PATH:
home
/
letacommog
/
gdiagsnew
/
wp-content1
/
languages
# Translation of WordPress - 5.0.x in French (France) # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.0.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:56:44+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.0.x\n" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:593 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/comment-template.php:589 wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 wp-admin/includes/template.php:1889 msgid "Password protected" msgstr "Protégé par un mot de passe" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12470 wp-admin/about.php:563 msgid "Create" msgstr "Créer" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11219 wp-admin/edit-form-comment.php:47 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10696 wp-admin/about.php:331 msgid "Preformatted" msgstr "Pré-formaté" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10123 wp-admin/about.php:421 msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7565 wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Réglages des médias" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7136 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7388 wp-admin/about.php:367 msgid "Cover" msgstr "Bannière" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6277 wp-admin/about.php:430 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4809 wp-admin/custom-background.php:287 #: wp-admin/custom-header.php:630 msgid "Remove Image" msgstr "Retirer l’image" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4137 wp-admin/about.php:322 msgid "Heading" msgstr "Titre" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3327 wp-admin/includes/media.php:1232 msgid "Link URL" msgstr "Cible du lien" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1695 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6175 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10926 wp-admin/custom-header.php:667 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5509 wp-admin/includes/post.php:2018 msgid "Reusable Blocks" msgstr "Bloc réutilisable" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5506 wp-admin/includes/post.php:2013 #: wp-admin/options-media.php:96 wp-admin/about.php:439 msgid "Embeds" msgstr "Contenus embarqués" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5500 wp-admin/includes/post.php:2003 msgid "Layout Elements" msgstr "Mise en page" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5497 wp-admin/options-writing.php:61 #: wp-admin/options-writing.php:62 wp-admin/includes/post.php:1998 msgid "Formatting" msgstr "Mise en forme" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5494 wp-admin/includes/post.php:1993 msgid "Common Blocks" msgstr "Blocs communs" #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:618 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8507 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8625 wp-admin/about.php:403 msgid "File" msgstr "Fichier" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3910 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4955 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1384 wp-admin/menu.php:262 msgid "Discussion" msgstr "Commentaires" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3822 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1368 msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2438 wp-admin/user-edit.php:246 msgid "Visual Editor" msgstr "Éditeur visuel" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1125 wp-admin/tools.php:22 #: wp-admin/menu.php:243 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28813 wp-includes/js/dist/editor.js:28818 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:273 msgid "Add title" msgstr "Saisissez le titre" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28619 wp-admin/includes/post.php:1368 msgid "Change Permalinks" msgstr "Modifier les permaliens" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28591 wp-admin/includes/post.php:1357 #: wp-admin/includes/post.php:1380 msgid "Permalink:" msgstr "Permalien :" #: wp-includes/js/dist/editor.js:27166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/template.php:1907 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1845 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:997 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilité : " #: wp-includes/js/dist/editor.js:25878 wp-admin/includes/meta-boxes.php:299 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 msgid "Submit for Review" msgstr "Soumettre à la relecture" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25114 wp-admin/includes/user.php:1024 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1656 #: wp-admin/edit-form-comment.php:80 msgid "Status" msgstr "Statut" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25108 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4313 wp-admin/about.php:340 msgid "Quote" msgstr "Citation" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24751 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1641 msgid "Allow Comments" msgstr "Autoriser les commentaires" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24390 wp-admin/includes/meta-boxes.php:900 #: wp-admin/includes/media.php:1238 wp-admin/includes/media.php:2251 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23434 wp-admin/includes/dashboard.php:198 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1184 wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23409 wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Modifier le lien" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22963 wp-admin/includes/media.php:1957 #: wp-admin/includes/media.php:1959 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/custom-background.php:321 wp-admin/custom-header.php:575 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19336 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1732 wp-admin/edit-form-blocks.php:263 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "Commencez à écrire ou saisissez « / » pour choisir un bloc" #: wp-includes/js/dist/components.js:33468 wp-admin/includes/user.php:1105 #: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207 #: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249 msgid "All" msgstr "Tous" #: wp-includes/js/dist/components.js:32237 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Élément ajouté." #. translators: accessibility text #: wp-includes/js/dist/components.js:30788 wp-includes/js/dist/editor.js:25433 #: wp-admin/includes/misc.php:1618 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(ouvre un nouvel onglet)" #. translators: 1: Site name #: wp-links-opml.php:31 msgid "Links for %s" msgstr "Liens pour %s" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:906 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Le site que vous cherchez (%s) n’existe pas." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:901 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Le site que vous cherchez %s n’existe pas, mais vous pouvez le créer dès à présent !" #: wp-signup.php:894 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Vous êtes déjà connecté. Inutile de vous inscrire à nouveau !" #: wp-signup.php:892 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Désolé, il n’est pas possible de s’inscrire actuellement." #: wp-signup.php:873 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions de sites sont désactivées." #: wp-signup.php:867 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions d’utilisateurs sont désactivées." #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:859 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Vous devez d’abord <a href=\"%s\">vous connecter</a> avant de pouvoir créer un nouveau site." #: wp-signup.php:855 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions ont été désactivées." #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:847 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Pour changer ou désactiver l’inscription allez sur votre <a href=\"%s\">page d’options</a>." #: wp-signup.php:840 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Le réseau autorise actuellement les enregistrements de sites et d’utilisateurs." #: wp-signup.php:837 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Le réseau autorise actuellement les inscriptions d’utilisateurs." #: wp-signup.php:834 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Le réseau autorise actuellement les enregistrements de site." #: wp-signup.php:831 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Le réseau n’autorise actuellement pas les inscriptions." #: wp-signup.php:826 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Bienvenue, Administrateur du réseau !" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:769 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Avez-vous correctement saisi votre adresse de messagerie ? Vous aviez saisi %s, mais si ce n’est pas correct, vous ne recevrez pas de message." #: wp-signup.php:766 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Vérifiez le courrier indésirable (ou dossier spam) de votre client de messagerie. Parfois, certains messages arrivent là par erreur." #: wp-signup.php:765 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Veuillez patienter encore quelques instants. Parfois, la livraison des messages peut être retardée par des processus en dehors de notre contrôle." #: wp-signup.php:763 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Si vous n’avez encore pas reçu votre e-mail, il existe un certain nombre de choses que vous pouvez faire :" #: wp-signup.php:761 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Toujours dans l’attente de votre e-mail ?" #: wp-signup.php:760 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si vous n’activez pas votre site dans les deux jours, vous devrez à nouveau l’enregistrer." #: wp-signup.php:757 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouveau site, <strong>vous devez l’activer</strong>." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:755 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Félicitations ! Votre nouveau site, %s, est presque prêt." #: wp-signup.php:678 msgid "Signup" msgstr "Inscription" #: wp-signup.php:614 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si vous n’activez pas votre compte sous deux jours, vous devrez vous réinscrire." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:613 wp-signup.php:759 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Veuillez vérifier votre boite de réception à l’adresse %s et cliquer sur le lien reçu." #: wp-signup.php:611 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouvel identifiant, <strong>vous devez l’activer</strong>." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:610 msgid "%s is your new username" msgstr "Votre nouvel identifiant est %s" #: wp-signup.php:560 msgid "Just a username, please." msgstr "Uniquement l’identifiant, s’il vous plaît." #: wp-signup.php:557 msgid "Gimme a site!" msgstr "Donnez-moi un site !" #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:540 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Obtenez votre propre compte %s en quelques secondes" #. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username #: wp-signup.php:476 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s est votre nouveau site. <a href=\"%2$s\">Connectez-vous</a> en tant que “%3$s” en utilisant votre mot de passe actuel." #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:471 msgid "The site %s is yours." msgstr "Le site %s est à vous." #: wp-signup.php:345 msgid "Create Site" msgstr "Créer un site" #: wp-signup.php:330 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Si vous ne comptez pas utiliser ce superbe nom de domaine, laissez-le à un autre utilisateur. Et maintenant, lancez-vous !" #: wp-signup.php:321 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Les sites que vous possédez déjà :" #: wp-signup.php:315 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Heureux de vous revoir, %s ! En remplissant le formulaire ci-dessous, vous pouvez <strong>ajouter un autre site à votre compte</strong>. Il n’y a pas de limite au nombre de sites dont vous pouvez disposer, donc créez-en autant que vous le souhaitez, mais écrivez de manière responsable !" #: wp-signup.php:312 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Il y a eu un problème, veuillez remplir le formulaire ci-dessous et réessayer." #: wp-signup.php:309 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Ouvrir <em>un autre</em> site %s en quelques secondes" #: wp-signup.php:242 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Nous enverrons votre confirmation d’inscription à cette adresse. Vérifiez donc bien qu’elle est correcte avant de continuer." #: wp-signup.php:238 msgid "Email Address:" msgstr "Adresse e-mail :" #: wp-signup.php:235 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Doit contenir au moins 4 caractères, uniquement des lettres ou des chiffres.)" #: wp-signup.php:184 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:251 msgid "No" msgstr "Non" #: wp-signup.php:180 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:249 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: wp-signup.php:176 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Demander aux moteurs de recherche d’indexer ce site." #: wp-signup.php:175 msgid "Privacy:" msgstr "Confidentialité :" #: wp-signup.php:148 msgid "Site Language:" msgstr "Langue du site :" #: wp-signup.php:134 msgid "Site Title:" msgstr "Titre du site :" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:129 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Doit contenir au moins 4 caractères, avec uniquement des lettres et des chiffres. Vous ne pourrez pas en changer, donc choisissez bien !" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:129 msgid "Your address will be %s." msgstr "Votre adresse sera %s." #: wp-signup.php:125 msgid "domain" msgstr "domaine" #: wp-signup.php:123 msgid "sitename" msgstr "nomdusite" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "Domaine du site :" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "Nom du site :" #: wp-includes/nav-menu.php:409 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ID de menu non valide." #: wp-includes/nav-menu.php:404 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "L’ID donné pour cet objet n’est pas une entrée de menu." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:324 wp-includes/nav-menu.php:337 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Le nom du menu %s entre en conflit avec un autre nom de menu. Veuillez le modifier." #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:282 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifier)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:282 #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:723 #: wp-admin/comment.php:199 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:275 #: wp-includes/class-walker-comment.php:344 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #. translators: %s: comment author link #: wp-includes/class-walker-comment.php:269 #: wp-includes/class-walker-comment.php:325 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">dit :</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:236 msgid "Pingback:" msgstr "Ping :" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:138 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à faire des requêtes oEmbed passant par proxy." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "Défini s’il faut ou non effectuer une requête de découverte oEmbed d’autres fournisseurs non-inscrits sur la liste des fournisseurs autorisés." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:83 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "La hauteur maximale du contenu embarqué oEmbed en pixels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:77 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "La largeur maximale du contenu embarqué en pixels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:68 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Le format oEmbed à utiliser." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:62 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "L’URL de la ressource à parcourir pour obtenir les données oEmbed." #. translators: %s: block name #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Le type de de bloc \"%s\" n’est pas enregistré." #. translators: %s: block name #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Le type de de bloc \"%s\" est déjà enregistré." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Les noms de types de bloc doivent contenir un préfixe d’espace de nom. Exemple : mon-extension/mon-bloc-personnalise" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Les noms de type de bloc ne doivent pas contenir de caractères en majuscules." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Les noms de type de bloc doivent être des chaînes." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, * like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual * words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/class-wp-query.php:1368 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "le,la,les,de,des,un,uns,une,unes,et,a,à,il,elle,on,ne,je,tu,nous,vous,ils,elles,son,sa,ses,que,quoi,se,qui,ce,cette,dans,en,du,au,aux,pour,pas,sur,y,ou,où,si,ton,ta,te,mon,ma,tout,toute,tous,toutes,ça,ni,www,com,fr,par,sur,par,dans,mais,vos,votre,vôtre,c,d,j,,l,m,n,s,t,sans,toi,moi,lui,leur,leurs" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:290 wp-admin/includes/nav-menu.php:581 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:781 msgid "Add to Menu" msgstr "Ajouter au menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Ouvrir/fermer la section : Liens personnalisés" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:141 msgid "Custom Links" msgstr "Liens personnalisés" #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1070 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Ouvrir/fermer la section : %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1066 msgid "No items" msgstr "Aucun élément" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1016 msgid "Search menu items…" msgstr "Rechercher des éléments de menu…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1015 msgid "Search Menu Items" msgstr "Rechercher dans les éléments du menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1010 msgid "Add Menu Items" msgstr "Ajouter des éléments au menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:984 msgid "Create New Menu" msgstr "Créer un nouveau menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Vous allez créer un menu, l’assigner à un emplacement, et y ajouter des éléments de menu tels que des liens vers des pages et catégories. Si votre thème a plusieurs zones de menu, vous pourriez devoir créer plus d’un menu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:977 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Il semble que votre site n’a actuellement aucun menu. Souhaitez-vous en créer un ? Cliquez sur le bouton pour démarrer." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Cliquez sur « Suivant » pour commencer à ajouter des liens à votre nouveau menu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960 wp-admin/nav-menus.php:840 msgid "Delete Menu" msgstr "Supprimer le menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951 msgid "Move one level down" msgstr "Déplacer un niveau vers le bas" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:950 msgid "Move one level up" msgstr "Déplacer un niveau vers le haut" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:935 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Ajouter au menu : %1$s (%2$s)" #. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:902 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s ne peut pas être créé : %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:897 msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:811 msgid "Status is forbidden" msgstr "Cet état n’est pas autorisé" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:808 msgid "Empty title" msgstr "Titre vide" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709 msgid "New Menu" msgstr "Nouveau menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Voir tous les emplacements" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Voir tous les emplacements" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:600 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Si votre thème possède des zones de widgets, vous pouvez aussi y ajouter des menus. Consultez le <a href=\"%s\">panneau Widgets</a> et ajoutez un « Widget de menu de navigation » pour afficher un menu en colonne latérale ou en pied de page." #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Votre thème possède %s emplacement de menu. Sélectionner le menu que vous souhaitez utiliser." msgstr[1] "Votre thème possède %s emplacements de menu. Sélectionner le menu à afficher dans chacun d’eux." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:592 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Votre thème peut afficher des menus sur un emplacement. Sélectionnez le menu que vous souhaitez utiliser." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Les menus peuvent être affichés dans les emplacements définis par votre thème." #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Les menus peuvent être affichés dans les emplacements définis par votre thème ou dans des <a href=\"%s\">zones de widget</a> en ajoutant un widget de « Menu de navigation »." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:573 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Ce panneau est utilisé pour gérer les menus de navigation pour le contenu que vous avez déjà publié sur votre site. Vous pouvez créer des menus et y ajouter des éléments pour le contenu existant, comme les pages, les articles, les catégories, les étiquettes, les formats, ou des liens personnalisés." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:488 wp-admin/nav-menus.php:431 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Sous-élément numéro %2$d sous %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:486 wp-admin/nav-menus.php:429 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Élément de menu %2$d sur %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 wp-admin/nav-menus.php:427 msgid "Out from under %s" msgstr "Sortir de sous %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 wp-admin/nav-menus.php:425 msgid "Under %s" msgstr "Sous %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 wp-admin/nav-menus.php:423 msgid "Move out from under %s" msgstr "Sortir de sous %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:478 wp-admin/nav-menus.php:421 msgid "Move under %s" msgstr "Placer sous %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476 wp-admin/nav-menus.php:419 msgid "Move to the top" msgstr "Déplacer tout en haut" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475 wp-admin/nav-menus.php:418 msgid "Move down one" msgstr "Descendre d’un cran" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 wp-admin/nav-menus.php:417 msgid "Move up one" msgstr "Monter d’un cran" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Close reorder mode" msgstr "Fermer le mode de réarrangement" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Chargement de plus de résultats… Veuillez patienter." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:452 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Nombre d’élément(s) supplémentaire(s) trouvé(s) : %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Nombre d’élément(s) trouvé(s) : %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (en attente)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:448 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:99 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (non valide)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:444 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "L’élément du menu est maintenant un sous-élément" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:443 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "L’élément du menu a été déplacé hors du sous-menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:442 msgid "Menu item moved down" msgstr "L’élément du menu a été déplacé vers le bas" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:441 msgid "Menu item moved up" msgstr "L’élément du menu a été déplacé vers le haut" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:440 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu supprimé" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439 msgid "Menu created" msgstr "Menu créé" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438 msgid "Menu item deleted" msgstr "Élément du menu supprimé" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Menu item added" msgstr "Élément du menu ajouté" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Si votre thème dispose de plusieurs menus, leur donner des noms pertinents vous aidera à les gérer." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435 wp-admin/nav-menus.php:762 msgid "Menu Name" msgstr "Nom du menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433 msgid "Menu Locations" msgstr "Emplacements de menus" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433 msgid "Menu Location" msgstr "Emplacements de menus" #. translators: %s: menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Actuellement réglé sur : %s)" #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Votre thème peut afficher des menus sur %s emplacement." msgstr[1] "Votre thème peut afficher des menus sur %s emplacements." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:416 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Votre thème peut afficher des menus sur un emplacement." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:507 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Accueil" #: wp-includes/plugin.php:810 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Seule une méthode statique de classe ou une fonction peut être utilisée avec un crochet de désinstallation." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Son" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "État" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citation" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Image" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Lien" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Discussion" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "En passant" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Par défaut" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Article non valide" #: wp-includes/class-walker-category.php:132 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Flux pour tous les articles classés dans %s" #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:153 #: wp-includes/capabilities.php:221 wp-includes/capabilities.php:258 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Le type de publication %1$s n’est pas enregistré. Il n’est donc pas possible de vérifier de manière fiable que la permission « %2$s » correspond à ce type de publication." #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title #: wp-includes/ms-functions.php:2704 msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change" msgstr "[%s] Notification de changement de l’e-mail d’administration du réseau" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2689 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Cette notification pour vous confirmer que l’adresse e-mail de l’administrateur du réseau a été changé sur ###SITENAME###.\n" "\n" "La nouvelle adresse e-mail de l’administrateur du réseau est ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Cet e-mail a été envoyé à ###OLD_EMAIL###.\n" "\n" "Cordialement,\n" "De la part de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:2647 msgid "[%s] New Network Admin Email Address" msgstr "[%s] Nouvelle adresse e-mail d’administration du réseau" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2601 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour ###USERNAME###,\n" "\n" "Vous avez récemment demander à modifier l’adresse e-mail de l’administrateur de votre réseau.\n" "\n" "Si c’est bien le cas, veuillez cliquer sur le lien suivant pour la changer :\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Vous pouvez sans risque ignorer et supprimer cet e-mail si vous ne voulez pas effectuer cet action.\n" "\n" "Cet e-mail a été envoyé à ###EMAIL###.\n" "\n" "Cordialement,\n" "L’équipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2230 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Bonjour USERNAME,\n" "\n" "Votre nouveau compte a été créé.\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter avec les informations suivantes :\n" "Identifiant : USERNAME\n" "Mot de passe : PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Merci !\n" "\n" "--L’équipe de SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2101 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress » Réussite" #: wp-includes/ms-functions.php:2101 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Vous avez été ajouté à ce site. Vous pouvez vous rendre sur <a href=\"%s\">sa page d’accueil</a> ou <a href=\"%s\">vous connecter</a> à l’aide de votre identifiant et mot de passe." #: wp-includes/ms-functions.php:2099 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Une erreur est survenue lors de votre ajout à ce site. Retournez à l’<a href=\"%s\">accueil</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:2017 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Ce fichier est trop gros. La taille des fichiers doit être inférieure %d Ko." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1696 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nouvel utilisateur %1$s : %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1608 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nouveau site %1$s : %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1556 wp-admin/includes/schema.php:965 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Bonjour USERNAME,\n" "\n" "Votre nouveau site SITE_NAME a bien été créé à l’adresse :\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter au compte administrateur avec les informations suivantes :\n" "Identifiant : USERNAME\n" "Mot de passe : PASSWORD\n" "Connectez-vous ici : BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau site. Merci !\n" "\n" "--L’équipe de SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:218 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Il semblerait que WordPress soit déjà installé. Pour le réinstaller, commencez par supprimer vos anciennes tables de la base de données." #: wp-includes/ms-functions.php:1444 wp-admin/install.php:217 msgid "Already Installed" msgstr "Déjà installé" #: wp-includes/ms-functions.php:1338 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Inscription d’un nouvel utilisateur : %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1323 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nouvel·le utilisateur ou utilisatrice : %1$s\n" "Adresse IP : %2$s\n" "\n" "Désactiver ces notifications : %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1295 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Inscription d’un nouveau site : %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1280 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nouveau site : %1$s\n" "URL : %2$s\n" "Adresse IP : %3$s\n" "\n" "Désactiver ces notifications : %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1212 msgid "Could not create site." msgstr "Impossible de créer le site." #: wp-includes/ms-functions.php:1076 msgid "That username is already activated." msgstr "Cet identifiant est déjà activé." #: wp-includes/ms-functions.php:1068 msgid "Could not create user" msgstr "Impossible de créer l’utilisateur." #: wp-includes/ms-functions.php:1054 msgid "The site is already active." msgstr "Ce site est déjà activé." #: wp-includes/ms-functions.php:1052 msgid "The user is already active." msgstr "Cet utilisateur est déjà activé." #: wp-includes/ms-functions.php:1048 msgid "Invalid activation key." msgstr "Clé d’activation non valide." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1012 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activation de %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:992 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Pour activer votre utilisateur, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Après l’activation, vous recevrez *un autre e-mail* contenant votre identifiant." #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:917 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activation de %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:892 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Pour activer votre site, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Après l’activation, vous recevrez *un autre e-mail* contenant votre identifiant.\n" "\n" "Vous pourrez alors vous rendre sur votre site ici :\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:668 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Ce site est réservé pour le moment, mais pourrait être disponible dans quelques jours." #: wp-includes/ms-functions.php:657 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Désolé, ce site est réservé !" #: wp-includes/ms-functions.php:653 wp-includes/ms-functions.php:1205 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Désolé, ce site existe déjà !" #: wp-includes/ms-functions.php:642 msgid "Please enter a site title." msgstr "Veuillez saisir un titre de site." #: wp-includes/ms-functions.php:625 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Désolé, les identifiants de site doivent également avoir des lettres !" #: wp-includes/ms-functions.php:621 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser ce nom pour votre site." #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:616 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Le nom du site doit utiliser au moins %s caractère." msgstr[1] "Le nom du site doit utiliser au moins %s caractères." #: wp-includes/ms-functions.php:603 msgid "That name is not allowed." msgstr "Ce nom n’est pas autorisé." #: wp-includes/ms-functions.php:599 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Les noms de sites ne peuvent contenir que des minuscules (a-z) et des chiffres." #: wp-includes/ms-functions.php:596 msgid "Please enter a site name." msgstr "Veuillez saisir un nom de site." #: wp-includes/ms-functions.php:523 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Cette adresse de messagerie a déjà été utilisée. Veuillez vérifier dans votre messagerie si le message d’activation ne s’y trouve pas. L’identifiant redeviendra disponible dans quelques jours si vous ne faites rien." #: wp-includes/ms-functions.php:513 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Cet identifiant est pour le moment réservé, mais pourrait être disponible dans quelques jours." #: wp-includes/ms-functions.php:491 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Désolé, cette adresse de messagerie n’est pas autorisée !" #: wp-includes/ms-functions.php:485 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Désolé, les identifiants doivent aussi avoir des lettres !" #: wp-includes/ms-functions.php:477 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "L’identifiant doit utiliser au moins 4 caractères." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse de messagerie. Nous avons rencontré des problèmes de la part de ce service. Veuillez en utiliser un autre." #: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-admin/user-new.php:281 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Veuillez saisir une adresse de messagerie valide." #: wp-includes/ms-functions.php:452 msgid "Please enter a username." msgstr "Veuillez saisir un identifiant." #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Les identifiants ne peuvent contenir que des minuscules (a-z) et des chiffres." #: wp-includes/ms-functions.php:266 msgid "That user does not exist." msgstr "Cet utilisateur n’existe pas." #: wp-includes/ms-functions.php:184 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "L’utilisateur ne peut pas être ajouté à ce site." #: wp-includes/ms-functions.php:161 wp-admin/user-new.php:278 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Cet utilisateur n’existe pas." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s réponse à %2$s" msgstr[1] "%1$s réponses à %2$s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "Une réponse à %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Cette publication est protégée par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour voir les commentaires." #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s est fièrement propulsé par %2$s" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Il semble qu’il n’y ait rien à cette adresse. Essayez de vous rendre directement sur %s." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Oups ! Ce contenu embarqué est introuvable." #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du blog %s." #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Vous avez lancé une recherche dans les archives du site %1$s avec la requête <strong>« %2$s »</strong>. Si les résultats ne vous conviennent pas, vous pouvez essayer l’un de ces liens." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du blog %1$s pour l’année %2$s. " #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du blog %1$s pour %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l j F Y" #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du blog %1$s pour le %2$s." #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives de la catégorie %s." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Veuillez inclure un modèle de %s à votre thème." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "Thème sans %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1746 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Cherchez ou utilisez les flèches haut et bas pour choisir un élément." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1745 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Aucun mot n’a été donné pour cette recherche. Voici les recherches précédentes." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1728 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ou alors, faites un lien vers l’un des contenus de votre site" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1714 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Saisissez l’URL de destination" #. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date #. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1650 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1859 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:987 wp-admin/comment.php:201 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:290 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Les raccourcis de mise en forme du groupe ci-dessous s’appliquent au fur et à mesure que vous écrivez ou lorsque vous les insérez autour d’un texte d’un paragraphe. Appuyez sur Échap ou sur le bouton Annuler pour revenir en arrière." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Les raccourcis de mise en forme suivants sont remplacés en appuyant sur Entrée. Appuyez sur Échap ou sur le bouton Annuler pour revenir en arrière." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Lorsque vous démarrez un nouveau paragraphe avec l’un de ces raccourcis de mise en forme suivi par une espace, la mise en forme sera appliquée automatiquement. Appuyez sur Retour arrière ou Échap. pour annuler." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Pour déplacer la sélection vers d’autres boutons, utilisez la touche Tab ou les touches fléchées. Pour revenir à l’éditeur, appuyez sur la touche Échap ou utilisez l’un des boutons." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1060 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Attention : le lien a bien été inséré mais peut contenir des erreurs. Veuillez le tester." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgid "Letter" msgstr "Lettre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + lettre :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + lettre :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + lettre :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + lettre :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgid "Elements path" msgstr "Chemin des éléments" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "Editor toolbar" msgstr "Barre d’outils de l’éditeur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Menu de l’éditeur (lorsqu’il est activé)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Barre d’outils en ligne (quand une image, un lien ou un aperçu est sélectionné)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Raccourcis de sélections :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Raccourcis supplémentaires," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "Default shortcuts," msgstr "Raccourcis par défaut," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier de bloc classique" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1090 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3478 wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgid "Link options" msgstr "Options du lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 wp-includes/js/dist/editor.js:23302 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Collez ou saisissez l’URL à rechercher" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 #: wp-includes/class-walker-comment.php:236 #: wp-includes/class-walker-comment.php:340 wp-includes/js/dist/editor.js:28613 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11213 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:950 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:437 #: wp-admin/includes/post.php:1383 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:652 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1238 #: wp-admin/includes/dashboard.php:634 wp-admin/comment.php:216 #: wp-admin/edit-form-comment.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:439 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "No alignment" msgstr "Pas d’alignement" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Read more..." msgstr "Lire la suite…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Insérer la balise « Saut de page »" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Ouvrir/fermer la barre d’outils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Voir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Outils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fichier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Votre navigateur ne supporte pas les accès directs au presse-papier. Veuillez utiliser les raccourcis clavier ou le menu Édition de votre navigateur." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Zone de texte enrichi. Appuyez sur Contrôle-Option-H (Ctrl-Alt-H) pour consulter l’aide." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Zone de texte enrichi. Appuyez sur Alt-Maj-H pour obtenir de l’aide." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Si vous souhaitez utiliser du contenu riche en provenance de Microsoft Word, essayez de désactiver cette option. L’éditeur nettoiera automatiquement les textes en provenance de Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Coller est maintenant en mode texte. Les contenus seront dorénavant collés en mode texte jusqu’à ce que cette option soit annulée." #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Words: %s" msgstr "Mots : %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Show invisible characters" msgstr "Voir les caractères invisibles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Montrer les sections" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Background color" msgstr "Couleur d’arrière plan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Insérer un modèle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Portée" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 msgid "Cell spacing" msgstr "Espacement entre les cellules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Cell padding" msgstr "Marge intérieure des cellules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Cell type" msgstr "Type de cellule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Row type" msgstr "Type de ligne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Column group" msgstr "Groupe de colonnes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Row group" msgstr "Groupe de lignes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Middle" msgstr "Milieu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Alignement V" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Aucun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Alignement H" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgid "Split table cell" msgstr "Diviser une cellule du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Merge table cells" msgstr "Fusionner les cellules du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgid "Copy table row" msgstr "Copier la ligne du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgid "Cut table row" msgstr "Couper la ligne du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Paste table row after" msgstr "Coller la ligne du tableau après" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgid "Paste table row before" msgstr "Coller la ligne du tableau avant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgid "Insert column after" msgstr "Insérer une colonne après" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgid "Insert column before" msgstr "Insérer une colonne avant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Insert row after" msgstr "Insérer une ligne après" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Insert row before" msgstr "Insérer une ligne avant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Corps" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "En-tête" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Header cell" msgstr "Cellule d’en-tête" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Cellule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Colonnes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Colonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Rows" msgstr "Lignes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Border color" msgstr "Couleur de bordure" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Table cell properties" msgstr "Propriétés de la cellule du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Table row properties" msgstr "Propriétés de la ligne du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Table properties" msgstr "Propriétés du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Delete table" msgstr "Supprimer le tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 msgid "Insert table" msgstr "Insérer un tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Ajouter au dictionnaire" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Tout ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Check Spelling" msgstr "Vérifier l’orthographe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Match case" msgstr "Respecter la casse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Tout remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Chercher" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Remplacer par" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "Find and replace" msgstr "Chercher et remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Mots entiers" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Préc." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Impossible de trouver la chaîne spécifiée." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "V" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgid "No color" msgstr "Aucune couleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Personnalisée..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Custom color" msgstr "Couleur personnalisée" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "L’URL que vous avez saisie semble être un lien externe. Voulez-vous ajouter le préfixe « http:// » nécessaire ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "L’URL que vous avez saisie semble être une adresse de messagerie. Voulez-vous y ajouter le préfixe « mailto: » nécessaire ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Text to display" msgstr "Texte à afficher" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "New window" msgstr "Nouvelle fenêtre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1043 #: wp-admin/edit-link-form.php:29 msgid "Target" msgstr "Cible" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 wp-includes/js/dist/editor.js:25102 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1192 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1292 msgid "Link" msgstr "Lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "Remove link" msgstr "Retirer le lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 msgid "Restore last draft" msgstr "Rétablir le dernier brouillon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 msgid "Horizontal space" msgstr "Espace horizontal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1126 msgid "Horizontal line" msgstr "Ligne horizontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1123 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1121 msgid "Paste as text" msgstr "Coller en texte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10630 msgid "Page break" msgstr "Saut de page" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Espace insécable" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1118 msgid "Emoticons" msgstr "Émoticônes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1117 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1664 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Gauche à droite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Droite à gauche (RTL)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 msgid "Special character" msgstr "Caractère spécial" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 msgid "Embed" msgstr "Contenu embarqué" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 msgid "Insert video" msgstr "Insérer une vidéo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Collez votre code de contenu embarqué ci-dessous :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1109 msgid "Alternative source" msgstr "Source alternative" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1108 msgid "Poster" msgstr "Couverture" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 msgid "Insert/edit media" msgstr "Insérer/modifier un média" #. translators: The user language selection field label #: wp-includes/class-wp-editor.php:1105 wp-admin/user-edit.php:312 msgid "Language" msgstr "Langue" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Insérer/modifier le code d’exemple" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 wp-admin/includes/misc.php:1691 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgid "Insert date/time" msgstr "Insérer l’heure/la date" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 msgid "Date/time" msgstr "Date/heure" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1099 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1098 msgid "Style" msgstr "Style" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1097 msgid "Image description" msgstr "Description de l’image" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgid "Vertical space" msgstr "Espace vertical" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 msgid "Constrain proportions" msgstr "Respecter les proportions" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1094 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgid "Source" msgstr "Adresse web source" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1092 wp-includes/js/dist/editor.js:29551 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1091 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3886 msgid "General" msgstr "Général" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1090 msgid "Insert/edit image" msgstr "Insérer/modifier une image" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24695 wp-admin/includes/meta-boxes.php:804 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1405 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/theme-install.php:68 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1468 #: wp-admin/comment.php:153 wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1083 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1080 msgid "Document properties" msgstr "Propriétés du document" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1077 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "l’ID doit commencer par une lettre, suivie uniquement par des lettres, chiffres, tirets, points, virgules ou tirets-bas." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1074 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ancres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1069 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Chiffres romains minuscules " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Chiffres romains majuscules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1067 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Majuscules alphanumériques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1066 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Minuscules alphanumériques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1065 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Minuscules grecques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Rond" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1063 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1062 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Carré" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "Visual aids" msgstr "Aides visuelles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 wp-includes/js/dist/editor.js:24109 #: wp-admin/includes/image-edit.php:204 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" #. translators: %s: number of comments marked as spam #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 wp-includes/js/dist/editor.js:24147 #: wp-admin/includes/image-edit.php:203 wp-admin/includes/media.php:1515 #: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/includes/template.php:485 #: wp-admin/edit-comments.php:262 wp-admin/edit-comments.php:273 #: wp-admin/upload.php:289 wp-admin/upload.php:307 wp-admin/edit.php:346 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuer l’indentation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Increase indent" msgstr "Augmenter l’indentation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Justify" msgstr "Justifier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 wp-includes/js/dist/editor.js:14642 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 wp-includes/js/dist/editor.js:14650 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 wp-includes/js/dist/editor.js:14646 msgid "Align center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1038 msgid "Font Sizes" msgstr "Tailles de la police" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Font Family" msgstr "Famille de polices" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 msgid "Source code" msgstr "Code source" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Clear formatting" msgstr "Nettoyer la mise en forme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Subscript" msgstr "Indice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1325 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1346 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 msgid "Underline" msgstr "Souligner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Préformaté" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1020 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1821 wp-admin/about.php:313 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:1019 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Sections" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgid "Heading 6" msgstr "Titre 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Heading 5" msgstr "Titre 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Heading 4" msgstr "Titre 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1013 msgid "Heading 3" msgstr "Titre 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1012 msgid "Heading 2" msgstr "Titre 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Heading 1" msgstr "Titre 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "En-têtes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formats" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1007 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" #: wp-includes/class-wp-editor.php:185 wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Texte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:183 wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visuel" #: wp-includes/ms-load.php:481 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Si vous êtes toujours bloqué par ce message, vérifiez alors que votre base de données contient bien les tables suivantes :" #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lisez la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">page des rapports de bug</a>. Elle contient des bonnes pratiques qui peuvent vous permettre de comprendre ce qui ne marche pas." #: wp-includes/ms-load.php:476 msgid "What do I do now?" msgstr "Que dois-je faire maintenant ?" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:470 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Impossible de trouver le site %1$s.</strong> Nous avons cherché dans la table %2$s de la base de données %3$s. Est-ce bien correct ?" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:464 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Il manque des tables à la base de données.</strong> Cela peut signifier que MySQL ne fonctionne pas, que WordPress n’a pas été correctement installé, ou que quelqu’un a supprimé %s. Vous devriez vraiment vérifier votre base de données maintenant." #: wp-includes/ms-load.php:459 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Si vous êtes le gestionnaire de ce réseau de sites, veuillez vous assurer que MySQL fonctionne correctement et qu’aucune table n’a d’erreur." #: wp-includes/ms-load.php:458 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Si votre site ne s’affiche pas, veuillez contacter le gestionnaire de ce réseau de sites." #: wp-includes/ms-load.php:114 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Ce site a été archivé ou suspendu." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Ce site n{a pas encore été activé. Si vous rencontrez des problèmes pour l’activer, veuillez contacter %s." #: wp-includes/ms-load.php:93 msgid "This site is no longer available." msgstr "Ce site n’est plus disponible." #: wp-includes/query.php:839 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:835 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Dans %1$s, utilisez la méthode %2$s et non la fonction %3$s. Voir %4$s." #: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182 #: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235 #: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291 #: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348 #: wp-includes/query.php:372 wp-includes/query.php:397 #: wp-includes/query.php:417 wp-includes/query.php:450 #: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:507 #: wp-includes/query.php:538 wp-includes/query.php:562 #: wp-includes/query.php:586 wp-includes/query.php:606 #: wp-includes/query.php:630 wp-includes/query.php:663 #: wp-includes/query.php:695 wp-includes/query.php:719 #: wp-includes/query.php:743 wp-includes/query.php:767 #: wp-includes/query.php:791 wp-includes/query.php:811 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Les balises de requête conditionnelle ne fonctionnent pas avant le lancement de la requête. Avant cela, elles renvoient toujours le booléen <code>false</code>." #: wp-includes/taxonomy.php:4136 msgid "Invalid object ID." msgstr "ID d’objet non valide." #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4065 msgid "%s: %l." msgstr "%s : %l." #: wp-includes/taxonomy.php:3561 msgid "Could not split shared term." msgstr "Impossible de séparer les termes partagés." #. translators: 1: Taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2709 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Le slug « %s » est déjà utilisé par un autre terme." #: wp-includes/taxonomy.php:2355 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Impossible d’insérer le terme associé dans la base de données." #: wp-includes/taxonomy.php:2131 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Impossible d’insérer le terme dans la base de données" #: wp-includes/taxonomy.php:2110 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Un terme avec ce nom et cet identifiant existe déjà dans cette taxonomie." #: wp-includes/taxonomy.php:2107 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Un terme avec ce nom existe déjà pour ce parent." #: wp-includes/taxonomy.php:2021 wp-includes/taxonomy.php:2647 msgid "A name is required for this term." msgstr "Un nom est nécessaire pour ce terme. " #: wp-includes/taxonomy.php:1147 wp-includes/taxonomy.php:1200 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Les méta de termes ne peuvent pas être ajoutés à des termes partagés entre plusieurs taxonomies." #: wp-includes/taxonomy.php:756 wp-includes/taxonomy.php:2623 #: wp-includes/taxonomy.php:3924 msgid "Empty Term." msgstr "Terme vide." #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "← Back to Categories" msgstr "← Revenir aux catégories" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "← Back to Tags" msgstr "← Retour aux étiquettes" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:533 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Plus utilisés" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Plus utilisées" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Categories list" msgstr "Liste des catégories" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Tags list" msgstr "Liste des étiquettes" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigation de la liste des catégories" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigation de la liste des étiquettes" #: wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "No tags" msgstr "Aucune étiquette" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "No categories found." msgstr "Aucune catégorie trouvée." #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "No tags found." msgstr "Aucune étiquette trouvée." #: wp-includes/taxonomy.php:527 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Choisir parmi les étiquettes les plus utilisées" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Add or remove tags" msgstr "Ajouter ou retirer des étiquettes" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Séparez les étiquettes par des virgules" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgid "New Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgid "New Tag Name" msgstr "Nom de la nouvelle étiquette" #: wp-includes/taxonomy.php:523 msgid "Add New Category" msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" #: wp-includes/taxonomy.php:523 wp-includes/js/dist/editor.js:26634 msgid "Add New Tag" msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette" #: wp-includes/taxonomy.php:522 msgid "Update Category" msgstr "Mettre à jour la catégorie" #: wp-includes/taxonomy.php:522 msgid "Update Tag" msgstr "Mettre à jour l’étiquette" #: wp-includes/taxonomy.php:521 msgid "View Category" msgstr "Voir la catégorie" #: wp-includes/taxonomy.php:521 msgid "View Tag" msgstr "Voir l’étiquette" #: wp-includes/taxonomy.php:520 msgid "Edit Category" msgstr "Modifier la catégorie" #: wp-includes/taxonomy.php:520 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifier l’étiquette" #: wp-includes/taxonomy.php:519 msgid "Parent Category:" msgstr "Catégorie parente :" #: wp-includes/taxonomy.php:518 wp-includes/js/dist/editor.js:28039 msgid "Parent Category" msgstr "Catégorie parente" #: wp-includes/taxonomy.php:517 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1000 msgid "All Categories" msgstr "Toutes" #: wp-includes/taxonomy.php:517 msgid "All Tags" msgstr "Toutes les étiquettes" #: wp-includes/taxonomy.php:516 msgid "Popular Tags" msgstr "Étiquettes populaires" #: wp-includes/taxonomy.php:515 msgid "Search Categories" msgstr "Rechercher dans les catégories" #: wp-includes/taxonomy.php:515 msgid "Search Tags" msgstr "Rechercher dans les étiquettes" #: wp-includes/taxonomy.php:514 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: wp-includes/taxonomy.php:514 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: wp-includes/taxonomy.php:435 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Vous ne pouvez supprimer une taxonomie interne" #: wp-includes/taxonomy.php:389 wp-includes/taxonomy.php:390 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Un nom de taxonomie doit comporter entre 1 et 32 caractères." #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-includes/taxonomy.php:143 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1706 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/taxonomy.php:123 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← Revenir aux catégories de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:119 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:118 msgid "Add New Link Category" msgstr "Ajouter une catégorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:117 msgid "Update Link Category" msgstr "Mettre à jour la catégorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Edit Link Category" msgstr "Modifier la catégorie de lien" #: wp-includes/taxonomy.php:115 msgid "All Link Categories" msgstr "Toutes les catégories de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Search Link Categories" msgstr "Rechercher dans les catégories de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:112 msgid "Link Category" msgstr "Catégorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-admin/menu.php:70 msgid "Link Categories" msgstr "Catégories de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menus de navigation" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4557 msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4555 msgid "%s, and %s" msgstr "%s et %s" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4553 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/formatting.php:4297 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4296 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Une balise structurelle est nécessaire quand les permaliens personnalisés sont utilisés. <a href=\"%s\">En savoir plus</a>." #: wp-includes/formatting.php:4278 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Le fuseau horaire ne semble pas être valide. Veuillez en choisir un valide." #: wp-includes/formatting.php:4223 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "L’adresse de site que vous avez saisie ne semble pas être valide. Veuillez saisir une adresse valide." #: wp-includes/formatting.php:4210 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "L’adresse de WordPress que vous avez saisie ne semble pas être valide. Veuillez saisir une adresse valide." #: wp-includes/formatting.php:4104 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "L’adresse de messagerie fournie ne semble pas être valide. Veuillez saisir une adresse valide." #. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years #: wp-includes/formatting.php:3297 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s année" msgstr[1] "%s années" #. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3291 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mois" msgstr[1] "%s mois" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks #: wp-includes/formatting.php:3285 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s semaine" msgstr[1] "%s semaines" #. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3279 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" #. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours #: wp-includes/formatting.php:3273 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s heure" msgstr[1] "%s heures" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3267 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" #: wp-includes/formatting.php:135 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, * for example... 'We do not have enough words #. yet' ... is a typical quoted phrase. But when we write * lines of code 'til #. we have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:132 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:118 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:116 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:113 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:111 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:100 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr " »" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:4862 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "« " #: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952 #: wp-admin/press-this.php:62 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "L’extension « Press This » est requise." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Le fichier « %s » n’est pas une image." #: wp-includes/deprecated.php:3190 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La bibliothèque d’imagerie GD n’est pas installée." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3186 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Le fichier « %s » n’existe pas ?" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ?" #: wp-includes/deprecated.php:2683 msgid "Last Post" msgstr "Dernier article" #: wp-includes/deprecated.php:2683 wp-admin/network/settings.php:265 msgid "First Post" msgstr "Premier article" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Mis à jour récemment" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Nouvelle boucle WordPress" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoris" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Dernière mise à jour : %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Veuillez saisir une URL YouTube valide." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Seuls des fichiers %1$s ou %2$s peuvent être utilisés pour la vidéo d’en-tête. Veuillez convertir votre fichier vidéo et réessayer, ou téléversez votre vidéo sur YouTube et liez-là avec l’option ci-dessous." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Ce fichier vidéo est trop lourd pour être utilisé en tant que vidéo d’en-tête. Essayez avec une vidéo plus courte ou optimisez les réglages de compression et renvoyez un fichier de moins de 8 Mo. Sinon, placez votre vidéo sur YouTube et liez la via l’option ci-dessous." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5639 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Réglage d’arrière-plan non reconnu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5634 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Valeur non valide pour la taille de l’arrière-plan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Valeur non valide pour la position Y de l’arrière-plan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5622 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Valeur non valide pour la position X de l’arrière-plan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5618 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Valeur non valide pour le fichier-joint en arrière-plan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Valeur non valide pour la répétition de l’arrière-plan." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362 msgid "CSS code" msgstr "Code CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS additionnel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5326 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice." msgstr "Utilisateurs de lecteur d’écran : lorsque vous êtes en mode formulaire, il se peut que vous ayez à presser deux fois la touche Échappement." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316 msgid "Learn more about CSS" msgstr "En savoir plus sur le CSS (en anglais)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5315 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5312 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Ajouter votre propre code CSS ici pour personnaliser l’apparence et la mise en page de votre site." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5304 msgid "Posts page" msgstr "Page des articles" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "Accueil" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5282 msgid "A static page" msgstr "Une page statique" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5281 #: wp-admin/options-reading.php:74 msgid "Your latest posts" msgstr "Les derniers articles" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5277 #: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Your homepage displays" msgstr "La page d’accueil affiche" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5266 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Vous pouvez choisir ce qui est affiché sur la page d’accueil de votre site. Il peut s’agir d’articles dans l’ordre chronologique inversé (blog classique), ou une page fixe/statique. Pour définir une page d’accueil statique, vous devez au préalable créer deux pages. Une qui deviendra la page d’accueil, et une autre qui sera celle où vos articles seront affichés." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5264 msgid "Homepage Settings" msgstr "Réglages de la page d’accueil" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5243 #: wp-admin/custom-background.php:410 msgid "Scroll with Page" msgstr "Défile avec la page" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5231 #: wp-admin/custom-background.php:402 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Répéter l’image d’arrière-plan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 msgid "Original" msgstr "Originale" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3275 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3304 wp-admin/custom-background.php:388 #: wp-admin/custom-background.php:389 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5181 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Répéter" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5180 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219 #: wp-admin/custom-background.php:392 msgid "Fit to Screen" msgstr "Adapter à l’écran" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5179 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5220 #: wp-admin/custom-background.php:393 msgid "Fill Screen" msgstr "Remplir l’écran" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5178 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5174 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Pré-réglage" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5132 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Ou saisissez une URL YouTube :" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5122 msgid "Header Video" msgstr "En-tête vidéo" #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Téléversez votre vidéo au format %1$s et réduisez la taille du fichier pour de meilleurs résultats. Votre thème recommande une hauteur de %2$s pixels." #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5062 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Téléversez votre vidéo au format %1$s et réduisez son poids pour un meilleur affichage. Votre thème recommande une largeur de %2$s pixels." #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Téléversez votre vidéo dans le format %1$s et réduisez la taille de son fichier pour de meilleurs résultats. Votre thème recommande des dimensions de %2$s pixels." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5048 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Si vous ajoutez une vidéo, l’image sera utilisée comme alternative pendant que la vidéo se charge." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5047 msgid "Header Media" msgstr "Média de l’en-tête" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5040 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6171 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9251 wp-admin/custom-background.php:415 #: wp-admin/custom-background.php:416 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5025 msgid "Header Text Color" msgstr "Couleur du texte d’en-tête" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5002 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4988 msgid "Choose logo" msgstr "Choisir le logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4986 msgid "No logo selected" msgstr "Aucun logo sélectionné" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4983 msgid "Change logo" msgstr "Changer le logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4982 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4987 msgid "Select logo" msgstr "Sélectionner un logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4974 #: wp-admin/includes/template.php:1998 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. translators: %s: site icon size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4958 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Les icônes du site devraient être des carrés d’au moins %s pixels." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4956 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Les icônes du site sont ce que vous voyez dans les onglets du navigateur, les barres de signets, et dans les applications mobiles WordPress. Téléversez-en une ici !" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4954 #: wp-admin/includes/template.php:1994 msgid "Site Icon" msgstr "Icône du site" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5018 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Afficher le titre et le slogan du site" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4927 #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905 msgid "Site Identity" msgstr "Identité du site" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4888 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Thèmes WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4879 msgid "Installed themes" msgstr "Thèmes installés" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4872 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Lors de la prévisualisation d’un nouveau thème, vous pouvez continuer à affiner des choses telles que les widgets et les menus, et explorer les options spécifiques au thème." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4871 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Vous recherchez un thème ? Vous pouvez le rechercher ou parcourir le répertoire de thèmes WordPress.org, l’installer et prévisualiser les thèmes, puis l’activer ici même." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4841 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Passer en prévisualisation « Mobile »" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Passer en prévisualisation « Tablette »" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4834 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Passer en prévisualisation « PC de bureau »" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4754 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Affichage des détails pour le thème : %s" #. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4752 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Affichage des thèmes %d" #. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4750 msgid "%d themes found" msgstr "%d thèmes trouvés" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4748 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce thème ?" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4416 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Prévisualisation : %s" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4413 msgid "Customize: %s" msgstr "Personnalisez %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4246 msgid "Copied" msgstr "Copié" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4246 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 wp-admin/includes/misc.php:1640 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4240 msgid "Preview Link" msgstr "Lien de prévisualisation" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4237 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Voyez comment les changements apparaîtront sur votre site, et partagez l’aperçu avec les personnes qui peuvent accéder à l’outil de personnalisation." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4235 msgid "Share Preview Link" msgstr "Partager le lien de prévisualisation" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4216 #: wp-admin/includes/file.php:319 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Mettre à jour quand même, même si cela peut casser votre site ?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4202 #: wp-admin/includes/post.php:1658 msgid "Take over" msgstr "Prendre la main" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4198 #: wp-admin/includes/post.php:1578 wp-admin/comment.php:61 #: wp-admin/comment.php:255 wp-admin/theme-editor.php:333 #: wp-admin/plugin-editor.php:305 msgid "Go back" msgstr "Retour" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4021 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s personnalise actuellement ce site. Voulez-vous prendre la main ?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4019 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "Veuillez patienter, %s est déjà en cours de personnalisation. Vos derniers changements ont été sauvegardés automatiquement." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4014 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s est déjà en cours de personnalisation de ce jeu de modifications. Voulez-vous prendre la main ?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4012 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "Veuillez patienter, %s est déjà en cours de personnalisation de ce jeu de modifications. Vos derniers changements ont été sauvegardés automatiquement." #. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter #. reference #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3804 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Retirer %1$s manuellement va causer des avertissements PHP. Utilisez plutôt le filtre %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3272 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation pour prendre la main." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3265 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Aucun jeu de modification trouvé sur lequel prendre prendre la main." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3256 msgid "Security check failed." msgstr "Erreur de vérification de sécurité." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3086 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Les modifications ont bien été mises à la corbeille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3071 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Les modifications ont déjà été mises à la corbeille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3065 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3081 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Impossible de mettre les modifications à la corbeille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3056 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Aucune modification enregistrée, il n’y a donc rien à mettre à la corbeille." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3048 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Il y a eu un problème d’authentification. Veuillez recharger et réessayer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2570 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Le jeu de modifications précédent a déjà été publié. Veuillez essayer d’enregistrer votre jeu de modification actuel à nouveau." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2456 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Le jeu de modifications est actuellement modifié par un autre utilisateur." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2277 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Non autorisé à modifier le réglage en raison de sa capacité." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2272 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Le réglage n’existe pas ou n’est pas reconnu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2065 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Ce formulaire n’est pas prévisualisable en direct." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2064 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Ce lien ne peut pas être prévisualisé en direct." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1849 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "Non autorisé. Vous devez retirer le paramètre customize_messenger_channel pour prévisualiser en direct." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3599 wp-admin/includes/file.php:414 #: wp-admin/includes/file.php:425 wp-admin/theme-editor.php:63 #: wp-admin/theme-editor.php:67 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Le thème demandé n’existe pas." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:25 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les options du thème de ce site." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "UUDI inexistant pour le jeu de modifications." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Jeu de modifications UUID non valide." #. translators: deleted long text #: wp-includes/functions.php:6057 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Ce contenu a été supprimé par son auteur." #. translators: deleted text #: wp-includes/functions.php:6053 msgid "[deleted]" msgstr "[supprimé]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title #: wp-includes/functions.php:5916 msgid "[%s] Notice of Admin Email Change" msgstr "[%s] Notification de changement de l’e-mail d’administration" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:5901 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Cette notification pour vous confirmer que l’adresse e-mail de l’administrateur a été changé sur ###SITENAME###.\n" "\n" "La nouvelle adresse e-mail de l’administrateur est ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Cet e-mail a été envoyé à ###OLD_EMAIL###.\n" "\n" "Cordialement,\n" "De la part de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:5817 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Seul le système UUID v4 est reconnu à l’heure actuelle." #: wp-includes/functions.php:5425 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "La page de connexion s’ouvrira dans une nouvelle fenêtre. Après votre connexion, vous pourrez la fermer et revenir à cette page." #: wp-includes/functions.php:5408 wp-includes/js/dist/components.js:32652 msgid "Close dialog" msgstr "Fermez la boîte de dialogue" #: wp-includes/functions.php:4812 msgid "Manual Offsets" msgstr "Décalages manuels" #: wp-includes/functions.php:4804 wp-includes/functions.php:4808 #: wp-admin/options-general.php:217 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4759 msgid "Select a city" msgstr "Sélectionner une ville" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4236 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s est appelée de la mauvaise manière. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:4233 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/fr:Débogage_dans_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:4232 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Veuillez lire <a href=\"%s\">Débogage dans WordPress</a> (en) pour plus d’informations." #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4229 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Ce message a été ajouté à la version %s.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4123 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s est appelé avec un argument qui est <strong>obsolète</strong> depuis la version %2$s, aucune alternative n’est disponible." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4120 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s est appelé avec un argument qui est <strong>obsolète</strong> depuis la version %2$s ! %3$s" #. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3994 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "La méthode constructor appelée pour %1$s est <strong>obsolète</strong> depuis la version %2$s ! Veuillez utiliser %3$s à la place." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number, #. 4: __construct() method #: wp-includes/functions.php:3990 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "La méthode du constructeur appelée pour %1$s dans %2$s est <strong>obsolète</strong> depuis la version %3$s ! Utilisez %4$s à la place." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:3931 wp-includes/functions.php:4059 #: wp-includes/functions.php:4182 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s est <strong>obsolète</strong> depuis la version %2$s, aucune alternative n’est disponible." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:3928 wp-includes/functions.php:4056 #: wp-includes/functions.php:4179 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s est <strong>obsolète</strong> depuis la version %2$s ! Utilisez %3$s à la place." #: wp-includes/functions.php:3863 msgid "Database Error" msgstr "Erreur de la base de données" #: wp-includes/functions.php:2826 msgid "« Back" msgstr "« Retour" #: wp-includes/functions.php:2701 wp-includes/ms-functions.php:2047 msgid "Please try again." msgstr "Veuillez réessayer." #: wp-includes/functions.php:2696 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Le lien suivi est expiré." #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2692 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Voulez-vous réellement <a href=\"%s\">vous déconnecter</a> ?" #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2685 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Vous êtes en train de vous déconnecter de %s." #: wp-includes/functions.php:2208 msgid "Could not write file %s" msgstr "Impossible d’écrire le fichier %s" #: wp-includes/functions.php:2162 msgid "Empty filename" msgstr "Pas de nom de fichier" #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:1931 wp-includes/functions.php:2200 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Impossible de créer le dossier %s. Son dossier parent est-il accessible en écriture par le serveur ?" #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1421 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Une ou plusieurs tables de votre base de données sont indisponibles. La base de données a peut-être besoin d’être <a href=\"%s\">réparée</a>." #: wp-includes/functions.php:1234 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "ERREUR : ce n’est pas un flux valide." #. translators: If months in your language require a genitive case, * translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:177 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:294 wp-includes/author-template.php:456 msgid "Posts by %s" msgstr "Articles par %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:227 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Aller sur le site de %s" #: wp-includes/comment-template.php:2269 msgid "Post Comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:2268 msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la réponse" #: wp-includes/comment-template.php:2254 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée." #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2250 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "Connexion en tant que %s. Modifier votre profil." #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2247 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Connecté en tant que %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Déconnexion ?</a>" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2241 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Vous devez <a href=\"%s\">être connecté</a> pour publier un commentaire." #: wp-includes/comment-template.php:2225 wp-admin/includes/media.php:1488 #: wp-admin/includes/media.php:1760 wp-admin/includes/media.php:2571 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Les champs obligatoires sont indiqués avec %s" #: wp-includes/comment-template.php:2217 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site web dans le navigateur pour mon prochain commentaire." #: wp-includes/comment-template.php:2210 wp-admin/user-new.php:435 #: wp-admin/user-edit.php:485 msgid "Website" msgstr "Site web" #: wp-includes/comment-template.php:2206 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/template.php:421 wp-admin/user-edit.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169 msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-includes/comment-template.php:1880 wp-includes/comment-template.php:2263 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Répondre à %s" #: wp-includes/comment-template.php:1879 wp-includes/comment-template.php:2262 msgid "Leave a Reply" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:1787 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Cliquez ici pour annuler la réponse." #: wp-includes/comment-template.php:1719 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Connectez-vous pour laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:1718 msgid "Leave a Comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:1606 msgid "Log in to Reply" msgstr "Connectez-vous pour répondre" #. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1605 msgid "Reply to %s" msgstr "Répondre à %s" #: wp-includes/comment-template.php:1531 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1522 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Commentaires fermés<span class=\"screen-reader-text\"> sur %s</span>" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1516 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s commentaire <span class=\"screen-reader-text\"> sur %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s commentaires <span class=\"screen-reader-text\"> sur %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1511 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Un commentaire <span class=\"screen-reader-text\"> sur %s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1506 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Aucun commentaire<span class=\"screen-reader-text\"> sur %s</span>" #. translators: %s: get_trackback_url() #. translators: %s: get_the_author() #: wp-includes/comment-template.php:1136 wp-includes/author-template.php:66 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Si vous ne souhaitez pas que la valeur soit affichée avec echo, utilisez plutôt %s." #: wp-includes/comment-template.php:1082 wp-admin/includes/dashboard.php:710 msgid "Pingback" msgstr "Ping" #: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-admin/includes/dashboard.php:713 msgid "Trackback" msgstr "Rétrolien" #. translators: field name in comment form #: wp-includes/comment-template.php:1080 wp-includes/comment-template.php:2237 #: wp-admin/comment.php:213 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:921 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:919 msgid "No Comments" msgstr "Pas de commentaire" #. translators: If comment number in your language requires declension, * #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:898 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:892 wp-includes/comment-template.php:906 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:427 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:275 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s commentaire" msgstr[1] "%s commentaires" #: wp-includes/general-template.php:3975 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Café" #: wp-includes/general-template.php:3969 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Océan" #: wp-includes/general-template.php:3963 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasme" #: wp-includes/general-template.php:3957 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Lever du soleil" #: wp-includes/general-template.php:3951 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Minuit" #: wp-includes/general-template.php:3945 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: wp-includes/general-template.php:3939 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Lumineux" #: wp-includes/general-template.php:3928 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: wp-includes/general-template.php:3847 wp-includes/formatting.php:3385 #: wp-admin/themes.php:155 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/general-template.php:3762 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" #: wp-includes/general-template.php:3761 msgid "« Previous" msgstr "« Précédent" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2702 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux pour %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2700 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux de résultats de la recherche pour "%3$s"" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2698 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux des articles écrits par %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2696 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Flux pour %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2694 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux de l’étiquette %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2692 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux de la catégorie %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2690 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Flux des commentaires" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2650 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux des commentaires" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2648 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2646 wp-includes/general-template.php:2688 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:2102 msgid "Posts published on %s" msgstr "Publications publiées sur %s" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:2008 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1510 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1506 msgid "Archives: %s" msgstr "Archives : %s" #: wp-includes/general-template.php:1502 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Discussions" #: wp-includes/general-template.php:1500 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Son" #: wp-includes/general-template.php:1498 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "États" #: wp-includes/general-template.php:1496 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Liens" #: wp-includes/general-template.php:1494 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: wp-includes/general-template.php:1492 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: wp-includes/general-template.php:1490 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Images" #: wp-includes/general-template.php:1488 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeries" #: wp-includes/general-template.php:1486 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "En passant" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1483 wp-includes/general-template.php:2100 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1483 msgid "Day: %s" msgstr "Jour : %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1480 msgid "Month: %s" msgstr "Mois : %s" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1477 msgid "Year: %s" msgstr "Année : %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: wp-includes/general-template.php:1474 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur : %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1471 msgid "Tag: %s" msgstr "Étiquette : %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: wp-includes/general-template.php:1468 msgid "Category: %s" msgstr "Catégorie : %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1182 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Résultats de recherche %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1019 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1011 wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:977 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Résultats de recherche pour « %s »" #: wp-includes/general-template.php:972 wp-includes/general-template.php:1187 msgid "Page not found" msgstr "Page non trouvée" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:713 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "L’option %1$s est obsolète pour l’ensemble des fonctions %2$s. Utilisez plutôt l’option %3$s." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, * #. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. #. * Do not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:704 msgid "html_lang_attribute" msgstr "fr-FR" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:640 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "L’option %1$s est obsolète pour l’ensemble des fonctions %2$s. Utilisez plutôt l’option %3$s." #: wp-includes/general-template.php:531 msgid "Site Admin" msgstr "Admin. du site" #: wp-includes/general-template.php:262 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" #: wp-includes/general-template.php:215 wp-includes/general-template.php:222 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: wp-includes/general-template.php:213 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Recherche…" #: wp-includes/general-template.php:212 wp-includes/general-template.php:220 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Rechercher :" #: wp-includes/link-template.php:3705 msgid "This is the short link." msgstr "Ceci est un lien court." #: wp-includes/link-template.php:2825 wp-includes/link-template.php:2873 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Newer comments" msgstr "Commentaires plus récents" #: wp-includes/link-template.php:2823 msgid "Older comments" msgstr "Commentaires plus anciens" #: wp-includes/link-template.php:2737 msgid "« Older Comments" msgstr "« Commentaires plus anciens" #: wp-includes/link-template.php:2693 msgid "Newer Comments »" msgstr "Commentaires plus récents »" #: wp-includes/link-template.php:2537 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-includes/link-template.php:2536 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: wp-includes/link-template.php:2484 wp-includes/link-template.php:2538 #: wp-includes/link-template.php:2582 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation des articles" #: wp-includes/link-template.php:2483 msgid "Newer posts" msgstr "Articles plus récents" #: wp-includes/link-template.php:2482 msgid "Older posts" msgstr "Articles plus anciens" #: wp-includes/link-template.php:2416 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation de l’article" #: wp-includes/link-template.php:2302 wp-includes/link-template.php:2354 msgid "« Previous Page" msgstr "« Page précédente" #: wp-includes/link-template.php:2219 wp-includes/link-template.php:2355 msgid "Next Page »" msgstr "Page suivante »" #: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023 msgid "Next Post" msgstr "Article suivant" #: wp-includes/link-template.php:1781 wp-includes/link-template.php:2023 msgid "Previous Post" msgstr "Article précédent" #: wp-includes/link-template.php:1607 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Utilisez des virgules au lieu de %s pour séparer les termes exclus." #: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329 #: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492 msgid "Edit This" msgstr "Modifier" #: wp-includes/link-template.php:699 msgid "Comments Feed" msgstr "Flux des commentaires" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:388 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:403 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "L’enregistrement de l’éditeur d’images a échoué." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:351 msgid "Image flip failed." msgstr "Le retournement de l’image a échoué." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:322 msgid "Image rotate failed." msgstr "La rotation de l’image a échoué." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296 msgid "Image crop failed." msgstr "Le recadrage de l’image a échoué." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:165 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:190 msgid "Image resize failed." msgstr "Le redimensionnement de l’image a échoué." #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : problème lors de la création de l’entrée du site." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : cette adresse de site est déjà prise." #: wp-includes/category-template.php:1135 msgid "Tags: " msgstr "Étiquettes : " #: wp-includes/category-template.php:805 wp-includes/category-template.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1296 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:483 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s élément" msgstr[1] "%s éléments" #: wp-includes/category-template.php:520 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "No categories" msgstr "Aucune catégorie" #: wp-includes/category-template.php:148 wp-admin/includes/upgrade.php:134 msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 msgid "Comments on %s" msgstr "Commentaires sur %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5149 #: wp-admin/includes/template.php:1984 wp-admin/custom-background.php:243 msgid "Background Image" msgstr "Image d’arrière-plan" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Le balisage n’est pas autorisé dans le CSS." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Choose file" msgstr "Choisissez un fichier" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "No file selected" msgstr "Aucun fichier sélectionné" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 msgid "Change file" msgstr "Modifier le fichier" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 msgid "Select file" msgstr "Choisir un fichier" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Choose image" msgstr "Choisir une image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244 msgid "Change image" msgstr "Changer l’image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select image" msgstr "Sélectionner une image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 msgid "Choose audio" msgstr "Choisir un fichier sonore" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Change audio" msgstr "Modifier le fichier sonore" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Select audio" msgstr "Sélectionner un fichier sonore" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 msgid "Choose video" msgstr "Choisir une vidéo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224 msgid "Change video" msgstr "Modifier la vidéo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Select video" msgstr "Sélectionnez une vidéo" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Une fois en mode de réorganisation, des options de contrôle supplémentaires pour réorganiser vos widgets apparaîtront dans la liste des widgets ci-dessus." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:66 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5199 #: wp-admin/custom-background.php:369 wp-admin/custom-background.php:370 msgid "Image Position" msgstr "Position de l’image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:54 #: wp-admin/custom-background.php:364 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:53 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 wp-admin/custom-background.php:363 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52 #: wp-admin/custom-background.php:362 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:44 #: wp-admin/custom-background.php:354 msgid "Top Right" msgstr "En haut à droite" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-admin/custom-background.php:353 msgid "Top" msgstr "Haut" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:42 #: wp-admin/custom-background.php:352 msgid "Top Left" msgstr "En haut à gauche" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:713 msgid "Invalid URL." msgstr "URL non-valide." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:429 #: wp-includes/nav-menu.php:821 msgid "Custom Link" msgstr "Lien personnalisé" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165 #: wp-includes/nav-menu.php:799 msgid "Post Type Archive" msgstr "Archive du type de publication" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:512 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:430 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(sans nom)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50 #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844 msgid "Create Menu" msgstr "Créer le menu" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:77 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Actuellement : %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:63 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "Voici l’emplacement où ce menu apparaît. Pour modifier cela, choisissez un autre emplacement." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets" msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets" #. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility #. text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:51 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Si vous prévoyez d’utiliser un <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a> de menu, ignorez cette étape.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:46 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Où voulez vous que ce menu apparaisse ?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "L’affichage partiel doit afficher (echo) le contenu ou retourner (return) la chaîne (ou le tableau) de contenu, mais pas les deux." #. translators: %s: number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "%s themes" msgstr "%s thèmes" #. translators: %s: number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:125 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Trier les thèmes (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:122 msgid "Filter themes" msgstr "Filtrer les thèmes" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:131 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132 msgid "Search themes…" msgstr "Rechercher des thèmes…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:113 msgid "Back to theme sources" msgstr "Retour vers les sources du thème" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Rechercher dans les thèmes WordPress.org" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:91 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Aucun thème trouvé. Essayez une autre recherche ou %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87 #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:312 #: wp-admin/theme-install.php:63 wp-admin/theme-install.php:231 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Aucun thème trouvé. Essayez une autre recherche." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Une erreur inattendue s’est produite. Quelque chose semble ne pas fonctionner avec WordPress.org ou la configuration de ce serveur. Si vous continuez à rencontrer des problèmes, veuillez essayer les <a href=\"https://wpfr.net/support\">forums de support</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:126 #: wp-admin/includes/theme.php:700 msgid "Install & Preview" msgstr "Installer & prévisualiser" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:121 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/theme-install.php:297 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installé" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:106 msgid "<span>Previewing:</span> %s" msgstr "<span>Prévisualisation :</span> %s" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95 msgid "Update now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:95 msgid "New version available. %s" msgstr "Nouvelle version disponible. %s" #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:310 wp-admin/themes.php:403 msgid "Theme Details" msgstr "Détails du thème" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Installer et prévisualiser le thème : %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Prévisualiser en direct le thème : %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Personnaliser le thème : %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Détails du thème : %s" #. translators: Nav menu item original title. 1: Original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:134 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "Original: %s" msgstr "Original : %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "La description sera affichée dans le menu si le thème actuel l’accepte." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:188 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:984 wp-admin/edit-link-form.php:30 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relation avec le propriétaire du site lié (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:983 msgid "CSS Classes" msgstr "Classes CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:170 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:982 msgid "Title Attribute" msgstr "Attribut de titre" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164 msgid "Navigation Label" msgstr "Titre de la navigation" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:76 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Enlever l’élément du menu : %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:72 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Modifier l’élément de menu : %1$s (%2$s)" #. translators: %s: themes panel title in the Customizer #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75 msgid "You are browsing %s" msgstr "Vous parcourez %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Changer" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Changer le thème" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Prévisualisation du thème" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Thème actif" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:807 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Ajouter automatiquement les pages de premier niveau à ce menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "Options du menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "En mode de réarrangement, des contrôles supplémentaires seront disponibles pour organiser les éléments de la liste ci-dessus. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Réorganiser" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:53 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 msgid "Reorder menu items" msgstr "Réarranger les éléments du menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Ajouter ou retirer des éléments de menu" #. translators: %s: "Add Items" button text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "Il est grand temps d’ajouter quelques liens ! Cliquez sur « %s » pour ajouter des pages, des catégories ou des liens personnalisés dans votre menu. Ajoutez autant de choses que vous le souhaitez." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38 msgid "Add Items" msgstr "Ajouter des éléments" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78 #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "Edit selected menu" msgstr "Modifier le menu sélectionné" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Créer un nouveau menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:77 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Créer un nouveau menu pour cet emplacement" #. translators: %s: UTC offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243 msgid "Timezone is %s." msgstr "Le fuseau horaire est %s." #. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s." msgstr "Le fuseau horaire est %1$s (%2$s), actuellement %3$s." #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:201 #: wp-admin/includes/template.php:736 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176 #: wp-admin/options-general.php:204 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Méridien" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Minute" msgstr "Minute" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:742 msgid "Hour" msgstr "Heure" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:29450 msgid "Time" msgstr "Heure" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:29430 wp-admin/includes/template.php:740 msgid "Day" msgstr "Jour" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:29398 wp-admin/includes/template.php:730 msgid "Month" msgstr "Mois" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:29393 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444 msgid "Date" msgstr "Date" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s est interdit" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196 msgid "Click to edit this element." msgstr "Cliquez pour modifier cet élément." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Cliquez pour modifier le titre du site." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Cliquez pour modifier ce widget." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Cliquez pour modifier ce menu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2063 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Maj+clic pour modifier cet élément." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:217 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Suggérés" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:210 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Précédemment téléversé" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgid "Add new image" msgstr "Ajouter une nouvelle image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgid "Add new header image" msgstr "Ajouter une nouvelle image d’en-tête" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Hide image" msgstr "Masquer l’image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:204 msgid "Hide header image" msgstr "Masquer l’image d’en-tête" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:196 msgid "Current header" msgstr "En-tête actuel" #. translators: %s: header height in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:187 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Cliquez sur « Ajouter une nouvelle image » pour téléverser un fichier image depuis votre ordinateur. Votre thème fonctionne mieux avec une image avec la hauteur d’en-tête de %s pixels. Vous pourrez recadrer l’image dès qu’elle sera téléversée pour un ajustement parfait." #. translators: %s: header width in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:182 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Cliquez sur « Ajouter une nouvelle image » pour téléverser un fichier image depuis votre ordinateur. Votre thème fonctionne mieux avec une image avec la largeur d’en-tête de %s pixels. Vous pourrez recadrer l’image dès qu’elle sera téléversée pour un ajustement parfait." #. translators: %s: header size in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:177 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Cliquez sur « Ajouter une nouvelle image » pour téléverser un fichier image depuis votre ordinateur. Votre thème fonctionne mieux avec une image de taille d’en-tête de %s pixels. Vous pourrez recadrer l’image dès qu’elle sera téléversée pour un ajustement parfait." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:174 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Cliquez sur « Ajouter une nouvelle image » pour téléverser un fichier image depuis votre ordinateur. Votre thème fonctionne mieux avec une image de la même taille que votre vidéo. Vous pourrez recadrer l’image dès qu’elle sera téléversée pour un ajustement parfait." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 msgid "No image set" msgstr "Pas de jeu d’images" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Rendre aléatoire les en-têtes suggérés" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Rendre aléatoire les en-têtes chargés" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24922 msgid "Remove image" msgstr "Retirer l’image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108 msgid "Set image" msgstr "Définir l’image" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "En-têtes suggérés aléatoires" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "En-têtes chargés aléatoires" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075 #: wp-admin/includes/template.php:1963 wp-admin/includes/template.php:1970 #: wp-admin/custom-header.php:104 wp-admin/custom-header.php:473 msgid "Header Image" msgstr "Image d’en-tête" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #: wp-includes/category.php:46 wp-includes/category-template.php:347 #: wp-includes/class-wp-query.php:1664 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s est obsolète. Utilisez %2$s à la place." #. translators: %s: the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:363 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:206 msgid "You are customizing %s" msgstr "Vous personnalisez %s" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:339 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Appuyer sur Entrée pour ouvrir ce panneau" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:294 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Tentative d’analyse d’un code court sans fonction de rappel valide : %s" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Nom de code court non valide : %1$s. N’utilisez pas d’espace ou de caractères réservés : %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Nom de code court non valide : aucun nom donné." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:634 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633 msgid "New page title…" msgstr "Nouveau titre de page…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 msgid "New page title" msgstr "Nouveau titre de la page" #. translators: %s: add new page label #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:553 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets.php:1548 msgid "Display item date?" msgstr "Afficher la date de l’élément ?" #: wp-includes/widgets.php:1545 msgid "Display item author if available?" msgstr "Afficher l’auteur de l’élément si disponible ?" #: wp-includes/widgets.php:1542 msgid "Display item content?" msgstr "Afficher le contenu de l’élément ?" #: wp-includes/widgets.php:1532 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Combien d’entrées souhaitez-vous afficher ?" #: wp-includes/widgets.php:1529 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Donnez un titre au flux (facultatif) :" #: wp-includes/widgets.php:1526 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Saisissez l’URL du flux RSS ici :" #: wp-includes/widgets.php:1442 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" #: wp-includes/widgets.php:1411 wp-includes/widgets.php:1520 msgid "RSS Error:" msgstr "Erreur RSS :" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1066 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Les widgets nécessitent d’être enregistrés en utilisant %s avant qu’ils ne puissent être affichés." #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:262 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Aucun %1$s n’a été configuré dans le tableau d’arguments de la colonne latérale « %2$s ». « %3$s » sera utilisé par défaut. Configurez manuellement %1$s avec « %3$s » pour faire disparaître cette notification et conserver le contenu actuel de la colonne latérale." #: wp-includes/widgets.php:179 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: wp-includes/widgets.php:177 wp-includes/widgets.php:248 msgid "Sidebar %d" msgstr "Colonne latérale %d" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:274 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Tentative de mise en place d’une qualité d’image en dehors de l’intervalle [1100]." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2077 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s est obsolète. Le rappel de %2$s est utilisé à la place." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2007 wp-includes/option.php:2017 #: wp-includes/option.php:2053 wp-includes/option.php:2063 #: wp-admin/includes/template.php:1379 wp-admin/includes/template.php:1389 #: wp-admin/includes/template.php:1440 wp-admin/includes/template.php:1450 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Le groupe d’options « %s » a été supprimé. Utiliser un autre groupe de réglages." #: wp-includes/option.php:1941 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "Autoriser les lecteurs à publier des commentaires sur les nouveaux articles." #: wp-includes/option.php:1931 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Autoriser les liens de notification d’autres blogs (pings et rétroliens) sur les nouveaux articles." #: wp-includes/option.php:1920 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Les pages de blog affichent au maximum." #: wp-includes/option.php:1914 msgid "Default post format." msgstr "Format d’article par défaut." #: wp-includes/option.php:1908 msgid "Default post category." msgstr "Catégorie d’article par défaut." #: wp-includes/option.php:1901 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Convertir les émoticônes, comme :-) et :-P, en images lors de l’affichage." #: wp-includes/option.php:1894 msgid "WordPress locale code." msgstr "Code local de l’installation WordPress." #: wp-includes/option.php:1886 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Le numéro du jour de la semaine à laquelle la semaine devrait commencer." #: wp-includes/option.php:1880 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Un format d’heure commun pour tous les réglages d’heures." #: wp-includes/option.php:1874 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Un format de date commun pour tous les réglages de dates." #: wp-includes/option.php:1868 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Une ville dans le même fuseau horaire que le vôtre." #: wp-includes/option.php:1859 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Cette adresse est utilisée à des fins d’administration, comme les notifications d’utilisateur." #: wp-includes/option.php:1846 msgid "Site URL." msgstr "URL du site." #: wp-includes/option.php:1834 msgid "Site tagline." msgstr "Slogan du site." #: wp-includes/option.php:1826 msgid "Site title." msgstr "Titre du site." #: wp-includes/option.php:163 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s est une option protégée de WordPress, et ne peut être modifiée" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Utilisez le filtre %s à la place." #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:244 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "Le répertoire %s du répertoire de développement doit être utilisé pour le RTL." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/class-wp-locale.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:29490 msgid "PM" msgstr " " #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:29484 msgid "AM" msgstr " " #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgid "pm" msgstr " " #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgid "am" msgstr " " #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Déc" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Oct" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Août" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Juil" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Juin" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Avr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Fév" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Décembre" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Novembre" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Octobre" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Septembre" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Août" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Juillet" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Juin" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Avril" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Mars" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Février" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Janvier" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195 #: wp-includes/js/dist/components.js:29427 msgid "December" msgstr "décembre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194 #: wp-includes/js/dist/components.js:29425 msgid "November" msgstr "novembre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/js/dist/components.js:29423 msgid "October" msgstr "octobre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192 #: wp-includes/js/dist/components.js:29421 msgid "September" msgstr "septembre" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191 #: wp-includes/js/dist/components.js:29419 msgid "August" msgstr "août" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190 #: wp-includes/js/dist/components.js:29417 msgid "July" msgstr "juillet" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189 #: wp-includes/js/dist/components.js:29415 msgid "June" msgstr "juin" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 #: wp-includes/js/dist/components.js:29413 msgid "May" msgstr "mai" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:29411 msgid "April" msgstr "avril" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:29409 msgid "March" msgstr "mars" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:29407 msgid "February" msgstr "février" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:29405 msgid "January" msgstr "janvier" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Sat" msgstr "sam" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Fri" msgstr "ven" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Thu" msgstr "jeu" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Wed" msgstr "mer" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Tue" msgstr "mar" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 msgid "Mon" msgstr "lun" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:147 msgid "Sun" msgstr "dim" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "V" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "J" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "M" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "M" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:139 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "L" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:138 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "D" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144 #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 msgid "Saturday" msgstr "samedi" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143 #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 msgid "Friday" msgstr "vendredi" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142 #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 msgid "Thursday" msgstr "jeudi" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141 #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 msgid "Wednesday" msgstr "mercredi" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140 #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 msgid "Tuesday" msgstr "mardi" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:130 wp-includes/class-wp-locale.php:139 #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 msgid "Monday" msgstr "lundi" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:129 wp-includes/class-wp-locale.php:138 #: wp-includes/class-wp-locale.php:147 msgid "Sunday" msgstr "dimanche" #: wp-includes/revision.php:550 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de prévisualiser les brouillons." #: wp-includes/revision.php:295 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Impossible de créer une version d’une version." #: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3907 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:619 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1358 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:88 msgid "Content" msgstr "Contenu" #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:690 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:695 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s est nécessaire pour supprimer les métadonnées de l’image." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:178 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Impossible de lire la taille de l’image redimensionnée" #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104 msgid "Could not read image size." msgstr "Impossible de lire la taille de l’image." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:156 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:100 msgid "File is not an image." msgstr "Le fichier n’est pas une image." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Le fichier n’existe pas ?" #: wp-includes/user.php:3479 msgid "The confirmation email has expired." msgstr "L’e-mail de confirmation a expiré." #: wp-includes/user.php:3461 msgid "Invalid action" msgstr "Action non valide" #: wp-includes/user.php:3441 msgid "This link has expired." msgstr "Ce lien a expiré." #. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the #. action #: wp-includes/user.php:3365 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Confirmer l’action : %2$s" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3314 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Une demande a été faite afin d’effectuer les actions suivantes sur votre compte :\n" "\n" "###DESCRIPTION###\n" "\n" "Pour confirmer cela, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Si vous ne souhaitez pas effectuer cette action, vous pouvez ignorer et supprimer cet e-mail en toute sécurité.\n" "\n" "Cordialement,\n" "L’équipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: action name #: wp-includes/user.php:3267 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Confirmer l’action « %s »" #: wp-includes/user.php:3263 wp-admin/includes/user.php:839 #: wp-admin/includes/user.php:964 wp-admin/includes/user.php:1566 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Effacer les données" #: wp-includes/user.php:3260 wp-admin/includes/user.php:766 #: wp-admin/includes/user.php:963 msgid "Export Personal Data" msgstr "Exporter les données" #: wp-includes/user.php:3232 msgid "A request for this email address already exists." msgstr "Une demande a déjà été faite pour cette adresse de messagerie." #: wp-includes/user.php:3216 msgid "Invalid action name." msgstr "Nom d’action non valide." #: wp-includes/user.php:3177 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "L’administrateur du site a été notifié. Vous recevrez une confirmation par e-mail lorsque vos données seront effacées." #: wp-includes/user.php:3176 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Merci d’avoir confirmé votre demande d’effacement." #: wp-includes/user.php:3174 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "L’administrateur du site a été notifié. Vous recevrez un lien de téléchargement de votre export par e-mail lorsque votre demande aura été approuvée." #: wp-includes/user.php:3173 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Merci d’avoir confirmé votre demande d’export." #: wp-includes/user.php:3169 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "L’administrateur du site a été notifié et répondra à votre demande au plus vite." #: wp-includes/user.php:3168 msgid "Action has been confirmed." msgstr "L’action a été confirmée." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3101 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Votre demande d’effacement de vos données personnelles sur ###SITENAME### a bien été réalisée.\n" "\n" "Si vous avez d’autres questions ou demandes, veuillez contacter l’administrateur du site.\n" "\n" "Pour plus d’informations, vous pouvez aussi lire notre politique de confidentialité : ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "L’équipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3088 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Votre demande d’effacement de vos données personnelles sur ###SITENAME### a bien été réalisée.\n" "\n" "Si vous avez d’autres questions ou demandes, veuillez contacter l’administrateur du site.\n" "\n" "Pour plus d’informations, vous pouvez aussi lire notre politique de confidentialité : ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "L’équipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3061 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Demande d’effacement effectuée" #. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:2986 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Action confirmée : %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2932 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Une demande de données utilisateur a été confirmée sur ###SITENAME### :\n" "\n" "Utilisateur : ###USER_EMAIL###\n" "Demande : ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Vous pouvez voir et gérer cette demande de confidentialité des données ici :\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "L’équipe de ###SITENAME####\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2842 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: wp-includes/user.php:2806 msgid "User Description" msgstr "Description de l’utilisateur" #: wp-includes/user.php:2805 msgid "User Last Name" msgstr "Nom de l’utilisateur" #: wp-includes/user.php:2804 msgid "User First Name" msgstr "Prénom de l’utilisateur" #: wp-includes/user.php:2803 msgid "User Nickname" msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur" #: wp-includes/user.php:2802 msgid "User Display Name" msgstr "Nom affiché de l’utilisateur" #: wp-includes/user.php:2801 msgid "User Registration Date" msgstr "Date d’inscription de l’utilisateur" #: wp-includes/user.php:2800 msgid "User URL" msgstr "URL de l’utilisateur" #: wp-includes/user.php:2799 msgid "User Email" msgstr "E-mail de l’utilisateur" #: wp-includes/user.php:2798 msgid "User Nice Name" msgstr "Nom de l’utilisateur formaté sous forme de slug" #: wp-includes/user.php:2797 msgid "User Login Name" msgstr "Nom de connexion de l’utilisateur" #: wp-includes/user.php:2796 msgid "User ID" msgstr "ID de l’utilisateur" #: wp-includes/user.php:2764 msgid "WordPress User" msgstr "Utilisateur WordPress" #. translators: %s: New email address #: wp-includes/user.php:2735 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Votre adresse e-mail n’a pas encore été mise à jour. Veuillez vérifier votre messagerie sur %s et l’e-mail de confirmation." #: wp-includes/user.php:2716 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Nouvelle adresse e-mail" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2671 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour ###USERNAME###,\n" "\n" "Vous avez récemment demandé à modifier l’adresse de messagerie de l’administration de votre compte.\n" "\n" "Si c’est bien le cas, veuillez cliquer sur le lien suivant pour la changer :\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Vous pouvez ignorer ce message et le supprimer si vous ne souhaitez pas lancer cette action.\n" "\n" "Ce message a été envoyé à ###EMAIL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "\n" "L’équipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2653 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : cette adresse de messagerie est déjà utilisée." #: wp-includes/user.php:2419 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>ERREUR</strong> : inscription impossible… Veuillez prendre contact avec le <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" #: wp-includes/user.php:2379 wp-admin/includes/user.php:179 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : cette adresse de messagerie est déjà utilisée. Veuillez en choisir une autre." #: wp-includes/user.php:2376 wp-includes/user.php:2645 #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : l’adresse de messagerie est incorrecte." #: wp-includes/user.php:2374 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : veuillez saisir une adresse de messagerie." #: wp-includes/user.php:2368 wp-admin/includes/user.php:170 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : désolé mais cet identifiant n’est pas autorisé." #: wp-includes/user.php:2362 wp-admin/includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : cet identifiant est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre." #: wp-includes/user.php:2359 wp-admin/includes/user.php:161 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : cet identifiant n’est pas valide, car il utilise des caractères non autorisés. Veuillez utiliser un identifiant valide." #: wp-includes/user.php:2357 wp-admin/includes/user.php:124 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : veuillez renseigner l’identifiant." #: wp-includes/user.php:2206 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Impossible d’enregistrer la clé de mise à zéro du mot de passe dans la base de données." #: wp-includes/user.php:2180 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "La réinitialisation du mot de passe n’est pas autorisée pour cet utilisateur" #: wp-includes/user.php:2116 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Astuce : le mot de passe devrait contenir au moins 12 caractères. Pour le rendre plus sûr, utilisez des lettres en majuscule et minuscule, des nombres, et des symboles tels que ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/user.php:2078 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2077 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo Messenger" #: wp-includes/user.php:2076 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: User email change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1957 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Notification d’un changement d’adresse de messagerie" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1941 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour ###USERNAME###,\n" "\n" "Ce message vous confirme que votre adresse de messagerie a bien été modifiée sur le site ###SITENAME###.\n" "\n" "Si vous n’avez pas effectué cette action, veuillez contacter rapidement l’administrateur du site à cette adresse :\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ce message a été envoyé à ###EMAIL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "L’équipe du site ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: User password change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1901 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Notification d’un changement de mot de passe" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1885 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bonjour ###USERNAME###,\n" "\n" "Ce message vous confirme que votre mot de passe a bien été modifié sur ###SITENAME###.\n" "\n" "Si vous n’avez pas modifié votre mot de passe, veuillez contacter l’administrateur du site à cette adresse :\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ce message a été envoyé à ###EMAIL###\n" "\n" "Cordialement,\n" "Toute l’équipe de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1608 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1568 wp-includes/ms-functions.php:501 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Désolé, cette adresse de messagerie est déjà utilisée !" #: wp-includes/user.php:1517 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "L’identifiant normalisé (nicename) ne devrait pas dépasser les 50 caractères." #: wp-includes/user.php:1494 wp-includes/ms-functions.php:497 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Désolé, cet identifiant existe déjà !" #: wp-includes/user.php:1490 wp-includes/ms-functions.php:480 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "L’identifiant ne doit pas faire plus de 60 caractères." #: wp-includes/user.php:1488 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Impossible de créer un utilisateur avec un identifiant vide." #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1126 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:315 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : votre compte a été marqué comme étant indésirable." #: wp-includes/user.php:285 wp-includes/functions.php:5424 msgid "Please log in again." msgstr "Veuillez vous reconnecter." #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:243 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : le mot de passe que vous avez saisi pour l’adresse e-mail %s est incorrect." #: wp-includes/user.php:225 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : l’adresse de messagerie n’est pas valide." #: wp-includes/user.php:207 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : le champ e-mail est vide." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:171 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : ce mot de passe ne correspond pas à l’identifiant %s." #: wp-includes/user.php:147 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : identifiant non valide." #: wp-includes/user.php:138 wp-includes/user.php:211 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : le champ du mot de passe est vide." #: wp-includes/user.php:135 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : le champ de l’identifiant est vide." #. translators: default privacy policy heading. #: wp-includes/media.php:4022 wp-includes/class-wp-editor.php:1106 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22936 wp-admin/includes/misc.php:1781 #: wp-admin/includes/media.php:2250 wp-admin/export.php:261 #: wp-admin/menu.php:53 wp-admin/menu.php:263 msgid "Media" msgstr "Médias" #: wp-includes/media.php:3969 msgid "WordPress Media" msgstr "Média WordPress" #: wp-includes/media.php:3614 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3613 msgid "Add to video playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3612 msgid "Update video playlist" msgstr "Mettre à jour la liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3611 msgid "Insert video playlist" msgstr "Insérer une liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3610 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Annuler la liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3609 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Modifier une liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3608 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Créer une liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3607 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser les vidéos." #: wp-includes/media.php:3604 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" #: wp-includes/media.php:3603 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" #: wp-includes/media.php:3602 msgid "Update audio playlist" msgstr "Mettre à jour la liste de lecture" #: wp-includes/media.php:3601 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Insérer une liste de lecture" #: wp-includes/media.php:3600 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Annuler la liste de lecture" #: wp-includes/media.php:3599 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Modifier la liste de lecture" #: wp-includes/media.php:3598 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Créer une liste de lecture audio" #: wp-includes/media.php:3597 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser les pistes." #: wp-includes/media.php:3594 msgid "Add Subtitles" msgstr "Ajouter des sous-titres" #: wp-includes/media.php:3593 wp-includes/js/dist/block-library.js:13240 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13249 msgid "Select Poster Image" msgstr "Choisir une image de couverture" #: wp-includes/media.php:3591 msgid "Add Video Source" msgstr "Ajouter une source vidéo" #: wp-includes/media.php:3590 msgid "Replace Video" msgstr "Remplacer la vidéo" #: wp-includes/media.php:3589 msgid "Video Details" msgstr "Détails de la vidéo" #: wp-includes/media.php:3585 msgid "Add Audio Source" msgstr "Ajout de la source du son" #: wp-includes/media.php:3584 msgid "Replace Audio" msgstr "Remplacer le son" #: wp-includes/media.php:3583 msgid "Audio Details" msgstr "Détails du son" #: wp-includes/media.php:3580 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Une erreur est survenue lors du recadrage de votre image." #: wp-includes/media.php:3577 msgid "Cropping…" msgstr "Recadrage…" #: wp-includes/media.php:3576 msgid "Crop your image" msgstr "Recadrer votre image" #: wp-includes/media.php:3575 msgid "Crop Image" msgstr "Recadrer l’image" #: wp-includes/media.php:3574 msgid "Skip Cropping" msgstr "Pas de recadrage" #: wp-includes/media.php:3573 msgid "Select and Crop" msgstr "Sélectionner et rogner" #: wp-includes/media.php:3572 wp-admin/custom-background.php:327 #: wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Choose Image" msgstr "Choisir une image" #: wp-includes/media.php:3568 wp-includes/media.php:3586 #: wp-includes/media.php:3592 msgid "Cancel Edit" msgstr "Annuler la modification" #: wp-includes/media.php:3567 msgid "Replace Image" msgstr "Remplacer l’image" #: wp-includes/media.php:3566 msgid "Image Details" msgstr "Détails de l’image" #: wp-includes/media.php:3563 msgid "Reverse order" msgstr "Inverser l’ordre" #: wp-includes/media.php:3562 msgid "Add to Gallery" msgstr "Ajouter à la galerie" #: wp-includes/media.php:3561 msgid "Add to gallery" msgstr "Ajouter à la galerie" #: wp-includes/media.php:3560 msgid "Update gallery" msgstr "Mettre à jour la galerie" #: wp-includes/media.php:3559 wp-admin/includes/media.php:2339 msgid "Insert gallery" msgstr "Insérer la galerie" #: wp-includes/media.php:3558 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Annuler la galerie" #: wp-includes/media.php:3557 wp-includes/js/dist/block-library.js:5084 msgid "Edit Gallery" msgstr "Modifier la galerie" #: wp-includes/media.php:3556 msgid "Create Gallery" msgstr "Créer une galerie" #: wp-includes/media.php:3549 wp-includes/js/dist/editor.js:22984 msgid "Insert from URL" msgstr "Insérer à partir d’une adresse web" #: wp-includes/media.php:3543 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:221 msgid "No media files found." msgstr "Aucun fichier média n’a été trouvé." #: wp-includes/media.php:3542 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:270 msgid "Search media items..." msgstr "Rechercher des médias…" #: wp-includes/media.php:3541 wp-admin/includes/media.php:2399 #: wp-admin/includes/media.php:2401 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:269 msgid "Search Media" msgstr "Rechercher un fichier média" #: wp-includes/media.php:3540 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:240 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrer par type" #: wp-includes/media.php:3539 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:556 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrer par date" #: wp-includes/media.php:3536 msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer la sélection" #: wp-includes/media.php:3535 msgid "Untrash Selected" msgstr "Retirer la sélection de la corbeille" #: wp-includes/media.php:3534 msgid "Trash Selected" msgstr "Mettre la sélection à la corbeille" #: wp-includes/media.php:3533 msgid "Cancel Selection" msgstr "Annuler la sélection" #: wp-includes/media.php:3532 msgid "Bulk Select" msgstr "Sélection en masse" #: wp-includes/media.php:3531 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de mettre ces éléments à la corbeille.\n" "« Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer." #: wp-includes/media.php:3529 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes en train de supprimer définitivement cet élément de votre site.\n" "Cette action ne peut pas être annulée.\n" "« Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer." #: wp-includes/media.php:3527 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: wp-includes/media.php:3526 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:128 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Les miens" #: wp-includes/media.php:3525 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:123 msgid "Unattached" msgstr "Non attaché" #: wp-includes/media.php:3522 wp-admin/includes/media.php:2478 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:558 msgid "All dates" msgstr "Toutes les dates" #: wp-includes/media.php:3521 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100 msgid "All media items" msgstr "Tous les éléments média" #: wp-includes/media.php:3520 msgid "← Return to library" msgstr "← Revenir à la bibliothèque" #: wp-includes/media.php:3519 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3518 msgid "Create a new playlist" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture" #: wp-includes/media.php:3517 msgid "Create a new gallery" msgstr "Créer une nouvelle galerie" #: wp-includes/media.php:3515 wp-includes/js/dist/editor.js:22975 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:70 #: wp-admin/upload.php:182 msgid "Media Library" msgstr "Bibliothèque de médias" #: wp-includes/media.php:3512 msgid "Upload Images" msgstr "Téléverser des images" #: wp-includes/media.php:3511 msgid "Upload Files" msgstr "Téléverser des fichiers" #: wp-includes/media.php:3508 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Glissez-déposez les médias pour les réorganiser." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3507 msgid "%d selected" msgstr "%d sélection(s)" #: wp-includes/media.php:3497 wp-includes/js/dist/edit-post.js:728 #: wp-admin/includes/template.php:1707 wp-admin/theme-editor.php:221 #: wp-admin/plugin-editor.php:227 wp-admin/nav-menus.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:360 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: wp-includes/media.php:3495 wp-includes/media.php:3516 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/includes/media.php:577 msgid "Add Media" msgstr "Ajouter un média" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/media.php:3435 wp-includes/general-template.php:1783 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:571 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/media.php:3126 msgid "(no author)" msgstr "(aucun auteur)" #: wp-includes/media.php:2924 msgid "No editor could be selected." msgstr "Aucun éditeur n’a pas pu être sélectionné." #: wp-includes/media.php:2186 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Mode de débit" #: wp-includes/media.php:2185 msgid "Bitrate" msgstr "Débit" #: wp-includes/media.php:2183 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Durée" #: wp-includes/media.php:2182 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/js/dist/components.js:29441 wp-admin/includes/template.php:741 msgid "Year" msgstr "Année" #: wp-includes/media.php:2181 msgid "Genre" msgstr "Genre" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "« %s »" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1139 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Faites Maj+clic pour modifier ce widget." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:119 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1017 wp-admin/plugins.php:414 #: wp-admin/themes.php:78 wp-admin/theme-install.php:94 #: wp-admin/plugin-install.php:83 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Les résultats de la recherche seront mis à jour au fur et à mesure de votre saisie." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1021 msgid "Clear Results" msgstr "Effacer les résultats" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809 msgid "Search widgets…" msgstr "Recherche de widgets…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "Search Widgets" msgstr "Rechercher des widgets" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Ajouter un Widget" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:766 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820 msgid "No widgets found." msgstr "Aucun widget trouvé." #. translators: %d: the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:765 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Nombre de widgets trouvés : %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Réorganiser les widgets" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:762 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Mode de réarrangement fermé" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:761 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Mode de réarrangement activé" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Vous pouvez naviguer sur d’autres pages de votre site pendant que vous utilisez l’outil de personnalisation pour voir et modifier les widgets affichés sur ces pages." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:757 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget déplacé vers le bas" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:756 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget déplacé vers le haut" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:754 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Mettez le widget à la corbeille en le déplaçant vers la colonne latérale inactive." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:752 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Enregistrer les modifications et les prévisualiser avant de les publier." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 wp-includes/media.php:3538 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 wp-includes/js/dist/editor.js:22759 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6201 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:910 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1018 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:446 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. translators: %s: the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:737 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Votre thème possède %s zone de widget mais cette page particulière ne l’affiche pas." msgstr[1] "Votre thème possède %s zones de widget mais cette page particulière ne les affiche pas." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Votre thème possède 1 zone de widget mais cette page particulière ne l’affiche pas." #. translators: %s: the number of other widget areas registered but not #. rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Votre thème possède %s autre zone de widget mais cette page particulière ne l’affiche pas." msgstr[1] "Votre thème possède %s autres zones de widget mais cette page particulière ne les affiche pas." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:713 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Votre thème possède 1 autre zone de widget mais cette page particulière ne l’affiche pas." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:691 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Sélectionner une zone vers laquelle déplacer ce widget :" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:685 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15930 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:131 msgid "Move up" msgstr "Monter" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:684 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15947 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144 msgid "Move down" msgstr "Descendre" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:683 msgid "Move to another area…" msgstr "Déplacer vers une autre zone…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:413 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Les widgets sont des sections de contenu indépendants qui peuvent être placés dans les zones à widgets prévues dans votre thème (généralement, les colonnes latérales)." #: wp-includes/post-template.php:1817 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript doit être activé pour utiliser cette fonctionnalité." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1751 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, il y a %3$s (%4$s)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1709 wp-includes/post-template.php:1761 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Version actuelle]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1707 wp-includes/post-template.php:1759 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Sauvegarde automatique]" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1705 wp-includes/post-template.php:1741 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y à G \\h i \\m\\i\\n" #: wp-includes/post-template.php:1603 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Valider" #: wp-includes/post-template.php:1602 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Cette publication est protégée par un mot de passe. Pour la voir, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :" #: wp-includes/post-template.php:1500 wp-includes/deprecated.php:1848 msgid "Missing Attachment" msgstr "Fichier joint manquant" #: wp-includes/post-template.php:1335 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Accueil" #. translators: %s: Post custom field name #: wp-includes/post-template.php:1023 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s :" #: wp-includes/post-template.php:859 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:649 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: wp-includes/post-template.php:858 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:796 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:362 wp-admin/includes/nav-menu.php:650 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: wp-includes/post-template.php:852 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: wp-includes/post-template.php:369 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Il n’y a pas d’extrait, car cette publication est protégée." #: wp-includes/post-template.php:273 msgid "(more…)" msgstr "(suite…)" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privé : %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Protégé : %s" #: wp-includes/post.php:3662 msgid "Invalid page template." msgstr "Modèle de page non valide." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3595 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Taxonomie non valide : %s" #: wp-includes/post.php:3564 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Impossible d’insérer la publication dans la base de données" #: wp-includes/post.php:3549 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Impossible de mettre à jour la publication dans la base de données" #: wp-includes/post.php:3297 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Le contenu, le titre et l’extrait sont vides." #: wp-includes/post.php:3113 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Il n’est pas recommandé de passer un nombre entier d’articles ; il est préférable de passer un tableau d’arguments." #: wp-includes/post.php:2479 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Vidéo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vidéos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2479 msgid "Manage Video" msgstr "Gérer les vidéos" #: wp-includes/post.php:2478 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Son <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sons <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2478 msgid "Manage Audio" msgstr "Gérer le son" #: wp-includes/post.php:2477 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2477 msgid "Manage Images" msgstr "Gérer les images" #: wp-includes/post.php:2477 msgid "Images" msgstr "Images" #: wp-includes/post.php:1540 wp-admin/edit-form-advanced.php:162 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:165 msgid "Page updated." msgstr "Page mise à jour." #: wp-includes/post.php:1540 wp-admin/edit-form-advanced.php:148 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 msgid "Post updated." msgstr "Publication mise à jour." #: wp-includes/post.php:1539 msgid "Page scheduled." msgstr "Page planifiée." #: wp-includes/post.php:1539 msgid "Post scheduled." msgstr "Publication planifiée." #: wp-includes/post.php:1538 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Page reconvertie en brouillon." #: wp-includes/post.php:1538 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Publication reconvertie en brouillon." #: wp-includes/post.php:1537 msgid "Page published privately." msgstr "Page mise en ligne en privé." #: wp-includes/post.php:1537 msgid "Post published privately." msgstr "Publication mise en ligne en privé." #: wp-includes/post.php:1536 wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Page published." msgstr "Page mise en ligne." #: wp-includes/post.php:1536 wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Post published." msgstr "Publication mise en ligne." #: wp-includes/post.php:1535 msgid "Pages list" msgstr "Liste des pages" #: wp-includes/post.php:1535 msgid "Posts list" msgstr "Liste des articles" #: wp-includes/post.php:1534 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigation de la liste des pages" #: wp-includes/post.php:1534 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigation de la liste des articles" #: wp-includes/post.php:1533 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtrer la liste des pages" #: wp-includes/post.php:1533 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrer la liste des articles" #: wp-includes/post.php:1532 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Utiliser comme image mise en avant" #: wp-includes/post.php:1532 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Utiliser comme image mise en avant" #: wp-includes/post.php:1531 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Supprimer l’image mise en avant" #: wp-includes/post.php:1531 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Supprimer l’image mise en avant" #: wp-includes/post.php:1530 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Définir l’image mise en avant" #: wp-includes/post.php:1530 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Définir l’image mise en avant" #: wp-includes/post.php:1529 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: wp-includes/post.php:1529 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" #: wp-includes/post.php:1528 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Téléversé sur cette page" #: wp-includes/post.php:1528 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Téléversé sur cette publication" #: wp-includes/post.php:1527 msgid "Insert into page" msgstr "Insérer dans la page" #: wp-includes/post.php:1527 msgid "Insert into post" msgstr "Insérer dans la publication" #: wp-includes/post.php:1526 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3913 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5010 wp-admin/edit-form-advanced.php:344 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributs de page" #: wp-includes/post.php:1526 msgid "Post Attributes" msgstr "Attributs d’articles" #: wp-includes/post.php:1525 msgid "Page Archives" msgstr "Archives des pages" #: wp-includes/post.php:1525 msgid "Post Archives" msgstr "Archives des articles" #: wp-includes/post.php:1524 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les pages" #: wp-includes/post.php:1524 msgid "All Posts" msgstr "Tous les articles" #: wp-includes/post.php:1523 msgid "Parent Page:" msgstr "Page parente :" #: wp-includes/post.php:1522 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Aucune page trouvée dans la corbeille." #: wp-includes/post.php:1522 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Aucun article trouvé dans la corbeille." #: wp-includes/post.php:1521 msgid "No pages found." msgstr "Aucune page trouvée." #: wp-includes/post.php:1521 wp-includes/js/dist/block-library.js:9910 msgid "No posts found." msgstr "Aucune publication trouvée." #: wp-includes/post.php:1520 msgid "Search Pages" msgstr "Rechercher dans les pages" #: wp-includes/post.php:1520 msgid "Search Posts" msgstr "Rechercher dans les articles" #: wp-includes/post.php:1519 msgid "View Pages" msgstr "Voir les pages" #: wp-includes/post.php:1519 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2712 msgid "View Posts" msgstr "Voir les articles" #: wp-includes/post.php:1518 msgid "View Page" msgstr "Voir la page" #: wp-includes/post.php:1518 msgid "View Post" msgstr "Voir l’article" #: wp-includes/post.php:1517 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" #: wp-includes/post.php:1516 msgid "Edit Page" msgstr "Modifier la page" #: wp-includes/post.php:1516 msgid "Edit Post" msgstr "Modifier l’article" #: wp-includes/post.php:1515 msgid "Add New Page" msgstr "Ajouter une nouvelle page" #: wp-includes/post.php:1515 msgid "Add New Post" msgstr "Ajouter un nouvel article" #: wp-includes/post.php:1514 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/post.php:1514 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/post.php:1513 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Page" #: wp-includes/post.php:1513 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-includes/post.php:1512 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Pages" #: wp-includes/post.php:1512 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Articles" #: wp-includes/post.php:1299 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Vous ne pouvez supprimer un type de publication par défaut" #: wp-includes/post.php:1248 wp-includes/post.php:1249 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Le nom d’un type de publication doit contenir entre 1 et 20 caractères." #: wp-includes/post.php:841 msgid "Completed" msgstr "Terminée" #: wp-includes/post.php:840 msgid "Failed" msgstr "Échouée" #: wp-includes/post.php:839 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmée" #: wp-includes/post.php:838 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-includes/post.php:801 wp-includes/js/dist/editor.js:25790 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:97 wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1848 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668 msgid "Pending Review" msgstr "En attente de relecture" #: wp-includes/post.php:800 wp-includes/post.php:821 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/template.php:1896 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1851 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1669 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: wp-includes/post.php:360 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Terminée" #: wp-includes/post.php:353 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Échouée" #: wp-includes/post.php:346 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Terminée" #: wp-includes/post.php:339 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-includes/post.php:321 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Corbeille <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Corbeille <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:318 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: wp-includes/post.php:314 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privé <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privés <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:311 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-includes/post.php:307 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "En attente de relecture <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "En attente de relecture <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:304 wp-admin/includes/template.php:1902 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-includes/post.php:300 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Brouillon <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Brouillons <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:297 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: wp-includes/post.php:293 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Planifié <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Planifiés <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:290 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" #: wp-includes/post.php:286 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Publié <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Publiés <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:283 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Publié" #: wp-includes/post.php:252 wp-includes/js/dist/editor.js:13112 msgid "Block updated." msgstr "Bloc mis à jour." #: wp-includes/post.php:251 msgid "Block scheduled." msgstr "Bloc planifié." #: wp-includes/post.php:250 msgid "Block reverted to draft." msgstr "Bloc remis en brouillon." #: wp-includes/post.php:249 msgid "Block published privately." msgstr "Bloc mis en ligne de façon privée." #: wp-includes/post.php:248 msgid "Block published." msgstr "Bloc mis en ligne." #: wp-includes/post.php:247 msgid "Blocks list" msgstr "Liste des blocs" #: wp-includes/post.php:246 msgid "Blocks list navigation" msgstr "Navigation dans la liste des blocs" #: wp-includes/post.php:245 msgid "Filter blocks list" msgstr "Filtrer la liste des blocs" #: wp-includes/post.php:244 msgid "No blocks found in Trash." msgstr "Aucun bloc trouvé dans la corbeille." #: wp-includes/post.php:243 wp-includes/js/dist/editor.js:17757 msgid "No blocks found." msgstr "Aucun bloc trouvé." #: wp-includes/post.php:242 msgid "Search Blocks" msgstr "Rechercher des blocs" #: wp-includes/post.php:241 msgid "All Blocks" msgstr "Tous les blocs" #: wp-includes/post.php:240 msgid "View Block" msgstr "Visualiser le bloc" #: wp-includes/post.php:239 msgid "Edit Block" msgstr "Modifier le bloc" #: wp-includes/post.php:238 msgid "New Block" msgstr "Nouveau bloc" #: wp-includes/post.php:237 msgid "Add New Block" msgstr "Ajouter un nouveau bloc" #: wp-includes/post.php:236 msgctxt "Block" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/post.php:235 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Block" msgstr "Bloc" #: wp-includes/post.php:234 msgctxt "admin menu" msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: wp-includes/post.php:233 msgctxt "post type singular name" msgid "Block" msgstr "Bloc" #: wp-includes/post.php:232 msgctxt "post type general name" msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: wp-includes/post.php:216 msgid "User Request" msgstr "Demande utilisateur" #: wp-includes/post.php:215 msgid "User Requests" msgstr "Demandes utilisateur" #: wp-includes/post.php:201 msgid "oEmbed Response" msgstr "Retour oEmbed" #: wp-includes/post.php:200 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Retours oEmbed" #: wp-includes/post.php:167 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Aucun jeu de modifications trouvé dans la corbeille." #: wp-includes/post.php:166 msgid "No changesets found." msgstr "Aucun jeu de modifications trouvé." #: wp-includes/post.php:165 msgid "Search Changesets" msgstr "Rechercher un jeu de modifications" #: wp-includes/post.php:164 msgid "All Changesets" msgstr "Tous les jeux de modifications" #: wp-includes/post.php:163 msgid "View Changeset" msgstr "Voir le jeu de modifications" #: wp-includes/post.php:162 msgid "Edit Changeset" msgstr "Modifier le jeu de modifications." #: wp-includes/post.php:161 msgid "New Changeset" msgstr "Nouveau jeu de modifications" #: wp-includes/post.php:160 msgid "Add New Changeset" msgstr "Ajouter un nouveau jeu de modifications" #: wp-includes/post.php:159 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/post.php:158 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Jeu de modifications" #: wp-includes/post.php:157 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Jeux de modifications" #: wp-includes/post.php:156 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Jeu de modifications" #: wp-includes/post.php:155 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Jeux de modifications" #: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Élément de menu de navigation" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Éléments de menu de navigation" #: wp-includes/post.php:96 msgid "Revision" msgstr "Révision" #: wp-includes/post.php:95 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 #: wp-admin/revision.php:80 msgid "Revisions" msgstr "Révisions" #: wp-includes/post.php:69 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Attributs du fichier joint" #: wp-includes/post.php:68 msgid "View Attachment Page" msgstr "Voir la page du fichier joint" #: wp-includes/post.php:67 wp-admin/media.php:45 msgid "Edit Media" msgstr "Modifier un média" #: wp-includes/post.php:66 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/post.php:65 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Fichier média" #: wp-includes/post.php:64 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Fichier média" #: wp-includes/post.php:43 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Page" #: wp-includes/post.php:23 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Ce fichier n’a plus besoin d’être inclus." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:261 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Impossible d’écrire la requête dans un fichier temporaire." #. translators: 1: fopen() 2: file name #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:229 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:185 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Impossible d’ouvrir une prise en main de %1$s pour %2$s." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:155 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:163 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Le certificat SSL de l’hôte n’a pas pu être vérifié." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type" msgstr "Type d’objet non valide" #: wp-includes/ms-default-constants.php:139 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Les valeurs des constantes VHOST et SUBDOMAIN_INSTALL ne correspondent pas.</strong> C’est la valeur de SUBDOMAIN_INSTALL qui sera prise en compte pour votre réglage du mode sous-domaines." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "La constante %1$s <strong>est obsolète</strong>. Utilisez la constante booléenne %2$s dans %3$s pour activer la configuration des sous-domaines. Utilisez %4$s pour vérifier que la configuration des sous-domaines est bien active." #: wp-includes/class-wp-user.php:716 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "L’utilisation des niveaux d’utilisateurs est dépréciée. Utilisez plutôt les permissions d’utilisateurs." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:264 wp-includes/class-wp-user.php:293 #: wp-includes/class-wp-user.php:331 wp-includes/class-wp-user.php:354 msgid "Use %s instead." msgstr "Utilisez plutôt %s." #: wp-includes/load.php:1143 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "La récupération de la vérification du nonce a échoué. Veuillez réessayer." #: wp-includes/load.php:543 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Le site que vous avez demandé n’est pas installé correctement. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:443 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : la variable %1$s du fichier %2$s ne peut contenir que des chiffres, des lettres et des tirets bas ( _ )." #: wp-includes/load.php:223 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Indisponibilité temporaire pour cause de maintenance. Veuillez revenir dans un instant." #: wp-includes/load.php:219 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" #: wp-includes/load.php:141 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Votre installation PHP ne dispose pas de MySQL. Extension requise pour WordPress." #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Votre serveur utilise la version %1$s de PHP mais WordPress %2$s nécessite au moins la version %3$s." #: wp-includes/media-template.php:1259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Prévisualiser l’icône d’application" #: wp-includes/media-template.php:1257 msgid "As an app icon" msgstr "En tant qu’icône d’application" #: wp-includes/media-template.php:1252 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Prévisualiser l’icône de navigateur" #: wp-includes/media-template.php:1247 msgid "As a browser icon" msgstr "En tant qu’icône de navigateur" #: wp-includes/media-template.php:1246 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4200 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 wp-includes/js/dist/editor.js:17152 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4856 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8911 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55 wp-admin/includes/post.php:1651 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1289 #: wp-admin/customize.php:185 wp-admin/custom-background.php:248 #: wp-admin/theme-install.php:283 wp-admin/theme-install.php:291 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/custom-header.php:480 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: wp-includes/media-template.php:1241 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Zone d’aperçu de recadrage d’image. Nécessite l’interaction de la souris." #: wp-includes/media-template.php:1235 wp-includes/media.php:3523 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1830 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3155 msgid "No items found." msgstr "Aucun élément trouvé." #: wp-includes/media-template.php:1202 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Il n’y a pas de sous-titres associés." #: wp-includes/media-template.php:1198 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Retirer la piste vidéo" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "Retirer l’image de couverture" #: wp-includes/media-template.php:1165 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13238 msgid "Poster Image" msgstr "Image de couverture" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "Retirer la source vidéo" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13203 msgid "Autoplay" msgstr "Lecture automatique" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5927 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13231 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatique" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Ajoutez des sources alternatives pour une lecture optimale avec HTML5 :" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "Supprimer la source du son" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #: wp-includes/media-template.php:959 wp-includes/js/dist/components.js:31080 msgid "Custom Size" msgstr "Taille personnalisée" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "Réglages de l’affichage" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3500 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "Modifier l’original" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "Adresse web de l’image" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "Alignement" #: wp-includes/media-template.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1720 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:284 msgid "Link Text" msgstr "Texte du lien" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "Montrer les images" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Afficher le nom de l’artiste dans la liste de lecture" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "Montrer la liste des pistes" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "Afficher la liste des vidéos" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "Réglages de liste de lecture" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "Ordre aléatoire" #: wp-includes/media-template.php:740 wp-includes/js/dist/block-library.js:5111 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6924 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7008 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9894 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12819 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1080 wp-admin/about.php:394 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: wp-includes/media-template.php:715 wp-includes/js/dist/block-library.js:5109 #: wp-admin/includes/media.php:2268 msgid "Gallery Settings" msgstr "Réglages de la galerie" #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3182 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8325 wp-admin/includes/media.php:1007 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:213 wp-admin/custom-background.php:547 msgid "Full Size" msgstr "Taille originale" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3181 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8322 wp-admin/includes/media.php:1006 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:212 wp-admin/custom-background.php:547 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3180 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8319 wp-admin/includes/media.php:1005 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:211 wp-admin/custom-background.php:547 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3179 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8316 wp-admin/includes/image-edit.php:169 #: wp-admin/includes/media.php:1004 wp-admin/edit-form-blocks.php:210 #: wp-admin/custom-background.php:547 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 wp-includes/js/dist/block-library.js:3146 msgid "Custom URL" msgstr "Lien personnalisé" #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 wp-includes/js/dist/block-library.js:3143 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4873 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8307 wp-admin/includes/media.php:2281 msgid "Attachment Page" msgstr "Page du fichier joint" #: wp-includes/media-template.php:668 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Lien vers la page du fichier joint" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 wp-includes/js/dist/block-library.js:3140 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4876 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8304 msgid "Media File" msgstr "Fichier média" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Media File" msgstr "Lien vers le fichier média" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "Lecteur de média embarqué" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "Embarquer ou lier" #: wp-includes/media-template.php:626 wp-includes/media-template.php:857 #: wp-includes/media-template.php:923 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:49 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-admin/includes/media.php:971 #: wp-admin/includes/media.php:2608 wp-admin/custom-background.php:359 msgid "Right" msgstr "Droite" #: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854 #: wp-includes/media-template.php:920 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:48 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 wp-admin/includes/media.php:971 #: wp-admin/includes/media.php:2606 wp-admin/custom-background.php:358 msgid "Center" msgstr "Centre" #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851 #: wp-includes/media-template.php:917 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 wp-admin/includes/media.php:971 #: wp-admin/includes/media.php:2604 wp-admin/custom-background.php:357 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: wp-includes/media-template.php:612 wp-includes/class-wp-editor.php:1205 #: wp-admin/includes/media.php:1291 wp-admin/includes/media.php:2599 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Réglages de l’affichage du fichier joint" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "Modifier la sélection" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3546 #: wp-admin/upload.php:57 msgid "Attachment Details" msgstr "Détails du fichier joint" #: wp-includes/media-template.php:493 msgid "Describe this media file…" msgstr "Décrivez ce fichier média…" #: wp-includes/media-template.php:491 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Décrivez ce fichier son…" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this video…" msgstr "Décrivez cette vidéo…" #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Caption this image…" msgstr "Décrivez cette image…" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Deselect" msgstr "Désélectionner" #: wp-includes/media-template.php:474 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753 wp-includes/media.php:3501 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4984 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/js/dist/edit-post.js:982 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:234 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:418 #: wp-admin/includes/user.php:1124 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3537 wp-admin/includes/meta-boxes.php:278 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:375 wp-admin/includes/media.php:1504 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:730 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1275 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 wp-admin/edit-form-comment.php:166 msgid "Delete Permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1266 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "Sortir de la corbeille" #: wp-includes/media-template.php:431 msgid "Edit more details" msgstr " Indiquer plus de détails" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "View attachment page" msgstr "Voir la page du fichier joint" #: wp-includes/media-template.php:417 msgid "Uploaded To" msgstr "Téléversé sur" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded By" msgstr "Téléversé par" #: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:589 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 wp-admin/edit-tags.php:449 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:385 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:178 #: wp-admin/includes/media.php:1227 wp-admin/includes/media.php:2831 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:985 wp-admin/themes.php:330 #: wp-admin/edit-link-form.php:116 wp-admin/edit-tag-form.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:246 msgid "Description" msgstr "Description" #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "Texte alternatif" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:2177 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:2176 msgid "Artist" msgstr "Artiste" #: wp-includes/media-template.php:382 wp-includes/media-template.php:563 #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/class-wp-editor.php:1082 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23698 wp-admin/includes/media.php:1217 #: wp-admin/includes/media.php:2294 wp-admin/includes/media.php:2583 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1425 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 msgid "Title" msgstr "Titre" #: wp-includes/media-template.php:360 wp-admin/includes/media.php:2908 msgid "Bitrate:" msgstr "Débit binaire" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533 #: wp-admin/includes/media.php:2907 msgid "Length:" msgstr "Durée :" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-admin/includes/media.php:1479 #: wp-admin/includes/media.php:2982 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions :" #: wp-includes/media-template.php:347 wp-admin/includes/media.php:2900 msgid "File size:" msgstr "Taille du fichier :" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "Téléversé le :" #: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:1476 #: wp-admin/includes/media.php:2875 msgid "File type:" msgstr "Type du fichier :" #: wp-includes/media-template.php:343 wp-admin/includes/media.php:1475 #: wp-admin/includes/media.php:2872 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:398 msgid "File name:" msgstr "Nom du fichier :" #: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-admin/includes/media.php:828 msgid "Saved." msgstr "Enregistré." #: wp-includes/media-template.php:332 msgid "Document Preview" msgstr "Aperçu du document" #: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3569 wp-admin/includes/media.php:1457 #: wp-admin/includes/media.php:2739 msgid "Edit Image" msgstr "Modifier l’image" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "Modifier l’élément média suivant" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "Modifier l’élément média précédent" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Ignorer les erreurs" #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "Téléversement" #: wp-includes/media-template.php:258 wp-includes/js/dist/block-library.js:9926 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid View" msgstr "Vue en grille" #: wp-includes/media-template.php:255 wp-includes/js/dist/block-library.js:9917 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1247 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:151 msgid "List View" msgstr "Vue en liste" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3579 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Dimensions suggérées de l’image : %1$s par %2$s pixels." #: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1973 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Taille de fichier maximale pour le téléversement : %s." #: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1934 msgid "Select Files" msgstr "Choisir des fichiers" #: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1933 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ou" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Déposez vos fichiers n’importe où pour les téléverser" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Limite de téléversement dépassée" #: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1809 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Le navigateur web de votre système ne permet pas de téléverser des fichiers. Vous devriez pouvoir le faire en passant par <a href=\"%s\">une application native</a>." #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Fermer le panneau de téléversement" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:30340 msgid "Drop files to upload" msgstr "Déposez vos fichiers pour les téléverser" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Fermer le panneau des médias" #: wp-includes/widgets.php:1426 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/embed.php:1090 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Fermer la fenêtre de partage" #: wp-includes/embed.php:1085 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Copiez-collez ce code sur votre site pour l’y intégrer" #: wp-includes/embed.php:1078 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Copiez-collez cette URL dans votre site WordPress pour l’inclure" #: wp-includes/embed.php:1071 msgid "HTML Embed" msgstr "Contenu embarqué HTML" #: wp-includes/embed.php:1068 msgid "WordPress Embed" msgstr "Contenu embarqué WordPress" #: wp-includes/embed.php:1063 msgid "Sharing options" msgstr "Options de partage" #: wp-includes/embed.php:1046 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Ouvrir la fenêtre de partage" #: wp-includes/embed.php:1022 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commentaire</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Commentaires</span>" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:868 wp-includes/post-template.php:270 msgid "Continue reading %s" msgstr "Lire la suite de %s" #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:467 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "« %1$s » — %2$s" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:245 #: wp-admin/widgets.php:279 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Il n’y a pas d’options pour ce widget." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:896 wp-admin/customize.php:208 msgid "Help" msgstr "Aide" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:797 wp-includes/media.php:3502 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1001 #: wp-admin/includes/ms.php:46 wp-admin/theme-install.php:55 msgid "Back" msgstr "Retour" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:344 #: wp-admin/includes/template.php:1331 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Appuyez sur Retour ou Entrée pour ouvrir cette section" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:232 msgid "Customizing" msgstr "Personnalisation" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1007 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Personnalisation ▸ %s" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1236 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s doit être compris entre %2$d (inclus) et %3$d (inclus)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1231 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s doit être compris entre %2$d (exclu) et %3$d (inclus)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1226 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s doit être compris entre %2$d (inclus) et %3$d (exclu)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1221 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s doit être compris entre %2$d (exclu) et %3$d (exclu)" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1215 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s doit être inférieur ou égal à %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1212 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s doit être inférieur à %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1207 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s doit être supérieur ou égal à %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1204 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s doit être supérieur à %2$d" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1194 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s n’est pas une adresse IP valide." #: wp-includes/rest-api.php:1146 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s n’est pas une propriété valide de l’objet." #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1120 wp-includes/rest-api.php:1136 #: wp-includes/rest-api.php:1160 wp-includes/rest-api.php:1165 #: wp-includes/rest-api.php:1170 wp-includes/rest-api.php:1175 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "Le paramètre %1$s n’est pas de type %2$s." #: wp-includes/rest-api.php:815 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Le nonce du cookie n’est pas valide" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:548 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (depuis la %2$s ; %3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:527 wp-includes/rest-api.php:551 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (depuis la %2$s ; aucune alternative disponible)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:524 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (depuis la %2$s ; utilisez %3$s à la place)" #: wp-includes/rest-api.php:40 msgid "Route must be specified." msgstr "Une route doit être renseignée." #: wp-includes/rest-api.php:37 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Les routes doivent posséder un espace de noms en lien avec le nom et la version de l’extension ou du thème." #: wp-includes/cron.php:430 msgid "Once Daily" msgstr "Une fois par jour" #: wp-includes/cron.php:429 msgid "Twice Daily" msgstr "Deux fois par jour" #: wp-includes/cron.php:428 msgid "Once Hourly" msgstr "Une fois par heure" #: wp-includes/cron.php:205 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Cet argument a été transformé en un tableau, afin de mieux correspondre au comportement des autres fonctions de cron." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:642 msgid "Inexistent terms." msgstr "Termes inexistants." #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:256 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Ne désenregistrez pas le script %1$s dans la zone d’administration. Pour cibler le thème public, utilisez le crochet %2$s." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:89 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Ne pas passer la balise %1$s à %2$s." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Les scripts et les styles ne peuvent pas être enregistrés ou ajoutés avant le déclenchement des crochets %1$s, %2$s ou %3$s." #: wp-includes/update.php:633 msgid "Translation Updates" msgstr "Mettre à jour les traductions" #. translators: 1: Number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:630 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d mise à jour de thème" msgstr[1] "%d mises à jour de thèmes" #. translators: 1: Number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:626 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d mise à jour d’extension" msgstr[1] "%d mises à jour d’extensions" #. translators: 1: Number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:622 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d mise à jour de WordPress" #: wp-includes/update.php:154 wp-includes/update.php:346 #: wp-includes/update.php:528 wp-admin/includes/theme.php:467 #: wp-admin/includes/translation-install.php:64 #: wp-admin/includes/update.php:120 wp-admin/includes/plugin-install.php:167 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress n’a pas pu établir de connexion sécurisée vers WordPress.org. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur.)" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:152 wp-includes/update.php:344 #: wp-includes/update.php:526 wp-admin/includes/theme.php:465 #: wp-admin/includes/theme.php:478 wp-admin/includes/theme.php:489 #: wp-admin/includes/translation-install.php:62 #: wp-admin/includes/translation-install.php:75 #: wp-admin/includes/translation-install.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:118 wp-admin/includes/plugin-install.php:165 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:188 wp-admin/theme-install.php:58 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Une erreur imprévue est survenue. Il pourrait y avoir un problème avec WordPress.org ou la configuration de ce serveur. Si vous continuez à rencontrer ce problème, veuillez vous rendre sur les <a href=\"%s\">forums de support</a>." #: wp-includes/class-wp-theme.php:788 msgid "Seasonal" msgstr "Saisonnier" #: wp-includes/class-wp-theme.php:788 msgid "Photoblogging" msgstr "Blogage photo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:787 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:787 msgid "Responsive Layout" msgstr "Mise en page responsive" #: wp-includes/class-wp-theme.php:786 msgid "Fluid Layout" msgstr "Mise en page fluide" #: wp-includes/class-wp-theme.php:786 msgid "Fixed Layout" msgstr "Mise en page fixe" #: wp-includes/class-wp-theme.php:785 msgid "Light" msgstr "Léger" #: wp-includes/class-wp-theme.php:785 msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: wp-includes/class-wp-theme.php:785 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "White" msgstr "Blanc" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Tan" msgstr "Ocre" #: wp-includes/class-wp-theme.php:784 msgid "Silver" msgstr "Argent" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "Purple" msgstr "Violet" #: wp-includes/class-wp-theme.php:783 msgid "Pink" msgstr "Rose" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Green" msgstr "Vert" #: wp-includes/class-wp-theme.php:782 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Brown" msgstr "Marron" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:781 msgid "Black" msgstr "Noir" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1115 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/class-wp-theme.php:304 wp-includes/class-wp-theme.php:308 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Le thème « %s » n’est un thème parent valide." #: wp-includes/class-wp-theme.php:292 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Le thème parent est manquant. Merci d’installer le thème parent « %s »." #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-includes/class-wp-theme.php:270 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234 #: wp-admin/theme-editor.php:39 wp-admin/theme-editor.php:325 #: wp-admin/update-core.php:358 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "https://codex.wordpress.org/fr:Thèmes_Enfant" #. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:268 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet." msgstr "Le modèle est introuvable. Un thème nécessite un fichier de modèle %1$s. Les <a href=\"%2$s\">Thèmes enfant</a> nécessitent un entête de modèle dans la feuille de style %3$s." #. translators: %s: Template #: wp-includes/class-wp-theme.php:256 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Le thème se définit lui-même comme son propre thème parent. Veuillez vérifier l’en-tête %s." #: wp-includes/class-wp-theme.php:240 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Impossible de lire la feuille de style." #: wp-includes/class-wp-theme.php:236 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "ERREUR : le répertoire des thèmes est soit vide, ou n’existe pas. Veuillez vérifier votre installation." #: wp-includes/class-wp-theme.php:232 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "La feuille de style est absente." #: wp-includes/class-wp-theme.php:230 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Le répertoire du thème « %s » n’existe pas." #: wp-includes/feed.php:542 wp-admin/link-parse-opml.php:76 #: wp-admin/link-parse-opml.php:77 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "L’extension XML de PHP n’est pas disponible. Veuillez contacter votre hébergeur pour lui demander de l’activer." #: wp-includes/class-wp.php:293 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de voir cet élément." #: wp-includes/class-wp.php:293 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Une incohérence de variables a été détectée." #: wp-includes/l10n.php:1448 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Disponible" #: wp-includes/l10n.php:1422 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Site par défaut" #: wp-includes/l10n.php:1414 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Installée" #. translators: %d: Comment ID #: wp-includes/comment.php:3349 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Le commentaire %d contient des données personnelles mais ne peut pas être anonymisé." #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/comment.php:3318 wp-includes/class-wp-theme.php:733 #: wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: wp-includes/comment.php:3205 msgid "Comment URL" msgstr "URL du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3204 msgid "Comment Content" msgstr "Contenu du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3203 msgid "Comment Date" msgstr "Date du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3202 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Agent utilisateur de l’auteur du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3201 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP de l’auteur du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3200 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL de l’auteur du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3199 msgid "Comment Author Email" msgstr "E-mail de l’auteur du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3198 msgid "Comment Author" msgstr "Auteur du commentaire" #: wp-includes/comment.php:3163 wp-includes/comment.php:3272 msgid "WordPress Comments" msgstr "Commentaires WordPress" #: wp-includes/comment.php:3147 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : le commentaire n’a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/comment.php:3122 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : veuillez saisir un commentaire." #: wp-includes/comment.php:3117 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : veuillez saisir une adresse de messagerie valide." #: wp-includes/comment.php:3115 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : veuillez renseigner les champs obligatoires (nom, e-mail)." #: wp-includes/comment.php:3054 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Désolé, les commentaires ne sont pas autorisés pour cet élément." #: wp-includes/comment.php:2131 msgid "Could not update comment status" msgstr "Impossible de mettre à jour l’état du commentaire" #: wp-includes/comment.php:1160 msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : votre commentaire est trop long." #: wp-includes/comment.php:1156 msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : votre URL est trop longue." #: wp-includes/comment.php:1152 msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : votre adresse de messagerie est trop longue." #: wp-includes/comment.php:1148 msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : votre nom est trop long." #: wp-includes/comment.php:728 wp-includes/comment.php:874 #: wp-includes/comment.php:877 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Vous envoyez vos commentaires trop rapidement. Prenez votre temps." #: wp-includes/comment.php:672 wp-includes/comment.php:675 #: wp-includes/comment.php:678 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Détection d’un doublon : il semble que vous avez déjà envoyé ce commentaire !" #: wp-includes/comment.php:244 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: wp-includes/comment.php:243 wp-admin/edit-form-comment.php:91 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Indésirable" #: wp-includes/comment.php:242 wp-admin/edit-form-comment.php:89 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #: wp-includes/comment.php:241 msgid "Unapproved" msgstr "Désapprouvé" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Commentaires protégés : saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires." #. translators: Comment author title. 1: Comment author name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:83 wp-includes/feed-atom-comments.php:84 msgid "By: %s" msgstr "Par : %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:80 wp-includes/feed-atom-comments.php:81 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Commentaires sur %1$s par %2$s" #. translators: Comments feed title. 1: Site name #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:39 msgid "Comments for %s" msgstr "Commentaires pour %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 wp-includes/feed-atom-comments.php:36 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Commentaires pour %1$s, recherche de %2$s" #. translators: Comments feed title. 1: Post title #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38 msgid "Comments on: %s" msgstr "Commentaires sur : %s" #: wp-includes/class-http.php:970 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "Trop de redirections." #: wp-includes/class-http.php:549 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Il n’y a pas de transport HTTP disponible pour mener à bien la requête demandée." #: wp-includes/class-http.php:280 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Le dossier de destination pour la diffusion de fichier n’existe pas ou n’est pas accessible en écriture." #: wp-includes/class-http.php:267 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "L’utilisateur a bloqué les requêtes HTTP." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:417 wp-admin/user-edit.php:297 #: wp-admin/user-edit.php:298 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d’outils" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:415 wp-admin/menu-header.php:257 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Aller à la barre d’outils" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:128 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "L’ID du menu ne devrait pas être vide." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1918 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Votre identifiant et votre mot de passe" #: wp-includes/pluggable.php:1910 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Pour configurer votre mot de passe, rendez-vous à l’adresse suivante :" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1852 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Inscription d’un nouvel utilisateur" #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1843 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Inscription d’un nouvel utilisateur sur votre site %s :" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1775 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Mot de passe changé" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Mot de passe modifié pour l’utilisateur : %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1699 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Demande de modération pour « %2$s »" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: wp-includes/pluggable.php:1694 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "En ce moment, %s commentaire attend votre approbation. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :" msgstr[1] "En ce moment, %s commentaires attendent vos approbations. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1680 msgid "Approve it: %s" msgstr "L’approuver : %s" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1666 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau commentaire sur l’article « %s » attend votre approbation" #: wp-includes/pluggable.php:1662 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Extrait du ping :" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1656 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau ping sur l’article « %s » attend votre approbation" #: wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Extrait du rétrolien : " #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau rétrolien sur l’article « %s » attend votre approbation" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1527 wp-includes/pluggable.php:1691 msgid "Spam it: %s" msgstr "Le marquer comme indésirable : %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1525 wp-includes/pluggable.php:1687 msgid "Delete it: %s" msgstr "Le supprimer : %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1523 wp-includes/pluggable.php:1684 msgid "Trash it: %s" msgstr "Le mettre dans la corbeille : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1519 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalien : %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1515 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commentaire : « %2$s »" #: wp-includes/pluggable.php:1513 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires de cet article ici :" #. translators: 1: Comment author URL #. translators: %s: user email address #: wp-includes/pluggable.php:1510 wp-includes/pluggable.php:1671 #: wp-includes/pluggable.php:1847 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail : %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1669 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Auteur : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1507 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau commentaire sur votre article « %s »" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1504 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Ping : « %2$s »" #: wp-includes/pluggable.php:1502 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Vous pouvez voir tous les pings de cet article ici :" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1497 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau ping sur votre article « %s »" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Rétrolien : « %2$s »" #: wp-includes/pluggable.php:1491 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Vous pouvez voir tous les rétroliens de cet article ici :" #. translators: 1: Comment text #: wp-includes/pluggable.php:1490 wp-includes/pluggable.php:1501 #: wp-includes/pluggable.php:1512 wp-includes/pluggable.php:1675 msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaire : %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1489 wp-includes/pluggable.php:1500 #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1651 #: wp-includes/pluggable.php:1661 wp-includes/pluggable.php:1673 msgid "URL: %s" msgstr "URL : %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1488 wp-includes/pluggable.php:1499 #: wp-includes/pluggable.php:1649 wp-includes/pluggable.php:1659 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Site web : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1486 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article « %s »" #: wp-includes/pluggable.php:1087 wp-includes/pluggable.php:1130 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Vous devriez préciser une action de type « nonce », qui sera vérifiée par le premier paramètre." #: wp-includes/pluggable.php:537 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : identifiant, adresse de messagerie ou mot de passe non valide." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3316 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>ERREUR</strong> : WordPress %1$s requiert MySQL %2$s ou une version supérieure." #: wp-includes/wp-db.php:1849 wp-includes/wp-db.php:1855 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Impossible de retrouver le message d’erreur depuis MYSQL" #: wp-includes/wp-db.php:1747 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Confirmez-vous que le serveur de la base de données n’est pas en train de plier sous le nombre de requêtes ?" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1741 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Cela signifie que nous avons perdu le contact avec le serveur de base de données à l’adresse %s. Cela peut signifier que le serveur de votre base de données ne fonctionne plus." #: wp-includes/wp-db.php:1737 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Erreur de reconnexion à la base de données" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1594 wp-includes/wp-db.php:1752 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Si vous n’êtes pas sûr de connaître ces termes, vous devriez probablement contacter votre hébergeur. Si vous avez toujours besoin d’aide, vous pouvez toujours vous rendre sur les <a href=\"%s\">forums d’entraide de WordPress</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1589 wp-includes/wp-db.php:1746 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Confirmez-vous que le serveur de la base de données fonctionne correctement ?" #: wp-includes/wp-db.php:1588 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Confirmez-vous avoir saisi le bon nom d’hôte (hostname) ?" #: wp-includes/wp-db.php:1587 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Confirmez-vous utiliser le bon identifiant et le bon mot de passe ?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1581 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Cela signifie soit que l’identifiant ou le mot de passe dans votre fichier %1$s n’est pas correct, soit que nous ne pouvons pas contacter le serveur de base de données à l’adresse %2$s. Cela peut signifier que votre serveur de base de données est tombé." #: wp-includes/wp-db.php:1577 wp-includes/functions.php:3867 #: wp-includes/ms-load.php:455 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Erreur lors de la connexion à la base de données" #: wp-includes/wp-db.php:1379 wp-includes/wp-db.php:1396 msgid "WordPress database error:" msgstr "Erreur de la base de données WordPress :" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1366 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1363 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s faite par %3$s" #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1294 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "La requête ne contient pas un nombre correct de substitutifs/placeholders (%1$d) pour le nombre d’arguments proposés (%2$d)." #: wp-includes/wp-db.php:1283 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "La requête n’attendait qu’un unique substitutif/placeholder, mais un tableau de multiples substitutifs a été envoyé." #: wp-includes/wp-db.php:1246 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Type de valeur non supporté (%s)." #: wp-includes/wp-db.php:1230 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "L’argument de requête %s doit avoir un paramètre fictif." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1110 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s doit mettre en place une connexion à la base de données pour l’utiliser avec l’échappement" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1061 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Si vous ne savez pas comment configurer une base de données, vous devriez <strong>contacter votre hébergeur</strong>. Pour tout autre problème, vous devriez trouver de l’aide dans les <a href=\"%s\">Forums d’entraide de WordPress</a>." #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1053 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Dans certaines configurations système, le nom de la base de données a pour préfixe votre identifiant, cela devrait ressembler à <code>identifiant_%1$s</code>. Cela pourrait-il être le problème ?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1046 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr " Est-ce que l’utilisateur %1$s a la permission d’utiliser la base de données %2$s ?" #: wp-includes/wp-db.php:1042 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Confirmez-vous que cela existe ?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1037 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Nous avons pu nous connecter au serveur de la base données (ce qui signifie que votre identifiant et mot de passe sont bons), mais nous n’avons pas pu sélectionner la base de données %s." #: wp-includes/wp-db.php:1033 msgid "Can’t select database" msgstr "Impossible de sélectionner la base données" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:991 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux termes ayant un ou plusieurs identifiants spécifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:985 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Limiter le résultat aux termes assignés à une publication spécifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:979 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Résultats limités aux termes ayant un parent spécifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:972 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Pour masquer des termes non affectées à des publications ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:956 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Trier la collection par attributs de terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:896 msgid "The parent term ID." msgstr "L’ID du terme parent." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:883 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Type attribué pour le terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:875 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Un identificateur alphanumérique pour le terme, propre au type de la ressource." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:866 msgid "HTML title for the term." msgstr "Titre HTML pour le terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:859 msgid "URL of the term." msgstr "URL du terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:854 msgid "HTML description of the term." msgstr "Description HTML du terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:848 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Nombre de publications publiées pour le terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:619 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Le terme ne peut pas être supprimé." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:609 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Les termes ne peuvent pas être mis à la corbeille. Utilisez le paramètre « %s » pour supprimer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:383 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer de nouveaux termes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:307 msgid "Term does not exist." msgstr "Le terme n’existe pas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:143 #: wp-admin/edit-tags.php:21 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les termes de cette taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Nécessite la valeur \"true\", car les termes ne supportent pas la suppression forcée. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:842 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Identificateur unique pour le terme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:352 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Il n’y a rien à enregistrer. Le contenu actuel et le contenu auto-enregistré sont identiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:301 msgid "Preview link for the post." msgstr "Lien de prévisualisation de la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:252 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Il n’y a aucune révision auto-enregistrée pour cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:246 msgid "Invalid parent post ID." msgstr "ID de publication parente non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:182 #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "Invalid item ID." msgstr "ID d’élément non valide" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de voir les sauvegardes automatiques de cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:116 msgid "The ID for the object." msgstr "L’ID pour l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "La propriété %s a une valeur stockée non valide, et ne peut pas être enregistrée comme nulle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833 #: wp-admin/includes/ms.php:42 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Vous avez utilisé votre quota d’espace. Veuillez supprimer des fichiers avant le téléversement." #. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:826 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille des fichiers doit être inférieure à %s Ko." #. translators: %s: required disk space in kilobytes #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:821 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Pas assez d’espace pour téléverser. Il y a besoin de %s KB." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:695 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Limiter le groupe de résultats à un type MIME particulier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Limiter le groupe de résultats aux médias attachés d’un type particulier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:569 msgid "Could not open file handle." msgstr "Impossible d’ouvrir la manipulation de fichier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:553 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:741 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Le hachage de contenu ne correspondait pas aux attentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:544 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Valeur Content-Disposition fournie non valide. Content-Disposition a besoin d’être formaté comme `attachment; filename=\"image.png\"` ou équivalent." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Aucune valeur fournie pour Content-Disposition." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Aucune valeur fournie pour Content-Type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:731 msgid "No data supplied." msgstr "Aucune donnée fournie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL pour le fichier joint original." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:501 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "L’ID pour la publication associée au fichier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:494 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Détails sur le fichier média, propre à son format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Le type MIME du fichier joint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:479 msgid "Attachment type." msgstr "Type de fichier joint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:470 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "Description HTML de l’objet, transformé pour l’affichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:465 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Description de l’objet, telle qu’elle existe dans la base de données." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:456 msgid "The attachment description." msgstr "La description du fichier joint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:447 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Légende HTML pour le fichier joint, transformée pour l’affichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:442 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Légende pour le fichier joint, telle qu’elle existe dans la base de données." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:433 msgid "The attachment caption." msgstr "La légende du fichier joint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:424 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Texte alternatif proposé si le fichier ne peut pas être affiché." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:221 msgid "Invalid parent type." msgstr "Type de parent non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de téléverser des médias pour cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de téléverser des médias sur ce site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1396 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux utilisateurs considérés comme auteurs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1388 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Limiter le résultat aux utilisateurs correspondants à au moins un rôle spécifique fourni. Accepte les listes de type CSV ou les rôles uniques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1380 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux utilisateurs ayant un ou plusieurs identifiants spécifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1308 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL d’avatar pour l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1284 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Les permissions supplémentaires affectées à l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1278 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Toutes les permissions affectées à l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1269 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Mot de passe pour l’utilisateur (jamais inclus)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1261 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Rôles assignés à l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1254 msgid "Registration date for the user." msgstr "Date d’inscription de l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1246 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Un identificateur alphanumérique pour l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1238 msgid "The nickname for the user." msgstr "Le surnom de l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232 msgid "Locale for the user." msgstr "Langue de l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL auteur pour l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1220 msgid "Description of the user." msgstr "Description de l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1214 msgid "URL of the user." msgstr "URL de l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1207 msgid "The email address for the user." msgstr "L’adresse e-mail pour l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1199 msgid "Last name for the user." msgstr "Nom de l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1191 msgid "First name for the user." msgstr "Prénom de l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1183 msgid "Display name for the user." msgstr "Nom affiché pour l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1174 msgid "Login name for the user." msgstr "Nom de connexion pour l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1148 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "Les mots de passe ne peuvent pas contenir le caractère « \\ »." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1144 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Le champ texte mot de passe ne peut être vide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1122 #: wp-includes/user.php:1507 wp-includes/ms-functions.php:460 #: wp-includes/ms-functions.php:467 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Désolé, cet identifiant n’est pas autorisé." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1115 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "L’identifiant contient des caractères non valides." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1082 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1092 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 #: wp-admin/network/site-users.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de donner ce rôle aux utilisateurs." #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1068 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Le rôle %s n’existe pas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:780 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "ID utilisateur non valide pour réaffectation" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:775 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas être mis à la corbeille. Utilisez le paramètre « %s » pour le supprimer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:761 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:794 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "L’utilisateur ne peut pas être supprimé." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:744 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:642 msgid "Invalid slug." msgstr "Identifiant non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:638 msgid "Username isn't editable." msgstr "L’identifiant n’est pas modifiable." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:634 #: wp-includes/rest-api.php:1188 wp-includes/user.php:3212 #: wp-admin/network/site-new.php:88 msgid "Invalid email address." msgstr "Adresse de messagerie non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:594 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier le rôle de cet utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:502 msgid "Error creating new user." msgstr "Erreur de création de nouvel utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:466 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Impossible de créer un utilisateur existant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:450 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer de nouveaux utilisateurs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:428 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Vous n’êtes actuellement pas connecté." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Désolé vous n’avez pas l’autorisation d’utiliser ce paramètre de requête utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de trier les utilisateurs avec ce paramètre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de filtrer les utilisateurs par rôle." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Paramètre(s) utilisateur non valide(s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:132 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Réaffectez les publications et les liens de l’utilisateur supprimé à cet ID d’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:93 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:128 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Nécessite la valeur \"true\", car l’utilisateur ne supporte pas la suppression forcée." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:67 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1168 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Identificateur unique pour l’utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:342 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Le contexte dans lequel la requête est faite ; cela détermine les champs renvoyés." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limiter les résultats à ceux qui correspondent à une chaîne de caractères." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Nombre maximal d’éléments à renvoyer dans le groupe de résultats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:305 msgid "Current page of the collection." msgstr "Page courante dans la collection." #. translators: %s: method name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "La méthode « %s » n’est pas implémentée. Cela devrait être surchargé en sous-classe." #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "La méthode « %s » doit être surchargée." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:170 msgid "The rendered block." msgstr "Le bloc rendu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143 msgid "Invalid block." msgstr "Bloc non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Désolé, votre compte utilisateur n’est pas autorisé à lire les blocs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de lire les blocs de cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67 msgid "ID of the post context." msgstr "ID de ce contenu/contexte." #. translators: %s is the name of the block #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60 msgid "Attributes for %s block" msgstr "Attributs du bloc %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Nom unique enregistré de ce bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:354 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Type de paramètre non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:299 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Limiter les résultats aux éléments d’un ou plusieurs sous-types d’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:292 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Limiter les résultats aux éléments d’un type d’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:256 msgid "Object subtype." msgstr "Sous-type d’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:249 msgid "Object type." msgstr "Type d’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133 msgid "Internal search handler error." msgstr "Erreur interne de prise en charge de la recherche." #. translators: %s: PHP class name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Les handlers de recherche REST doivent étendre la classe %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:299 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Détermine s’il faut inclure les articles dans la liste de modifications pour leur type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Définir si les publications avec cet état devraient être requétables publiquement." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Détermine si les publications avec cet état devraient être affichées sur l’interface publique du site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Détermine si les publications ayant cet état doivent être protégées." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Détermine si les publications avec cet état devraient être privées." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269 msgid "The title for the status." msgstr "Le titre pour l’état." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:135 msgid "Cannot view status." msgstr "Impossible d’afficher l’état." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:179 msgid "Invalid status." msgstr "État non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer l’état de la publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Un identificateur alphanumérique pour l’état." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Route de base REST pour le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:289 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taxonomies associées avec ce type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:283 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Toutes les fonctionnalités, supportées par le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:271 msgid "The title for the post type." msgstr "Le titre pour le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:265 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Libellés lisibles par un humain pour le type de publication dans divers contextes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:259 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Si le type de publication peut être vu ou pas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:253 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Définir si le type de publication doit avoir des enfants ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:247 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Une description du type de publication lisible par l’humain. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:241 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Toutes les permissions utilisées par le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:127 msgid "Cannot view post type." msgstr "Impossible d’afficher le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:277 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Un identificateur alphanumérique pour le type de publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2568 msgid "Status is forbidden." msgstr "L’état est interdit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2514 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Limiter les résultats aux éléments qui sont épinglés." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2503 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limiter le jeu de résultats à tous les éléments sauf ceux qui ont un terme spécifique assigné à la taxonomie %s." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2493 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux éléments qui ont le terme spécifié assigné dans la taxonomie %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2477 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux publications associées à un ou plusieurs états." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2467 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux publications ayant au moins un slug particulier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2457 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limiter le jeu de résultats à tous les résultats, exceptés ceux dont le parent porte un ID spécifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2449 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux éléments ayant un ID parent particulier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2406 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux publications ayant une valeur menu_order spécifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2381 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter la réponse aux publications mises en ligne avant une date définie et conforme à la norme ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2371 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "S’assurer que le jeu de résultats exclut les publications assignées à des auteurs spécifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Limiter les résultats aux publications assignées à des auteurs spécifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2356 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter la réponse aux publications mises en ligne après une date définie et conforme à la norme ISO8601." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2303 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "L’utilisateur actuel peut créer des termes dans la taxonomie %s." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "L’utilisateur actuel peut assigner des termes dans la taxonomie %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2282 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "L’utilisateur actuel peut changer l’auteur de cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2266 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "L’utilisateur actuel peut épingler cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "L’utilisateur actuel peut publier du code HTML et JavaScript sans qu’il soit filtré." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2233 msgid "The current user can publish this post." msgstr "L’utilisateur actuel peut publier cette publication." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2199 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Les termes assignés à l’objet dans la taxonomie %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2186 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Le fichier de thème à utiliser pour afficher l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2179 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Définit si l’objet doit être traité en tant que contenu épinglé ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2163 msgid "The format for the object." msgstr "Le format pour l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2152 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "L’ordre de l’objet en relation à d’autres objets du même type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2143 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Définit si l’objet peut recevoir un ping ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2137 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Définit si les commentaires sont ouverts ou non pour cet objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "L’ID du média mis en avant pour l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2118 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Définit si l’extrait est protégé par un mot de passe ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2112 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "Extrait HTML pour l’objet, mis en forme pour l’affichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2107 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "L’extrait pour l’objet, tel qu’il existe dans la base de données." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2098 msgid "The excerpt for the object." msgstr "L’extrait pour l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2079 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Définit si le contenu est protégé par mot de passe ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2073 msgid "Version of the content block format used by the object." msgstr "Version du format de bloc de contenu utilisé par l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2042 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Le titre HTML pour l’objet, mis en forme pour l’affichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2037 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Le titre pour l’objet, tel qu’il existe dans la base de données. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2028 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:236 msgid "The title for the object." msgstr "Le titre pour l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1959 msgid "Slug automatically generated from the object title." msgstr "Slug automatiquement généré depuis le titre d’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1952 msgid "Permalink template for the object." msgstr "Modèle de permalien pour l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1942 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Un mot de passe pour protéger l’accès au contenu et à l’extrait." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1936 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Le type de publication de l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1930 msgid "A named status for the object." msgstr "Un état nommé pour l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1887 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID pour l’objet, transformé pour l’affichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1875 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "L’identifiant unique global pour cet objet." #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1211 #: wp-includes/rest-api.php:1154 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "Le paramètre %1$s devrait avoir l’une de ces valeurs : %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1169 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "ID du média mis en avant non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1064 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Une publication protégée par mot de passe ne peut pas être épinglée." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1057 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Une publication épinglée ne peut pas être protégée par un mot de passe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1053 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Une publication ne peut pas être épinglée et être protégée par un mot de passe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:836 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Cette publication a déjà été supprimée." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:831 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "La publication ne peut pas être mise à la corbeille. Utilisez le paramètre « %s » pour la supprimer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:646 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour des articles sous cet identifiant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:654 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’attribuer les termes proposés." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:485 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:519 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Impossible de créer une publication existant déjà." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:403 msgid "Incorrect post password." msgstr "Mot de passe de la publication incorrect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:647 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1922 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Un identificateur alphanumérique pour l’objet unique de son type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:636 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1915 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "La dernière date GMT à laquelle l’objet a été modifié." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:630 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1908 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "La date de dernière modification de l’objet, dans le fuseau horaire du site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:620 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1881 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID pour cet objet, tel qu’il existe dans la base de données." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:603 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2090 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "L’ID pour l’auteur de l’objet." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:400 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Les révisions ne peuvent pas être mises à la corbeille. Utilisez le paramètre « %s » pour supprimer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:274 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:329 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Le numéro de page demandé est plus grand que le nombre de pages disponibles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:272 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Le nombre de valeurs de décalage demandé est supérieur ou égal au nombre de révisions disponibles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:157 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Vous devez définir un paramètre d’inclusion pour ordonner avec <em lang=\"en\">include</em>." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:202 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:152 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Vous devez définir un terme à rechercher pour ordonner par pertinence." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:173 msgid "Invalid revision ID." msgstr "ID de révision non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:158 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de voir les révisions de cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1075 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "ID de la publication parente non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:111 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Nécessite la valeur \"true\", car les révisions ne supportent pas la suppression forcée. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:194 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Limiter les résultats aux thèmes qui possèdent un ou plusieurs états." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:171 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Si le thème est compatible avec les contenus embarqués responsive." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:166 msgid "Whether the theme supports post thumbnails." msgstr "Si le thème est compatible avec les images mises en avant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161 msgid "Post formats supported." msgstr "Formats de publication supportés." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:156 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Fonctionnalités supportées par ce thème." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de voir les thèmes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Limiter les résultats aux taxonomies associées un type de publication spécifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Route de base REST pour la taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Les réglages de visibilité pour cette taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Le type associé avec la taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Définit si le nuage de termes doit être affiché ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:299 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Le titre pour la taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:293 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Libellés lisibles par un humain pour la taxonomie dans divers contextes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:287 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Définit si la taxonomie doit avoir des enfants ou non." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:281 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Une description de la taxonomie lisible par l’humain." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:275 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Toutes les permissions utilisées par la taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:145 #: wp-admin/edit-tags.php:27 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer les termes de cette taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:51 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:305 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Un identificateur alphanumérique pour la taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:82 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Le mot de passe pour cette publication, si celle-ci est protégée par un mot de passe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1485 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Limite le jeu de résultats aux commentaires assignés à un type spécifique. Nécessite des droits spécifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1477 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux commentaires assignés à un état spécifique. Nécessite les droits correspondants." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Limite le jeu de résultats aux commentaires assignés à des ID de publications spécifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1459 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "S’assure que le jeu de résultats exclut des ID parents spécifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1450 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux commentaires ayant un ID parent spécifique." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:720 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2424 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1365 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Trier la collection par attribut d’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1424 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:713 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:946 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Le paramètre order trie les attributs dans l’ordre croissant ou décroissant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:708 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2412 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1352 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:940 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Ignorer un nombre spécifique d’éléments au sein du jeu de résultats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2396 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1343 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Limiter le groupe de résultats aux ID spécifiés." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1401 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:690 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2387 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1334 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:921 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "S’assure que le jeu de résultats exclut des ID spécifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1395 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter les réponses aux commentaires publiés avant une date donnée et conforme ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1389 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Limiter le jeu de résultats à une adresse email d’auteur spécifique. Nécessite les droits correspondants." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1380 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "S’assurer que le jeu de résultats exclut les commentaires assignés aux ID utilisateurs spécifiés. Nécessite des droits spécifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1372 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Limiter le jeu de résultats aux commentaires assignés aux ID utilisateurs spécifiés. Nécessite des droits spécifiques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limiter les réponses aux commentaires publiés après une date donnée et conforme ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1340 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "URLs d’avatar pour l’objet author." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1300 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL d’avatar avec une taille d’image de %d pixels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1317 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Type de commentaire pour l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1309 msgid "State of the object." msgstr "État de l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1303 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "L’ID de l’objet publication associé." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1297 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:71 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:642 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1968 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:112 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "L’ID du parent de l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1290 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1901 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:242 msgid "URL to the object." msgstr "URL de l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1284 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:614 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1869 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "La date à laquelle l’objet a été publié, au format GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1278 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1863 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "La date à laquelle l’objet a été publié, dans le fuseau horaire du site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1270 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2067 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "Contenu HTML pour l’objet, transformé pour l’affichage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1265 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2062 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Contenu pour cet objet, tel qu’il existe dans la base de données." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053 msgid "The content for the object." msgstr "Le contenu pour cet objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1248 msgid "User agent for the object author." msgstr "Agent utilisateur pour l’objet author." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1242 msgid "URL for the object author." msgstr "URL pour l’objet auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1234 msgid "Display name for the object author." msgstr "Nom affiché pour l’objet auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1228 msgid "IP address for the object author." msgstr "Adresse IP de l’auteur de l’objet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1218 msgid "Email address for the object author." msgstr "Adresse de messagerie pour l’objet auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1213 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "L’ID de l’objet user, si l’auteur était un utilisateur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1136 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "ID de l’auteur du commentaire non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Le commentaire ne peut pas être supprimé." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:832 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Le commentaire a déjà été placé dans la corbeille." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Le commentaire ne peut pas être mis à la corbeille. Utilisez le paramètre « %s » pour le supprimer." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:730 msgid "Updating comment failed." msgstr "La mise à jour du commentaire a échoué." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:708 msgid "Updating comment status failed." msgstr "La mise à jour de l’état du commentaire a échoué." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier le type de commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:664 #: wp-admin/comment.php:64 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:587 msgid "Creating comment failed." msgstr "La création du commentaire a échoué." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Le champ de commentaire dépasse la longueur maximum autorisée." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "La création d’un commentaire nécessite une valeur valide pour le nom d’auteur et l’e-mail." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:716 msgid "Invalid comment content." msgstr "Contenu du commentaire non valide." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Impossible de créer un commentaire avec ce type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Impossible de créer un commentaire qui existe déjà." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:453 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer un commentaire sur cette publication." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer ce commentaire sans publication existante." #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier « %s » pour les commentaires." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:395 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:412 #: wp-includes/comment.php:3107 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Désolé, vous devez être connecter pour commenter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de lire ce commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:152 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Paramètre de requête non autorisé : %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:348 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier des commentaires." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:124 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de lire les commentaires sans publication existante." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de lire la publication liée à ce commentaire." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:113 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Que ce soit pour éviter la corbeille ou forcer la suppression." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:76 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Mot de passe de la publication parente du commentaire (si la publication est protégée par un mot de passe)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1895 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:230 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identifiant unique de l’objet." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:861 msgid "Invalid parameter." msgstr "Paramètre non valide." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:843 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Paramètre(s) manquant(s) : %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:805 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:871 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Paramètre(s) non valide(s) : %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:657 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Contenu JSON transmis non valide." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Meta fields." msgstr "Champs métas." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:257 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:267 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "La mise à jour de la valeur de la méta en base de données n’est pas possible." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:195 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "La suppression de la valeur de la méta en base de données n’est pas possible." #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:187 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:293 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier le champ personnalisé %s." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1062 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "L’espace de nom (namespace) spécifié n’a pas pu être trouvé." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:975 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Aucun itinéraire n’a été trouvé correspondant à l’URL et à la méthode de requête" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:854 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Le gestionnaire de route n’est pas valide" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:286 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Fonction de rappel JSONP non valide." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:280 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Le support de JSONP est désactivé sur ce site." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:264 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "L’API REST ne peut plus rester complètement désactivée. Au lieu de cela, le filtre rest_authentification_errors peut être utilisé pour restreindre l’accès à l’API." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Aucun commentaire à afficher." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:104 msgid "No archives to show." msgstr "Aucune archive à afficher." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Widget HTML personnalisé" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 #: wp-admin/theme-editor.php:34 wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Utilisateurs de lecteurs d’écrans : en mode formulaire, vous aurez besoin d’utiliser la touche ESC deux fois." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5325 wp-admin/theme-editor.php:33 #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Pour partir de cette zone, utiliser la touche ESC puis la touche TAB." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5324 wp-admin/theme-editor.php:32 #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Dans la zone d’édition, la touche Tab écrit un caractère de tabulation." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5322 wp-admin/theme-editor.php:30 #: wp-admin/plugin-editor.php:123 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Lorsque l’on utilise un clavier pour naviguer :" #. translators: accessibility text #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:56 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4243 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5338 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:1095 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1107 wp-admin/includes/dashboard.php:1120 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)" #. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3: #. accessibility text #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:299 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5333 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Le champ de modification met automatiquement en surbrillance la syntaxe du code. Vous pouvez désactiver ceci dans votre <a href=\"%1$s\" %2$s>profil utilisateur%3$s</a> pour travailler en mode texte brut." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:292 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Utiliser le widget HTML personnalisé pour ajouter un code HTML arbitraire sur vos emplacements de widgets." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Certaines balises HTML ne sont pas autorisées, dont :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8844 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personnalisé" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Code HTML arbitraire." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142 msgid "URL to the media file" msgstr "URL du fichier média" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:135 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID du fichier joint de la publication" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Il semble qu’il ne s’agisse pas du bon type de fichier. Veuillez lier vers un fichier approprié." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78 msgid "Media Widget" msgstr "Widget média" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Widget média (%d)" msgstr[1] "Widgets média (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Nous ne trouvons pas ce fichier. Vérifiez votre <a href=\"%s\">bibliothèque</a> et assurez vous qu’il n’a pas été supprimé." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgid "Add to Widget" msgstr "Ajouter au widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Modifier le média" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Remplacer le média" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Ajouter un média" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:66 msgid "No media selected" msgstr "Aucun média sélectionné" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:58 msgid "A media item." msgstr "Un élément média." #. translators: %s: video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:91 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL vers le fichier source vidéo %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79 #: wp-includes/media-template.php:1196 wp-includes/media-template.php:1201 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Pistes (sous-titres, légendes, descriptions, chapitres ou métadonnées)" #. translators: %s: a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas charger la vidéo depuis l’URL fournie. Veuillez vérifier que l’URL est celle d’un fichier vidéo supporté (%s) ou diffusé (ex : YouTube et Vimeo)." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42 msgid "Video Widget" msgstr "Widget vidéo" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Widget vidéo (%d)" msgstr[1] "Widgets vidéo (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37 msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Nous ne trouvons pas cette vidéo. Vérifiez votre <a href=\"%s\">bibliothèque</a> et assurez vous qu’elle n’a pas été supprimée. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Modifier la vidéo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Remplacer la vidéo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:32 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Ajouter une vidéo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:31 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 msgid "No video selected" msgstr "Aucune vidéo sélectionnée" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Affiche une vidéo depuis votre bibliothèque, YouTube, Vimeo ou un autre fournisseur." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:25 #: wp-includes/post.php:2479 wp-includes/js/dist/editor.js:22943 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25117 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13300 wp-admin/about.php:376 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Bonjour, il semblerait que vous ayez collé du code HTML dans l’onglet « Visuel » du widget texte. Vous souhaitiez peut-être le coller dans l’onglet « Texte ». Vous pouvez également essayer le nouveau widget « HTML personnalisé » !" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Venez-vous de coller du code HTML ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Avez-vous entendu parler de notre nouveau widget « HTML personnalisé » ? Vous pouvez le trouver dans la liste des widgets disponibles sur cet écran. Utilisez-le pour ajouter du code personnalisé à votre site !" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:516 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Dites, avez-vous entendu parler de notre nouveau widget « HTML personnalisé » ? Vous pouvez le trouver en cliquant sur le bouton « <a class=\"add-widget\" href=\"#\">Ajoutez un widget</a> » et en cherchant « HTML ». Utilisez-le pour ajouter du code personnalisé à votre site !" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nouveau widget HTML personnalisé." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Créer automatiquement les paragraphes" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:485 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258 msgid "Content:" msgstr "Contenu :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:481 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Ce widget semble contenir du code qui fonctionnerait sans doute mieux dans le nouveau widget « HTML personnalisé ». Si vous ne l’avez pas encore fait, pourquoi ne pas l’essayer à la place ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:479 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Ce widget peut contenir du code qui fonctionnerait mieux dans le nouveau widget « HTML personnalisé ». Pourquoi ne pas l’essayer à la place ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42 msgid "Text" msgstr "Texte" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Texte arbitraire." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:39 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Un calendrier des articles de votre site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157 msgid "Number of links to show:" msgstr "Nombre de liens à afficher :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154 msgid "Show Link Rating" msgstr "Afficher la note du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152 msgid "Show Link Description" msgstr "Afficher la description du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:150 msgid "Show Link Name" msgstr "Afficher le nom du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148 msgid "Show Link Image" msgstr "Afficher l’image du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link ID" msgstr "ID du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link rating" msgstr "Note du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:140 msgid "Link title" msgstr "Titre du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:129 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tous les liens" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:127 msgid "Select Link Category:" msgstr "Sélectionner la catégorie de liens :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-admin/link-manager.php:46 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183 wp-admin/menu.php:66 msgid "Links" msgstr "Liens" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Vos liens préférés" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:142 msgid "Display post date?" msgstr "Afficher la date de la publication ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:138 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Nombre d’articles à afficher :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Les articles les plus récents de votre site." #. translators: %s: audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:81 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL vers le fichier source du son %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:72 #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5910 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13207 msgid "Loop" msgstr "Répéter" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:65 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:66 #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5914 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13219 msgid "Preload" msgstr "Précharger" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Il semble que ceci ne soit pas le type de fichier correct. Veuillez faire un lien vers un fichier son à la place." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42 msgid "Audio Widget" msgstr "Widget de son" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Widget de son (%d)" msgstr[1] "Widgets de son (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37 msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Nous ne trouvons pas ce fichier audio. Vérifiez votre <a href=\"%s\">bibliothèque</a> et assurez vous qu’il n’a pas été supprimé. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Modifier le son" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Remplacer le son" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Ajouter un son" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:31 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 msgid "No audio selected" msgstr "Aucun fichier audio sélectionné" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26 msgid "Displays an audio player." msgstr "Affiche un lecteur audio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:25 #: wp-includes/post.php:2478 wp-includes/js/dist/editor.js:22939 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25120 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5975 wp-admin/about.php:385 msgid "Audio" msgstr "Son" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "Site de WordPress-FR" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:73 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Propulsé par WordPress, plate-forme de publication personnelle sémantique de pointe." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> des commentaires" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Flux <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> des articles" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Connexion, flux RSS et liens WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148 msgid "Title for the widget" msgstr "Titre pour le widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:34 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:32 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:31 msgid "No images selected" msgstr "Aucune image sélectionnée" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:26 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Affiche une galerie d’images." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:25 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5252 wp-admin/includes/media.php:20 #: wp-admin/about.php:358 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:72 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1057 msgid "Unknown Feed" msgstr "Flux inconnu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:30 #: wp-admin/includes/import.php:199 msgid "RSS" msgstr "Flux" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Les entrées depuis n’importe quel flux RSS ou Atom." #. translators: placeholder is image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342 msgid "Current image: %s" msgstr "Image actuelle : %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:335 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:192 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:235 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Impossible de prévisualiser le média en raison d’une erreur inconnue." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:322 msgid "Link to:" msgstr "Lien vers :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-includes/media-template.php:998 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Attribut « Title » de l’image" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136 #: wp-includes/media-template.php:1008 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1725 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:177 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129 #: wp-includes/media-template.php:1011 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3341 msgid "Link Rel" msgstr "Attribut « Rel » du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:122 #: wp-includes/media-template.php:1015 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3337 msgid "Link CSS Class" msgstr "Classe CSS du lien" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/media-template.php:1002 msgid "Image CSS Class" msgstr "Classe CSS de l’image" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 #: wp-includes/media-template.php:376 wp-includes/media-template.php:557 #: wp-includes/media-template.php:1049 wp-includes/media-template.php:1132 #: wp-includes/media.php:3494 wp-includes/media.php:4017 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:86 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 wp-includes/class-wp-editor.php:1716 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22752 wp-includes/js/dist/editor.js:23297 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4821 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8298 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:127 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:157 #: wp-admin/includes/media.php:2575 wp-admin/includes/template.php:431 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:279 wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:226 msgid "URL" msgstr "Adresse web" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97 #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5122 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8314 msgid "Link To" msgstr "Lier à" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90 #: wp-includes/media-template.php:908 wp-admin/includes/media.php:1286 #: wp-admin/includes/media.php:2592 wp-admin/includes/media.php:2815 msgid "Alternative Text" msgstr "Texte alternatif" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83 #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:579 #: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:902 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 wp-admin/includes/media.php:1222 #: wp-admin/includes/media.php:2808 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:76 #: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1202 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3296 wp-admin/options-media.php:58 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:70 #: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/class-wp-editor.php:1203 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3288 wp-admin/options-media.php:55 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:64 #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 wp-admin/includes/media.php:1053 msgid "Size" msgstr "Taille" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42 msgid "Image Widget" msgstr "Widget image" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Widget image (%d)" msgstr[1] "Widgets image (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37 msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Nous ne trouvons pas cette image. Vérifiez votre <a href=\"%s\">bibliothèque</a> et assurez vous qu’elle n’a pas été supprimée. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Modifier l’image" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Remplacer l’image" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:32 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Ajouter une image" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:31 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 msgid "No image selected" msgstr "Aucune image sélectionnée" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:26 msgid "Displays an image." msgstr "Affiche une image." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomie :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:147 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Le nuage d’étiquettes ne sera pas affiché étant donné qu’il n’y a pas de taxinomie qui reconnaisse le widget de nuage d’étiquettes." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:140 msgid "Show tag counts" msgstr "Afficher le nombre d’étiquettes" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage d’étiquettes" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Un nuage de vos étiquettes les plus utilisées." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Nombre de commentaires à afficher :" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:115 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s dans %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:75 #: wp-admin/includes/dashboard.php:919 msgid "Recent Comments" msgstr "Commentaires récents" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Les commentaires les plus récents de votre site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Un formulaire de recherche pour votre site." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:78 msgid "Edit Menu" msgstr "Modifier le menu" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:586 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:610 #: wp-admin/options-reading.php:83 wp-admin/options-reading.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:654 wp-admin/privacy.php:217 #: wp-admin/nav-menus.php:683 wp-admin/widgets.php:301 wp-admin/export.php:194 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:236 wp-admin/export.php:241 #: wp-admin/export.php:268 wp-admin/export.php:273 msgid "— Select —" msgstr "— Sélectionner —" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 msgid "Select Menu:" msgstr "Sélectionner le menu :" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Aucun menu n’a été créé pour le moment. <a href=\"%s\">En créer un</a>." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29 #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu de navigation" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Ajoute un menu de navigation dans votre colonne latérale." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 #: wp-includes/blocks/archives.php:65 msgid "Select Post" msgstr "Sélectionner un article" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 #: wp-includes/blocks/archives.php:62 msgid "Select Week" msgstr "Sélectionner la semaine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 #: wp-includes/blocks/archives.php:59 msgid "Select Day" msgstr "Sélectionner le jour" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85 #: wp-includes/blocks/archives.php:56 msgid "Select Month" msgstr "Sélectionner un mois" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82 #: wp-includes/blocks/archives.php:53 msgid "Select Year" msgstr "Sélectionner l’année" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43 #: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1512 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5666 wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Une archive mensuelle des articles de votre site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178 msgid "Show hierarchy" msgstr "Afficher la hiérarchie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:164 msgid "Show post counts" msgstr "Afficher le nombre d’articles" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:172 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:162 msgid "Display as dropdown" msgstr "Afficher comme liste déroulante" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75 #: wp-includes/blocks/categories.php:30 msgid "Select Category" msgstr "Sélectionner une catégorie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47 #: wp-includes/category-template.php:523 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97 wp-includes/js/dist/editor.js:28044 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28045 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6625 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6677 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128 #: wp-admin/edit-link-form.php:28 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:145 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "IDs de pages, séparés par une virgule." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Exclude:" msgstr "Exclure :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138 msgid "Page ID" msgstr "ID de la page" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137 msgid "Page order" msgstr "Ordre de la page" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:136 msgid "Page title" msgstr "Titre de la page" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:138 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:130 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:160 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:126 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:113 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:101 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:474 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:406 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:253 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 #: wp-includes/post-template.php:1176 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89 #: wp-admin/export.php:216 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Une liste des pages de votre site." #: wp-includes/date.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Les valeurs suivantes ne décrivent pas une date valide : mois de %1$s, jour %2$s." #: wp-includes/date.php:433 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Les valeurs suivantes ne décrivent pas une date valide : année %1$s, mois %2$s, jour %3$s." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:403 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Valeur %1$s non valide pour %2$s. La valeur attendue doit se trouver entre %3$s et %4$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6554 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "L’adresse cible spécifiée n’existe pas." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6521 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Réception d’un ping de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation ! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6484 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "L’adresse source ne contient pas de lien vers l’adresse cible, et ne peut donc pas être utilisée comme source." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6447 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Aucun titre n’a été trouvé sur la page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426 msgid "The source URL does not exist." msgstr "L’adresse d’origine n’existe pas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6401 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Le ping a déjà été enregistré." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6393 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "L’adresse source et l’adresse cible ne peuvent pointer vers la même ressource." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6397 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6547 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "L’adresse web spécifiée ne peut pas être utilisée comme cible. Soit elle n’existe pas, ou il ne s’agit pas d’une ressource reconnaissant les pings." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6348 msgid "Is there no link to us?" msgstr "N’y a-t-il aucun lien vers nous ?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6343 wp-includes/class-http.php:263 #: wp-includes/class-http.php:482 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "L’URL fournie n’est pas valide." #. translators: 1: file name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5938 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Impossible d’écrire le fichier %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5917 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Désolé, vous avez utilisé votre espace alloué." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5524 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "Désolé, votre entrée ne peut pas être modifiée." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5479 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier cette page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5372 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier l’auteur des pages sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5367 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier l’auteur de l’article sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5029 wp-admin/includes/post.php:37 #: wp-admin/includes/post.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4987 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5320 msgid "Invalid post format." msgstr "Format d’article non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4961 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4979 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des articles sur ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des pages sur ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4811 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Pour une raison étrange et très ennuyeuse, cette publication n’a pas pu être modifiée." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4796 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6291 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier sur cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4787 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4859 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6236 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4664 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677 wp-admin/includes/file.php:389 #: wp-admin/includes/file.php:450 wp-admin/includes/file.php:675 #: wp-admin/includes/file.php:681 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Désolé, ce fichier ne peut pas être modifié." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4627 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6020 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Soit il n’y a aucun article, soit une erreur s’est produite." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4520 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux données utilisateurs de ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4397 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Désolé, les révisions sont désactivées." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4027 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4075 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5912 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2070 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/upload.php:13 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de téléverser des fichiers." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3975 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour les options." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3777 msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails de cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3736 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3849 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3881 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4119 msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails de ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3680 msgid "A valid email address is required." msgstr "Une adresse de messagerie valide est nécessaire." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3678 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son adresse de messagerie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644 msgid "Comment is required." msgstr "Le message du commentaire est requis." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3640 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 #: wp-includes/comment.php:3027 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Les commentaires sont fermés pour cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3618 msgid "You must be registered to comment." msgstr "Vous devez être enregistré pour laisser un commentaire." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3564 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "Désolé, le commentaire ne peut pas être modifié." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3448 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Désolé, vous vous n’avez pas l’autorisation de supprimer ce commentaire." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3530 msgid "Invalid comment status." msgstr "État du commentaire non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3515 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modérer ou modifier ce commentaire." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3312 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:312 #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255 #: wp-admin/edit-comments.php:234 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Identifiant de commentaire non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5848 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6070 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles sur ce site si vous vous visualisez les catégories." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3217 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette catégorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3170 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3172 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Désolé, la création de la catégorie a échoué." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’ajouter une catégorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3087 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit de modifier des articles sur ce site si vous voulez visualiser les étiquettes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3046 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4619 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5735 wp-admin/includes/post.php:456 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les articles." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Échec lors de la suppression de la page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2990 wp-admin/includes/post.php:454 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2758 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2940 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Désolé, aucune page ne correspond." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2747 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2944 wp-admin/includes/post.php:233 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1672 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas être mis à jour." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2631 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2677 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier votre profil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2574 msgid "Invalid role." msgstr "Rôle non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2558 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:182 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:388 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:390 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de lister les utilisateurs." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:350 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:630 #: wp-includes/user.php:1459 wp-includes/user.php:1812 #: wp-includes/user.php:1818 wp-admin/user-edit.php:22 #: wp-admin/user-edit.php:24 msgid "Invalid user ID." msgstr "Identifiant utilisateur non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:607 #: wp-admin/user-edit.php:87 wp-admin/user-edit.php:120 #: wp-admin/user-edit.php:173 wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet utilisateur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2370 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’assigner des termes à cette taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2224 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’assigner ce terme." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Désolé, la suppression du terme a échoué." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2152 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:584 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer ce terme." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Désolé, la modification du terme a échoué." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:400 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:518 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Impossible de définir un terme parent, la taxonomie n’est pas hiérarchique." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:340 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:496 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce terme." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1990 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "Désolé, votre terme ne peut pas être créé." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1973 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2077 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:406 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:524 #: wp-includes/taxonomy.php:2027 wp-includes/taxonomy.php:2651 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Le terme parent n’existe pas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1964 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Cette taxonomie n’est pas hiérarchique." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1960 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2063 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Le nom du terme ne peut être vide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1950 wp-admin/edit-tags.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des termes dans cette taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1867 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131 #: wp-admin/post.php:119 wp-admin/edit.php:16 wp-admin/edit.php:40 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les entrées dans ce type de publication." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4869 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:420 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:847 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Cette publication ne peut pas être supprimée." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4863 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:771 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:815 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1644 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Cette publication a déjà une révision plus récente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4733 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5201 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "Désolé, votre entrée ne peut pas être publiée." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’ajouter un terme à l’une des taxinomies indiquées." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1539 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Un nom de terme est ambigu pour cette taxonomie hiérarchisée. Veuillez utiliser l’identifiant du terme à la place." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2053 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2149 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 wp-includes/taxonomy.php:2018 msgid "Invalid term ID." msgstr "ID du terme non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’assigner un terme à l’une des taxinomies indiquées." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1514 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Désolé, l’une des taxonomies données n’est pas reconnue par ce type de publication." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5180 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5547 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Identifiant du fichier non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5036 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1040 msgid "Invalid author ID." msgstr "Identifiant utilisateur non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5025 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499 #: wp-admin/includes/post.php:39 wp-admin/includes/post.php:77 #: wp-admin/press-this.php:20 wp-admin/post-new.php:60 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des contenus sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1413 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des contenus protégés par mot de passe avec ce type de publication." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1139 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des articles avec ce type de publication." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1133 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des contenus privés avec ce type de publication." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4713 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier sur ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5314 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Ce type de publication ne peut pas être supprimé." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1385 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1806 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4566 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4793 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5306 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5605 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5947 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6118 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:397 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:642 #: wp-admin/includes/post.php:235 wp-admin/includes/post.php:1772 #: wp-admin/includes/post.php:1776 wp-admin/includes/media.php:3230 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1675 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1639 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1803 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2744 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3632 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3636 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3773 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4320 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4387 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4563 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5303 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6115 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6169 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6288 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:699 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:369 #: wp-includes/post.php:3250 wp-includes/post.php:3797 #: wp-includes/revision.php:292 msgid "Invalid post ID." msgstr "Identifiant de l’article non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1377 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1861 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4965 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5032 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5310 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5376 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:123 #: wp-includes/post.php:1292 wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:805 #: wp-admin/async-upload.php:45 wp-admin/post.php:116 wp-admin/post.php:224 #: wp-admin/post.php:247 wp-admin/post.php:265 wp-admin/post-new.php:24 #: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:35 msgid "Invalid post type." msgstr "Type de publication non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1325 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:650 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’épingler cette publication." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1317 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas épingler une publication privée." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:728 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Arguments insuffisants passés à cette méthode XML-RPC." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Autoriser les liens de notification d’autres blogs (pings et rétroliens) sur les nouveaux articles" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610 #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Autoriser les lecteurs à publier des commentaires sur les nouveaux articles" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605 msgid "Large size image height" msgstr "Hauteur de l’image en grande taille" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600 msgid "Large size image width" msgstr "Largeur de l’image en grande taille" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Hauteur d’image moyenne-grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Largeur d’image moyenne-grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585 msgid "Medium size image height" msgstr "Hauteur de l’image en taille moyenne" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580 msgid "Medium size image width" msgstr "Largeur de l’image en taille moyenne" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Recadrer les images pour parvenir aux dimensions exactes" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Hauteur des miniatures" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Largeur des miniatures" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Autoriser les nouveaux utilisateurs à s’inscrire" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:325 #: wp-admin/options-general.php:327 msgid "Time Format" msgstr "Format d’heure" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550 wp-admin/options-general.php:287 #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan du site" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4916 #: wp-admin/options-general.php:61 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/network/site-new.php:213 msgid "Site Title" msgstr "Titre du site" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:535 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniature de publication" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523 wp-admin/includes/file.php:52 #: wp-admin/includes/file.php:60 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:870 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1578 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513 msgid "Image default align" msgstr "Alignement de l’image par défaut" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508 msgid "Image default size" msgstr "Taille de l’image par défaut" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503 msgid "Image default link type" msgstr "Type du lien vers l’image par défaut" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498 msgid "The URL to the admin area" msgstr "L’adresse web de la zone d’administration" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Adresse de connexion (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:79 #: wp-admin/network/site-info.php:150 wp-admin/network/site-info.php:157 #: wp-admin/network/site-new.php:201 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Adresse web du site (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483 wp-admin/options-general.php:74 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Adresse web de WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478 msgid "Software Version" msgstr "Version du logiciel" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:473 msgid "Software Name" msgstr "Nom du logiciel" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Les services XML-RPC sont désactivés sur ce site." #: wp-includes/theme.php:2967 msgid "Customizer" msgstr "Outil de personnalisation" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:2422 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "La reconnaissance de %1$s par le thème doit être enregistrée avec le point d’accroche %2$s" #: wp-includes/theme.php:2266 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Vous devez passer un tableau de types." #: wp-includes/theme.php:2083 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "C’est un exemple de section de page d’accueil. Les sections de page d’accueil peuvent être n’importe quelle page autre que la page d’accueil elle-même, y compris la page qui affiche vos derniers articles de blog." #: wp-includes/theme.php:2082 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Une section de page d’accueil" #: wp-includes/theme.php:2077 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Actualités" #: wp-includes/theme.php:2073 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "C’est une page avec des informations de contact de base, comme l’adresse et le numéro de téléphone. Vous pouvez aussi essayer une extension pour ajouter un formulaire de contact." #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Contact" #: wp-includes/theme.php:2064 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Vous pourriez être un artiste et vouloir présenter vos travaux et vous même ou encore être une entreprise avec une mission à promouvoir." #: wp-includes/theme.php:2063 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "À propos de" #: wp-includes/theme.php:2059 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Bienvenue sur votre site ! C’est votre page d’accueil que vos visiteurs verront lorsqu’ils arriveront sur votre site la première fois." #: wp-includes/theme.php:2051 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2047 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2043 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2039 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2035 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2031 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2027 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2023 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2019 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2015 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme.php:1985 wp-includes/theme.php:2058 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Accueil" #: wp-includes/theme.php:1979 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: wp-includes/theme.php:1976 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: wp-includes/theme.php:1973 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Commentaires récents" #: wp-includes/theme.php:1970 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Méta" #: wp-includes/theme.php:1967 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: wp-includes/theme.php:1964 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: wp-includes/theme.php:1961 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archives" #: wp-includes/theme.php:1956 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "C’est peut-être le bon endroit pour vous présenter et votre site ou insérer quelques crédits." #: wp-includes/theme.php:1955 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "À propos de ce site" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Les samedi et dimanche : 11h00–15h00" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Du lundi au vendredi : 9h00–17h00" #: wp-includes/theme.php:1948 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Heures d’ouverture" #: wp-includes/theme.php:1947 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "75008, Paris" #: wp-includes/theme.php:1947 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Avenue des Champs-Élysées" #: wp-includes/theme.php:1946 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/theme.php:1944 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Retrouvez-nous" #: wp-includes/theme.php:1398 msgid "Video is playing." msgstr "La vidéo en cours de lecture" #: wp-includes/theme.php:1397 msgid "Video is paused." msgstr "La vidéo est en pause" #. translators: %s: the name of a city #: wp-includes/script-loader.php:1997 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "Ville mise à jour. Liste des évènements proche de %s." #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that * they match the #. expected location and have upcoming events before * including them. If no #. cities related to your locale have events, * then use cities related to your #. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name #. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale #. name) instead of the * English name if possible. #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the #. examples with cities in your locale, but test * that they match the expected #. location before including them. * Use endonyms (native locale names) #. whenever possible. #: wp-includes/script-loader.php:1993 wp-admin/includes/dashboard.php:1223 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Nous ne localisons pas %s. Veuillez essayer une autre ville proche. Par exemple : Paris, Lyon, Bordeaux." #: wp-includes/script-loader.php:1976 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "Assister à un évènement à venir proche de chez vous." #: wp-includes/script-loader.php:1975 wp-admin/includes/dashboard.php:1142 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/script-loader.php:1974 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "Saisissez la ville la plus proche afin de trouver des évènements à proximité." #: wp-includes/script-loader.php:1926 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: wp-includes/script-loader.php:1925 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967 wp-signup.php:564 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-includes/script-loader.php:1922 wp-admin/includes/dashboard.php:845 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1884 wp-includes/formatting.php:3396 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29021 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/script-loader.php:1774 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1689 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1683 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:1636 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:427 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(sans libellé)" #: wp-includes/script-loader.php:1634 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ce menu.\n" "« Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer." #: wp-includes/script-loader.php:1627 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: wp-includes/script-loader.php:1626 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Impossible de s’en servir comme miniature. Essayez un autre fichier joint." #: wp-includes/script-loader.php:1625 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement..." #: wp-includes/script-loader.php:1624 msgid "Use as featured image" msgstr "Utiliser comme image mise en avant" #: wp-includes/script-loader.php:1619 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Impossible de charger l’image de prévisualisation. Veuillez recharger la page et réessayer. " #: wp-includes/script-loader.php:1604 msgid "Color value" msgstr "Valeur de couleur" #: wp-includes/script-loader.php:1603 msgid "Select Color" msgstr "Sélectionner une couleur" #: wp-includes/script-loader.php:1602 msgid "Select default color" msgstr "Sélectionner la couleur par défaut" #: wp-includes/script-loader.php:1601 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4985 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: wp-includes/script-loader.php:1600 msgid "Clear color" msgstr "Effacer la couleur" #: wp-includes/script-loader.php:1599 wp-includes/media-template.php:601 #: wp-includes/js/dist/components.js:28990 wp-admin/theme-install.php:198 #: wp-admin/theme-install.php:218 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: wp-includes/script-loader.php:1590 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:279 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Aucune extension trouvée. Veuillez essayer une recherche différente." #: wp-includes/script-loader.php:1589 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "Nombre d’extensions trouvées : %d" #: wp-includes/script-loader.php:1588 wp-includes/script-loader.php:1614 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:755 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:895 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1948 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez recharger la page et réessayer." #: wp-includes/script-loader.php:1587 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Connexion perdue ou serveur occupé. Veuillez réessayer plus tard." #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:1585 wp-admin/import.php:115 #: wp-admin/import.php:155 msgid "Run %s" msgstr "Lancer %s" #: wp-includes/script-loader.php:1583 wp-admin/import.php:116 #: wp-admin/import.php:156 msgid "Run Importer" msgstr "Lancer l’importateur" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:1582 wp-admin/themes.php:296 #: wp-admin/themes.php:431 wp-admin/themes.php:490 #: wp-admin/theme-install.php:275 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Activation de %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:1582 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "Activation réseau de %s" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1580 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:518 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Activation de %s" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1580 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:528 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Activation réseau de %s" #: wp-includes/script-loader.php:1578 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418 msgid "Network Enable" msgstr "Activer sur le réseau" #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1577 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:526 msgid "Network Activate" msgstr "Activer sur le réseau" #: wp-includes/script-loader.php:1576 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:186 #: wp-admin/includes/theme.php:697 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65 wp-admin/themes.php:300 #: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:495 #: wp-admin/theme-install.php:281 msgid "Live Preview" msgstr "Prévisualisation en direct" #: wp-includes/script-loader.php:1575 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "Supprimé !" #: wp-includes/script-loader.php:1574 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "Supprimée !" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:1573 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "Échec de suppression : %s" #: wp-includes/script-loader.php:1571 msgid "Deleting..." msgstr "Suppression…" #: wp-includes/script-loader.php:1570 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Attention : Ces thèmes peuvent être actifs sur d’autres sites dans le réseau. Confirmez-vous la suppression ?" #: wp-includes/script-loader.php:1569 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "Confirmez-vous la suppression des extensions sélectionnées et de leurs données ?" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1568 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "Confirmez-vous la suppression de %s et de ses données ?" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:1566 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Confirmez-vous la suppression de %s ?" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:1564 msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>" msgstr "L’importateur a bien été installé. <a href=\"%s\">Lancer l’importateur></a>" #: wp-includes/script-loader.php:1562 msgid "Installation completed successfully." msgstr "L’installation a bien été terminée." #: wp-includes/script-loader.php:1561 msgid "Installing... please wait." msgstr "Installation… Veuillez patienter." #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:1560 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "L’installation de %s a échoué" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1558 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "L’installation pour %s a échoué" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:1556 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s installé !" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1554 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s installé !" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:1552 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "Installation de %s..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1550 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "Installation de %s..." #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:1548 msgid "Installation failed: %s" msgstr "Échec d’installation : %s" #: wp-includes/script-loader.php:1546 msgid "Installation Failed!" msgstr "L’installation a échoué !" #: wp-includes/script-loader.php:1545 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "Installé !" #: wp-includes/script-loader.php:1544 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "Installée" #: wp-includes/script-loader.php:1543 msgid "Installing..." msgstr "Installation…" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1542 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Installer %s" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:1540 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:500 #: wp-admin/includes/theme-install.php:148 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:706 wp-admin/press-this.php:51 #: wp-admin/import.php:137 msgid "Install Now" msgstr "Installer" #: wp-includes/script-loader.php:1539 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Les mises à jour peuvent ne pas se terminer si vous quittez cette page." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:1538 msgid "Update canceled." msgstr "Mise à jour annulée." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:1536 msgid "Update completed successfully." msgstr "Mise à jour réussie." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:1534 msgid "Updating... please wait." msgstr "Mise à jour en cours... veuillez patienter." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1532 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "Erreur de mise à jour pour %s" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1530 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s est à jour !" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1528 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "Mise à jour de %s..." #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:1526 msgid "Update Failed: %s" msgstr "La mise à jour a échoué : %s" #: wp-includes/script-loader.php:1524 msgid "Update Failed!" msgstr "Échec de la mise à jour !" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1523 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Mettre %s à jour" #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1521 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507 #: wp-admin/update-core.php:51 msgid "Update Now" msgstr "Mettre à jour maintenant" #: wp-includes/script-loader.php:1519 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "Mis à jour !" #: wp-includes/script-loader.php:1518 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "Mise à jour !" #: wp-includes/script-loader.php:1517 msgid "Updating..." msgstr "Mise à jour en cours..." #: wp-includes/script-loader.php:1516 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "Veuillez sélectionner au moins un élément pour effectuer cette action." #: wp-includes/script-loader.php:1515 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:341 #: wp-admin/plugin-editor.php:30 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Vous ne semblez pas avoir d’extensions disponibles actuellement." #: wp-includes/script-loader.php:1514 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de recherche" #. translators: %s: Search string #. translators: %s: search keywords #: wp-includes/script-loader.php:1513 wp-admin/edit-tags.php:300 #: wp-admin/link-manager.php:91 wp-admin/plugins.php:532 #: wp-admin/edit-comments.php:219 wp-admin/upload.php:235 #: wp-admin/users.php:500 wp-admin/edit.php:329 wp-admin/network/themes.php:259 #: wp-admin/network/users.php:227 wp-admin/network/sites.php:342 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Résultats de recherche pour « %s »" #: wp-includes/script-loader.php:1505 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Voulez-vous vraiment installer cette extension ?" #: wp-includes/script-loader.php:1504 msgid "Plugin details" msgstr "Détails de l’extension" #: wp-includes/script-loader.php:1503 msgid "Plugin:" msgstr "Extension :" #: wp-includes/script-loader.php:1492 wp-includes/script-loader.php:1498 #: wp-admin/widgets.php:338 msgid "Changes saved." msgstr "Changements sauvegardés." #: wp-includes/script-loader.php:1489 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Enlever des modifications groupées" #: wp-includes/script-loader.php:1488 wp-includes/script-loader.php:1497 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des modifications." #: wp-includes/script-loader.php:1469 wp-includes/class-wp-editor.php:1124 #: wp-includes/js/dist/editor.js:28441 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11234 #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:331 wp-admin/includes/meta-boxes.php:935 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 wp-admin/includes/widgets.php:266 #: wp-admin/edit-link-form.php:27 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: wp-includes/script-loader.php:1460 msgid "Submitted on:" msgstr "Envoyé le :" #: wp-includes/script-loader.php:1450 msgid "Permalink saved" msgstr "Permalien enregistré" #: wp-includes/script-loader.php:1449 msgid "Saving Draft…" msgstr "Enregistrement du brouillon…" #: wp-includes/script-loader.php:1446 wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116 msgid "Privately Published" msgstr "Publié en privé" #: wp-includes/script-loader.php:1445 wp-includes/js/dist/editor.js:26090 msgid "Password Protected" msgstr "Protégé par mot de passe" #: wp-includes/script-loader.php:1444 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Public, Sticky" msgstr "Public, mis en avant" #: wp-includes/script-loader.php:1443 wp-includes/js/dist/editor.js:26082 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 #: wp-admin/network/site-info.php:171 msgid "Public" msgstr "Public" #: wp-includes/script-loader.php:1442 wp-includes/post.php:802 #: wp-includes/post.php:822 wp-includes/js/dist/editor.js:26086 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 #: wp-admin/includes/template.php:1891 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1665 msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-includes/script-loader.php:1440 wp-includes/js/dist/editor.js:27434 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 msgid "Save as Pending" msgstr "Mettre à relire" #: wp-includes/script-loader.php:1438 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: wp-includes/script-loader.php:1436 msgid "No more comments found." msgstr "Il n’y a pas d’autres commentaires." #: wp-includes/script-loader.php:1435 msgid "Show more comments" msgstr "Afficher plus de commentaires" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:1434 wp-includes/script-loader.php:1462 #: wp-admin/includes/template.php:747 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s à %4$s h %5$s min" #: wp-includes/script-loader.php:1432 msgid "Published on:" msgstr "Publié le :" #: wp-includes/script-loader.php:1431 msgid "Schedule for:" msgstr "Planifier pour le :" #: wp-includes/script-loader.php:1430 msgid "Publish on:" msgstr "Publié le :" #: wp-includes/script-loader.php:1428 wp-includes/class-wp-editor.php:1054 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:127 wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:771 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/script-loader.php:1423 msgid "Term removed." msgstr "Terme retiré." #: wp-includes/script-loader.php:1422 msgid "Term added." msgstr "Terme ajouté." #: wp-includes/script-loader.php:1421 msgid "Term selected." msgstr "Terme sélectionné." #: wp-includes/script-loader.php:1420 msgid "Remove term:" msgstr "Retirer un terme :" #: wp-includes/script-loader.php:1419 wp-includes/script-loader.php:1491 #: wp-includes/post.php:4127 wp-admin/includes/meta-boxes.php:464 #: wp-admin/includes/post.php:363 wp-admin/includes/post.php:504 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:123 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr ", " #: wp-includes/script-loader.php:1412 msgid "Drag boxes here" msgstr "Glissez les sections ici" #: wp-includes/script-loader.php:1406 msgid "An error occurred while attempting to export personal data." msgstr "Une erreur est survenue durant la tentative d’exportation de donnée personnelle." #: wp-includes/script-loader.php:1405 msgid "No personal data export file was generated." msgstr "Aucun fichier d’exportation de donnée personnelle n’a été généré." #: wp-includes/script-loader.php:1404 msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data." msgstr "Une erreur est survenue lors de la tentative de trouver et retirer les données personnelles." #: wp-includes/script-loader.php:1403 msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased." msgstr "Des données personnelles ont été trouvées pour cet utilisateur mais certaines données personnelles trouvées n’ont pas été supprimées." #: wp-includes/script-loader.php:1402 msgid "Personal data was found for this user but was not erased." msgstr "Des données personnelles ont été trouvées pour cet utilisateur mais n’ont pas été supprimées." #: wp-includes/script-loader.php:1401 msgid "All of the personal data found for this user was erased." msgstr "Toutes les données personnelles trouvées pour cet utilisateur ont été supprimées." #: wp-includes/script-loader.php:1400 msgid "No personal data was found for this user." msgstr "Aucune donnée personnelle n’a été trouvée pour cet utilisateur." #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:1394 wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "Comments (%s)" msgstr "Commentaires (%s)" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-includes/script-loader.php:1392 wp-includes/comment.php:3248 #: wp-admin/includes/misc.php:1768 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1397 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/file.php:20 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:572 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616 #: wp-admin/edit-comments.php:159 wp-admin/edit-comments.php:211 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: wp-includes/script-loader.php:1391 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "Voulez-vous vraiment faire cela ?\n" "Les modifications apportées au commentaire seront perdues." #: wp-includes/script-loader.php:1390 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Voulez-vous vraiment modifier ce commentaire ?\n" "Les changements que vous y avez apportés seront perdus." #: wp-includes/script-loader.php:1389 wp-includes/comment-template.php:1603 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595 #: wp-admin/includes/dashboard.php:635 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: wp-includes/script-loader.php:1388 msgid "Approve and Reply" msgstr "Approuver et répondre" #: wp-includes/script-loader.php:1343 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:579 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2300 msgid "Invalid value." msgstr "Valeur non valide." #: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-includes/rest-api.php:1182 #: wp-includes/post.php:3369 wp-admin/includes/post.php:162 msgid "Invalid date." msgstr "Date non valide." #: wp-includes/script-loader.php:1341 wp-admin/customize.php:180 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:325 msgid "Publish Settings" msgstr "Publier les réglages" #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen #: wp-includes/script-loader.php:1338 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Vous ne pourrez avoir la possibilité d’installer de nouveaux thèmes à partir d’ici car votre installation nécessite des identifiants SFTP. Pour l’instant, veuillez <a href=\"%s\">ajouter vos thèmes en passant par l’administration</a>." #: wp-includes/script-loader.php:1335 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas prévisualiser les nouveaux thèmes lorsque vous avez des modifications programmées ou enregistrées en brouillon. Veuillez publier vos modifications, ou attendre qu’elles soient publiées pour prévisualiser les nouveaux thèmes." #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Planifier les modifications de vos personnalisations pour être publiées à une date ultérieure." #. translators: %s: number of invalid settings #: wp-includes/script-loader.php:1330 wp-includes/script-loader.php:1332 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2707 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Impossible d’enregistrer suite à %s réglage non valide." msgstr[1] "Impossible d’enregistrer suite à %s réglages non valides." #: wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "La page d’accueil et la page des articles doivent être différentes." #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:1323 wp-includes/script-loader.php:1325 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:219 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Il y a %d erreur que vous devriez corriger avant d’enregistrer." msgstr[1] "Il y a %d erreurs que vous devriez corriger avant d’enregistrer." #: wp-includes/script-loader.php:1320 msgid "Allowed Files" msgstr "Fichiers autorisés" #: wp-includes/script-loader.php:1318 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Ce thème ne prend pas en charge les en-têtes vidéos dans cette page. Allez à la page d’accueil ou une autre page qui prend en charge les en-têtes vidéos." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version #: wp-includes/script-loader.php:1317 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Il existe une sauvegarde automatique de vos modifications plus récente que celle que vous en êtes en train de parcourir. <a href=\"%s\">Restaurer la sauvegarde</a>" #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s a pris la main et personnalise actuellement." #: wp-includes/script-loader.php:1313 msgid "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?" msgstr "Confirmez-vous l’annulation de vos modifications non publiées ?" #: wp-includes/script-loader.php:1312 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Rétablissement des changements non publiés…" #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Mise en place de votre Prévisualisation en direct. Cela peut prendre un moment." #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Nouveau thème en cours de téléchargement…" #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Il semble que quelque chose se passe mal. Attendez deux secondes puis veuillez réessayer." #: wp-includes/script-loader.php:1308 wp-includes/blocks/latest-posts.php:36 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6515 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9958 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sans titre)" #: wp-includes/script-loader.php:1307 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Afficher les contrôles" #: wp-includes/script-loader.php:1306 wp-admin/customize.php:222 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Masquer les contrôles" #: wp-includes/script-loader.php:1305 wp-includes/functions.php:5423 msgid "Session expired" msgstr "La session a expiré" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Site Preview" msgstr "Aperçu du site" #: wp-includes/script-loader.php:1303 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de personnaliser ce site." #: wp-includes/script-loader.php:1302 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 wp-admin/edit-tags.php:26 #: wp-admin/edit-tags.php:75 wp-admin/edit-tags.php:99 #: wp-admin/edit-tags.php:119 wp-admin/edit-tags.php:155 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/nav-menus.php:24 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 #: wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:121 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/edit-comments.php:13 wp-admin/term.php:37 #: wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77 wp-admin/widgets.php:17 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/post-new.php:59 wp-admin/edit.php:39 #: wp-admin/media-upload.php:45 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Vous devez avoir des droits supérieurs." #: wp-includes/script-loader.php:1300 msgid "Discard changes" msgstr "Annuler les modifications" #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgid "Action" msgstr "Action" #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-includes/script-loader.php:1470 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27423 msgid "Saved" msgstr "Enregistré" #: wp-includes/script-loader.php:1294 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2593 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2608 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Vous devez fournir une date future pour activer la planification." #: wp-includes/script-loader.php:1293 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Veuillez enregistrer vos modifications pour pouvoir partager la prévisualisation." #: wp-includes/script-loader.php:1292 msgid "Invalid" msgstr "Non valide" #: wp-includes/script-loader.php:1291 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" #: wp-includes/script-loader.php:1290 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4671 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: wp-includes/script-loader.php:1289 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour en cours" #: wp-includes/script-loader.php:1288 msgid "Draft Saved" msgstr "Brouillon enregistré" #: wp-includes/script-loader.php:1287 wp-includes/script-loader.php:1441 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4666 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27434 wp-admin/includes/meta-boxes.php:41 #: wp-admin/includes/dashboard.php:524 msgid "Save Draft" msgstr "Enregistrer le brouillon" #: wp-includes/script-loader.php:1286 wp-includes/script-loader.php:1447 #: wp-includes/post.php:803 wp-includes/post.php:823 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1842 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:992 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662 msgid "Published" msgstr "Publié" #: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-includes/script-loader.php:1437 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4661 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25885 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:295 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1328 wp-admin/customize.php:177 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgid "Save & Publish" msgstr "Enregistrer & publier" #: wp-includes/script-loader.php:1283 wp-admin/customize.php:177 msgid "Activate & Publish" msgstr "Activer & publier" #: wp-includes/script-loader.php:1265 msgid "Link inserted." msgstr "Lien inséré." #: wp-includes/script-loader.php:1264 msgid "Link selected." msgstr "Lien sélectionné." #: wp-includes/script-loader.php:1262 wp-includes/script-loader.php:1490 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:91 #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 wp-includes/media.php:3143 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23333 wp-includes/js/dist/editor.js:27030 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4232 wp-admin/includes/revision.php:52 #: wp-admin/includes/revision.php:54 wp-admin/includes/template.php:1741 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1836 msgid "(no title)" msgstr "(pas de titre)" #: wp-includes/script-loader.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1760 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971 wp-admin/edit-link-form.php:20 msgid "Add Link" msgstr "Ajouter un lien" #: wp-includes/script-loader.php:1260 wp-includes/script-loader.php:1439 #: wp-includes/script-loader.php:1520 wp-includes/media.php:3499 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25880 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:464 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:304 wp-admin/includes/meta-boxes.php:305 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382 wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400 #: wp-admin/includes/template.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1770 #: wp-admin/edit-tag-form.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: wp-includes/script-loader.php:1259 wp-includes/class-wp-editor.php:1129 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 wp-includes/class-wp-editor.php:1710 msgid "Insert/edit link" msgstr "Insérer/modifier un lien" #: wp-includes/script-loader.php:1248 wp-admin/install.php:146 #: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-edit.php:580 msgid "Hide password" msgstr "Cacher le mot de passe" #: wp-includes/script-loader.php:1247 wp-admin/user-new.php:447 msgid "Show password" msgstr "Afficher le mot de passe" #: wp-includes/script-loader.php:1246 wp-includes/script-loader.php:1297 #: wp-includes/script-loader.php:1429 wp-includes/media.php:3498 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 wp-includes/class-wp-editor.php:1757 #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/media.php:1511 wp-admin/includes/media.php:1960 #: wp-admin/includes/template.php:443 wp-admin/includes/template.php:667 #: wp-admin/includes/template.php:772 wp-admin/includes/file.php:1766 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1763 #: wp-admin/includes/dashboard.php:163 wp-admin/includes/dashboard.php:1187 #: wp-admin/options-general.php:112 wp-admin/comment.php:225 #: wp-admin/user-new.php:458 wp-admin/widgets.php:317 wp-admin/widgets.php:511 #: wp-admin/user-edit.php:476 wp-admin/user-edit.php:585 #: wp-admin/network/settings.php:151 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: wp-includes/script-loader.php:1245 wp-admin/includes/media.php:1398 #: wp-admin/includes/media.php:2238 wp-admin/install.php:148 #: wp-admin/user-new.php:455 wp-admin/user-edit.php:582 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: wp-includes/script-loader.php:1244 wp-admin/includes/media.php:1397 #: wp-admin/includes/media.php:2237 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: wp-includes/script-loader.php:1242 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Votre nouveau mot de passe n’a pas été enregistré." #: wp-includes/script-loader.php:1237 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Non concordance" #: wp-includes/script-loader.php:1236 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-includes/script-loader.php:1235 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: wp-includes/script-loader.php:1234 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Faible" #: wp-includes/script-loader.php:1233 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Très faible" #: wp-includes/script-loader.php:1232 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Force du mot de passe inconnue." #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:1217 wp-includes/script-loader.php:1219 msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file." msgstr[0] "Il y a %d erreur qui doit être corrigée avant de mettre à jour ce fichier." msgstr[1] "Il y a %d erreurs qui doivent être corrigées avant de mettre à jour ce fichier." #: wp-includes/script-loader.php:1214 msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP." msgstr "Quelque chose a mal tourné. Votre changement n’a peut-être pas été enregistré. Veuillez réessayer. Il y a aussi un risque que vous ayez besoin de réparer manuellement et de téléverser le fichier par FTP." #: wp-includes/script-loader.php:1213 wp-includes/script-loader.php:1295 #: wp-includes/script-loader.php:1448 wp-includes/script-loader.php:1471 #: wp-includes/script-loader.php:1635 wp-includes/theme.php:2966 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Les modifications que vous avez faites seront perdues si vous changez de page." #: wp-includes/script-loader.php:1181 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: wp-includes/script-loader.php:1180 msgid "Welsh" msgstr "Gaélique" #: wp-includes/script-loader.php:1179 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: wp-includes/script-loader.php:1178 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: wp-includes/script-loader.php:1177 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: wp-includes/script-loader.php:1176 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: wp-includes/script-loader.php:1175 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1174 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: wp-includes/script-loader.php:1173 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1172 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: wp-includes/script-loader.php:1171 msgid "Slovenian" msgstr "Slovénien" #: wp-includes/script-loader.php:1170 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: wp-includes/script-loader.php:1169 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: wp-includes/script-loader.php:1168 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: wp-includes/script-loader.php:1167 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" #: wp-includes/script-loader.php:1166 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: wp-includes/script-loader.php:1165 msgid "Polish" msgstr "Polonais" #: wp-includes/script-loader.php:1164 msgid "Persian" msgstr "Perse" #: wp-includes/script-loader.php:1163 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" #: wp-includes/script-loader.php:1162 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" #: wp-includes/script-loader.php:1161 msgid "Malay" msgstr "Malais" #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgid "Italian" msgstr "Italien" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" #: wp-includes/script-loader.php:1152 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" #: wp-includes/script-loader.php:1148 msgid "Haitian Creole" msgstr "Créole haïtien" #: wp-includes/script-loader.php:1147 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: wp-includes/script-loader.php:1146 msgid "German" msgstr "Allemand" #: wp-includes/script-loader.php:1145 msgid "Galician" msgstr "Galicien" #: wp-includes/script-loader.php:1144 msgid "French" msgstr "Français" #: wp-includes/script-loader.php:1143 msgid "Finnish" msgstr "Terminer" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #: wp-includes/script-loader.php:1140 wp-admin/includes/ms.php:583 msgid "English" msgstr "Anglais" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Danish" msgstr "Danois" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (traditionnel)" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Live Broadcast" msgstr "Émission en direct" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Speed Rate" msgstr "Taux de vitesse" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Source Chooser" msgstr "Sélecteur de source" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Skip in %1 seconds" msgstr "Passer dans %1 secondes" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Skip in 1 second" msgstr "Passer dans %1 seconde" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Skip ad" msgstr "Passer la publicité" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Audio Player" msgstr "Lecteur audio" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Video Player" msgstr "Lecteur vidéo" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Volume Slider" msgstr "Curseur de volume" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Unmute" msgstr "Réactiver le son" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Utilisez les flèches haut/bas pour augmenter ou diminuer le volume." #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Mute Toggle" msgstr "Couper le son" #: wp-includes/script-loader.php:1113 wp-includes/media-template.php:629 #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:734 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:875 #: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media-template.php:988 #: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/media-template.php:1175 #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/js/dist/block-library.js:3137 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4879 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5930 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13234 wp-admin/edit-tags.php:413 #: wp-admin/includes/media.php:971 wp-admin/includes/media.php:1084 #: wp-admin/includes/media.php:2602 wp-admin/includes/media.php:2618 #: wp-admin/edit-tag-form.php:160 msgid "None" msgstr "Aucun" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Chapters" msgstr "Chapitres" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Légendes/Sous-titres" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "Saut en arrière de %1 seconde(s)" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Skip back 1 second" msgstr "Revenir une seconde en arrière" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Utilisez les flèches droite/gauche pour avancer d’une seconde, haut/bas pour avancer de dix secondes." #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Time Slider" msgstr "Curseur de temps" #: wp-includes/script-loader.php:1106 wp-includes/theme.php:1395 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: wp-includes/script-loader.php:1105 wp-includes/theme.php:1396 msgid "Play" msgstr "Lecture" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Toggle Loop" msgstr "Lire en boucle" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Jump forward %1 seconds" msgstr "Avancer de %1 secondes" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Jump forward 1 second" msgstr "Saut en avant d’1 seconde" #: wp-includes/script-loader.php:1102 wp-includes/class-wp-editor.php:1125 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Download Video" msgstr "Télécharger la vidéo" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Passer en plein écran" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Quitter le plein écran" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Vous utilisez un navigateur qui n’a pas le lecteur Flash activé ou installé. Veuillez activer votre extension Flash ou télécharger la dernière version à partir de cette adresse : https://get.adobe.com/flashplayer/" #: wp-includes/script-loader.php:1046 wp-admin/async-upload.php:85 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "« %s » n’a pas pu être téléversé." #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "moved to the trash." msgstr "déplacé dans la corbeille." #: wp-includes/script-loader.php:1044 msgid "Crunching…" msgstr "En cours de traitement…" #: wp-includes/script-loader.php:1042 msgid "Upload stopped." msgstr "L’envoi est stoppé." #: wp-includes/script-loader.php:1041 msgid "File canceled." msgstr "Fichier annulé." #: wp-includes/script-loader.php:1040 msgid "Security error." msgstr "Erreur de sécurité." #: wp-includes/script-loader.php:1039 msgid "IO error." msgstr "Erreur I/O (entrées-sorties)." #: wp-includes/script-loader.php:1038 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s dépasse la limite d’envoi pour l’outil de mise ne ligne multiple utilisé avec votre navigateur." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:1037 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Veuillez essayer de téléverser ce fichier à l’aide de l’%1$soutil de téléversement%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:1035 msgid "Upload failed." msgstr "L’envoi a échoué." #: wp-includes/script-loader.php:1034 msgid "HTTP error." msgstr "Erreur HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:1033 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Vous ne pouvez téléverser qu’un fichier." #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Il y a une erreur de configuration. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur." #: wp-includes/script-loader.php:1031 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Une erreur est survenue lors du téléversement. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/script-loader.php:1030 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Ce fichier est plus grand que la taille maximale. Veuillez en téléverser un autre." #: wp-includes/script-loader.php:1029 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Mémoire dépassée. Veuillez réessayer avec un fichier plus petit." #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Ce fichier n’est pas une image. Veuillez en téléverser un autre." #: wp-includes/script-loader.php:1027 wp-includes/functions.php:2166 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22428 wp-admin/includes/file.php:807 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Désolé, ce type de fichier n’est pas autorisé pour des raisons de sécurité." #: wp-includes/script-loader.php:1026 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Le fichier est vide. Veuillez en essayer un autre." #: wp-includes/script-loader.php:1025 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s dépasse la limite d’envoi de ce site." #: wp-includes/script-loader.php:1024 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Vous avez tenté de téléverser trop de fichiers à la fois." #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Cette fonctionnalité requiert des iframes. Les iframes sont désactivées sur votre navigateur, ou alors il ne les accepte pas." #: wp-includes/script-loader.php:1013 wp-includes/script-loader.php:1107 #: wp-includes/script-loader.php:1298 wp-includes/script-loader.php:1921 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5345 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 wp-includes/class-wp-editor.php:1711 #: wp-includes/js/dist/components.js:29594 wp-includes/js/dist/editor.js:23427 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3485 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3883 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331 #: wp-admin/theme-install.php:304 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: wp-includes/script-loader.php:1012 msgid "of" msgstr "sur" #: wp-includes/script-loader.php:1011 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:25 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1089 wp-includes/js/dist/editor.js:22941 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3629 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:498 wp-admin/includes/media.php:2570 #: wp-admin/about.php:349 msgid "Image" msgstr "Image" #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "< Prev" msgstr "< Préc." #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "Next >" msgstr "Suiv. >" #: wp-includes/script-loader.php:983 msgid "Item selected." msgstr "Élément sélectionné." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d résultats trouvés. Utilisez les flèches haut et bas du clavier pour les parcourir." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:980 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Un résultat trouvé. Utilisez les flèches haut et bas du clavier pour les parcourir. " #: wp-includes/script-loader.php:978 wp-includes/script-loader.php:1263 #: wp-includes/script-loader.php:1633 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:276 #: wp-includes/js/dist/components.js:34768 wp-admin/includes/nav-menu.php:471 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:762 msgid "No results found." msgstr "Aucun résultat." #: wp-includes/script-loader.php:901 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Votre session a expiré. Vous pouvez vous reconnecter depuis cette page ou aller à la page de connexion." #: wp-includes/script-loader.php:882 wp-includes/script-loader.php:1043 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:521 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4173 #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/includes/dashboard.php:1468 #: wp-admin/async-upload.php:84 wp-admin/index.php:117 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #: wp-includes/script-loader.php:869 wp-includes/script-loader.php:1301 #: wp-includes/script-loader.php:1381 wp-includes/script-loader.php:1586 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3695 wp-includes/functions.php:2706 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 #: wp-admin/includes/file.php:592 wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:50 wp-admin/users.php:133 #: wp-admin/media-upload.php:37 wp-admin/custom-header.php:722 #: wp-admin/custom-header.php:880 wp-admin/custom-header.php:888 #: wp-admin/network/site-users.php:157 msgid "Something went wrong." msgstr "Une mauvaise manipulation ?" #: wp-includes/script-loader.php:868 wp-includes/script-loader.php:1380 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:911 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de faire cela." #: wp-includes/script-loader.php:856 wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Insérer la balise « Lire la suite… »" #: wp-includes/script-loader.php:855 msgid "Close code tag" msgstr "Balise de fermeture du code" #: wp-includes/script-loader.php:854 wp-includes/class-wp-editor.php:1035 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6754 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6774 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:435 wp-admin/about.php:412 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/script-loader.php:853 msgid "Close list item tag" msgstr "Balise de fermeture de l’élément de liste" #: wp-includes/script-loader.php:852 msgid "List item" msgstr "Élément de liste" #: wp-includes/script-loader.php:851 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Fermer la balise de liste numérotée" #: wp-includes/script-loader.php:850 wp-includes/class-wp-editor.php:1060 msgid "Numbered list" msgstr "Liste numérotée" #: wp-includes/script-loader.php:849 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Fermer la balise de liste à puces" #: wp-includes/script-loader.php:848 wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "Bulleted list" msgstr "Liste à puces" #: wp-includes/script-loader.php:847 wp-includes/class-wp-editor.php:1100 msgid "Insert image" msgstr "Insérer une image" #: wp-includes/script-loader.php:846 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Fermer la balise d’insertion de texte" #: wp-includes/script-loader.php:845 msgid "Inserted text" msgstr "Texte inséré" #: wp-includes/script-loader.php:844 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Fermer la baliste de texte supprimé" #: wp-includes/script-loader.php:843 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Texte supprimé (barré)" #: wp-includes/script-loader.php:842 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Fermer la balise de citation" #: wp-includes/script-loader.php:841 wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgid "Blockquote" msgstr "Bloc de citation" #: wp-includes/script-loader.php:840 wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Insert link" msgstr "Insérer un lien" #: wp-includes/script-loader.php:839 msgid "Close italic tag" msgstr "Fermer la balise d’italique" #: wp-includes/script-loader.php:838 wp-includes/class-wp-editor.php:1034 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:607 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:628 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: wp-includes/script-loader.php:837 msgid "Close bold tag" msgstr "Fermer la balise de gras" #: wp-includes/script-loader.php:836 wp-includes/class-wp-editor.php:1033 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:393 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:414 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: wp-includes/script-loader.php:835 wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Mode d’écriture sans distraction" #: wp-includes/script-loader.php:834 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Inverser la direction de l’éditeur de texte" #: wp-includes/script-loader.php:833 msgid "text direction" msgstr "direction du texte" #: wp-includes/script-loader.php:832 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Saisissez une description pour l’image" #: wp-includes/script-loader.php:831 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Saisissez l’adresse de l’image" #: wp-includes/script-loader.php:830 msgid "Enter the URL" msgstr "Saisissez l’adresse" #: wp-includes/script-loader.php:829 msgid "close tags" msgstr "fermer les balises" #: wp-includes/script-loader.php:828 msgid "Close all open tags" msgstr "Fermer toutes les balises ouvertes" #: wp-includes/script-loader.php:819 msgid "Expand Main menu" msgstr "Déplier le menu principal" #: wp-includes/script-loader.php:818 wp-admin/menu-header.php:247 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Replier le menu principal" #: wp-includes/script-loader.php:817 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Ne pas tenir compte de ce message." #: wp-includes/script-loader.php:816 wp-includes/media.php:3530 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes en train de supprimer définitivement ces éléments de votre site.\n" "Cette action ne peut pas être annulée.\n" "« Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer." #. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/script-loader.php:565 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "d F Y G\\hi" #. translators: %s: duration #. translators: human readable timestamp #. translators: %s: Time since the last update #: wp-includes/script-loader.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:601 #: wp-admin/includes/user.php:1295 wp-admin/includes/revision.php:209 #: wp-admin/includes/revision.php:251 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:581 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:985 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #. translators: %s: duration #: wp-includes/script-loader.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447 msgid "%s from now" msgstr "Dans %s" #. translators: Date/Time format, see https://secure.php.net/date #. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date #. translators: links last updated date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/script-loader.php:152 wp-includes/script-loader.php:563 #: wp-includes/class-wp-locale.php:392 wp-admin/includes/schema.php:423 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y G\\hi" #. translators: Date format, see https://secure.php.net/date #. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date #. translators: default date format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #. translators: %1 date, %2 time. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #: wp-includes/script-loader.php:151 wp-includes/script-loader.php:561 #: wp-includes/media.php:3112 wp-includes/class-wp-locale.php:388 #: wp-admin/includes/schema.php:419 wp-admin/includes/misc.php:1639 #: wp-admin/includes/media.php:1477 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2335 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2338 wp-admin/includes/dashboard.php:579 #: wp-admin/options-general.php:269 wp-admin/options-general.php:299 #: wp-admin/update-core.php:617 wp-admin/admin.php:97 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:520 wp-admin/edit-form-advanced.php:523 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Time format, see https://secure.php.net/date #. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date #. translators: default time format, see https://secure.php.net/date #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #. translators: %1 date, %2 time. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #: wp-includes/script-loader.php:148 wp-includes/script-loader.php:559 #: wp-includes/class-wp-locale.php:390 wp-admin/includes/schema.php:421 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2336 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2339 wp-admin/options-general.php:269 #: wp-admin/options-general.php:336 wp-admin/comment.php:202 #: wp-admin/update-core.php:617 wp-admin/admin.php:98 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:520 wp-admin/edit-form-advanced.php:523 msgid "g:i a" msgstr "G\\hi" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:71 #: wp-includes/class-walker-page.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:194 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/nav-menu.php:784 wp-includes/nav-menu.php:862 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (pas de titre)" #: wp-includes/admin-bar.php:904 wp-includes/admin-bar.php:905 #: wp-includes/media.php:3496 wp-includes/class-wp-editor.php:1732 #: wp-admin/includes/theme-install.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60 #: wp-admin/includes/template.php:1698 wp-admin/includes/template.php:1701 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:408 wp-admin/includes/nav-menu.php:456 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:459 wp-admin/includes/nav-menu.php:696 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:747 wp-admin/includes/nav-menu.php:750 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: wp-includes/admin-bar.php:854 wp-admin/menu.php:172 #: wp-admin/custom-header.php:73 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: wp-includes/admin-bar.php:842 wp-admin/custom-background.php:65 #: wp-admin/menu.php:177 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: wp-includes/admin-bar.php:836 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581 wp-admin/nav-menus.php:579 #: wp-admin/menu.php:167 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: wp-includes/admin-bar.php:830 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:412 #: wp-includes/functions.php:3804 wp-includes/js/dist/blocks.js:5503 #: wp-admin/includes/post.php:2008 wp-admin/widgets.php:48 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/admin-bar.php:790 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s commentaire en attente de modération" msgstr[1] "%s commentaires en attente de modération" #: wp-includes/admin-bar.php:757 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Créer" #: wp-includes/admin-bar.php:751 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: wp-includes/admin-bar.php:731 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Lien" #: wp-includes/admin-bar.php:705 msgid "Edit User" msgstr "Modifier un utilisateur" #: wp-includes/admin-bar.php:668 msgid "View User" msgstr "Prévisualiser l’utilisateur" #: wp-includes/admin-bar.php:593 msgid "Shortlink" msgstr "Lien court" #: wp-includes/admin-bar.php:559 msgid "Manage Comments" msgstr "Gérer les commentaires" #: wp-includes/admin-bar.php:550 wp-includes/post.php:1517 msgid "New Post" msgstr "Nouvel article" #: wp-includes/admin-bar.php:495 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2955 #: wp-admin/includes/ms.php:922 wp-admin/options.php:21 #: wp-admin/network/menu.php:65 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: wp-includes/admin-bar.php:486 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2506 #: wp-admin/update-core.php:225 wp-admin/update-core.php:237 #: wp-admin/plugins.php:445 wp-admin/network/settings.php:417 #: wp-admin/network/menu.php:59 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #. translators: %s: themes panel title in the Customizer #: wp-includes/admin-bar.php:477 wp-includes/admin-bar.php:817 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75 #: wp-admin/includes/ms.php:921 wp-admin/update-core.php:349 #: wp-admin/update-core.php:356 wp-admin/themes.php:154 wp-admin/menu.php:161 #: wp-admin/network/themes.php:239 wp-admin/network/menu.php:50 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: wp-includes/admin-bar.php:468 wp-admin/includes/ms.php:763 #: wp-admin/includes/ms.php:920 wp-admin/users.php:23 wp-admin/menu.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:229 #: wp-admin/network/users.php:30 wp-admin/network/users.php:58 #: wp-admin/network/users.php:160 wp-admin/network/users.php:218 #: wp-admin/network/menu.php:43 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #. translators: Sites menu item #: wp-includes/admin-bar.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:172 #: wp-admin/network/menu.php:39 wp-admin/network/sites.php:19 #: wp-admin/network/sites.php:333 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: wp-includes/admin-bar.php:444 msgid "Network Admin" msgstr "Admin du réseau" #: wp-includes/admin-bar.php:431 wp-admin/my-sites.php:35 wp-admin/menu.php:28 msgid "My Sites" msgstr "Mes sites" #: wp-includes/admin-bar.php:397 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:110 #: wp-admin/includes/theme.php:690 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61 #: wp-admin/customize.php:184 wp-admin/themes.php:291 wp-admin/themes.php:426 #: wp-admin/themes.php:484 wp-admin/menu.php:164 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #. translators: Network menu item #: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/admin-bar.php:451 #: wp-includes/admin-bar.php:534 wp-includes/deprecated.php:2804 #: wp-includes/deprecated.php:2806 wp-admin/my-sites.php:119 #: wp-admin/index.php:30 wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:514 #: wp-admin/network/site-info.php:128 wp-admin/network/index.php:19 #: wp-admin/network/site-users.php:220 wp-admin/network/site-themes.php:162 #: wp-admin/network/site-settings.php:81 wp-admin/network/menu.php:11 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: wp-includes/admin-bar.php:345 msgid "Edit Site" msgstr "Modifier le site" #: wp-includes/admin-bar.php:337 wp-includes/admin-bar.php:567 #: wp-includes/deprecated.php:2802 msgid "Visit Site" msgstr "Aller sur le site" #. translators: %s: site name #. translators: User dashboard screen title. 1: Network name #: wp-includes/admin-bar.php:319 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Tableau de bord de l’utilisateur : %s" #. translators: %s: site name #. translators: Network admin screen title. 1: Network name #: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-admin/admin-header.php:37 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Admin du réseau : %s" #: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:423 msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" #: wp-includes/admin-bar.php:278 msgid "Edit My Profile" msgstr "Modifier mon profil" #. translators: %s: current user's display name #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Howdy, %s" msgstr "Bonjour, %s" #: wp-includes/admin-bar.php:187 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/admin-bar.php:172 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/admin-bar.php:171 msgid "Feedback" msgstr "Remarque" #: wp-includes/admin-bar.php:163 msgid "Support Forums" msgstr "Forums d’entraide" #: wp-includes/admin-bar.php:156 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:155 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: wp-includes/admin-bar.php:147 msgid "WordPress.org" msgstr "Site de WordPress-FR" #: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "About WordPress" msgstr "À propos de WordPress" #: wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1945 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2140 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2365 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:163 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/taxonomy.php:428 #: wp-includes/taxonomy.php:660 wp-includes/taxonomy.php:760 #: wp-includes/taxonomy.php:939 wp-includes/taxonomy.php:1098 #: wp-includes/taxonomy.php:1867 wp-includes/taxonomy.php:2003 #: wp-includes/taxonomy.php:2266 wp-includes/taxonomy.php:2409 #: wp-includes/taxonomy.php:2610 wp-admin/edit-tags.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:18 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:55 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Taxonomie non valide." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "L’identifiant du terme est partagé par plusieurs taxinomies" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:246 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Mission accomplie. Message %s supprimé." #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:238 msgid "Oops: %s" msgstr "Aïe : %s" #: wp-mail.php:233 msgid "Posted title:" msgstr "Titre publié :" #: wp-mail.php:232 wp-admin/includes/plugin-install.php:576 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" #. translators: Post author email address #: wp-mail.php:128 msgid "Author is %s" msgstr "L’auteur est %s" #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Il ne semble pas y avoir de nouveau message." #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Lève le pied, champion ! Inutile de vérifier tes e-mails aussi souvent !" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Cette action a été désactivée par l’administrateur." #. translators: 1: login URL, 2: network home URL #: wp-activate.php:193 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Votre compte est maintenant activé. <a href=\"%1$s\">Connectez-vous</a> ou retournez sur la <a href=\"%2$s\">page d’accueil de votre site</a>." #. translators: 1: site URL, 2: login URL #: wp-activate.php:188 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Votre compte est maintenant activé. <a href=\"%1$s\">Consultez votre site</a> ou <a href=\"%2$s\">connectez-vous</a>" #: wp-activate.php:178 wp-includes/post-template.php:1603 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:167 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: wp-activate.php:177 wp-signup.php:230 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" #. translators: 1: site URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:155 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Votre site est activé à %1$s. Vous pouvez dès maintenant vous connecter à ce site en utilisant l’identifiant choisi « %2$s ». Vous trouverez dans votre messagerie (sur %3$s) un message vous donnant votre mot de passe et identifiant, ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas d’e-mail, pensez à consulter le dossier « indésirables » de votre client de messagerie. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d’une heure, vous pouvez <a href=\"%4$s\">réinitialiser votre mot de passe</a>." #. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL #: wp-activate.php:146 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Votre compte vient d’être activé. Vous pouvez dès maintenant vous <a href=\"%1$s\">connecter</a> à votre site en utilisant votre identifiant « %2$s ». Vous trouverez dans votre messagerie (sur %3$s) un message vous donnant votre mot de passe et identifiant, ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas d’e-mail, pensez à consulter le dossier « spam » de votre client de messagerie. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d’une heure, vous pouvez <a href=\"%4$s\">réinitialiser votre mot de passe</a>." #: wp-activate.php:140 wp-activate.php:174 msgid "Your account is now active!" msgstr "Votre compte est maintenant activé !" #. translators: %s: plugin name #: wp-activate.php:132 wp-includes/script-loader.php:1577 #: wp-includes/script-loader.php:1578 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:516 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67 wp-admin/themes.php:298 #: wp-admin/themes.php:433 wp-admin/themes.php:493 #: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/theme-install.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:517 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: wp-activate.php:128 msgid "Activation Key:" msgstr "Clé d’activation :" #: wp-activate.php:125 msgid "Activation Key Required" msgstr "Clé d’activation requise" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:165 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’activation." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Une incohérence de valeur de clé a été détectée. Veuillez suivre le lien fourni dans l’e-mail d’activation." #: wp-trackback.php:125 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "Nous avons déjà un ping de cette adresse web pour cette publication." #: wp-trackback.php:111 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Désolé, mais les rétroliens sont fermés pour ce contenu." #: wp-trackback.php:85 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "J’ai vraiment besoin d’un identifiant pour que cela fonctionne." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Erreur lors de la soumission du commentaire" #: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:2838 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress » Erreur" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Créer un fichier de configuration" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Vous pouvez créer un fichier %s par le biais d’une interface web, mais cela ne marche pas pour toutes les configurations de serveur. La manière la plus sûre reste de créer le fichier à la main." #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:177 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/fr:Modifier_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Besoin de plus d’aide ? <a href='%s'>En voici</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Il ne semble pas y avoir de fichier %s. J’en ai besoin avant de lancer le processus." #: wp-login.php:1019 wp-includes/general-template.php:398 msgid "Remember Me" msgstr "Se souvenir de moi" #: wp-login.php:1008 wp-includes/general-template.php:397 #: wp-admin/options-writing.php:140 wp-admin/includes/file.php:1690 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1483 #: wp-admin/install.php:139 wp-admin/install.php:386 wp-admin/user-new.php:441 #: wp-admin/setup-config.php:207 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: wp-login.php:989 wp-login.php:1021 wp-includes/general-template.php:399 #: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:396 #: wp-admin/includes/network.php:603 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" #: wp-login.php:972 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress a bien été mis à jour !</strong> Veuillez vous reconnecter pour voir les nouveautés." #: wp-login.php:970 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Inscription terminée. Veuillez consulter vos e-mails." #: wp-login.php:968 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Vérifiez votre messagerie pour y trouver votre nouveau mot de passe." #: wp-login.php:966 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Vérifiez votre messagerie pour y trouver le lien de confirmation." #: wp-login.php:964 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Les nouvelles inscriptions ne sont pas autorisées pour l’instant." #: wp-login.php:962 msgid "You are now logged out." msgstr "Votre déconnexion a bien été effectuée." #: wp-login.php:958 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter pour reprendre à la dernière page visitée." #: wp-login.php:921 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Votre connexion a bien été établie." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:902 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : les cookies sont bloqués ou ne sont pas reconnus par votre navigateur. Vous devez <a href=\"%s\">activer les cookies</a> pour utiliser WordPress." #: wp-login.php:898 wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/wp-db.php:1062 #: wp-includes/wp-db.php:1595 wp-includes/wp-db.php:1753 #: wp-includes/update.php:153 wp-includes/update.php:345 #: wp-includes/update.php:527 wp-admin/includes/theme.php:466 #: wp-admin/includes/theme.php:479 wp-admin/includes/theme.php:490 #: wp-admin/includes/translation-install.php:63 #: wp-admin/includes/translation-install.php:76 #: wp-admin/includes/translation-install.php:87 #: wp-admin/includes/update.php:119 wp-admin/includes/plugin-install.php:166 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:685 #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wpfr.net/support/" #: wp-login.php:898 wp-login.php:903 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:897 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : les cookies sont bloqués en raison d’un retour inattendu. Pour obtenir de l’aide, veuillez lire <a href=\"%1$s\">cette documentation</a> ou essayez les <a href=\"%2$s\">forums d’entraide</a>." #: wp-login.php:853 msgid "User action confirmed." msgstr "Action utilisateur confirmée." #: wp-login.php:831 wp-includes/user.php:2235 wp-includes/user.php:2238 #: wp-includes/user.php:2242 wp-includes/user.php:2267 #: wp-includes/user.php:2276 wp-includes/user.php:2280 #: wp-includes/user.php:2297 wp-includes/user.php:3445 #: wp-includes/user.php:3457 wp-includes/user.php:3475 msgid "Invalid key" msgstr "Clé non valide" #: wp-login.php:822 wp-includes/user.php:3297 wp-includes/user.php:3437 #: wp-admin/includes/user.php:556 wp-admin/includes/user.php:584 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4042 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4224 msgid "Invalid request." msgstr "Requête non valide." #: wp-login.php:812 wp-login.php:1046 wp-includes/user.php:149 #: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:227 wp-includes/user.php:247 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: wp-login.php:803 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "La confirmation d’inscription vous sera envoyée par e-mail." #: wp-login.php:792 wp-includes/comment-template.php:2208 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/template.php:426 wp-admin/comment.php:158 #: wp-admin/user-new.php:331 wp-admin/user-new.php:422 #: wp-admin/user-edit.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:170 #: wp-admin/network/user-new.php:113 wp-admin/network/site-users.php:332 msgid "Email" msgstr "Adresse de messagerie" #: wp-login.php:788 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:320 #: wp-admin/includes/file.php:1689 wp-admin/install.php:122 #: wp-admin/install.php:382 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-edit.php:370 wp-admin/setup-config.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:168 #: wp-admin/network/user-new.php:109 wp-admin/network/site-users.php:295 #: wp-admin/network/site-users.php:328 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: wp-login.php:784 msgid "Register For This Site" msgstr "S’inscrire sur ce site" #: wp-login.php:784 msgid "Registration Form" msgstr "Formulaire d’inscription" #: wp-login.php:697 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: wp-login.php:691 wp-includes/script-loader.php:1243 wp-admin/install.php:173 #: wp-admin/user-new.php:475 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Confirmer l’utilisation du mot de passe faible" #: wp-login.php:686 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicateur de robustesse" #: wp-login.php:676 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: wp-login.php:668 msgid "Enter your new password below." msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe ci-dessous." #: wp-login.php:668 wp-login.php:715 msgid "Reset Password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #: wp-login.php:660 msgid "Your password has been reset." msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé." #: wp-login.php:660 msgid "Password Reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" #: wp-login.php:645 msgid "The passwords do not match." msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas." #: wp-login.php:597 wp-login.php:722 wp-login.php:806 wp-login.php:1038 #: wp-includes/general-template.php:527 msgid "Register" msgstr "Inscription" #: wp-login.php:594 wp-login.php:660 wp-login.php:719 wp-login.php:810 #: wp-includes/general-template.php:260 msgid "Log in" msgstr "Connexion" #: wp-login.php:590 msgid "Get New Password" msgstr "Générer un mot de passe" #: wp-login.php:579 wp-login.php:1004 wp-includes/general-template.php:396 msgid "Username or Email Address" msgstr "Identifiant ou adresse e-mail" #: wp-login.php:567 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Veuillez saisir votre identifiant ou votre adresse de messagerie. Un lien permettant de créer un nouveau mot de passe vous sera envoyé par e-mail." #: wp-login.php:567 msgid "Lost Password" msgstr "Mot de passe oublié" #: wp-login.php:546 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Votre lien de réinitialisation de mot de passe semble avoir expiré. Veuillez demander un nouveau lien ci-dessous." #: wp-login.php:544 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Votre lien de réinitialisation de mot de passe semble ne pas être valide. Veuillez demander un nouveau lien ci-dessous." #: wp-login.php:402 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Cause possible : votre hébergeur a peut-être désactivé la fonction mail()." #: wp-login.php:402 msgid "The email could not be sent." msgstr "Le message n’a pas pu être envoyé." #. translators: Password reset email subject. %s: Site name #: wp-login.php:372 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Réinitialisation du mot de passe" #: wp-login.php:368 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant :" #: wp-login.php:367 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "S’il s’agit d’une erreur, ignorez ce message et la demande ne sera pas prise en compte." #. translators: %s: user login #: wp-login.php:366 wp-includes/pluggable.php:1845 #: wp-includes/pluggable.php:1909 msgid "Username: %s" msgstr "Identifiant : %s" #. translators: %s: site name #: wp-login.php:364 msgid "Site Name: %s" msgstr "Titre du site : %s" #: wp-login.php:362 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Quelqu’un a demandé la réinitialisation du mot de passe pour le compte suivant :" #: wp-login.php:339 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : l’identifiant ou l’adresse de messagerie n’est pas valide." #: wp-login.php:318 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : il n’y aucun utilisateur enregistré avec cette adresse de messagerie." #: wp-login.php:314 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>ERREUR</strong> : veuillez saisir une adresse de messagerie ou un identifiant." #. translators: %s: site title #: wp-login.php:254 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← Retour vers %s" #: wp-login.php:118 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: wp-login.php:117 wp-includes/admin-bar.php:148 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:72 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/admin-footer.php:34 #: wp-admin/setup-config.php:110 wp-admin/maint/repair.php:26 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wpfr.net" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name #: wp-login.php:62 wp-admin/admin-header.php:50 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
[+]
..
[-] continents-cities-fr_FR.po
[edit]
[-] nl_NL-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] admin-fr_FR.mo
[edit]
[-] fr_FR-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] es_ES-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] nl_NL-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] it_IT-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] de_DE-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] nl_NL-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] de_DE-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] it_IT-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] continents-cities-es_ES.po
[edit]
[-] fr_FR-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] admin-es_ES.mo
[edit]
[-] es_ES-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] nl_NL-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] admin-network-de_DE.mo
[edit]
[-] admin-network-nl_NL.mo
[edit]
[-] fr_FR-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] it_IT.po
[edit]
[-] admin-network-it_IT.mo
[edit]
[+]
themes
[-] nl_NL.po
[edit]
[-] de_DE.po
[edit]
[-] de_DE-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] it_IT-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] admin-network-es_ES.po
[edit]
[-] es_ES-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] es_ES-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] es_ES.mo
[edit]
[-] nl_NL-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] continents-cities-de_DE.mo
[edit]
[-] de_DE-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] continents-cities-nl_NL.mo
[edit]
[-] it_IT-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] admin-it_IT.po
[edit]
[-] continents-cities-it_IT.mo
[edit]
[-] admin-de_DE.po
[edit]
[-] admin-nl_NL.po
[edit]
[-] es_ES-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] admin-network-fr_FR.po
[edit]
[-] fr_FR.mo
[edit]
[-] es_ES-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] fr_FR-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] nl_NL-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[-] de_DE-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] fr_FR-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] it_IT-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] de_DE-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] it_IT-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] it_IT-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] continents-cities-es_ES.mo
[edit]
[-] nl_NL-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] de_DE-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] fr_FR-a25d1cc7bf7ca0b4e114f6bea64943f4.json
[edit]
[-] it_IT-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] de_DE-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] fr_FR-7f13c36c641b114bf18cd0bcc9ecc7e0.json
[edit]
[-] admin-es_ES.po
[edit]
[-] nl_NL-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] it_IT.mo
[edit]
[-] admin-network-de_DE.po
[edit]
[-] admin-network-nl_NL.po
[edit]
[-] nl_NL.mo
[edit]
[-] de_DE.mo
[edit]
[-] admin-network-it_IT.po
[edit]
[-] fr_FR-28b3c3d595952907e08d98287077426c.json
[edit]
[-] continents-cities-fr_FR.mo
[edit]
[-] admin-fr_FR.po
[edit]
[-] nl_NL-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] es_ES-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] fr_FR-f8f49d9fc4a9cf7d78ec99285417bd9c.json
[edit]
[-] es_ES-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] de_DE-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] admin-network-fr_FR.mo
[edit]
[-] it_IT-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] fr_FR.po
[edit]
[-] es_ES-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] fr_FR-68f2cec7514bf8563c723a4d675fcfe6.json
[edit]
[+]
plugins
[-] nl_NL-bf0f094965d3d4a95b47babcb35fc136.json
[edit]
[-] it_IT-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] nl_NL-8860e58c20c6a2ab5876a0f07be43bd9.json
[edit]
[-] de_DE-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] admin-network-es_ES.mo
[edit]
[-] es_ES-1bba9045bb07c89671c88a3f328548e8.json
[edit]
[-] fr_FR-2c5d274ea625dd91556554ad82901529.json
[edit]
[-] es_ES.po
[edit]
[-] admin-it_IT.mo
[edit]
[-] continents-cities-de_DE.po
[edit]
[-] continents-cities-nl_NL.po
[edit]
[-] es_ES-0ce75ad2f775d1cac9696967d484808c.json
[edit]
[-] admin-de_DE.mo
[edit]
[-] admin-nl_NL.mo
[edit]
[-] continents-cities-it_IT.po
[edit]
[-] it_IT-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]
[-] de_DE-1a0cd6a7128913b15c1a10dd68951869.json
[edit]