143 msgid "Choose a flag for the language." msgstr "Wähle eine Flagge für die Sprache." #. translators: accessibility text #: settings/table-string.php:316 msgid "Filter by group" msgstr "Nach Gruppe filtern" #. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language #: settings/table-string.php:76 msgid "Select %s" msgstr "Wähle %s" #: settings/table-settings.php:147 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: settings/table-settings.php:146 msgid "Module" msgstr "Modul" #: settings/settings-module.php:142 msgid "Save Changes" msgstr "Einstellungen speichern " #: settings/settings-module.php:141 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: settings/table-languages.php:210 msgid "Delete this language and all its associated data" msgstr "Lösche diese Sprache und alle zugehörigen Daten" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: settings/table-languages.php:116 msgid "Choose %s as default language" msgstr "%s als Standardsprache festlegen" #: settings/table-languages.php:113 msgid "Select as default language" msgstr "Als Standardsprache festlegen" #: settings/table-languages.php:90 settings/table-languages.php:204 msgid "Edit this language" msgstr "Diese Sprache bearbeiten" #: settings/settings.php:344 msgid "You can set them all to the default language." msgstr "Du kannst sie alle auf die Standardsprache setzen." #: settings/settings.php:342 #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19 msgid "There are posts, pages, categories or tags without language." msgstr "Es gibt Beiträge, Seiten, Kategorien oder Tags ohne Sprache." #. translators: %s is an url #: settings/settings-url.php:306 msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid." msgstr "Polylang konnte nicht auf die URL %s zugreifen. Bitte überprüfe, ob die URL gültig ist." #. translators: %s is a native language name #: settings/settings-url.php:251 msgid "Please enter a valid URL for %s." msgstr "Gib bitte eine gültige URL für %s ein." #: settings/settings-url.php:32 msgid "Decide how your URLs will look like." msgstr "Entscheide, wie deine URLs aussehen sollen." #: settings/settings-module.php:137 msgid "Deactivated" msgstr "Deaktiviert" #: settings/settings-module.php:132 msgid "Activate this module" msgstr "Diese Modul aktivieren" #: include/license.php:270 settings/settings-module.php:128 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: settings/settings-module.php:126 msgid "Deactivate this module" msgstr "Deaktiviere dieses Modul" #: settings/settings-module.php:120 msgid "Configure this module" msgstr "Konfiguriere dieses Modul" #: settings/settings-cpt.php:60 msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies." msgstr "Aktiviere die Sprachen- und Übersetzungsverwaltung für die individuellen Inhaltstypen und Taxonomien." #: settings/settings-cpt.php:59 msgid "Custom post types and Taxonomies" msgstr "Benutzerdefinierte Inhaltstypen und Taxonomien" #: settings/flags.php:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: settings/flags.php:265 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: settings/flags.php:264 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: settings/flags.php:263 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: settings/flags.php:262 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: settings/flags.php:261 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa" #: settings/flags.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis und Futuna" #: settings/flags.php:259 msgid "Wales" msgstr "Wales" #: settings/flags.php:258 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: settings/flags.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: settings/flags.php:256 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Amerikanische Jungferninseln" #: settings/flags.php:255 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britische Jungferninseln" #: settings/flags.php:254 msgid "Veneto" msgstr "Venetien" #: settings/flags.php:253 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: settings/flags.php:252 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" #: settings/flags.php:251 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstadt" #: settings/flags.php:250 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: settings/flags.php:249 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: settings/flags.php:248 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten (USA)" #: settings/flags.php:247 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: settings/flags.php:246 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: settings/flags.php:245 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #: settings/flags.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: settings/flags.php:243 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: settings/flags.php:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" #: settings/flags.php:241 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: settings/flags.php:240 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: settings/flags.php:239 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: settings/flags.php:238 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: settings/flags.php:237 msgid "Timor-Leste" msgstr "Osttimor" #: settings/flags.php:236 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: settings/flags.php:235 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" #: settings/flags.php:233 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: settings/flags.php:232 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: settings/flags.php:231 msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" #: settings/flags.php:230 msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: settings/flags.php:229 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- und Caicosinseln" #: settings/flags.php:228 msgid "Swaziland" msgstr "Swasiland" #: settings/flags.php:227 msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: settings/flags.php:226 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: settings/flags.php:225 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé und Príncipe" #: settings/flags.php:224 msgid "South Sudan" msgstr "Südsudan" #: settings/flags.php:223 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: settings/flags.php:222 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: settings/flags.php:221 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: settings/flags.php:220 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: settings/flags.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: settings/flags.php:218 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: settings/flags.php:217 msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" #: settings/flags.php:216 msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" #: settings/flags.php:215 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: settings/flags.php:214 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: settings/flags.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: settings/flags.php:212 msgid "Scotland" msgstr "Schottland" #: settings/flags.php:211 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: settings/flags.php:210 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" #: settings/flags.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: settings/flags.php:208 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: settings/flags.php:207 msgid "Russia" msgstr "Russland" #: settings/flags.php:206 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: settings/flags.php:205 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: settings/flags.php:204 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: settings/flags.php:203 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: settings/flags.php:202 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: settings/flags.php:201 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: settings/flags.php:200 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: settings/flags.php:199 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" #: settings/flags.php:198 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: settings/flags.php:197 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairninseln" #: settings/flags.php:196 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" #: settings/flags.php:195 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: settings/flags.php:194 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: settings/flags.php:193 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: settings/flags.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Neuguinea" #: settings/flags.php:191 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesien" #: settings/flags.php:190 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: settings/flags.php:189 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: settings/flags.php:188 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: settings/flags.php:187 msgid "Occitania" msgstr "Okzitanien" #: settings/flags.php:186 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: settings/flags.php:185 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: settings/flags.php:184 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: settings/flags.php:183 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: settings/flags.php:182 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: settings/flags.php:181 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: settings/flags.php:180 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: settings/flags.php:179 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: settings/flags.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsel" #: settings/flags.php:177 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: settings/flags.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "Neukaledonien" #: settings/flags.php:175 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: settings/flags.php:174 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: settings/flags.php:173 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: settings/flags.php:172 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: settings/flags.php:171 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: settings/flags.php:170 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: settings/flags.php:169 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: settings/flags.php:168 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: settings/flags.php:167 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: settings/flags.php:166 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: settings/flags.php:165 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: settings/flags.php:164 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" #: settings/flags.php:163 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: settings/flags.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: settings/flags.php:161 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: settings/flags.php:160 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: settings/flags.php:158 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" #: settings/flags.php:157 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: settings/flags.php:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: settings/flags.php:155 msgid "Moldova" msgstr "Moldawien" #: settings/flags.php:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: settings/flags.php:153 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: settings/flags.php:152 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: settings/flags.php:151 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: settings/flags.php:150 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: settings/flags.php:149 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: settings/flags.php:148 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: settings/flags.php:147 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: settings/flags.php:146 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: settings/flags.php:145 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: settings/flags.php:144 msgid "Saint Lucia" msgstr "St. Lucia" #: settings/flags.php:143 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: settings/flags.php:142 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: settings/flags.php:141 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" #: settings/flags.php:140 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymaninseln" #: settings/flags.php:139 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: settings/flags.php:138 msgid "Kurdistan" msgstr "Kurdistan" #: settings/flags.php:137 msgid "South Korea" msgstr "Südkorea" #: settings/flags.php:136 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #: settings/flags.php:135 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" #: settings/flags.php:134 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: settings/flags.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: settings/flags.php:132 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" #: settings/flags.php:131 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: settings/flags.php:130 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: settings/flags.php:129 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: settings/flags.php:128 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: settings/flags.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: settings/flags.php:126 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: settings/flags.php:125 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: settings/flags.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: settings/flags.php:123 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: settings/flags.php:122 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" #: settings/flags.php:121 msgid "India" msgstr "Indien" #: settings/flags.php:120 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: settings/flags.php:119 msgid "Republic of Ireland" msgstr "Irland" #: settings/flags.php:118 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: settings/flags.php:117 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: settings/flags.php:116 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: settings/flags.php:115 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: settings/flags.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: settings/flags.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard und McDonaldinseln" #: settings/flags.php:112 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: settings/flags.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: settings/flags.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: settings/flags.php:109 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: settings/flags.php:108 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: settings/flags.php:107 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" #: settings/flags.php:106 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: settings/flags.php:105 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorialguinea" #: settings/flags.php:104 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: settings/flags.php:103 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: settings/flags.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: settings/flags.php:101 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: settings/flags.php:100 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: settings/flags.php:99 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: settings/flags.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: settings/flags.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: settings/flags.php:96 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: settings/flags.php:95 msgid "Galicia" msgstr "Galicien" #: settings/flags.php:94 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: settings/flags.php:93 msgid "France" msgstr "Frankreich" #: settings/flags.php:92 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" #: settings/flags.php:91 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #: settings/flags.php:90 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandinseln" #: settings/flags.php:89 msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" #: settings/flags.php:88 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: settings/flags.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" #: settings/flags.php:86 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: settings/flags.php:85 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: settings/flags.php:84 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: settings/flags.php:83 msgid "England" msgstr "England" #: settings/flags.php:82 msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: settings/flags.php:81 msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: settings/flags.php:80 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: settings/flags.php:79 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: settings/flags.php:78 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: settings/flags.php:77 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: settings/flags.php:76 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: settings/flags.php:75 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: settings/flags.php:74 msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" #: settings/flags.php:73 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: settings/flags.php:72 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechien" #: settings/flags.php:71 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: settings/flags.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" #: settings/flags.php:69 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: settings/flags.php:68 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: settings/flags.php:67 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: settings/flags.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: settings/flags.php:65 msgid "China" msgstr "China" #: settings/flags.php:64 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: settings/flags.php:63 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: settings/flags.php:62 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" #: settings/flags.php:61 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbeinküste" #: settings/flags.php:60 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: settings/flags.php:59 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: settings/flags.php:58 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: settings/flags.php:57 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Demokratische Republik Kongo" #: settings/flags.php:56 msgid "Cocos" msgstr "Kokosinseln" #: settings/flags.php:55 msgid "Catalonia" msgstr "Katalonien" #: settings/flags.php:54 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: settings/flags.php:53 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: settings/flags.php:52 msgid "Belarus" msgstr "Weißrussland" #: settings/flags.php:51 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: settings/flags.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: settings/flags.php:49 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: settings/flags.php:48 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: settings/flags.php:47 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" #: settings/flags.php:46 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: settings/flags.php:45 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: settings/flags.php:44 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: settings/flags.php:43 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: settings/flags.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: settings/flags.php:41 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: settings/flags.php:40 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: settings/flags.php:39 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: settings/flags.php:38 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesch" #: settings/flags.php:37 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: settings/flags.php:36 msgid "Basque Country" msgstr "Baskenland" #: settings/flags.php:35 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien und Herzegowina" #: settings/flags.php:34 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" #: settings/flags.php:33 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland" #: settings/flags.php:32 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: settings/flags.php:31 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: settings/flags.php:30 msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: settings/flags.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" #: settings/flags.php:28 msgid "Arab league" msgstr "Arabische Liga" #: settings/flags.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: settings/flags.php:26 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: settings/flags.php:25 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niederländische Antillen" #: settings/flags.php:24 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: settings/flags.php:23 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: settings/flags.php:22 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: settings/flags.php:21 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" #: settings/flags.php:20 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: settings/flags.php:19 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #: settings/flags.php:18 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: modules/wpml/settings-wpml.php:31 msgid "WPML compatibility" msgstr "WPML-Kompatibilität" #. translators: accessibility text #: admin/view-translations-term.php:77 admin/view-translations-post.php:58 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" #: admin/admin-static-pages.php:102 msgid "Posts Page" msgstr "Beitragsseite" #: admin/admin-static-pages.php:98 msgid "Front Page" msgstr "Startseite" #: admin/admin-nav-menu.php:78 msgid "Add to Menu" msgstr "Zum Menu hinzufügen" #: modules/wizard/wizard.php:447 admin/admin-model.php:305 msgid "The flag does not exist" msgstr "Die Flagge existiert nicht" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-links.php:27 msgid "Add a translation in %s" msgstr "Füge eine Übersetzung in %s hinzu" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:171 admin/admin-filters-columns.php:302 msgid "This item is in %s" msgstr "Dieser Eintrag ist in %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:157 admin/admin-filters-columns.php:288 #: admin/admin-links.php:54 msgid "Edit the translation in %s" msgstr "Bearbeite die Übersetzung in %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:153 admin/admin-filters-columns.php:284 msgid "Edit this item in %s" msgstr "Bearbeite diesen Eintrag in %s" #. Description of the plugin msgid "Adds multilingual capability to WordPress" msgstr "Ergänzt WordPress um Mehrsprachigkeit" #. Plugin Name of the plugin msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: modules/lingotek/lingotek.php:266 msgid "Learn more..." msgstr "Erfahre mehr …" #: modules/lingotek/lingotek.php:146 msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?" msgstr "Brauchst du Hilfe beim Erstellen von Glossaren und Terminologien?" #: modules/lingotek/lingotek.php:145 msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?" msgstr "Hast du vorhandene Übersetzungsspeicher, die du verwenden möchtest?" #: modules/lingotek/lingotek.php:144 msgid "Do you need customized workflows?" msgstr "Brauchst du angepasste Arbeitsabläufe?" #: modules/lingotek/lingotek.php:143 msgid "Do you need someone to run your localization project?" msgstr "Brauchst du jemand, um dein Lokalisierungsprojekt durchzuführen?" #: modules/lingotek/lingotek.php:142 msgid "Start the process of getting extra services." msgstr "Beginne den Vorgang, zusätzliche Dienste zu erhalten." #: modules/lingotek/lingotek.php:140 msgid "Do you need help translating your site?" msgstr "Brauchst du Hilfe, deine Website zu übersetzen?" #: modules/lingotek/lingotek.php:139 msgid "Need extra services?" msgstr "Benötigst du zusätzliche Dienste?" #: modules/lingotek/lingotek.php:132 msgid "Once activated, click on the \"request translation bid\" and a certified translation project manager will contact you for a no-obligations translation bid." msgstr "Einmal aktiviert, klicke auf die Anfrage für ein Übersetzungsangebot und ein zertifizierter Übersetzungs-Projektmanager wird dich kontaktieren, um dir ein unverbindliches Übersetzungsangebot zu machen." #: modules/lingotek/lingotek.php:130 msgid "Start the process of getting a professional translation bid." msgstr "Beginne den Vorgang ein professionelles Übersetzungsangebot zu erhalten." #: modules/lingotek/lingotek.php:127 msgid "Professionally translate my site" msgstr "Meine Website professionell übersetzen" #: modules/lingotek/lingotek.php:120 msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))." msgstr "Sichere und verwende erneut zuvor übersetztes Material (Hebelwirkung des Übersetzungsspeichers (TM))." #: modules/lingotek/lingotek.php:119 msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text." msgstr "Lass Linguisten eine Gegenüberstellung von Original und übersetztem Text vergleichen." #: modules/lingotek/lingotek.php:118 msgid "Access an online translator workbench." msgstr "Zugriff auf eine Online-Übersetzungswerkbank." #: modules/lingotek/lingotek.php:115 msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?" msgstr "Möchtest du Verbindung zu einem professionellem Übersetzungs-Verwaltungssystem?" #: modules/lingotek/lingotek.php:114 msgid "Translation Management System" msgstr "Übersetzungs-Verwaltungssystem" #: modules/lingotek/lingotek.php:106 modules/lingotek/lingotek.php:117 msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters." msgstr "Erhalte für deine Website kostenlose automatische Übersetzungen für bis zu 100.000 Zeichen." #: modules/lingotek/lingotek.php:104 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!" msgstr "Polylang ist nun vollständig mit Lingotek verbunden!" #: modules/lingotek/lingotek.php:103 msgid "Automatically translate my site" msgstr "Meine Website automatisch übersetzen" #: modules/lingotek/lingotek.php:100 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!" msgstr "Polylang ist jetzt vollständig mit Lingotek, einem professionellen Übersetzungs-Verwaltungssystem, verbunden." #: modules/lingotek/lingotek.php:93 msgid "Request Services" msgstr "Service anfordern" #: modules/lingotek/lingotek.php:87 msgid "Request Translation" msgstr "Übersetzung anfordern" #: settings/settings-module.php:134 modules/lingotek/lingotek.php:82 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: settings/settings-module.php:136 modules/lingotek/lingotek.php:82 msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" #: modules/lingotek/lingotek.php:45 msgid "Activate Lingotek" msgstr "Lingotek aktivieren" #: modules/lingotek/lingotek.php:40 msgid "Click on Activate Lingotek to start translating." msgstr "Klicke auf Lingotek aktivieren um mit der Übersetzung zu beginnen." #: modules/lingotek/lingotek.php:36 msgid "Learn more" msgstr "Erfahre mehr" #: settings/settings-licenses.php:43 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: modules/lingotek/lingotek.php:31 msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?" msgstr "Du hast gerade auf die neueste Version von Polylang aktualisiert! Möchtest du automatisch deine Website kostenlos übersetzen lassen?" #: install/upgrade.php:79 msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version." msgstr "Polylang wurde deaktiviert, weil du von einer zu alten Version aktualisiert hast." #: include/widget-languages.php:93 msgid "Title:" msgstr "Titel :" #: include/widget-languages.php:23 msgid "Displays a language switcher" msgstr "Zeigt einen Sprachumschalter" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: include/widget-calendar.php:149 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: include/switcher.php:25 msgid "Displays as a dropdown" msgstr "Als Auswahlbox darstellen" #: include/switcher.php:30 msgid "Hides languages with no translation" msgstr "Sprachen ohne Übersetzung werden nicht angezeigt" #: include/switcher.php:29 msgid "Hides the current language" msgstr "Versteckt die aktuelle Sprache" #: include/switcher.php:28 msgid "Forces link to front page" msgstr "Erzwingt einen Link zur Startseite" #: include/switcher.php:27 msgid "Displays flags" msgstr "Flaggen anzeigen" #: include/switcher.php:26 msgid "Displays language names" msgstr "Darstellung der Sprach-Namen" #: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "Importiere <strong>Beiträge, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierte Felder, Kategorien und Tags</strong> aus einer WordPress Export-Datei." #: include/model.php:385 msgid "Uncategorized" msgstr "Nicht kategorisiert" #: frontend/frontend-filters-search.php:86 #: frontend/frontend-filters-search.php:87 msgid "Search" msgstr "Suche" #: settings/view-tab-strings.php:21 msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled." msgstr "Verwenden Sie diese Option, um nicht verwendete Zeichenfolgen aus der Datenbank zu entfernen, beispielsweise nachdem ein Plugin deinstalliert wurde." #: settings/view-tab-strings.php:19 msgid "Clean strings translation database" msgstr "Datenbank von übersetzten Zeichenketten säubern" #: settings/view-tab-strings.php:16 msgid "Search translations" msgstr "Übersetzungen suchen" #: modules/sync/settings-sync.php:32 msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page." msgstr "Die Synchronisierungs-Optionen ermöglichen es, exakt gleiche Werte (oder Übersetzungen im Falle von Taxonomien und Elternseiten) der Metainhalte beizubehalten zwischen den Übersetzungen eines Artikels oder einer Seite." #: modules/sync/settings-sync.php:31 msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisierung" #: settings/settings-cpt.php:142 msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies." msgstr "Sprachen und Übersetzungen für benutzerdefinierte Taxonomien aktivieren" #: settings/settings-cpt.php:124 msgid "Custom taxonomies" msgstr "Benutzerdefinierte Taxonomien" #: settings/settings-cpt.php:118 msgid "Activate languages and translations for custom post types." msgstr "Sprachen und Übersetzungen für benutzerdefinierte Artikeltypen aktivieren" #: settings/settings-cpt.php:100 msgid "Custom post types" msgstr "Benutzerdefinierte Artikeltypen" #: settings/settings-media.php:32 msgid "Activate languages and translations for media" msgstr "Sprachen und Übersetzungen für Medien aktivieren" #: settings/settings-media.php:31 modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 #: modules/wizard/wizard.php:564 msgid "Media" msgstr "Medien" #: settings/settings-browser.php:33 msgid "When the front page is visited, set the language according to the browser preference" msgstr "Wird die Startseite besucht, Sprache entsprechend der Browser-Vorgabe auswählen" #: settings/settings-browser.php:32 msgid "Detect browser language" msgstr "Browsersprache erkennen" #. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url #. when the option is not active #: settings/settings-url.php:180 msgid "Example: %1$s instead of %2$s" msgstr "Beispiel: %1$s anstatt %2$s" #: settings/settings-url.php:169 msgid "The front page url contains the language code instead of the page name or page id" msgstr "Die URL der Titelseite enthält den Sprachcode statt dem Seiten-Namen oder der Seiten-ID" #: settings/settings-url.php:149 msgid "Keep /language/ in pretty permalinks" msgstr "/sprache/ in wohlgeformten Permalinks beibehalten" #: settings/settings-url.php:138 msgid "Remove /language/ in pretty permalinks" msgstr "/sprache/ aus wohlgeformten Permalinks entfernen" #: settings/settings-url.php:118 msgid "Hide URL language information for default language" msgstr "URL Informationen für die Standardsprache verstecken" #: settings/settings-url.php:85 msgid "The language is set from different domains" msgstr "Die Sprache wird durch verschiedene Domains eingestellt" #: settings/settings-url.php:74 msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks" msgstr "Die Sprache wird aus dem Subdomain-Namen in wohlgeformte Permalinks eingestellt" #: settings/settings-url.php:67 settings/settings-url.php:78 #: settings/settings-url.php:142 settings/settings-url.php:153 msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #: settings/settings-url.php:63 msgid "The language is set from the code in the URL" msgstr "Die Sprache wird vom Code in der URL bestimmt" #: settings/settings-url.php:63 msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks" msgstr "Die Sprache wird aus dem Verzeichnis-Namen in wohlgeformte Permalinks eingestellt" #: settings/settings-url.php:57 msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified." msgstr "Die URLs von Beiträgen, Seiten, Kategorien und Schlagwörtern werden nicht geändert." #: settings/settings-url.php:53 msgid "The language is set from content" msgstr "Die Sprache wurde vom Inhalt bestimmt" #: settings/settings-url.php:31 msgid "URL modifications" msgstr "URL-Anpassungen" #. translators: accessibility text #: settings/table-languages.php:132 settings/table-languages.php:151 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:76 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:91 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" #: settings/view-tab-lang.php:175 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: settings/view-tab-lang.php:154 msgid "Position of the language in the language switcher" msgstr "Position der Sprache im Sprachenumschalter" #: settings/view-tab-lang.php:123 msgid "Choose the text direction for the language" msgstr "Wähle die Textrichtung für die Sprache aus" #: settings/view-tab-lang.php:120 msgid "right to left" msgstr "von rechts nach links" #: settings/view-tab-lang.php:115 msgid "left to right" msgstr "von links nach rechts" #: settings/view-tab-lang.php:110 msgid "Text direction" msgstr "Textrichtung" #: settings/view-tab-lang.php:106 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)" msgstr "Sprachcode – vorzugsweise 2 Buchstaben ISO 639-1 (zum Beispiel: de)" #: settings/view-tab-lang.php:99 msgid "Language code" msgstr "Sprachcode" #: settings/view-tab-lang.php:95 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language." msgstr "WordPress Sprachdatei für die Sprache (beispielweise : de_DE). Du musst die .mo-Datei für diese Sprache installieren." #: settings/view-tab-lang.php:84 msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)." msgstr "Dieser Name wird dann auf der Website angezeigt (beispielsweise : Deutsch)" #: settings/view-tab-lang.php:73 msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below." msgstr "Du kannst eine Sprache in der Liste auswählen oder sie unten direkt bearbeiten." #: include/widget-languages.php:51 settings/view-tab-lang.php:53 msgid "Choose a language" msgstr "Sprache auswählen" #: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:175 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:55 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:59 msgid "Add new language" msgstr "Neue Sprache hinzufügen" #: settings/view-tab-lang.php:32 msgid "Edit language" msgstr "Sprache bearbeiten" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:16 msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes." msgstr "Polylang wird mit einer ausführlichen %1$sDokumentation%2$s ausgeliefert (nur auf Englisch). Sie beinhaltet Informationen, wie eine mehrsprachige Website eingerichtet wird, wie man diese im täglichen Gebrauch benutzt, eine FAQ und eine Dokumentation für Entwickler, um ihre Plugins und Themes anpassen zu können." #: settings/table-string.php:335 msgid "Filter" msgstr "Filtern" #: settings/table-string.php:322 msgid "View all groups" msgstr "Alle Gruppen anzeigen" #: settings/table-string.php:134 admin/view-translations-media.php:13 #: admin/view-translations-term.php:14 admin/view-translations-term.php:21 #: admin/view-translations-post.php:12 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: settings/table-string.php:133 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: settings/table-string.php:132 msgid "Name" msgstr "Name" #: settings/table-string.php:131 msgid "String" msgstr "Zeichenfolge" #: settings/table-languages.php:154 msgid "Posts" msgstr "Artikel" #: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:127 msgid "Flag" msgstr "Flagge" #: settings/table-languages.php:152 settings/view-tab-lang.php:147 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: settings/table-languages.php:150 msgid "Code" msgstr "Code" #: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:88 msgid "Locale" msgstr "Sprachdatei" #: settings/table-languages.php:148 settings/view-tab-lang.php:77 msgid "Full name" msgstr "Name" #: settings/table-languages.php:213 settings/table-string.php:285 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: settings/table-languages.php:212 msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?" msgstr "Du bist dabei, diese Sprache dauerhaft zu löschen. Bist du sicher?" #: modules/sync/settings-sync.php:111 msgid "Featured image" msgstr "Beitragsbild" #: modules/sync/settings-sync.php:110 msgid "Page order" msgstr "Reihenfolge der Seiten" #: modules/sync/settings-sync.php:109 msgid "Page template" msgstr "Seitenvorlage" #: modules/sync/settings-sync.php:108 msgid "Page parent" msgstr "Elternseite" #: modules/sync/settings-sync.php:107 msgid "Post format" msgstr "Beitragsformat" #: modules/sync/settings-sync.php:106 msgid "Published date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: modules/sync/settings-sync.php:105 msgid "Sticky posts" msgstr "Oben gehaltene Artikel" #: modules/sync/settings-sync.php:104 msgid "Ping status" msgstr "Ping-Status" #: modules/sync/settings-sync.php:103 msgid "Comment status" msgstr "Kommentarstatus" #: modules/sync/settings-sync.php:102 msgid "Custom fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" #: modules/sync/settings-sync.php:101 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomien" #: settings/settings-module.php:252 settings/settings-licenses.php:113 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: settings/table-string.php:386 msgid "Translations updated." msgstr "Übersetzungen aktualisiert." #: include/mo.php:21 settings/settings.php:144 admin/admin-base.php:79 msgid "Strings translations" msgstr "Übersetzungen von Zeichenketten" #: settings/settings.php:116 msgid "About Polylang" msgstr "Über Polylang" #: settings/settings.php:191 msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually." msgstr "Die Sprache wurde erstellt, aber die WordPress Sprachdatei wurde nicht heruntergeladen. Bitte händisch installieren." #: admin/admin-base.php:369 admin/admin-base.php:388 msgid "Filters content by language" msgstr "Filtert Inhalte nach der Sprache" #: admin/admin-base.php:360 msgid "Show all languages" msgstr "Alle Sprachen anzeigen" #: settings/settings-module.php:122 admin/admin-base.php:82 admin/admin.php:77 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: admin/admin-strings.php:63 msgid "Widget text" msgstr "Widget-Text" #: admin/admin-strings.php:62 msgid "Widget title" msgstr "Widget-Titel" #: admin/admin-strings.php:60 msgid "Time Format" msgstr "Zeitformat" #: admin/admin-strings.php:59 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: admin/admin-strings.php:58 msgid "Tagline" msgstr "Untertitel" #: admin/admin-strings.php:57 msgid "Site Title" msgstr "Titel der Website" #: install/upgrade.php:341 include/widget-languages.php:21 #: include/nav-menu.php:48 admin/admin-nav-menu.php:47 msgid "Language switcher" msgstr "Sprachenumschalter" #: modules/wizard/wizard.php:446 admin/admin-model.php:293 msgid "The language must have a name" msgstr "Die Sprache muss einen Namen haben" #: modules/wizard/wizard.php:445 admin/admin-model.php:286 msgid "The language code must be unique" msgstr "Der Sprachcode muss eindeutig sein" #: modules/wizard/wizard.php:444 admin/admin-model.php:280 msgid "The language code contains invalid characters" msgstr "Die Sprachenkodierung enthält ungültige Zeichen" #: modules/wizard/wizard.php:443 admin/admin-model.php:275 msgid "Enter a valid WordPress locale" msgstr "Bitte gib eine gültige Sprachdatei an" #: settings/settings.php:221 msgid "Language updated." msgstr "Sprache aktualisiert." #: settings/settings.php:206 msgid "Language deleted." msgstr "Sprache gelöscht." #: settings/settings.php:184 msgid "Language added." msgstr " Sprache hinzugefügt." #: modules/wizard/wizard.php:442 admin/admin-model.php:44 msgid "Impossible to add the language." msgstr "Unmöglich, die Sprache hinzuzufügen." #: admin/admin-static-pages.php:157 admin/admin-static-pages.php:174 msgid "The chosen static front page must be translated in all languages." msgstr "Die gewählte statische Startseite muss in alle Sprachen übersetzt werden." #: admin/admin-filters.php:171 msgid "Upgrading language files…" msgstr "Sprachdateien werden aktualisiert …" #: include/translated-post.php:112 admin/admin-filters.php:72 msgid "All languages" msgstr "Alle Sprachen" #: admin/admin-filters.php:86 msgid "The widget is displayed for:" msgstr "Das Widget wird angezeigt für:" #: admin/admin-filters-term.php:471 msgid "None" msgstr "Keine" #: admin/admin-filters-term.php:104 admin/admin-filters-term.php:176 msgid "Sets the language" msgstr "definiert die Sprache" #: settings/table-languages.php:206 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: admin/admin-classic-editor.php:215 msgid "(no parent)" msgstr "(keine Eltern)" #: include/nav-menu.php:47 include/translated-post.php:110 #: settings/settings.php:126 modules/wizard/wizard.php:458 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:29 admin/admin-base.php:75 #: admin/admin-base.php:99 admin/admin-notices.php:92 #: admin/admin-classic-editor.php:53 admin/admin-nav-menu.php:68 #: admin/admin-nav-menu.php:71 admin/admin-nav-menu.php:102 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: include/translated-post.php:111 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:67 #: admin/admin-filters-term.php:102 admin/admin-filters-term.php:174 #: admin/admin-filters-columns.php:210 admin/admin-classic-editor.php:103 #: admin/admin-filters-media.php:59 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: admin/admin-filters-columns.php:196 msgid "— No Change —" msgstr "– Keine Änderung –"
[+]
..
[-] elementor-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-pro-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-de_DE.mo
[edit]
[-] polylang-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-en_GB.po
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-pro-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-en_GB.po
[edit]
[-] all-in-one-wp-migration-fr_FR.mo
[edit]
[-] wpdiscuz-fr_FR.po
[edit]
[-] polylang-fr_FR.po
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.mo
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.mo
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-en_GB-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] elementor-en_GB-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-fr_FR-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] polylang-en_GB.po
[edit]
[-] essential-addons-for-elementor-lite-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR.po
[edit]
[-] all-in-one-wp-migration-en_GB.mo
[edit]
[-] elementor-pro-en_GB.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-pro-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-pro-de_DE.po
[edit]
[-] polylang-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-pro-it_IT.po
[edit]
[-] polylang-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-es_ES.po
[edit]
[-] polylang-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-pro-fr_FR.po
[edit]
[-] all-in-one-wp-migration-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-en_GB.mo
[edit]
[-] polylang-fr_FR.mo
[edit]
[-] wpdiscuz-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-es_ES-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.po
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-es_ES-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-it_IT-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] elementor-pro-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-de_DE-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] elementor-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-de_DE-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] elementor-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-it_IT-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] polylang-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-de_DE.po
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR-64f64bca7b939f25b7a5503942cb70af.json
[edit]
[-] hello-dolly-en_GB.mo
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR.po
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.mo
[edit]
[-] polylang-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-pro-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-pro-de_DE.mo
[edit]
[-] polylang-nl_NL.po
[edit]
[-] polylang-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-pro-it_IT.mo
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.mo
[edit]
[-] polylang-en_GB.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] elementor-nl_NL-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] all-in-one-wp-migration-en_GB.po
[edit]
[-] elementor-fr_FR.mo
[edit]
[-] essential-addons-for-elementor-lite-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-pro-en_GB.po
[edit]