PATH:
home
/
letacommog
/
broderie
/
wp-content
/
plugins
/
woocommerce-services
/
i18n
/
languages
# Translation of Plugins - WooCommerce Shipping & Tax - Stable (latest release) in Swedish # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Shipping & Tax - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-09 11:39:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Shipping & Tax - Stable (latest release)\n" #: i18n/strings.php:431 msgid "Set up your own carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:397 i18n/strings.php:429 msgid "There was an error connecting to your %(carrierName)s account. Please check that all of the information entered matches your %(carrierName)s account and try to connect again." msgstr "" #: i18n/strings.php:396 i18n/strings.php:428 msgid "Your carrier account was connected successfully." msgstr "" #: i18n/strings.php:388 msgid "The date must be a valid date in the format YYYY-MM-DD" msgstr "" #: i18n/strings.php:387 msgid "The invoice number needs to be 9 or 13 digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:386 msgid "The company website format is not valid" msgstr "Formatet på företagets webbplats är inte giltigt" #: i18n/strings.php:385 msgid "The email format is not valid" msgstr "E-postformatet är inte giltigt" #: i18n/strings.php:384 msgid "The ZIP/Postal code needs to be 5 digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:383 msgid "The phone number needs to be 10 digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:382 msgid "The UPS account number needs to be 6 letters and digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:380 msgid "This will remove the connection with %(carrier_name)s. All of your %(carrier_name)s account information will be deleted and you won\\u2019t see %(carrier_name)s rates." msgstr "" #: i18n/strings.php:379 msgid "Disconnect your %(carrier_name)s account" msgstr "" #: i18n/strings.php:374 msgid "There was an error trying to disconnect your carrier account" msgstr "" #: i18n/strings.php:373 msgid "Your carrier account was disconnected succesfully." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:137 msgid "Powered by WooCommerce Tax. If automated taxes are enabled, you'll need to enter prices exclusive of tax." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-functions.php:37 msgid "WooCommerce Helper auth is missing" msgstr "" #: i18n/strings.php:9 i18n/strings.php:253 msgid "USPS labels without tracking are not eligible for refund." msgstr "" #: i18n/strings.php:432 msgid "General Information" msgstr "Allmän information" #: i18n/strings.php:430 msgid "Connect your %(carrierName)s account" msgstr "" #: i18n/strings.php:427 msgid "%(carrierName)s not supported." msgstr "" #: i18n/strings.php:426 msgid "Loading" msgstr "Laddar in" #: i18n/strings.php:244 msgid "WooCommerce Shipping & Tax Data" msgstr "" #: i18n/strings.php:17 i18n/strings.php:261 msgid "Print customs form" msgstr "Skriv ut anpassat formulär" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:20 msgid "Test your WooCommerce Shipping & Tax connection" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:329 msgid "WooCommerce Shipping & Tax Status" msgstr "Status för WooCommerce Shipping & Tax" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:292 msgctxt "The WooCommerce Shipping & Tax brandname" msgid "WooCommerce Shipping & Tax" msgstr "WooCommerce Shipping & Tax" #: classes/class-wc-connect-nux.php:582 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Shipping & Tax" msgstr "Anslut din butik för att aktivera WooCommerce Shipping & Tax" #: classes/class-wc-connect-nux.php:488 msgid "Connect Jetpack to activate WooCommerce Shipping & Tax" msgstr "Anslut Jetpack för att aktivera WooCommerce Shipping & Tax" #: classes/class-wc-connect-nux.php:198 msgid "WooCommerce Shipping now supports DHL labels for international shipments. Purchase and print discounted labels from DHL and USPS right here." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:197 msgid "Discounted DHL Shipping Labels" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:42 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce Shipping" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:24 msgctxt "The WooCommerce Shipping & Tax brandname" msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce Shipping" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:64 msgid "Invalid WooCommerce Shipping & Tax service slug provided" msgstr "" #. Plugin Name of the plugin #: classes/class-wc-connect-privacy.php:36 #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:107 msgid "WooCommerce Shipping & Tax" msgstr "WooCommerce Shipping & Tax" #: i18n/strings.php:108 i18n/strings.php:409 #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:318 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Postnummer" #: i18n/strings.php:392 msgid "This action will delete any information entered on the form." msgstr "" #: i18n/strings.php:391 msgid "Cancel connection" msgstr "Avbryt anslutning" #: i18n/strings.php:390 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: i18n/strings.php:423 msgid "UPS invoice control id" msgstr "" #: i18n/strings.php:422 msgid "UPS invoice currency" msgstr "" #: i18n/strings.php:421 msgid "UPS invoice amount" msgstr "" #: i18n/strings.php:420 msgid "UPS invoice date" msgstr "" #: i18n/strings.php:419 msgid "UPS invoice number" msgstr "" #: i18n/strings.php:418 msgid "I have been issued an invoice from UPS within the past 90 days" msgstr "" #: i18n/strings.php:417 msgid "UPS account information" msgstr "" #: i18n/strings.php:416 msgid "Company website" msgstr "Företagets webbplats" #: i18n/strings.php:415 msgid "Job title" msgstr "Jobbtitel" #: i18n/strings.php:414 msgid "Company name" msgstr "Företagsnamn" #: i18n/strings.php:413 msgid "This is the company info you used to create your UPS account" msgstr "Detta är företagsinformationen du använder för att skapa ditt UPS-konto" #: i18n/strings.php:412 msgid "Company information" msgstr "Företagsinformation" #: i18n/strings.php:411 msgid "Email" msgstr "E-post" #: i18n/strings.php:406 msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Adress 2 (valfritt)" #: i18n/strings.php:403 msgid "Account number" msgstr "Kontonummer" #: i18n/strings.php:402 msgid "This is the account number and address from your UPS profile" msgstr "Detta är kontonumret och adressen från din UPS-profil" #: i18n/strings.php:401 msgid "General information" msgstr "Allmän information" #: i18n/strings.php:400 msgid "If you need a UPS account number, go to {{a}}UPS.com{{/a}} to create a new account." msgstr "" #: i18n/strings.php:399 msgid "Set up your own UPS carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:398 msgid "Connect your UPS account" msgstr "Anslut ditt UPS-konto" #: i18n/strings.php:370 msgid "Set up your own carrier account by adding your credentials here" msgstr "" #: i18n/strings.php:369 msgid "Carrier account" msgstr "" #: i18n/strings.php:372 msgid "Credentials" msgstr "Uppgifter" #: i18n/strings.php:194 msgid "Adult signature required" msgstr "Signatur av vuxen krävs" #: i18n/strings.php:193 msgid "Signature required" msgstr "Signatur obligatoriskt" #: i18n/strings.php:170 i18n/strings.php:176 msgid "Other\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:106 i18n/strings.php:393 msgid "Select one\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:96 msgid "Validating address\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:50 i18n/strings.php:212 i18n/strings.php:294 msgid "Purchasing\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:201 msgid "Your UPS account will be charged" msgstr "" #: i18n/strings.php:200 msgid "Package %(index)s \\u2013 %(title)s" msgstr "" #: i18n/strings.php:6 i18n/strings.php:56 i18n/strings.php:300 msgid "Saving\\u2026" msgstr "" #. translators: 1: full country name #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:177 msgid "Your tax rates and settings will be automatically configured for %1$s. <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/setting-up-taxes-in-woocommerce/#section-12\">Learn more about setting up tax rates for additional nexuses</a>" msgstr "" #. translators: 1: Full state name 2: full country name #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:174 msgid "Your tax rates and settings will be automatically configured for %1$s, %2$s. <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/setting-up-taxes-in-woocommerce/#section-12\">Learn more about setting up tax rates for additional nexuses</a>" msgstr "" #: i18n/strings.php:221 msgid "%(itemCount)d item is ready to be fulfilled" msgid_plural "%(itemCount)d items are ready to be fulfilled" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: i18n/strings.php:220 msgid "%(itemCount)d item was fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}" msgid_plural "%(itemCount)d items were fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: i18n/strings.php:16 i18n/strings.php:260 msgid "Schedule a pickup" msgstr "" #: i18n/strings.php:12 i18n/strings.php:256 msgid "Label images older than 180 days are deleted by our technology partners for general security and data privacy concerns." msgstr "" #: i18n/strings.php:8 i18n/strings.php:252 msgid "Labels older than 30 days cannot be refunded." msgstr "" #: i18n/strings.php:197 msgid "Mark this order as complete and notify the customer" msgstr "Markera denna beställning som slutförd och avisera kunden" #: i18n/strings.php:196 msgid "Notify the customer with shipment details" msgstr "" #: i18n/strings.php:199 msgid "You save %s with WooCommerce Shipping" msgstr "Du sparar %s med WooCommerce Shipping" #. translators: %s WC download URL link. #: woocommerce-services.php:489 msgid "WooCommerce Shipping & Tax requires the WooCommerce plugin to be installed and active. You can download %s here." msgstr "" #: i18n/strings.php:53 msgid "No tracking information available at this time" msgstr "Ingen spårningsinformation tillgänglig just nu" #: i18n/strings.php:219 msgid "Connection error: unable to create label at this time" msgstr "Anslutningsfel: kan inte skapa etikett just nu" #: i18n/strings.php:215 i18n/strings.php:217 msgid "Track Package" msgid_plural "Track Packages" msgstr[0] "Spåra paket" msgstr[1] "Spåra paket" #: i18n/strings.php:297 msgid "Which package would you like to track?" msgstr "Vilket paket vill du spåra?" #: i18n/strings.php:18 i18n/strings.php:49 i18n/strings.php:262 #: i18n/strings.php:293 msgid "%(service)s label (#%(labelIndex)d)" msgstr "%(service)s etikett (#%(labelIndex)d)" #: i18n/strings.php:210 msgid "To print this shipping label, {{a}}add a credit card to your account{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:209 msgid "Add credit card" msgstr "Lägg till kreditkort" #: i18n/strings.php:208 msgid "To print this shipping label, {{a}}choose a credit card to add to your account{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:207 msgid "Choose credit card" msgstr "Välj kreditkort" #: i18n/strings.php:213 msgid "Buy shipping label" msgid_plural "Buy shipping labels" msgstr[0] "Köp fraktetikett" msgstr[1] "Köp fraktetiketter" #: i18n/strings.php:206 msgid "shipping label ready" msgid_plural "shipping labels ready" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: i18n/strings.php:204 msgid "Shipping from" msgstr "" #: i18n/strings.php:203 msgid "Shipping summary" msgstr "" #: i18n/strings.php:188 msgid "Customer paid a {{shippingMethod/}} of {{shippingCost/}} for shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:190 msgid "Shipping rates" msgstr "Fraktavgifter" #: i18n/strings.php:86 msgid "HS Tariff number" msgstr "" #: i18n/strings.php:150 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #: i18n/strings.php:137 msgid "Total Weight (with package)" msgstr "Total vikt (med paket)" #: i18n/strings.php:135 msgid "QTY" msgstr "ANTAL" #: i18n/strings.php:134 msgid "Weight" msgstr "Vikt" #: i18n/strings.php:133 msgid "Items to fulfill" msgstr "" #: i18n/strings.php:144 msgid "Select a package type" msgstr "Välj en pakettyp" #: i18n/strings.php:142 msgid "Package details" msgstr "" #: i18n/strings.php:60 i18n/strings.php:305 msgid "Your shipping packages have been saved." msgstr "" #: i18n/strings.php:76 i18n/strings.php:321 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: woocommerce-services.php:1313 msgid "Shipment Tracking" msgstr "" #: i18n/strings.php:161 msgid "Customs information valid" msgstr "" #: i18n/strings.php:160 msgid "Customs information incomplete" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1356 msgid "Packing Log:" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1343 msgid "Chosen Rate:" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1339 msgid "Shipping Method ID:" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1335 msgid "Shipping Method Name:" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1319 msgid "Shipping Debug" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-error-notice.php:87 msgid "<strong>\"%2$s\" is missing weight, length, width, or height.</strong><br />Shipping rates cannot be calculated. <a href=\"%1$s\">Enter dimensions and weight for %2$s</a> so your customers can purchase this item." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:562 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. The timestamp generated for the signature is too old." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:501 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack Token is malformed." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:494 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack Token is missing" msgstr "" #. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:119 msgid "Error: The WooCommerce Shipping & Tax server returned: %1$s %2$s ( %3$d )" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:105 msgid "Error: The WooCommerce Shipping & Tax server returned ( %d ) and an empty response body." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:87 msgid "Error: The WooCommerce Shipping & Tax server returned HTTP code: %d" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:53 msgid "Unable to encode body for request to WooCommerce Shipping & Tax server." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:37 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Body must be an array." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:30 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack_Data does not implement get_access_token." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:23 msgid "Unable to send request to WooCommerce Shipping & Tax server. Jetpack_Data was not found." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:160 msgid "No shipping rate could be calculated. No items in the package are shippable." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:112 msgid "Product ( ID: %d ) is missing a dimension value. Shipping rates cannot be calculated." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:97 msgid "Product ( ID: %d ) did not include a weight. Shipping rates cannot be calculated." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:461 msgid "Packing log:" msgstr "" #. translators: 1: name of shipping service, 2: shipping rate (price) #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:454 msgid "Received rate: %1$s (%2$s)" msgstr "" #: i18n/strings.php:189 msgid "Your customer selected {{shippingMethod/}}" msgstr "Din kund valde {{shippingMethod/}}" #: i18n/strings.php:187 msgid "Total rate: %(total)s" msgstr "" #: i18n/strings.php:186 msgid "%(serviceName)s: %(rate)s" msgstr "" #: i18n/strings.php:185 msgid "No rates found" msgstr "" #: i18n/strings.php:198 msgid "WooCommerce Shipping gives you access to USPS Commercial Pricing, which is discounted over Retail rates." msgstr "" #: i18n/strings.php:138 msgid "0" msgstr "0" #: i18n/strings.php:87 i18n/strings.php:179 msgid "more info" msgstr "mer information" #: i18n/strings.php:178 msgid "ITN" msgstr "ITN" #: i18n/strings.php:175 msgid "Sanitary / Phytosanitary inspection" msgstr "" #: i18n/strings.php:174 msgid "Quarantine" msgstr "Karantän" #: i18n/strings.php:173 msgid "None" msgstr "Ingen" #: i18n/strings.php:172 msgid "Restriction type" msgstr "Begränsningstyp" #: i18n/strings.php:171 i18n/strings.php:177 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: i18n/strings.php:169 msgid "Sample" msgstr "Prov" #: i18n/strings.php:168 msgid "Gift" msgstr "Gåva" #: i18n/strings.php:167 msgid "Documents" msgstr "Dokument" #: i18n/strings.php:166 msgid "Merchandise" msgstr "" #: i18n/strings.php:165 msgid "Contents type" msgstr "Innehållstyp" #: i18n/strings.php:164 msgid "Return to sender if package is unable to be delivered" msgstr "" #: i18n/strings.php:183 msgid "Value (per unit)" msgstr "Värde (per enhet)" #: i18n/strings.php:182 msgid "Weight (per unit)" msgstr "Vikt (per enhet)" #: i18n/strings.php:163 msgid "Save customs form" msgstr "Spara anpassat formulär" #: i18n/strings.php:162 msgid "Customs" msgstr "Anpassade" #: i18n/strings.php:111 i18n/strings.php:124 msgid "Use address as entered" msgstr "Använd adress som angetts" #: i18n/strings.php:122 msgid "View on Google Maps" msgstr "Visa på Google Maps" #: i18n/strings.php:121 msgid "Verify with USPS" msgstr "Verifiera med USPS" #: i18n/strings.php:120 msgid "Automatic verification failed for this address. It may still be a valid address \\u2014 use the tools below to manually verify." msgstr "" #: i18n/strings.php:118 msgid "We were unable to automatically verify the address." msgstr "Vi kunde inte automatiskt verifiera adressen." #: i18n/strings.php:117 msgid "We were unable to automatically verify the address \\u2014 %(error)s." msgstr "" #: i18n/strings.php:98 msgid "You've edited the address, please revalidate it for accurate rates" msgstr "" #: i18n/strings.php:110 msgid "Verify address" msgstr "Verifiera adress" #: i18n/strings.php:102 msgid "%(message)s. Please modify the address and try again." msgstr "%(message)s. Ändra adressen och försök igen." #: i18n/strings.php:15 i18n/strings.php:259 msgid "View details" msgstr "Visa detaljer" #: i18n/strings.php:47 i18n/strings.php:291 msgid "Items" msgstr "Varor" #: i18n/strings.php:46 i18n/strings.php:290 msgid "Package" msgstr "Paket" #: i18n/strings.php:44 i18n/strings.php:288 msgid "Receipt" msgstr "Kvitto" #: i18n/strings.php:43 i18n/strings.php:287 msgid "Label #%(labelIndex)s details" msgstr "" #: i18n/strings.php:65 i18n/strings.php:310 msgid "{{icon/}} Delete this package" msgstr "{{icon/}} Ta bort detta paket" #: i18n/strings.php:63 i18n/strings.php:308 msgid "Done" msgstr "Klart" #: i18n/strings.php:367 msgid "Add boxes, envelopes, and other packages you use most frequently" msgstr "" #: i18n/strings.php:365 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: i18n/strings.php:205 i18n/strings.php:364 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: i18n/strings.php:75 i18n/strings.php:320 msgid "Weight of empty package" msgstr "Vikt för tomt paket" #: i18n/strings.php:72 i18n/strings.php:317 msgid "Unique package name" msgstr "Unikt paketnamn" #: i18n/strings.php:70 i18n/strings.php:315 msgid "Envelope" msgstr "Kuvert" #: i18n/strings.php:69 i18n/strings.php:314 msgid "Box" msgstr "Låda" #: i18n/strings.php:67 i18n/strings.php:312 msgid "This field is required." msgstr "Detta fält är obligatoriskt." #: i18n/strings.php:352 msgid "Payment" msgstr "Betalning" #: i18n/strings.php:350 msgid "Email the label purchase receipts to %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) at %(ownerEmail)s" msgstr "" #: i18n/strings.php:349 msgid "Email Receipts" msgstr "E-postkvitton" #: i18n/strings.php:345 msgid "To purchase shipping labels, choose a credit card you have on file or add a new card." msgstr "" #: i18n/strings.php:344 msgid "Choose a different card" msgstr "Välj ett annat kort" #: i18n/strings.php:343 i18n/strings.php:347 msgid "To purchase shipping labels, add a credit card." msgstr "För att köpa fraktetiketter, lägg till ett kreditkort." #: i18n/strings.php:342 msgid "We'll charge the credit card on your account (%(card)s) to pay for the labels you print" msgstr "" #: i18n/strings.php:341 msgid "Credit cards are retrieved from the following WordPress.com account: %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>" msgstr "" #: i18n/strings.php:340 msgid "Only the site owner can change these settings. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to change the shipping label settings." msgstr "" #: i18n/strings.php:338 msgid "Only the site owner can manage shipping label payment methods. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to manage payment methods." msgstr "" #: i18n/strings.php:358 msgid "%(card)s ****%(digits)s" msgstr "%(card)s ****%(digits)s" #: i18n/strings.php:337 msgid "Print shipping labels yourself and save a trip to the post office" msgstr "" #. translators: Height placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:82 i18n/strings.php:327 msgid "H" msgstr "H" #. translators: Width placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:80 i18n/strings.php:325 msgid "W" msgstr "B" #. translators: Length placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:78 i18n/strings.php:323 msgid "L" msgstr "L" #: i18n/strings.php:376 i18n/strings.php:377 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" #: i18n/strings.php:20 i18n/strings.php:264 msgid "No activity yet" msgstr "Ingen aktivitet ännu" #: i18n/strings.php:28 i18n/strings.php:272 msgid "Note" msgstr "Obs" #: i18n/strings.php:27 i18n/strings.php:271 msgid "Refunded %(amount)s" msgstr "Återbetalt %(amount)s" #: i18n/strings.php:25 i18n/strings.php:269 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund rejected" msgstr "" #: i18n/strings.php:24 i18n/strings.php:268 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refunded (%(amount)s)" msgstr "" #: i18n/strings.php:23 i18n/strings.php:267 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund requested (%(amount)s)" msgstr "" #: i18n/strings.php:22 i18n/strings.php:266 msgid "Note sent to customer" msgstr "Notering skickad till kunden" #: i18n/strings.php:21 i18n/strings.php:265 msgid "Internal note" msgstr "Intern notering" #: i18n/strings.php:52 i18n/strings.php:296 msgid "Show notes from %(date)s" msgstr "Visa anteckningar från %(date)s" #: i18n/strings.php:51 i18n/strings.php:295 msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s händelse" msgstr[1] "%(count)s händelser" #. translators: Name for WeChat Pay - https://pay.weixin.qq.com #: i18n/strings.php:361 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" #: i18n/strings.php:29 i18n/strings.php:273 msgid "Toggle menu" msgstr "Slå på/av meny" #: i18n/strings.php:331 msgid "Return to Order #%(orderId)s" msgstr "" #: i18n/strings.php:238 msgid "Our team is here for you. View our {{docsA}}support docs{{/docsA}} or {{ticketA}}open a support ticket{{/ticketA}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:229 msgid "Logging" msgstr "Loggning" #: i18n/strings.php:251 msgid "No services configured. {{a}}Add a shipping service{{/a}}" msgstr "" #: i18n/strings.php:249 msgid "Edit service settings" msgstr "" #: i18n/strings.php:248 msgid "Request was made %s - check logs below or {{a}}edit service settings{{/a}}" msgstr "" #: i18n/strings.php:247 msgid "Copy for support" msgstr "Kopiera för support" #: i18n/strings.php:246 msgid "Last %s entry. {{a}}Show full log{{/a}}" msgid_plural "Last %s entries. {{a}}Show full log{{/a}}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: i18n/strings.php:245 msgid "Log tail copied to clipboard" msgstr "" #: i18n/strings.php:240 msgid "Last updated %s. {{a}}Refresh{{/a}}" msgstr "" #: i18n/strings.php:304 i18n/strings.php:440 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave this page?" msgstr "Du har osparade ändringar. Är du säker på att du vill lämna denna sida?" #: i18n/strings.php:92 msgid "Value ($ per unit)" msgstr "Värde ($ per enhet)" #: i18n/strings.php:91 msgid "Weight (%s per unit)" msgstr "Vikt (%s per enhet)" #: i18n/strings.php:90 i18n/strings.php:180 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: i18n/strings.php:89 msgid "Country where the product was manufactured or assembled" msgstr "Land där produkten tillverkades eller monterades" #: i18n/strings.php:88 msgid "Origin country" msgstr "Ursprungsland" #: i18n/strings.php:55 i18n/strings.php:181 i18n/strings.php:223 #: i18n/strings.php:299 i18n/strings.php:436 msgid "Optional" msgstr "Valfritt" #: i18n/strings.php:339 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" #: classes/class-wc-connect-nux.php:392 msgid "shipping label printing" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:386 msgid "shipping label printing and smoother payment setup" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:384 msgid "automated tax calculation and shipping label printing" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:380 msgid "automated tax calculation, shipping label printing, and smoother payment setup" msgstr "" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:178 msgid "Data resource description." msgstr "" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:172 msgid "Data resource ID." msgstr "" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:105 msgid "List of supported currencies." msgstr "Lista på valutor som stöds." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:101 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "Lista över delstater som stöds i ett givet land." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:97 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "Lista över stödda kontinenter, länder och stater." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:79 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Du kan inte visa denna resurs." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:65 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Du kan inte lista resurser." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:271 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:265 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "Tusentalsavgränsare för visade priser i detta land." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:256 msgid "Full name of state." msgstr "Fullständigt namn på staten." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:250 msgid "State code." msgstr "" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:240 msgid "List of states in this country." msgstr "Lista över stater i detta land." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:234 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "Antal decimaler som visas i visade priser för detta land." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:228 msgid "Full name of country." msgstr "Fullständigt namn på landet." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:222 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:216 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "Decimala gränsare för visade priser för detta land." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:210 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:204 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "Standard ISO4127 alfa-3 valutakod för landet." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:198 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 alfa-2 landskod." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:188 msgid "List of countries on this continent." msgstr "Lista på länder på denna kontinent." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:182 msgid "Full name of continent." msgstr "" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:111 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "Det finns inga platser som matchar dessa parametrar." #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:72 #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:176 msgid "2 character continent code." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:326 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "Invalid %s entered." msgstr "Ogiltigt %s angivet." #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:324 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "%s does not match the selected state." msgstr "%s matchar inte den valda delstaten." #: classes/class-wc-connect-privacy.php:90 msgid "Shipping label tracking number" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:86 msgid "Shipping label service" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:66 msgid "Warning: Erasing personal data will cause the ability to reprint or refund WooCommerce Shipping & Tax shipping labels to be lost on the affected orders." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:40 msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with external services. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy.</a>" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:124 msgid "An error occurred while refreshing service data." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-account-settings.php:28 msgid "There was a problem updating your saved credit cards." msgstr "Det var ett problem att uppdatera dina sparade kreditkort." #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:216 msgid "No labels found for this period" msgstr "Inga etiketter hittades för denna period" #: i18n/strings.php:202 classes/class-wc-connect-label-reports.php:202 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: i18n/strings.php:26 i18n/strings.php:270 #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:170 msgid "Refund" msgstr "Återbetalning" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:164 msgid "Price" msgstr "Pris" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:161 msgid "Order" msgstr "Beställning" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:158 msgid "Time" msgstr "Tid" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:144 msgid "Requested" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:110 msgid "Last 7 days" msgstr "Senaste 7 dagarna" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:109 msgid "This month" msgstr "Denna månad" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:108 msgid "Last month" msgstr "Förra månaden" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:107 msgid "Year" msgstr "År" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:27 msgid "Export CSV" msgstr "Exportera CSV" #: i18n/strings.php:235 msgid "Other Log" msgstr "Andra loggar" #: i18n/strings.php:234 msgid "Taxes Log" msgstr "" #: i18n/strings.php:233 msgid "Shipping Log" msgstr "" #: i18n/strings.php:226 msgid "Display troubleshooting information on the Cart and Checkout pages." msgstr "" #: i18n/strings.php:230 msgid "Write diagnostic messages to log files. Helpful when contacting support." msgstr "Skriv diagnostiska meddelanden till loggfiler. Användbart när du kontaktar support." #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:308 msgid "Enter your email address at which to accept payments. You'll need to link your own account in order to perform anything other than \"sale\" transactions." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:304 msgid "Payment Email" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:286 msgid "To authenticate payments with WooCommerce Shipping & Tax, <a href=\"%s\">click here</a>." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:268 msgid "Payments will be authenticated by WooCommerce Shipping & Tax and directed to the following email address. To disable this feature and link a PayPal account, <a href=\"%s\">click here</a>." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:261 msgid "%s (Note that \"authorizing payment only\" requires linking a PayPal account.)" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:208 msgid "Link account" msgstr "Länka konto" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:207 msgid "Link a new or existing PayPal account to make sure future orders are marked “Processing” instead of “On hold”, and so refunds can be issued without leaving WooCommerce." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:206 msgid "Link your PayPal account" msgstr "Länka ditt PayPal-konto" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:136 msgid "To issue refunds via PayPal Checkout, you will need to <a href=\"%s\">link a PayPal account</a> with the email address that received this payment." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:133 msgid "Link a PayPal account" msgstr "Länka ett PayPal-konto" #: i18n/strings.php:241 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: woocommerce-services.php:1097 msgid "Tracking number" msgstr "Spårningsnummer" #: woocommerce-services.php:1096 msgid "Provider" msgstr "Leverantör" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: classes/class-wc-connect-nux.php:502 msgid "WooCommerce Shipping & Tax is almost ready to go! Once you connect Jetpack you'll have access to %s." msgstr "" #. Description of the plugin msgid "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label printing, and smoother payment setup." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:1100 msgid "Tax Class" msgstr "Momssats" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:1099 msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:1098 msgid "Compound" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:1097 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:1096 msgid "Tax Name" msgstr "Momsnamn" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:1095 msgid "Rate %" msgstr "Betygsätt %" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:1093 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "Postnummer" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:1092 msgid "State Code" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:1091 msgid "Country Code" msgstr "Landskod" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:143 msgid "Enable automated taxes" msgstr "Aktivera automatisk moms" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:142 msgid "Disable automated taxes" msgstr "Inaktivera automatisk moms" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:134 msgid "Automated taxes" msgstr "Automatisk moms" #: classes/class-wc-connect-nux.php:623 msgid "By clicking \"%1$s\", you agree to the <a href=\"%2$s\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%3$s\">share certain data and settings</a> with WordPress.com and/or third parties." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:544 msgid "Setup complete." msgstr "Inställningen är slutförd." #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: classes/class-wc-connect-nux.php:540 msgid "You can now enjoy %s." msgstr "Du kan nu använda %s." #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: classes/class-wc-connect-nux.php:578 msgid "WooCommerce Shipping & Tax is almost ready to go! Once you connect your store you'll have access to %s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:390 msgid "automated tax calculation" msgstr "automatisk momsberäkning" #: classes/class-wc-connect-nux.php:388 msgid "smoother payment setup" msgstr "smidig betalningskonfigurering" #: classes/class-wc-connect-nux.php:382 msgid "automated tax calculation and smoother payment setup" msgstr "automatisk momsberäkning och smidigare betalningsinställning" #: i18n/strings.php:54 i18n/strings.php:222 i18n/strings.php:298 #: i18n/strings.php:435 classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:312 msgid "Required" msgstr "Obligatorisk" #: i18n/strings.php:332 msgid "Your shipping settings have been saved." msgstr "Dina leveransinställningar har sparats." #: i18n/strings.php:333 msgid "Unable to save your shipping settings. Please try again." msgstr "" #: i18n/strings.php:363 msgid "Dimensions" msgstr "Mått" #: i18n/strings.php:42 i18n/strings.php:156 i18n/strings.php:286 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: i18n/strings.php:131 msgid "Packages to be Shipped" msgstr "Paket att skicka" #: i18n/strings.php:153 msgid "Add to a New Package" msgstr "Lägg till i ett nytt paket" #: i18n/strings.php:132 msgid "Add items" msgstr "" #: i18n/strings.php:140 msgid "Individually Shipped Item" msgstr "Individuellt skickade varor" #: i18n/strings.php:141 msgid "Item Dimensions" msgstr "Mått på vara" #: i18n/strings.php:145 msgid "Please select a package" msgstr "Vänligen ange emballage" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:38 msgid "Service schemas were not loaded" msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-tos-controller.php:26 msgid "Bad request" msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:28 msgid "Order not found" msgstr "Beställningen hittades inte" #: classes/class-wc-connect-nux.php:546 msgid "Got it, thanks!" msgstr "Jag fattar, tack!" #: classes/class-wc-connect-nux.php:496 msgid "Activate Jetpack and connect" msgstr "Aktivera Jetpack och anslut" #: classes/class-wc-connect-nux.php:493 msgid "Install Jetpack and connect" msgstr "Installera Jetpack och anslut" #: classes/class-wc-connect-nux.php:437 msgid "Something went wrong. Please try connecting to Jetpack manually, or contact support on the WordPress.org forums." msgstr "Något gick fel. Försök att ansluta till Jetpack manuellt, eller kontakta support på WordPress.org-forumet." #: classes/class-wc-connect-nux.php:435 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter…" #: classes/class-wc-connect-nux.php:434 msgid "Activating..." msgstr "Aktiverar…" #: classes/class-wc-connect-nux.php:169 msgid "When you're ready, purchase and print discounted labels from %s right here." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:168 msgid "Discounted Shipping Labels" msgstr "Rabatterade fraktetiketter" #: i18n/strings.php:353 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: i18n/strings.php:354 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: i18n/strings.php:355 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: i18n/strings.php:356 msgid "VISA" msgstr "VISA" #: i18n/strings.php:357 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: i18n/strings.php:359 msgctxt "date is of the form MM/YY" msgid "Expires %(date)s" msgstr "Löper ut %(date)s" #: i18n/strings.php:346 msgid "Add another credit card" msgstr "Lägg till ett annat kreditkort" #: i18n/strings.php:84 i18n/strings.php:329 msgid "%(selectedCount)d package selected" msgid_plural "%(selectedCount)d packages selected" msgstr[0] "%(selectedCount)d paket valt" msgstr[1] "%(selectedCount)d paket valda" #: i18n/strings.php:335 msgid "Unable to get your settings. Please refresh the page to try again." msgstr "Det går inte att få dina inställningar. Uppdatera sidan för att försöka igen." #: i18n/strings.php:447 msgid "%(numSelected)d service selected" msgid_plural "%(numSelected)d services selected" msgstr[0] "%(numSelected)d tjänst vald" msgstr[1] "%(numSelected)d tjänster valda" #: i18n/strings.php:445 msgid "Add and edit saved packages using the {{a}}Packaging Manager{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:19 i18n/strings.php:263 msgid "Tracking #: {{trackingLink/}}" msgstr "" #: i18n/strings.php:155 msgid "%(item)s from {{pckg/}}" msgstr "%(item)s från {{pckg/}}" #: i18n/strings.php:159 msgid "Which items would you like to add to {{pckg/}}?" msgstr "" #: i18n/strings.php:127 msgid "1 item in 1 package: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:128 msgid "%(itemsCount)d items in 1 package: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:129 msgid "%(itemsCount)d items in %(packageCount)d packages: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:146 msgid "{{itemLink/}} is currently saved for a later shipment." msgstr "" #: i18n/strings.php:147 msgid "{{itemLink/}} is currently shipped in its original packaging." msgstr "" #: i18n/strings.php:148 msgid "{{itemLink/}} is currently in {{pckg/}}." msgstr "{{itemLink/}} är för närvarande i {{pckg/}}." #: i18n/strings.php:192 msgid "Choose rate: %(pckg)s" msgstr "" #: i18n/strings.php:31 i18n/strings.php:275 msgid "Refund label (-%(amount)s)" msgstr "" #: i18n/strings.php:152 msgid "Where would you like to move it?" msgstr "Var skulle du vilja flytta det?" #: i18n/strings.php:184 msgid "Unsaved changes made to packages" msgstr "Osparade ändringar gjorda i paket" #: i18n/strings.php:136 msgid "There are no items in this package." msgstr "Det finns inga varor i detta paket." #: i18n/strings.php:154 msgid "Ship in original packaging" msgstr "Levereras i originalförpackning" #: i18n/strings.php:10 i18n/strings.php:11 i18n/strings.php:254 #: i18n/strings.php:255 msgid "Request refund" msgstr "Begär återbetalning" #: i18n/strings.php:13 i18n/strings.php:257 msgid "Reprint" msgstr "Skriv ut igen" #: i18n/strings.php:41 i18n/strings.php:195 i18n/strings.php:285 #: i18n/strings.php:351 msgid "Paper size" msgstr "Pappersstorlek" #: i18n/strings.php:126 msgid "No packages selected" msgstr "Inga paket valda" #: i18n/strings.php:139 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: i18n/strings.php:151 msgid "Move item" msgstr "" #: i18n/strings.php:451 msgid "Increase the rates calculated by the carrier to account for packaging and handling costs. You can also add a negative amount to save your customers money." msgstr "" #: i18n/strings.php:216 msgid "Create new label" msgstr "Skapa ny etikett" #: i18n/strings.php:83 i18n/strings.php:328 msgid "All packages selected" msgstr "Alla paket valda" #: i18n/strings.php:157 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: i18n/strings.php:158 msgid "Add item" msgstr "" #: i18n/strings.php:348 msgid "Add a credit card" msgstr "Lägg till ett kreditkort" #. translators: %d: Deleted Product ID #: classes/class-wc-connect-compatibility-wc26.php:116 #: classes/class-wc-connect-compatibility-wc30.php:130 msgid "#%d - [Deleted product]" msgstr "#%d - [Ta bort produkt]" #. translators: %1$d: Product ID, %2$s: Product Name #: classes/class-wc-connect-compatibility-wc26.php:111 #: classes/class-wc-connect-compatibility-wc30.php:125 msgid "#%1$d - %2$s" msgstr "#%1$d - %2$s" #: woocommerce-services.php:1428 msgid "<a href=\"%s\">Support</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Support</a>" #: classes/class-wc-connect-nux.php:436 msgid "There was an error installing Jetpack. Please try installing it manually." msgstr "Det var det fel att installera JetPack. Prova installera det manuellt." #: woocommerce-services.php:992 woocommerce-services.php:995 #: i18n/strings.php:336 msgid "Shipping Labels" msgstr "Fraktetiketter" #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: woocommerce-services.php:1379 woocommerce-services.php:1407 #: i18n/strings.php:101 i18n/strings.php:410 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: i18n/strings.php:378 i18n/strings.php:424 i18n/strings.php:433 #: classes/class-wc-connect-nux.php:487 classes/class-wc-connect-nux.php:584 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: i18n/strings.php:7 i18n/strings.php:57 i18n/strings.php:301 msgid "Save Settings" msgstr "Spara inställningar" #: i18n/strings.php:441 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Dina ändringar har sparats." #: i18n/strings.php:442 msgid "There was a problem with one or more entries. Please fix the errors below and try saving again." msgstr "" #: i18n/strings.php:59 msgid "Expand" msgstr "Expandera" #: i18n/strings.php:5 i18n/strings.php:437 msgid "Dismiss" msgstr "Avfärda" #: i18n/strings.php:303 i18n/strings.php:439 msgid "You have unsaved changes." msgstr "Du har osparade ändringar." #: i18n/strings.php:68 i18n/strings.php:313 msgid "Type of package" msgstr "Typ av paket" #: i18n/strings.php:62 i18n/strings.php:143 i18n/strings.php:307 #: i18n/strings.php:368 msgid "Add package" msgid_plural "Add packages" msgstr[0] "Lägg till paket" msgstr[1] "" #: i18n/strings.php:66 i18n/strings.php:311 msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." #: i18n/strings.php:381 msgid "This field is required" msgstr "Detta fält är obligatoriskt" #: i18n/strings.php:71 i18n/strings.php:316 msgid "Package name" msgstr "Paketnamn" #: i18n/strings.php:73 i18n/strings.php:318 msgid "This field must be unique" msgstr "Detta fält måste vara unikt" #: i18n/strings.php:61 i18n/strings.php:306 msgid "Unable to save your shipping packages. Please try again." msgstr "" #: i18n/strings.php:334 i18n/strings.php:443 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" #: i18n/strings.php:58 i18n/strings.php:302 msgid "Untitled" msgstr "Utan rubrik" #: i18n/strings.php:74 i18n/strings.php:319 msgid "Dimensions (L x W x H)" msgstr "Dimensioner (L x B x H)" #: i18n/strings.php:446 msgid "All services selected" msgstr "Alla tjänster valda" #: i18n/strings.php:85 i18n/strings.php:330 i18n/strings.php:448 msgid "Expand Services" msgstr "Expandera tjänster" #: i18n/strings.php:45 i18n/strings.php:289 i18n/strings.php:449 #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:167 msgid "Service" msgstr "Tjänst" #: i18n/strings.php:450 msgid "Price adjustment" msgstr "Prisjustering" #: i18n/strings.php:444 msgid "Saved Packages" msgstr "Sparade paket" #: woocommerce-services.php:1085 woocommerce-services.php:1092 msgid "Tracking" msgstr "Spårning" #: i18n/strings.php:93 i18n/strings.php:214 i18n/strings.php:218 msgid "Create shipping label" msgid_plural "Create shipping labels" msgstr[0] "Skapa fraktetikett" msgstr[1] "" #: i18n/strings.php:99 i18n/strings.php:362 i18n/strings.php:371 #: i18n/strings.php:404 msgid "Name" msgstr "Namn" #: i18n/strings.php:100 msgid "Company" msgstr "Företag" #: i18n/strings.php:103 i18n/strings.php:405 msgid "Address" msgstr "Adress" #: i18n/strings.php:104 i18n/strings.php:407 #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:1094 msgid "City" msgstr "Ort" #: i18n/strings.php:105 i18n/strings.php:107 i18n/strings.php:394 #: i18n/strings.php:395 msgid "State" msgstr "Delstat" #: i18n/strings.php:109 i18n/strings.php:408 msgid "Country" msgstr "Land" #: i18n/strings.php:97 msgid "Invalid address" msgstr "Ogiltig adress" #: i18n/strings.php:94 msgid "Origin address" msgstr "Ursprungsadress" #: i18n/strings.php:95 msgid "Destination address" msgstr "Destinations adress" #: i18n/strings.php:112 msgid "We have slightly modified the address entered. If correct, please use the suggested address to ensure accurate delivery." msgstr "" #: i18n/strings.php:113 i18n/strings.php:119 msgid "Address entered" msgstr "Adress angiven" #: i18n/strings.php:116 i18n/strings.php:123 msgid "Edit address" msgstr "Redigera adress" #: i18n/strings.php:114 msgid "Suggested address" msgstr "Föreslagen adress" #: i18n/strings.php:115 msgid "Use selected address" msgstr "Använd vald adress" #: i18n/strings.php:130 msgid "Use these packages" msgstr "Använd dessa paket" #: i18n/strings.php:191 msgid "The service and rate chosen by the customer at checkout is not available. Please choose another." msgstr "" #: i18n/strings.php:32 i18n/strings.php:276 msgid "Request a refund" msgstr "Begär en återbetalning" #: i18n/strings.php:33 i18n/strings.php:277 msgid "You can request a refund for a shipping label that has not been used to ship a package. It will take at least %(days)s days to process." msgstr "" #: i18n/strings.php:34 i18n/strings.php:278 msgid "Purchase date" msgstr "Inköpsdatum" #: i18n/strings.php:35 i18n/strings.php:279 msgid "Amount eligible for refund" msgstr "Belopp berättigat till återbetalning" #: i18n/strings.php:14 i18n/strings.php:38 i18n/strings.php:258 #: i18n/strings.php:282 msgid "Reprint shipping label" msgstr "" #: i18n/strings.php:39 i18n/strings.php:283 msgid "If there was a printing error when you purchased the label, you can print it again." msgstr "Om det uppstod ett utskriftsfel när du köpte etiketten kan du skriva ut den igen." #: i18n/strings.php:40 i18n/strings.php:284 msgid "NOTE: If you already used the label in a package, printing and using it again is a violation of our terms of service and may result in criminal charges." msgstr "OBS! Om du redan använt etiketten i ett paket, är det en kränkning av våra användarvillkor och det kan leda till straffavgifter." #: i18n/strings.php:37 i18n/strings.php:211 i18n/strings.php:281 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: i18n/strings.php:30 i18n/strings.php:36 i18n/strings.php:64 #: i18n/strings.php:149 i18n/strings.php:274 i18n/strings.php:280 #: i18n/strings.php:309 i18n/strings.php:375 i18n/strings.php:389 #: i18n/strings.php:425 i18n/strings.php:434 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: i18n/strings.php:48 i18n/strings.php:292 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: i18n/strings.php:4 i18n/strings.php:438 msgid "More" msgstr "Mer" #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-print-controller.php:27 msgid "Invalid PDF request." msgstr "Ogiltig PDF-begäran." #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:106 #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:408 msgid "Unknown package" msgstr "Okänt paket" #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:102 #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:410 msgid "Individual packaging" msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:82 msgid "Unable to update service settings. Validation failed. %s" msgstr "Det gick inte att uppdatera serviceinställningarna. Validering misslyckades. %s" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:70 msgid "Unable to update service settings. The form data could not be read." msgstr "Det gick inte att uppdatera serviceinställningarna. Formulärdata kunde inte läsas." #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:59 msgid "Unable to update service settings. Form data is missing service ID." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-self-help-controller.php:23 msgid "Unable to update settings. The form data could not be read." msgstr "Det gick inte att uppdatera inställningarna. Formulärdata kunde inte läsas." #: classes/class-wc-rest-connect-account-settings-controller.php:55 msgid "Unable to update settings. %s" msgstr "Det gick inte att uppdatera inställningarna. %s" #: i18n/strings.php:125 i18n/strings.php:366 #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:441 msgid "Packaging" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1459 msgid "Section not loading? Visit the <a href=\"%s\">status page</a> for troubleshooting steps." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:72 msgid "Note: Jetpack development mode is enabled on this site. This site will not be able to obtain payment methods from WooCommerce Shipping & Tax production servers." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:70 msgid "Note: Jetpack is connected, but development mode is also enabled on this site. Please disable development mode." msgstr "Obs! Jetpack är ansluten, men utvecklingsläget är också aktiverat på denna webbplats. Inaktivera utvecklingsläget." #: woocommerce-services.php:1315 msgid "Shipping Label" msgstr "Fraktetikett" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:579 msgid "yd" msgstr "yd" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:577 msgid "in" msgstr "in" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:575 msgid "mm" msgstr "mm" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:573 msgid "cm" msgstr "cm" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:571 msgid "m" msgstr "m" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:569 msgid "oz" msgstr "oz" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:567 msgid "lbs" msgstr "lbs" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:565 msgid "g" msgstr "g" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:563 msgid "kg" msgstr "kg" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:464 msgid "An invalid service ID was received." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:459 msgid "An invalid service instance was received." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:384 msgid "Rest of the World" msgstr "Resten av världen" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:380 msgctxt "A service with an unknown title and unknown method_title" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: i18n/strings.php:236 msgid "Support" msgstr "Support" #: i18n/strings.php:224 i18n/strings.php:225 msgid "Debug" msgstr "Felsök" #: i18n/strings.php:250 msgid "Services" msgstr "Tjänster" #: i18n/strings.php:239 msgctxt "This section displays the overall health of WooCommerce Shipping & Tax and the things it depends on" msgid "Health" msgstr "Hälsa" #: i18n/strings.php:237 msgid "Need help?" msgstr "Behöver du hjälp?" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:263 msgid "Log is empty" msgstr "Loggen är tom" #: i18n/strings.php:228 i18n/strings.php:232 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: i18n/strings.php:227 i18n/strings.php:231 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:202 msgid "%s Shipping Zone" msgstr "%s fraktzon" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:198 msgid "The most recent rate request failed" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:195 msgid "The most recent rate request was successful" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:192 msgid "No rate requests have yet been made for this service" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:189 msgid "Setup for this service has not yet been completed" msgstr "Inställningen för denna tjänst har ännu inte slutförts" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:153 msgid "Service data is up-to-date" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:147 msgid "Service data was found, but is more than one day old" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:141 msgid "Service data was found, but is more than three days old" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:135 msgid "Service data was found, but may be out of date" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:130 msgid "No service data available" msgstr "" #: i18n/strings.php:243 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:109 msgid "Jetpack %s is connected and working correctly" msgstr "Jetpack %s är ansluten och fungerar korrekt" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:103 msgid "This is a Jetpack staging site" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:98 msgid "Jetpack is not connected to WordPress.com. Make sure the Jetpack plugin is installed, activated, and connected." msgstr "Jetpack är inte ansluten till WordPress.com. Se till att tillägget Jetpack är installerat, aktiverat och anslutet." #: classes/class-wc-connect-help-view.php:90 msgid "Jetpack %s or higher is required (You are running %s)" msgstr "Jetpack %s eller högre krävs (Du kör %s)" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:82 msgid "Please install and activate the Jetpack plugin, version %s or higher" msgstr "Installera och aktivera tillägget Jetpack, version %s eller högre" #: i18n/strings.php:242 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:65 msgid "WooCommerce %s is configured correctly" msgstr "WooCommerce %s är korrekt konfigurerad" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:59 msgid "Please set Base Location in WooCommerce Settings > General" msgstr "Ställ in basplats i WooCommerce-inställningar > Allmänt" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:51 msgid "WooCommerce %s or higher is required (You are running %s)" msgstr "WooCommerce %s eller högre krävs (Du kör %s)" #: woocommerce-services.php:1495 classes/class-wc-connect-error-notice.php:103 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Avfärda denna notis" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:33 msgid "ERROR: Your site has a problem connecting to the WooCommerce Shipping & Tax API. Please make sure your Jetpack connection is working." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:31 msgid "Your site is succesfully communicating to the WooCommerce Shipping & Tax API." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:22 msgid "This will test your WooCommerce Shipping & Tax connection to ensure everything is working correctly" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:21 msgid "Test Connection" msgstr ""
[+]
..
[-] woocommerce-services-es_VE.json
[edit]
[-] woocommerce-services-fr_CA.mo
[edit]
[-] woocommerce-services-ro_RO.mo
[edit]
[-] woocommerce-services-es_VE.po
[edit]
[-] woocommerce-services-ro_RO.json
[edit]
[-] woocommerce-services-ar.po
[edit]
[-] woocommerce-services-nl_NL.json
[edit]
[-] woocommerce-services-nl_NL.mo
[edit]
[-] woocommerce-services-pt_BR.mo
[edit]
[-] woocommerce-services-zh_CN.po
[edit]
[-] woocommerce-services-ru.po
[edit]
[-] woocommerce-services-zh_CN.json
[edit]
[-] woocommerce-services-es_ES.po
[edit]
[-] woocommerce-services-ja.mo
[edit]
[-] woocommerce-services-sv_SE.mo
[edit]
[-] woocommerce-services-es_MX.mo
[edit]
[-] woocommerce-services-es_MX.json
[edit]
[-] woocommerce-services-es_ES.json
[edit]
[-] woocommerce-services-pt_BR.json
[edit]
[-] woocommerce-services-ar.mo
[edit]
[-] woocommerce-services.pot
[edit]
[-] woocommerce-services-ar.json
[edit]
[-] woocommerce-services-nl_NL.po
[edit]
[-] woocommerce-services-pt_BR.po
[edit]
[-] woocommerce-services-zh_CN.mo
[edit]
[-] woocommerce-services-ru.mo
[edit]
[-] woocommerce-services-ja.json
[edit]
[-] woocommerce-services-ro_RO.po
[edit]
[-] woocommerce-services-fr_CA.po
[edit]
[-] woocommerce-services-es_VE.mo
[edit]
[-] woocommerce-services-fr_CA.json
[edit]
[-] woocommerce-services-es_MX.po
[edit]
[-] woocommerce-services-sv_SE.po
[edit]
[-] woocommerce-services-ru.json
[edit]
[-] woocommerce-services-sv_SE.json
[edit]
[-] woocommerce-services-ja.po
[edit]
[-] woocommerce-services-es_ES.mo
[edit]