PATH:
home
/
letacommog
/
laindinois
/
wp-content
/
plugins
/
wp-all-import2
/
i18n
/
languages
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: WP All Import Pro\n" "Language: pt-br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions/admin_menu.php:12 msgid "New Import" msgstr "Nova importação" #: actions/admin_menu.php:13 views/admin/import/process.php:71 #: views/admin/manage/index.php:5 msgid "Manage Imports" msgstr "Gerenciar importações" #: actions/admin_menu.php:14 views/admin/settings/index.php:7 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: actions/admin_menu.php:16 msgid "History" msgstr "Histórico" #: actions/admin_menu.php:22 controllers/admin/license.php:18 #: controllers/admin/settings.php:50 views/admin/import/confirm.php:11 #: views/admin/import/element.php:8 views/admin/import/index.php:43 #: views/admin/import/options.php:18 views/admin/import/process.php:8 #: views/admin/import/template.php:9 views/admin/manage/index.php:4 #: views/admin/settings/index.php:6 msgid "WP All Import" msgstr "WP All Import" #: actions/admin_menu.php:22 msgid "All Import" msgstr "All Import" #: actions/admin_notices.php:12 msgid "<b>%s Plugin</b>: Please update your WP All Import WooCommerce add-on to the latest version" msgstr "<b>%s Plugin</b>: Atualize o seu WP All Import WooCommerce add-on para a versão mais recente" #: actions/admin_notices.php:39 msgid "<b>%s Plugin</b>: Please update your WP All Import ACF add-on to the latest version" msgstr "<b>%s Plugin</b>: Atualize o seu WP All Import ACF add-on para a versão mais recente" #: actions/admin_notices.php:56 msgid "<b>%s Plugin</b>: Please update your WP All Import Linkcloak add-on to the latest version" msgstr "<b>%s Plugin</b>: Atualize o seu WP All Import Linkcloak add-on para a versão mais recente" #: actions/admin_notices.php:73 msgid "<b>%s Plugin</b>: Please update your WP All Import User add-on to the latest version" msgstr "<b>%s Plugin</b>: Atualize o seu WP All Import User add-on para a versão mais recente" #: actions/admin_notices.php:90 msgid "<b>%s Plugin</b>: The WPML Add-On Plugin is no longer compatible with this version of WP All Import - please contact support@wpallimport.com and we will supply the latest version of WP All Import that is compatible with the WPML Add-On." msgstr "<b>%s Plugin</b>: O plugin WPML Add-On já não é compatível com esta versão do WP All Import - por favor contate support@wpallimport.com e solicite a versão mais recente do WP All Import compatível com o Add-On WPML." #: actions/admin_notices.php:119 controllers/admin/import.php:1547 #: controllers/admin/import.php:1789 controllers/admin/import.php:2339 msgid "<strong>Warning:</strong> your title is blank." msgstr "<strong>Cuidado:</strong> seu título está vazio." #: actions/admin_notices.php:122 controllers/admin/import.php:1554 msgid "<strong>Warning:</strong> your content is blank." msgstr "<strong>Cuidado:</strong> seu conteúdo está vazio." #: actions/wp_ajax_auto_detect_cf.php:5 actions/wp_ajax_auto_detect_cf.php:9 #: actions/wp_ajax_auto_detect_sf.php:5 actions/wp_ajax_auto_detect_sf.php:9 #: actions/wp_ajax_delete_import.php:5 actions/wp_ajax_delete_import.php:9 #: actions/wp_ajax_dismiss_notifications.php:5 #: actions/wp_ajax_dismiss_notifications.php:9 #: actions/wp_ajax_get_bundle_post_type.php:6 #: actions/wp_ajax_get_bundle_post_type.php:10 #: actions/wp_ajax_import_failed.php:5 actions/wp_ajax_import_failed.php:9 #: actions/wp_ajax_nested_merge.php:6 actions/wp_ajax_nested_merge.php:10 #: actions/wp_ajax_nested_xpath.php:6 actions/wp_ajax_nested_xpath.php:10 #: actions/wp_ajax_parse_nested_file.php:10 #: actions/wp_ajax_parse_nested_file.php:14 #: actions/wp_ajax_save_import_functions.php:6 #: actions/wp_ajax_save_import_functions.php:10 #: actions/wp_ajax_test_images.php:6 actions/wp_ajax_test_images.php:10 #: actions/wp_ajax_unmerge_file.php:5 actions/wp_ajax_unmerge_file.php:9 #: actions/wp_ajax_upload_resource.php:6 actions/wp_ajax_upload_resource.php:10 #: controllers/admin/history.php:74 controllers/admin/import.php:591 #: controllers/admin/import.php:899 controllers/admin/import.php:1037 #: controllers/admin/import.php:1177 controllers/admin/import.php:1333 #: controllers/admin/import.php:2589 controllers/admin/manage.php:136 #: controllers/admin/manage.php:179 controllers/admin/manage.php:293 #: controllers/admin/manage.php:545 controllers/admin/settings.php:427 msgid "Security check" msgstr "Verificação de segurança" #: actions/wp_ajax_auto_detect_cf.php:71 models/import/record.php:1572 #: views/admin/import/element.php:21 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:8 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:7 #: views/admin/import/process.php:40 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:7 #: views/admin/import/template/_other_template.php:6 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:7 #: views/admin/import/template/_term_other_template.php:7 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Termo de Taxonomia" #: actions/wp_ajax_auto_detect_cf.php:77 msgid "No Custom Fields are present in your database for %s" msgstr "Nenhum campo personalizado está presente na sua base de dados para %s" #: actions/wp_ajax_auto_detect_cf.php:80 msgid "%s field was automatically detected." msgstr "%s o campo foi detectado automaticamente." #: actions/wp_ajax_auto_detect_cf.php:82 msgid "%s fields were automatically detected." msgstr "%s os campos foram detectados automaticamente." #: actions/wp_ajax_delete_import.php:32 controllers/admin/manage.php:608 msgid "Import deleted" msgstr "Importação excluída" #: actions/wp_ajax_delete_import.php:36 controllers/admin/manage.php:612 msgid "All associated posts deleted." msgstr "Todos os posts associados foram excluídos." #: actions/wp_ajax_delete_import.php:40 controllers/admin/manage.php:616 msgid "Import and all associated posts deleted." msgstr "Importação e todos os posts associados foram excluídos." #: actions/wp_ajax_delete_import.php:44 controllers/admin/manage.php:597 msgid "Nothing to delete." msgstr "Nada para apagar." #: actions/wp_ajax_delete_import.php:66 msgid "Import #%d - %d records deleted" msgstr "Importados #%d -%d registros excluídos" #: actions/wp_ajax_get_bundle_post_type.php:73 #: actions/wp_ajax_upload_resource.php:141 controllers/admin/settings.php:610 msgid "<p class=\"wpallimport-bundle-notice\">The import bundle you are using requires WooCommerce.</p><a class=\"upgrade_link\" href=\"https://wordpress.org/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Get WooCommerce</a>." msgstr "<p class =\"wpallimport-bundle-notice\">O pacote de importação que você está usando requer o WooCommerce.</p> <a class=\"upgrade_link\" href=\"https://wordpress.org/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Baixar WooCommerce</a>." #: actions/wp_ajax_get_bundle_post_type.php:79 #: actions/wp_ajax_upload_resource.php:147 controllers/admin/settings.php:616 msgid "<p class=\"wpallimport-bundle-notice\">The import bundle you are using requires the Pro version of the WooCommerce Add-On.</p><a href=\"http://www.wpallimport.com/checkout/?edd_action=add_to_cart&download_id=1529&edd_options%5Bprice_id%5D=1\" class=\"upgrade_link\" target=\"_blank\">Purchase the WooCommerce Add-On</a>." msgstr "<p class =\"wpallimport-bundle-notice\">O pacote de importação que você está usando requer a versão Pro do WooCommerce Add-on.</p> <a href=\"http://www.wpallimport.com/checkout/?edd_action=add_to_cart&download_id=1529&edd_options%5Bprice_id%5D=1\" class=\"upgrade_link\" target=\"_blank\">Comprar WooCommerce Add-On Pro</a>." #: actions/wp_ajax_get_bundle_post_type.php:84 #: actions/wp_ajax_upload_resource.php:152 controllers/admin/settings.php:621 msgid "<p class=\"wpallimport-bundle-notice\">The import bundle you are using requires the Pro version of the WooCommerce Add-On, but you have the free version installed.</p><a href=\"http://www.wpallimport.com/checkout/?edd_action=add_to_cart&download_id=1529&edd_options%5Bprice_id%5D=1\" target=\"_blank\" class=\"upgrade_link\">Purchase the WooCommerce Add-On</a>." msgstr "<p class=\"wpallimport-bundle-notice\">O pacote de importação que você está usando requer a versão Pro do WooCommerce Add-On, mas você tem a versão gratuita instalada.</p><a href=\"http://www.wpallimport.com/checkout/?edd_action=add_to_cart&download_id=1529&edd_options%5Bprice_id%5D=1\" target=\"_blank\" class=\"upgrade_link\">Comprar WooCommerce Add-On Pro</a>." #: actions/wp_ajax_get_bundle_post_type.php:94 #: actions/wp_ajax_upload_resource.php:162 controllers/admin/settings.php:631 msgid "<p class=\"wpallimport-bundle-notice\">The import bundle you are using requires the User Add-On.</p><a href=\"http://www.wpallimport.com/checkout/?edd_action=add_to_cart&download_id=1921&edd_options%5Bprice_id%5D=1\" target=\"_blank\" class=\"upgrade_link\">Purchase the User Add-On</a>." msgstr "<p class=\"wpallimport-bundle-notice\">O pacote de importação que você está usando requer o User Add-On.</p><a href=\"http://www.wpallimport.com/checkout/?edd_action=add_to_cart&download_id=1921&edd_options%5Bprice_id%5D=1\" target=\"_blank\" class=\"upgrade_link\">Comprar User Add-On</a>." #: actions/wp_ajax_nested_xpath.php:51 msgid "XPath is required" msgstr "XPath é necessário" #: actions/wp_ajax_nested_xpath.php:65 #: actions/wp_ajax_parse_nested_file.php:159 msgid "Elements found" msgstr "Elementos encontrados" #: actions/wp_ajax_nested_xpath.php:65 #: actions/wp_ajax_parse_nested_file.php:159 msgid "Elements not found" msgstr "Elementos não encontrados" #: actions/wp_ajax_save_import_functions.php:31 #: actions/wp_ajax_save_import_functions.php:52 msgid "PHP code must be wrapped in \"<?php\" and \"?>\"" msgstr "O código PHP deve estar envolvido em \"<?php\" and \"?>\"" #: actions/wp_ajax_save_import_functions.php:38 #: actions/wp_ajax_save_import_functions.php:61 msgid "File has been successfully updated." msgstr "O arquivo foi atualizado com sucesso." #: actions/wp_ajax_test_images.php:32 msgid "Uploads folder `%s` is not writable." msgstr "A pasta Uploads `%s` não pode ser gravada." #: actions/wp_ajax_test_images.php:46 msgid "Use image name instead of URL `%s`." msgstr "Use o nome da imagem em vez de URL `%s`." #: actions/wp_ajax_test_images.php:53 msgid "File `%s` isn't readable" msgstr "O arquivo `%s` não é legível" #: actions/wp_ajax_test_images.php:57 msgid "File `%s` doesn't exist" msgstr "Arquivo `%s` não existe" #: actions/wp_ajax_test_images.php:63 msgid "%d image was successfully retrieved from `%s`" msgstr "%d imagem foi recuperada com sucesso do `%s`" #: actions/wp_ajax_test_images.php:67 msgid "%d images were successfully retrieved from `%s`" msgstr "%d imagens foram recuperadas com sucesso do `%s`" #: actions/wp_ajax_test_images.php:95 msgid "Image `%s` not found in media library." msgstr "A imagem `%s` não encontrada na biblioteca de mídia." #: actions/wp_ajax_test_images.php:102 msgid "%d image was successfully found in media gallery" msgstr "%d imagem encontrada na galeria" #: actions/wp_ajax_test_images.php:106 msgid "%d images were successfully found in media gallery" msgstr "%d imagens encontradas na galeria" #: actions/wp_ajax_test_images.php:120 msgid "URL `%s` is not valid." msgstr "URL `%s` inválido." #: actions/wp_ajax_test_images.php:135 msgid "File `%s` cannot be saved locally" msgstr "O arquivo `% s` não pode ser salvo localmente" #: actions/wp_ajax_test_images.php:137 msgid "File `%s` is not a valid image." msgstr "O arquivo `%s` imagem inválida." #: actions/wp_ajax_test_images.php:148 msgid "%d image was successfully downloaded in %s seconds" msgstr "%d imagem foi baixada com sucesso em %s segundos" #: actions/wp_ajax_test_images.php:152 msgid "%d images were successfully downloaded in %s seconds" msgstr "%d imagens baixadas com sucesso em %s segundos" #: actions/wp_ajax_upload_resource.php:124 msgid "Please verify that the URL returns a valid import file." msgstr "Verifique se o URL retorna um arquivo de importação válido." #: actions/wp_loaded.php:38 msgid "Cleanup completed." msgstr "Limpeza concluída." #: actions/wp_loaded.php:44 msgid "Missing import ID." msgstr "ID de importação ausente." #: actions/wp_loaded.php:72 msgid "Other imports are currently in process [%s]." msgstr "Outras importações estão em processo [%s]." #: actions/wp_loaded.php:82 msgid "Scheduling update is not working with \"upload\" import type. Import #%s." msgstr "A atualização de agendamento não está funcionando com o tipo de importação \"upload\". Importe #%s." #: actions/wp_loaded.php:95 actions/wp_loaded.php:167 msgid "Import #%s is currently in manually process. Request skipped." msgstr "A importação #%s está atualmente no processo manual. Pedido ignorado." #: actions/wp_loaded.php:118 views/admin/history/index.php:170 msgid "triggered by cron" msgstr "Acionado pelo cron" #: actions/wp_loaded.php:124 msgid "#%s Cron job triggered." msgstr "#%s Processo cron acionado" #: actions/wp_loaded.php:131 msgid "Import #%s currently in process. Request skipped." msgstr "Importação #%s atualmente em processo. Pedido ignorado." #: actions/wp_loaded.php:140 msgid "Import #%s already triggered. Request skipped." msgstr "Importação #%s já iniciado. Pedido ignorado." #: actions/wp_loaded.php:160 msgid "Import #%s is not triggered. Request skipped." msgstr "Importação #%s não acionada. Pedido ignorado." #: actions/wp_loaded.php:198 views/admin/history/index.php:167 msgid "cron processing" msgstr "cron em processo" #: actions/wp_loaded.php:230 models/import/record.php:633 msgid "Import #%s complete" msgstr "Importação #%s completa" #: actions/wp_loaded.php:239 msgid "Records Processed %s. Records Count %s." msgstr "Registros Processados %s. Contagem de Registros %s." #: actions/wp_loaded.php:251 msgid "Import #%s already processing. Request skipped." msgstr "Importação #%s já está em andamento. Pedido ignorado." #: actions/wp_loaded.php:275 msgid "Import #%s canceled" msgstr "Importação #%s cancelado" #: classes/api.php:113 views/admin/import/template/_other_template.php:39 #: views/admin/import/template/_other_template.php:88 #: views/admin/import/template/_other_template.php:111 #: views/admin/import/template/_other_template.php:178 #: views/admin/import/template/_other_template.php:208 #: views/admin/import/template/_other_template.php:236 #: views/admin/import/template/_other_template.php:262 msgid "Set with XPath" msgstr "Definir com XPath" #: classes/api.php:129 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:69 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:278 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:412 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:69 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:278 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:412 msgid "Field Options..." msgstr "Opções de Campo..." #: classes/api.php:132 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:75 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:284 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:418 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:75 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:284 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:418 msgid "Mapping" msgstr "Mapeamento" #: classes/api.php:141 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:182 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:350 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:484 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:233 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:182 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:350 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:484 msgid "In Your File" msgstr "No seu arquivo" #: classes/api.php:142 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:183 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:351 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:485 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:234 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:183 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:351 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:485 msgid "Translated To" msgstr "Traduzido para" #: classes/api.php:221 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:156 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:245 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:324 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:380 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:458 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:514 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:156 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:245 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:324 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:380 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:458 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:514 msgid "Add Another" msgstr "Adicionar outro" #: classes/api.php:227 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:251 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:386 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:520 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:251 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:386 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:520 msgid "Save Rules" msgstr "Salvar Regras" #: classes/api.php:258 msgid "Download image hosted elsewhere" msgstr "Fazer o download da imagem hospedada em outro host" #: classes/api.php:259 classes/api.php:279 #: views/admin/import/template/_featured_template.php:16 #: views/admin/import/template/_featured_template.php:26 msgid "http:// or https://" msgstr "http:// ou https://" #: classes/api.php:264 msgid "Use image(s) currently uploaded in %s" msgstr "Usar imagem(s) atualmente carregada de %s" #: classes/api.php:278 msgid "Download file hosted elsewhere" msgstr "Fazer o download do arquivo hospedado em outro host" #: classes/api.php:284 msgid "Use file(s) currently uploaded in %s" msgstr "Usar arquivo(s) atualmente carregado de %s" #: classes/api.php:398 models/import/record.php:2710 msgid "- Searching for existing image `%s` in `%s` folder" msgstr "- Procurando imagem existente `%s` na pasta `%s`" #: classes/api.php:405 classes/api.php:476 models/import/record.php:2717 #: models/import/record.php:2801 models/import/record.php:3064 msgid "- <b>WARNING</b>: Can't detect attachment file type %s" msgstr "- <b>AVISO</b>: Não é possível reconhecer o tipo de arquivo anexado %s" #: classes/api.php:410 classes/api.php:481 models/import/record.php:2723 #: models/import/record.php:2807 msgid "- File `%s` has been successfully found" msgstr "- O arquivo `%s` encontrado com sucesso" #: classes/api.php:416 classes/api.php:467 models/import/record.php:2631 #: models/import/record.php:2734 models/import/record.php:2760 #: models/import/record.php:2794 msgid "- <b>WARNING</b>: File %s is not a valid image and cannot be set as featured one" msgstr "- <b>ATENÇÃO</b>: O arquivo %s não é uma imagem válida e não pode ser definido como um destaque" #: classes/api.php:419 models/import/record.php:2730 msgid "- Image `%s` has been successfully found" msgstr "- A imagem `%s` foi encontrada com sucesso" #: classes/api.php:429 models/import/record.php:2743 msgid "- Downloading image from `%s`" msgstr "- Fazendo o download da imagem `%s`" #: classes/api.php:432 msgid "- Downloading file from `%s`" msgstr "- Fazendo o download do arquivo `%s`" #: classes/api.php:444 classes/api.php:471 models/import/record.php:2756 #: models/import/record.php:2792 msgid "- Image `%s` has been successfully downloaded" msgstr "- A imagem `%s` foi baixada com sucesso" #: classes/api.php:450 models/import/record.php:2767 msgid "- File `%s` has been successfully downloaded" msgstr "- O arquivo `%s` foi baixado com sucesso" #: classes/api.php:461 models/import/record.php:2784 msgid "- <b>WARNING</b>: File %s cannot be saved locally as %s" msgstr "- <b>ATENÇÃO</b>: O arquivo %s não pode ser salvo localmente como %s" #: classes/api.php:495 models/import/record.php:2845 msgid "- Creating an attachment for image `%s`" msgstr "- Criando um anexo para a imagem `%s`" #: classes/api.php:498 msgid "- Creating an attachment for file `%s`" msgstr "- Criando um anexo para o arquivo `%s`" #: classes/api.php:517 models/import/record.php:2872 #: models/import/record.php:3086 msgid "- <b>WARNING</b>" msgstr "- <b>ATENÇÃO</b>" #: classes/api.php:521 models/import/record.php:2932 msgid "- Attachment has been successfully created for image `%s`" msgstr "- O anexo foi criado com sucesso para a imagem `%s`" #: classes/render.php:68 classes/render.php:88 classes/render.php:166 #: classes/render.php:186 msgid "<strong>%s</strong> %s more" msgstr "<strong>%s</strong> %s mais" #: classes/render.php:68 classes/render.php:88 classes/render.php:166 #: classes/render.php:186 views/admin/import/evaluate.php:5 #: views/admin/import/evaluate_variations.php:3 msgid "element" msgid_plural "elements" msgstr[0] "elemento" msgstr[1] "elementos" #: classes/render.php:94 classes/render.php:192 msgid "more" msgstr "mais" #: classes/updater.php:66 msgid "View WP All Import Pro Changelog" msgstr "Exibir Log de mudanças WP All Import Pro" #: classes/updater.php:66 msgid "Changelog" msgstr "Log de mudanças" #: classes/updater.php:261 msgid "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>." msgstr "Existe uma nova versão do %1$s disponível. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Ver detalhes da versão %3$s</a>." #: classes/updater.php:268 msgid "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\">update now</a>." msgstr "Existe uma nova versão do %1$s disponível. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Ver detalhes da versão %3$s</a> ou <a href=\"%4$s\">atualizar agora</a>." #: classes/updater.php:456 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Você não tem permissão para instalar atualizações de plugin" #: classes/updater.php:456 msgid "Error" msgstr "Erro" #: classes/upload.php:50 msgid "Please specify a file to import.<br/><br/>If you are uploading the file from your computer, please wait for it to finish uploading (progress bar at 100%), before trying to continue." msgstr "Especifique um arquivo para importar. <br/><br/>Se você estiver carregando o arquivo no computador, aguarde até que ele termine de fazer o upload (barra de progresso em 100%) antes de tentar continuar." #: classes/upload.php:52 msgid "Uploaded file is empty" msgstr "O arquivo enviado está vazio" #: classes/upload.php:54 controllers/admin/settings.php:466 msgid "Uploaded file must be XML, CSV, ZIP, GZIP, GZ, JSON, SQL, TXT, DAT or PSV" msgstr "O arquivo enviado deve ser XML, CSV, ZIP, GZIP, GZ, JSON, SQL, TXT, DAT ou PSV" #: classes/upload.php:61 classes/upload.php:149 classes/upload.php:357 #: classes/upload.php:428 classes/upload.php:690 classes/upload.php:761 msgid "WP All Import couldn't find a file to import inside your ZIP.<br/><br/>Either the .ZIP file is broken, or doesn't contain a file with an extension of XML, CSV, PSV, DAT, or TXT. <br/>Please attempt to unzip your .ZIP file on your computer to ensure it is a valid .ZIP file which can actually be unzipped, and that it contains a file which WP All Import can import." msgstr "WP All Import não conseguiu encontrar um arquivo para importar dentro de seu ZIP.<br/><br/>Ou o arquivo .ZIP está corrompido ou não contém um arquivo com uma extensão de XML, CSV, PSV, DAT ou TXT.<br/>Por favor, tente descompactar o arquivo .ZIP no seu computador para verificar o funcionamento dele e também garantir que contenha um arquivo que o WP All Import possa importar." #: classes/upload.php:129 classes/upload.php:169 classes/upload.php:408 #: classes/upload.php:677 classes/upload.php:741 classes/upload.php:781 #: classes/upload.php:808 classes/upload.php:847 classes/upload.php:871 #: classes/upload.php:895 classes/upload.php:967 msgid "WP All Import can't access your WordPress uploads folder." msgstr "WP All Import não pode acessar a pasta de uploads do WordPress." #: classes/upload.php:236 classes/upload.php:500 classes/upload.php:602 #: classes/upload.php:834 classes/upload.php:992 msgid "Can not import this file. JSON to XML convertation failed." msgstr "Não é possível importar este arquivo. Falha na conversão de JSON para XML." #: classes/upload.php:326 classes/upload.php:673 msgid "Please specify a file to import." msgstr "Especifique um arquivo para importar." #: classes/upload.php:328 msgid "The URL to your file is not valid.<br/><br/>Please make sure the URL starts with http:// or https://. To import from https://, your server must have OpenSSL installed." msgstr "A URL do seu arquivo é inválida.<br/><br/>Por favor, verifique se a URL começa com http:// ou https://. Para importar do https://, seu servidor precisa ter OpenSSL instalado." #: classes/upload.php:330 msgid "Uploads folder " msgstr "Pasta Uploads" #: classes/upload.php:350 msgid "Failed upload ZIP archive" msgstr "Falha no upload do arquivo ZIP" #: classes/upload.php:461 classes/upload.php:565 msgid "WP All Import was not able to download your file.<br/><br/>Please make sure the URL to your file is valid.<br/>You can test this by pasting it into your browser.<br/>Other reasons for this error can include some server setting on your host restricting access to this particular URL or external URLs in general, or some setting on the server hosting the file you are trying to access preventing your server from accessing it." msgstr "WP All Import não pôde baixar seu arquivo.<br/><br/>Verifique se o URL do seu arquivo é válida.<br/>Você pode testar isso colando-o em seu navegador.<br/>Outras razões para esse erro podem incluir algumas configurações de servidor no host que restringem o acesso a essa URL específica ou URLs externas em geral, ou alguma outra configuração no servidor que hospeda o arquivo ao qual você está tentando acessar." #: controllers/admin/addons.php:21 msgid "WooCommerce Addon" msgstr "WooCommerce Addon" #: controllers/admin/addons.php:22 controllers/admin/addons.php:76 msgid "Import Products from any XML or CSV to WooCommerce" msgstr "Importar produtos de qualquer XML ou CSV para o WooCommerce" #: controllers/admin/addons.php:32 msgid "ACF Addon" msgstr "ACF Addon" #: controllers/admin/addons.php:33 msgid "Import to advanced custom fields" msgstr "Importar campos personalizados avançados" #: controllers/admin/addons.php:43 msgid "WPML Addon" msgstr "WPML Addon" #: controllers/admin/addons.php:44 msgid "Import to WPML" msgstr "Importar para WPML" #: controllers/admin/addons.php:54 msgid "User Addon" msgstr "User Addon" #: controllers/admin/addons.php:55 msgid "Import Users" msgstr "Importar usuários" #: controllers/admin/addons.php:65 msgid "Link cloaking Addon" msgstr "Link cloaking Addon" #: controllers/admin/addons.php:66 msgid "Affiliate link cloaking" msgstr "Afiliado link cloaking" #: controllers/admin/addons.php:75 msgid "WooCommerce Addon - free edition" msgstr "WooCommerce Addon - Versão Gratuita" #: controllers/admin/addons.php:84 msgid "WooCommerce Tabs Addon" msgstr "WooCommerce Tabs Addon" #: controllers/admin/addons.php:85 msgid "Import data to WooCommerce tabs" msgstr "Importar dados para WooCommerce tabs" #: controllers/admin/history.php:31 msgid "Import is not specified." msgstr "A importação não é especificada." #: controllers/admin/history.php:57 controllers/admin/manage.php:60 msgid "«" msgstr "«" #: controllers/admin/history.php:58 controllers/admin/manage.php:61 msgid "»" msgstr "»" #: controllers/admin/history.php:92 msgid "Log file does not exists." msgstr "O arquivo de log não existe." #: controllers/admin/history.php:112 msgid "History deleted" msgstr "Histórico excluído" #: controllers/admin/history.php:139 controllers/admin/manage.php:652 msgid "%d %s deleted" msgstr "%d %s excluído" #: controllers/admin/history.php:139 msgid "history" msgid_plural "histories" msgstr[0] "histórico" msgstr[1] "históricos" #: controllers/admin/import.php:75 msgid "WP All Import lost track of where you are.<br/><br/>Maybe you cleared your cookies or maybe it is just a temporary issue on your or your web host's end.<br/>If you can't do an import without seeing this error, change your session settings on the All Import -> Settings page." msgstr "WP All Import perdeu o controle de onde a importação possa estar.<br/><br/>Talvez você tenha limpado seus cookies ou talvez seja apenas um problema temporário do seu host.<br/>Se você não consegue fazer uma importação e aparece esse erro, altere suas configurações de sessão na página All Import -> Configurações." #: controllers/admin/import.php:92 controllers/admin/import.php:684 msgid "There are no elements to import based on your XPath.<br/><br/>If you are in Step 2, you probably specified filtering options that don’t match any elements present in your file.<br/>If you are seeing this error elsewhere, it means that while the XPath expression for your initial import matched some elements in your file previously, there are now zero elements in the file that match this expression.<br/>You can edit the XPath for your import by going to the Manage Imports -> Import Settings page." msgstr "Não há elementos para importar com base no seu XPath.<br/><br/>Se você estiver no Passo 2, você provavelmente especificou opções de filtragem que não correspondem a nenhum elemento presente no arquivo.<br/>Se você estiver vendo esse erro em outro lugar, isso significa que enquanto a expressão XPath para sua importação inicial correspondia a alguns elementos em seu arquivo anteriormente, existem agora zero elementos no arquivo que correspondem a essa expressão.<br/>Você pode editar o XPath para sua importação na página Gerenciar Importações -> Configurações de Importação." #: controllers/admin/import.php:151 msgid "The import associated with this export has been deleted." msgstr "A importação associada a essa exportação foi excluída." #: controllers/admin/import.php:151 msgid "Please re-run your export by clicking Run Export on the All Export -> Manage Exports page. Then try your import again." msgstr "Execute novamente a exportação clicando em Exportar na página All Export -> Gerenciar Exportações. Em seguida, tente importar novamente." #: controllers/admin/import.php:156 msgid "This import has been deleted." msgstr "Esta importação foi excluída." #: controllers/admin/import.php:177 msgid "Required PHP components are missing.<br/><br/>WP All Import requires DOMDocument, XMLReader, and XMLWriter PHP modules to be installed.<br/>These are standard features of PHP, and are necessary for WP All Import to read the files you are trying to import.<br/>Please contact your web hosting provider and ask them to install and activate the DOMDocument, XMLReader, and XMLWriter PHP modules." msgstr "Os componentes PHP necessários estão faltando.<br/><br/>WP All Import requer módulos DOMDocument, XMLReader e XMLWriter PHP a serem instalados.<br/>Estes são recursos padrão do PHP, e são necessários para que o WP All Import possa ler os arquivos que você está tentando importar.<br/>Entre em contato com seu provedor de hospedagem e peça a instalação e ativação dos módulos DOMDocument, XMLReader e XMLWriter PHP." #: controllers/admin/import.php:252 msgid "Select an item type to import the data" msgstr "Selecione um tipo de item para importar os dados" #: controllers/admin/import.php:256 msgid "Previous import for update must be selected to proceed with a new one" msgstr "A importação anterior para atualização deve ser selecionada para continuar com uma nova" #: controllers/admin/import.php:260 msgid "Select a taxonomy to import the data" msgstr "Selecione uma taxonomia para importar os dados" #: controllers/admin/import.php:303 msgid "File is no longer in the correct format" msgstr "O arquivo não está no formato correto" #: controllers/admin/import.php:306 controllers/admin/import.php:349 msgid "Certain columns are required to be present in your file to enable it to be re-imported with WP All Import. These columns are missing. Re-export your file using WP All Export, and don't delete any of the columns when editing it. Then, re-import will work correctly." msgstr "Certas colunas são necessárias estar presente no arquivo para permitir que ele seja reimportado com WP All Import. Essas colunas estão faltando. Para reexportar o arquivo usando WP All Export, não exclua nenhuma das colunas quando editá-lo. Em seguida, a reimportação funcionará corretamente." #: controllers/admin/import.php:309 msgid "The import template you are using requires the User Add-On.<br/><a href=\"http://www.wpallimport.com/add-ons/user-import/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=wpai-import-template&utm_campaign=free+wp+all+export+plugin\" target=\"_blank\">Purchase the User Add-On</a>" msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o User Add-On.<br/><a href=\"http://www.wpallimport.com/add-ons/user-import/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=wpai-import-template&utm_campaign=free+wp+all+export+plugin\" target=\"_blank\">Comprar User Add-On</a>" #: controllers/admin/import.php:384 msgid "Unable to download feed resource." msgstr "Não é possível baixar o recurso de feed." #: controllers/admin/import.php:461 controllers/admin/import.php:485 #: controllers/admin/settings.php:705 msgid "Please confirm you are importing a valid feed.<br/> Often, feed providers distribute feeds with invalid data, improperly wrapped HTML, line breaks where they should not be, faulty character encodings, syntax errors in the XML, and other issues.<br/><br/>WP All Import has checks in place to automatically fix some of the most common problems, but we can’t catch every single one.<br/><br/>It is also possible that there is a bug in WP All Import, and the problem is not with the feed.<br/><br/>If you need assistance, please contact support – <a href=\"mailto:support@wpallimport.com\">support@wpallimport.com</a> – with your XML/CSV file. We will identify the problem and release a bug fix if necessary." msgstr "Confirme se você está importando um feed válido.<br/>Muitas vezes, os fornecedores de feed distribuem feeds com dados inválidos, HTML inválido, quebras de linha onde não devem estar, codificações de caracteres com defeito, erros de sintaxe no XML e outros problemas.<br/><br/>O WP All Import faz verificações e pode corrigir automaticamente alguns dos problemas mais comuns, mas não podemos resolver todos.<br/><br/>Também é possível que haja um Bug no WP All Import, e o problema não é com o feed.<br/><br/>Se precisar de ajuda, entre em contato com o suporte - <a href=\"mailto:support@wpallimport.com\">support@wpallimport.com</a> - com seu arquivo XML/CSV. Identificaremos o problema e lançaremos uma correção de bug, se necessário." #: controllers/admin/import.php:480 msgid "WP All Import unable to detect file type.<br/><br/>WP All Import not able to determine what type of file you are importing. Make sure your file extension is correct for the file type you are importing.<br/> Please choose the correct file type from the dropdown below, or try adding &type=xml or &type=csv to the end of the URL, for example http://example.com/export-products.php?&type=xml" msgstr "O WP All Import não conseguiu detectar o tipo de arquivo.<br/><br/>O WP All Import não é capaz de determinar que tipo de arquivo você está importando. Certifique-se de que a extensão do arquivo está correta.<br/>Escolha o tipo de arquivo correto no menu suspenso abaixo ou tente adicionar &type=xml ou &type=csv ao final do URL, por exemplo http://example.com/export-products.php?&type=xml" #: controllers/admin/import.php:513 msgid "No elements selected" msgstr "Nenhum elemento selecionado" #: controllers/admin/import.php:518 controllers/admin/import.php:747 msgid "Your XPath is not valid.<br/><br/>Click \"get default XPath\" to get the default XPath." msgstr "Seu XPath é inválido.<br/><br/>Clique em \"XPath padrão\" para obter o XPath." #: controllers/admin/import.php:522 controllers/admin/import.php:753 msgid "XPath must match only elements" msgstr "XPath deve corresponder apenas para elementos" #: controllers/admin/import.php:552 msgid "Warning: No matching elements found for XPath expression from the import being updated. It probably means that new XML file has different format. Though you can update XPath, procceed only if you sure about update operation being valid." msgstr "Atenção: Não há elementos correspondentes encontrados para a expressão XPath da importação atualizada. Provavelmente significa que o novo arquivo XML tem formato diferente. Embora você possa atualizar XPath, continue com o processo somente se você tem certeza que irá funcionar corretamente." #: controllers/admin/import.php:594 controllers/admin/import.php:740 msgid "Your XPath is empty.<br/><br/>Please enter an XPath expression, or click \"get default XPath\" to get the default XPath." msgstr "Seu XPath está vazio.<br/><br/>Digite uma expressão XPath, ou clique em \"XPath padrão\" para obter o XPath." #: controllers/admin/import.php:749 msgid "No matching variations found for XPath specified" msgstr "Nenhuma variação correspondente encontrada para o XPath especificado" #: controllers/admin/import.php:990 controllers/admin/import.php:1006 #: controllers/admin/import.php:1137 msgid "WP All Import lost track of where you are.<br/><br/>Maybe you cleared your cookies or maybe it is just a temporary issue on your web host's end.<br/>If you can't do an import without seeing this error, change your session settings on the All Import -> Settings page." msgstr "WP All Import perdeu o controle de onde a importação possa estar.<br/><br/>Talvez você tenha limpado seus cookies ou talvez seja apenas um problema temporário do seu host.<br/>Se você não consegue fazer uma importação e aparece esse erro, altere suas configurações de sessão na página All Import -> Configurações." #: controllers/admin/import.php:992 msgid "<strong>Warning</strong>: your title is blank." msgstr "<strong>Cuidado:</strong> seu título está vazio." #: controllers/admin/import.php:997 msgid "<strong>Warning</strong>: resulting post title is empty" msgstr "<strong>Cuidado:</strong> seu título está vazio." #: controllers/admin/import.php:1002 msgid "Error parsing title: %s" msgstr "Erro ao analisar o título: %s" #: controllers/admin/import.php:1008 msgid "<strong>Warning</strong>: your content is blank." msgstr "<strong>Cuidado:</strong> o conteúdo do post está vazio." #: controllers/admin/import.php:1013 msgid "<strong>Warning</strong>: resulting post content is empty" msgstr "<strong>Cuidado:</strong> o conteúdo do post está vazio." #: controllers/admin/import.php:1018 msgid "Error parsing content: %s" msgstr "Erro ao analisar o conteúdo: %s" #: controllers/admin/import.php:1157 controllers/admin/import.php:1313 #: controllers/admin/import.php:1446 msgid "Error parsing: %s" msgstr "Erro ao analisar: %s" #: controllers/admin/import.php:1269 controllers/admin/import.php:1425 msgid "Error parsing: String could not be parsed as XML" msgstr "Erro ao analisar: String não pôde ser analisada como XML" #: controllers/admin/import.php:1310 controllers/admin/import.php:1443 msgid "There is no data to preview" msgstr "Não há dados para visualizar" #: controllers/admin/import.php:1506 msgid "You've reached your max_input_vars limit of %d. Please increase this." msgstr "Você atingiu seu limite de max_input_vars do seu servidor %d. Favor aumentar isso." #: controllers/admin/import.php:1563 views/admin/import/template.php:71 msgid "Excerpt" msgstr "Resumo" #: controllers/admin/import.php:1567 controllers/admin/import.php:1571 #: models/import/record.php:1340 #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:143 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:106 #: views/admin/import/template.php:116 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: controllers/admin/import.php:1577 msgid "Images meta " msgstr "Meta imagens" #: controllers/admin/import.php:1592 msgid "Custom Field Name" msgstr "Nome do campo personalizado" #: controllers/admin/import.php:1596 msgid "Custom Field Value" msgstr "Valor do campo personalizado" #: controllers/admin/import.php:1609 msgid "Both name and value must be set for all woocommerce attributes" msgstr "Tanto o nome como o valor devem ser definidos para todos os atributos do woocommerce" #: controllers/admin/import.php:1612 msgid "Attribute Field Name" msgstr "Nome do campo Atributo" #: controllers/admin/import.php:1615 msgid "Attribute Field Value" msgstr "Valor do campo Atributo" #: controllers/admin/import.php:1626 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: controllers/admin/import.php:1629 views/admin/history/index.php:33 msgid "Date" msgstr "Data" #: controllers/admin/import.php:1631 controllers/admin/import.php:1632 msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" #: controllers/admin/import.php:1666 msgid "Template updated" msgstr "Modelo atualizado" #: controllers/admin/import.php:1766 msgid "%s template is invalid: %s" msgstr "%s modelo inválido: %s" #: controllers/admin/import.php:1878 msgid "Records to import must be specified or uncheck `Import only specified records` option to process all records" msgstr "Os registros de importação devem ser especificados ou então desmarque a opção `Importar apenas registros especificados` para processar todos os registros" #: controllers/admin/import.php:1883 msgid "Wrong format of `Import only specified records` value" msgstr "Formato incorreto do valor `Importar apenas registos especificados`" #: controllers/admin/import.php:1886 msgid "One of the numbers in `Import only specified records` value exceeds record quantity in XML file" msgstr "Um dos números do valor excede a quantidade de registro no arquivo XML `Importar somente registros especificados` " #: controllers/admin/import.php:1893 msgid "Expression for `Post Unique Key` must be set, use the same expression as specified for post title if you are not sure what to put there" msgstr "A expressão para `Post Chave Única` deve ser definida, use a mesma expressão como especificado para o título do post, se você não tem certeza do que colocar lá" #: controllers/admin/import.php:1895 msgid "Post Unique Key" msgstr "Post Chave Única" #: controllers/admin/import.php:1899 msgid "Custom field name must be specified." msgstr "O nome do campo personalizado deve ser especificado." #: controllers/admin/import.php:1901 msgid "Custom field value must be specified." msgstr "O valor do campo personalizado deve ser especificado." #: controllers/admin/import.php:1905 msgid "Post ID must be specified." msgstr "É necessário especificar o ID do post." #: controllers/admin/import.php:1909 msgid "Term name must be specified." msgstr "O nome do termo deve ser especificado." #: controllers/admin/import.php:1912 msgid "Term slug must be specified." msgstr "A slug do termo deve ser especificado." #: controllers/admin/import.php:1991 msgid "WP All Import doesn't support this import type." msgstr "WP All Import não suporta este tipo de importação." #: controllers/admin/import.php:2039 msgid "<strong>Warning:</strong> this file does not have the same structure as the last file associated with this import. WP All Import won't be able to import this file with your current settings. Probably you'll need to adjust your XPath in the \"Configure Advanced Settings\" box below, and reconfigure your import by clicking \"Edit\" on the Manage Imports page." msgstr "<strong>Aviso:</strong> este arquivo não tem a mesma estrutura do último arquivo associado a essa importação. WP All Import não será capaz de importar este arquivo com suas configurações atuais. Provavelmente você precisará ajustar seu XPath na caixa \"Configurações Avançadas\" abaixo e reconfigurar sua importação clicando em \"Editar\" na página Gerenciar Importações." #: controllers/admin/import.php:2084 msgid "Root element not found for uploaded feed." msgstr "O elemento raiz não foi encontrado para o feed enviado." #: controllers/admin/import.php:2136 msgid "Import updated" msgstr "Importação atualizada" #: controllers/admin/import.php:2136 msgid "Import created" msgstr "Importação criada" #: controllers/admin/import.php:2238 msgid "Configuration updated" msgstr "Configurações atualizadas" #: controllers/admin/import.php:2417 controllers/admin/import.php:2737 #: controllers/admin/import.php:2876 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:7 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:6 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:6 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:6 #: views/admin/import/template/_term_other_template.php:6 #: views/admin/manage/delete.php:45 views/admin/manage/index.php:284 msgid "Taxonomy Terms" msgstr "Termos de Taxonomia" #: controllers/admin/import.php:2443 controllers/admin/import.php:2745 #: controllers/admin/import.php:2883 models/import/record.php:650 msgid "%d %s created %d updated %d deleted %d skipped" msgstr "%d %s criado %d atualizado %d excluído %d ignorado" #: controllers/admin/import.php:2890 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" #: controllers/admin/import.php:2890 msgid "Complete" msgstr "Completo" #: controllers/admin/license.php:43 msgid "Licenses saved" msgstr "Licenças salvas" #: controllers/admin/manage.php:257 msgid "The other two files in this zip are the export file containing all of your data and the import template for WP All Import. \n" "\n" "To import this data, create a new import with WP All Import and upload this zip file." msgstr "Os outros dois arquivos neste zip são o arquivo de exportação contendo todos os seus dados e o modelo de importação para WP All Import.\n" "\n" "\n" "Para importar esses dados, crie uma nova importação com WP All Import e faça o upload desse arquivo zip." #: controllers/admin/manage.php:312 views/admin/manage/index.php:272 msgid "Import canceled" msgstr "Importação cancelada" #: controllers/admin/manage.php:377 msgid "This import appears to be using FTP. Unfortunately WP All Import no longer supports the FTP protocol. Please contact <a href=\"mailto:support@wpallimport.com\">support@wpallimport.com</a> if you have any questions." msgstr "Essa importação parece estar usando FTP. Infelizmente WP All Import não suporta mais o protocolo FTP. Entre em contato com <a href=\"mailto:support@wpallimport.com\">support@wpallimport.com</a> se tiver alguma dúvida." #: controllers/admin/manage.php:477 msgid "No matching elements found for Root element and XPath expression specified" msgstr "Nenhum elemento correspondente encontrado para o elemento raiz e expressão XPath especificado" #: controllers/admin/manage.php:573 msgid "File does not exists." msgstr "O arquivo não existe." #: controllers/admin/manage.php:652 views/admin/manage/bulk.php:10 msgid "import" msgid_plural "imports" msgstr[0] "importação" msgstr[1] "importações" #: controllers/admin/settings.php:60 msgid "History File Count must be a non-negative integer" msgstr "Contagem de arquivo no histórico deve ser um número inteiro não negativo" #: controllers/admin/settings.php:63 msgid "History Age must be a non-negative integer" msgstr "Idade do histórico deve ser um número inteiro não negativo" #: controllers/admin/settings.php:83 msgid "Settings saved" msgstr "Configurações salvas" #: controllers/admin/settings.php:114 msgid "Unknown File extension. Only txt files are permitted" msgstr "Extensão de arquivo desconhecido. Somente arquivos txt são permitidos" #: controllers/admin/settings.php:127 msgid "%d template imported" msgid_plural "%d templates imported" msgstr[0] "%d modelo importado" msgstr[1] "%d modelos importados" #: controllers/admin/settings.php:129 msgid "Wrong imported data format" msgstr "Formato de dados importados errado" #: controllers/admin/settings.php:131 msgid "File is empty or doesn't exests" msgstr "O arquivo está vazio ou não existe" #: controllers/admin/settings.php:134 msgid "Undefined entry!" msgstr "Entrada indefinida!" #: controllers/admin/settings.php:136 msgid "Please select file." msgstr "Por favor selecione o arquivo." #: controllers/admin/settings.php:142 msgid "Templates must be selected" msgstr "Os modelos devem ser selecionados" #: controllers/admin/settings.php:151 msgid "%d template deleted" msgid_plural "%d templates deleted" msgstr[0] "%d modelo excluído" msgstr[1] "%d modelos excluídos" #: controllers/admin/settings.php:279 msgid "Files not found" msgstr "Arquivos não encontrados" #: controllers/admin/settings.php:287 msgid "Clean Up has been successfully completed." msgstr "A limpeza foi concluída com êxito." #: controllers/admin/settings.php:445 msgid "Uploads folder is not writable." msgstr "A pasta Uploads não pode ser gravada." #: controllers/admin/settings.php:502 msgid "Failed to open temp directory." msgstr "Falha ao abrir o diretório temp." #: controllers/admin/settings.php:527 controllers/admin/settings.php:552 msgid "Failed to open input stream." msgstr "Falha ao abrir fluxo de entrada." #: controllers/admin/settings.php:534 controllers/admin/settings.php:559 msgid "Failed to open output stream." msgstr "Falha ao abrir fluxo de saída." #: controllers/admin/settings.php:538 msgid "Failed to move uploaded file." msgstr "Falha ao mover o arquivo carregado." #: controllers/admin/settings.php:713 #: views/admin/import/options/_import_file.php:51 msgid "This %s file has errors and is not valid." msgstr "Este arquivo %s tem erros e não é válido." #: filters/pmxi_custom_types.php:8 msgid "WooCommerce Products" msgstr "Produtos WooCommerce" #: filters/pmxi_custom_types.php:9 msgid "WooCommerce Orders" msgstr "Pedidos WooCommerce" #: filters/pmxi_custom_types.php:10 msgid "WooCommerce Coupons" msgstr "Cupons WooCommerce" #: helpers/import_custom_meta_box.php:25 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>." msgstr "Campos personalizados podem ser usados para adicionar metadados extras a uma postagem que você pode <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">usar em seu tema</a>." #: helpers/reverse_taxonomies_html.php:18 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:41 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:63 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:97 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:107 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:116 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:164 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:182 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:189 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:201 msgid "Assign post to the taxonomy." msgstr "Atribuir postagem à taxonomia." #: helpers/wp_all_import_addon_notifications.php:108 msgid "Make imports easier with the <strong>Advanced Custom Fields Add-On</strong> for WP All Import: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Read More</a>" msgstr "Facilite a importação com o <strong>Complemento de campos personalizados avançados</strong> para o WP All Import: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Leia Mais</a>" #: helpers/wp_all_import_addon_notifications.php:124 msgid "WP All Export" msgstr "WP All Export" #: helpers/wp_all_import_addon_notifications.php:125 msgid "Export anything in WordPress to CSV, XML, or Excel." msgstr "Exportar qualquer coisa no WordPress para CSV, XML ou Excel." #: helpers/wp_all_import_addon_notifications.php:128 #: views/admin/import/confirm.php:53 views/admin/import/index.php:356 #: views/admin/import/index.php:373 views/admin/import/options.php:70 #: views/admin/import/options/_import_file.php:40 #: views/admin/import/options/_import_file.php:57 #: views/admin/import/process.php:86 views/admin/import/process.php:120 msgid "Read More" msgstr "Leia Mais" #: helpers/wp_all_import_addon_notifications.php:141 msgid "Make imports easier with the <strong>free %s Add-On</strong> for WP All Import: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Get Add-On</a>" msgstr "Facilite as importações com o <strong>complemento gratuito %s</strong> para o WP All Import: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obtenha Add-On</a>" #: helpers/wp_all_import_is_json.php:13 msgid "Maximum stack depth exceeded" msgstr "Nível máximo de processos excedido" #: helpers/wp_all_import_is_json.php:16 msgid "Underflow or the modes mismatch" msgstr "Subfluxo ou a incompatibilidade de modos" #: helpers/wp_all_import_is_json.php:19 msgid "Unexpected control character found" msgstr "Caractere inesperado encontrado" #: helpers/wp_all_import_is_json.php:22 msgid "Syntax error, malformed JSON" msgstr "Erro de sintaxe, JSON malformado" #: helpers/wp_all_import_is_json.php:25 msgid "Malformed UTF-8 characters, possibly incorrectly encoded" msgstr "Caracteres UTF-8 malformados, possivelmente codificados incorretamente" #: helpers/wp_all_import_is_json.php:28 msgid "Unknown json error" msgstr "Erro, json desconhecido" #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:14 msgid "The import template you are using requires the %s. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"%s\" target=\"_blank\">" msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o %s. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"%s\" target=\"_blank\">" #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:23 msgid "The import template you are using requires the User Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"http://www.wpallimport.com/add-ons/user-import/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=wpai-import-template&utm_campaign=free+wp+all+export+plugin\" target=\"_blank\">Purchase the User Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o User Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"http://www.wpallimport.com/add-ons/user-import/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=wpai-import-template&utm_campaign=free+wp+all+export+plugin\" target=\"_blank\">Comprar User Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:27 msgid "The import template you are using requires the WooCommerce Import Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"http://www.wpallimport.com/woocommerce-product-import/\" target=\"_blank\">Purchase the WooCommerce Import Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o WooCommerce Import Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"http://www.wpallimport.com/woocommerce-product-import/\" target=\"_blank\">Comprar WooCommerce Import Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:32 msgid "The import template you are using requires the Realia Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/realia-xml-csv-property-listings-import/\" target=\"_blank\">Download the Realia Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o Realia Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/realia-xml-csv-property-listings-import/\" target=\"_blank\">Download Realia Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:39 msgid "The import template you are using requires the WP Residence Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-residence-add-on-for-wp-all-import/\" target=\"_blank\">Download the WP Residence Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o WP Residence Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-residence-add-on-for-wp-all-import/\" target=\"_blank\">Download WP Residence Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:46 msgid "The import template you are using requires the RealHomes Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/realhomes-xml-csv-property-listings-import/\" target=\"_blank\">Download the RealHomes Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o RealHomes Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/realhomes-xml-csv-property-listings-import/\" target=\"_blank\">Download RealHomes Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:52 msgid "The import template you are using requires the Jobify Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/jobify-xml-csv-listings-import/\" target=\"_blank\">Download the Jobify Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o Jobify Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/jobify-xml-csv-listings-import/\" target=\"_blank\">Download Jobify Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:58 msgid "The import template you are using requires the Listify Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/listify-xml-csv-listings-import/\" target=\"_blank\">Download the Listify Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o Listify Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/listify-xml-csv-listings-import/\" target=\"_blank\">Download Listify Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:64 msgid "The import template you are using requires the Reales WP Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/reales-wp-xml-csv-property-listings-import/\" target=\"_blank\">Download the Reales WP Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o Reales WP Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/reales-wp-xml-csv-property-listings-import/\" target=\"_blank\">Download Reales WP Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:74 msgid "The import template you are using requires the WP Job Manager Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-job-manager-xml-csv-listings-import/\" target=\"_blank\">Download the WP Job Manager Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o WP Job Manager Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-job-manager-xml-csv-listings-import/\" target=\"_blank\">Download WP Job Manager Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:80 msgid "The import template you are using requires the Yoast SEO Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/yoast-seo-settings-xml-csv-import/\" target=\"_blank\">Download the Yoast SEO Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o Yoast SEO Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/yoast-seo-settings-xml-csv-import/\" target=\"_blank\">Download Yoast SEO Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:86 msgid "The import template you are using requires the Listable Add-On. If you continue without it your data may import incorrectly.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/import-xml-csv-listings-to-listable-theme/\" target=\"_blank\">Download the Listable Add-On</a>." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o Listable Add-On. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente.<br/><br/><a href=\"https://wordpress.org/plugins/import-xml-csv-listings-to-listable-theme/\" target=\"_blank\">Download Listable Add-On</a>." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:91 msgid "The import template you are using requires an Add-On for WP All Import. If you continue without using this Add-On your data may import incorrectly." msgstr "O modelo de importação que você está usando requer o Add-On para o WP All Import.. Se você continuar sem ele, seus dados podem ser importados incorretamente." #: helpers/wp_all_import_template_notifications.php:103 msgid "<strong>Warning:</strong>" msgstr "<strong>Atenção:</strong>" #: models/import/record.php:44 msgid "WP All Import can't read your file.<br/><br/>Probably, you are trying to import an invalid XML feed. Try opening the XML feed in a web browser (Google Chrome is recommended for opening XML files) to see if there is an error message.<br/>Alternatively, run the feed through a validator: http://validator.w3.org/<br/>99% of the time, the reason for this error is because your XML feed isn't valid.<br/>If you are 100% sure you are importing a valid XML feed, please contact WP All Import support." msgstr "O WP All Import não consegue ler o arquivo.<br/><br/>Provavelmente, você está tentando importar um feed XML inválido. Tente abrir o feed XML em um navegador da Web (o Google Chrome é recomendado para abrir arquivos XML) para ver se há uma mensagem de erro.<br/>Como alternativa, execute o feed através de um validador: http://validator.w3.org /<br/>99% das vezes, a razão para este erro é porque seu feed XML não é válido.<br/>Se você tem 100% de certeza que está importando um feed XML válido, entre em contato com o suporte do WP All Import ." #: models/import/record.php:56 msgid "Invalid XML" msgstr "XML inválido" #: models/import/record.php:59 msgid "Line" msgstr "Linha" #: models/import/record.php:60 msgid "Column" msgstr "Coluna" #: models/import/record.php:61 msgid "Code" msgstr "Código" #: models/import/record.php:72 msgid "Required PHP components are missing." msgstr "Os componentes PHP necessários estão faltando." #: models/import/record.php:73 msgid "WP All Import requires the SimpleXML PHP module to be installed. This is a standard feature of PHP, and is necessary for WP All Import to read the files you are trying to import.<br/>Please contact your web hosting provider and ask them to install and activate the SimpleXML PHP module." msgstr "O WP All Import requer que o módulo SimpleXML PHP seja instalado. Este é um recurso padrão do PHP e é necessário para que o WP All Import leia os arquivos que você está tentando importar.<br/>Entre em contato com o provedor de hospedagem e peça-lhes para instalar e ativar o módulo SimpleXML PHP." #: models/import/record.php:117 msgid "This import appears to be using FTP. Unfortunately WP All Import no longer supports the FTP protocol. Please contact <a href=\"mailto:support@wpallimport.com\">%s</a> if you have any questions." msgstr "Essa importação parece estar usando FTP. Infelizmente WP All Import não suporta mais o protocolo FTP. Entre em contato com <a href=\"mailto:support@wpallimport.com\">%s</a> se tiver alguma dúvida." #: models/import/record.php:267 msgid "#%s No matching elements found for Root element and XPath expression specified" msgstr "#%s Nenhum elemento correspondente encontrado para o elemento Raiz e expressão XPath especificado" #: models/import/record.php:533 msgid "Deleted missing records %s for import #%s" msgstr "Registros excluídos ausentes %s para a importação #%s" #: models/import/record.php:596 msgid "Updating stock status for missing records %s for import #%s" msgstr "Atualizando status de estoque para registros ausentes %s para importação #%s" #: models/import/record.php:624 msgid "import finished & cron un-triggered<br>%s %s created %s updated %s deleted %s skipped" msgstr "Importação concluída & cron desativado<br>%s %s criado %s atualizado %s excluído %s ignorado" #: models/import/record.php:657 msgid "Records Processed %s. Records imported %s of %s." msgstr "Registros Processados %s. Registros importados %s de %s." #: models/import/record.php:676 msgid "#%s source file not found" msgstr "#%s arquivo de origem não encontrado" #: models/import/record.php:729 msgid "Composing titles..." msgstr "Compondo títulos..." #: models/import/record.php:739 msgid "Composing parent terms..." msgstr "Compondo termos pai" #: models/import/record.php:748 msgid "Composing terms slug..." msgstr "Compondo termos slug" #: models/import/record.php:758 msgid "Composing excerpts..." msgstr "Compondo resumo..." #: models/import/record.php:769 msgid "Composing statuses..." msgstr "Compondo status..." #: models/import/record.php:780 msgid "Composing comment statuses..." msgstr "Compondo status de comentário..." #: models/import/record.php:791 msgid "Composing ping statuses..." msgstr "Compondo status de ping..." #: models/import/record.php:802 msgid "Composing post formats..." msgstr "Compondo formato de posts..." #: models/import/record.php:814 msgid "Composing duplicate indicators..." msgstr "Compondo indicadores duplicados..." #: models/import/record.php:827 msgid "Composing page templates..." msgstr "Compondo modelos de página..." #: models/import/record.php:838 msgid "Composing post types..." msgstr "Compondo tipos de posts..." #: models/import/record.php:852 msgid "Composing page parent..." msgstr "Compondo página pai..." #: models/import/record.php:912 msgid "Composing authors..." msgstr "Compondo autores..." #: models/import/record.php:953 msgid "Composing slugs..." msgstr "Compondo slugs..." #: models/import/record.php:962 msgid "Composing menu order..." msgstr "Compondo ordem de menu..." #: models/import/record.php:971 msgid "Composing contents..." msgstr "Compondo conteúdos..." #: models/import/record.php:984 msgid "Composing dates..." msgstr "Compondo datas..." #: models/import/record.php:992 models/import/record.php:1005 #: models/import/record.php:1011 msgid "<b>WARNING</b>: unrecognized date format `%s`, assigning current date" msgstr "<b>AVISO:</b>formato de data não reconhecido `%s`, atribuindo data atual" #: models/import/record.php:1027 msgid "Composing terms for `%s` taxonomy..." msgstr "Compondo termos para `%s` taxonomia..." #: models/import/record.php:1239 msgid "Composing custom parameters..." msgstr "Compondo parâmetros personalizados..." #: models/import/record.php:1346 models/import/record.php:1464 msgid "<b>WARNING</b>" msgstr "<b>AVISO</b>" #: models/import/record.php:1347 msgid "<b>WARNING</b>: No featured images will be created. Uploads folder is not found." msgstr "<b>AVISO</b>: Nenhuma imagem em destaque será criada. A pasta Uploads não foi encontrada." #: models/import/record.php:1358 msgid "Composing URLs for " msgstr "Compondo URLs para" #: models/import/record.php:1389 models/import/record.php:1401 #: models/import/record.php:1413 models/import/record.php:1425 #: models/import/record.php:1437 models/import/record.php:1448 msgid "Composing " msgstr "Compondo" #: models/import/record.php:1465 msgid "<b>WARNING</b>: No attachments will be created" msgstr "<b>AVISO:</b> Nenhum anexo será criado" #: models/import/record.php:1468 msgid "Composing URLs for attachments files..." msgstr "Compondo URLs para arquivos de anexos ..." #: models/import/record.php:1497 msgid "Composing unique keys..." msgstr "Compondo chaves únicas..." #: models/import/record.php:1505 msgid "Processing posts..." msgstr "Processando posts..." #: models/import/record.php:1511 msgid "Data parsing via add-ons..." msgstr "Análise de dados via add-ons ..." #: models/import/record.php:1554 msgid "Calculate specified records to import..." msgstr "Calcular registros especificados para importar..." #: models/import/record.php:1581 msgid "---" msgstr "---" #: models/import/record.php:1582 msgid "Record #%s" msgstr "Registros #%s" #: models/import/record.php:1589 models/import/record.php:1779 msgid "<b>SKIPPED</b>: by specified records option" msgstr "<b>IGNORADO:</ b> por opção de registros especificados" #: models/import/record.php:1598 msgid "<b>ACTION</b>: pmxi_before_post_import ..." msgstr "<b>AÇÃO:</b> pmxi_before_post_import ..." #: models/import/record.php:1606 msgid "<b>WARNING</b>: title is empty." msgstr "<b>AVISO:</b>título em branco." #: models/import/record.php:1627 msgid "Combine all data for user %s..." msgstr "Combinar todos os dados para o usuário %s ..." #: models/import/record.php:1647 msgid "Combine all data for term %s..." msgstr "Combinar todos os dados para o termo %s ..." #: models/import/record.php:1665 msgid "Combine all data for post `%s`..." msgstr "Combinar todos os dados para o post %s ..." #: models/import/record.php:1694 msgid "Find corresponding article among previously imported for post `%s`..." msgstr "Encontre o artigo correspondente entre os importados anteriormente para o post `%s`..." #: models/import/record.php:1702 msgid "Duplicate post was found for post %s with unique key `%s`..." msgstr "Postagem duplicada foi encontrada para o post %s com a chave exclusiva `%s`..." #: models/import/record.php:1716 msgid "Duplicate post wasn't found with unique key `%s`..." msgstr "A postagem duplicada não foi encontrada com a chave exclusiva `%s`..." #: models/import/record.php:1730 msgid "Find corresponding article among database for post `%s`..." msgstr "Encontrar o artigo correspondente no banco de dados para postagem `%s`..." #: models/import/record.php:1743 msgid "Duplicate post was found for post `%s`..." msgstr "Postagem duplicada foi encontrada para o post `%s`..." #: models/import/record.php:1757 msgid "Duplicate post wasn't found for post `%s`..." msgstr "A postagem duplicada não foi encontrada para o post `%s`..." #: models/import/record.php:1800 msgid "<b>SKIPPED</b>: By filter wp_all_import_is_post_to_update `%s`" msgstr "<b>IGNORADO:</b> Por filtro wp_all_import_is_post_to_update `%s`" #: models/import/record.php:1817 msgid "<b>SKIPPED</b>: Previously imported record found for `%s`" msgstr "<b>IGNORADO:</b> Registro importado anteriormente encontrado para `%s`" #: models/import/record.php:1846 msgid "Preserve description of already existing taxonomy term for `%s`" msgstr "Preservar a descrição do termo de taxonomia já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1850 msgid "Preserve name of already existing taxonomy term for `%s`" msgstr "Preservar o nome do termo de taxonomia já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1854 msgid "Preserve slug of already existing taxonomy term for `%s`" msgstr "Preservar o slug do termo de taxonomia já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1862 msgid "Preserve parent of already existing taxonomy term for `%s`" msgstr "Preservar pai termo de taxonomia já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1868 msgid "Preserve taxonomies of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar termos de taxonomia já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1873 msgid "<b>WARNING</b>: Unable to get current taxonomies for article #%d, updating with those read from XML file" msgstr "<b>AVISO:</b> Não é possível obter as taxonomias atuais para o artigo #%d, atualizando com as lidas a partir do arquivo XML" #: models/import/record.php:1890 msgid "Preserve date of already existing article for `%s`" msgstr "Preserve a data do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1894 msgid "Preserve status of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar o status do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1898 msgid "Preserve content of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar o conteúdo do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1902 msgid "Preserve title of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar o título do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1906 msgid "Preserve slug of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar a slug do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1926 msgid "Preserve excerpt of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar o resumo do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1930 msgid "Preserve menu order of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar a ordem do menu do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1934 msgid "Preserve post parent of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar posts pai do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1938 msgid "Preserve post type of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar tipo de post do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1942 msgid "Preserve comment status of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar status de comentário do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1946 msgid "Preserve post author of already existing article for `%s`" msgstr "Preservar autor post do artigo já existente para `%s`" #: models/import/record.php:1962 models/import/record.php:1981 msgid "Deleting images for `%s`" msgstr "Excluindo imagens para `%s`" #: models/import/record.php:1976 msgid "Deleting attachments for `%s`" msgstr "Excluindo anexos para `%s`" #: models/import/record.php:2004 msgid "Applying filter `pmxi_article_data` for `%s`" msgstr "Aplicando filtros `pmxi_article_data` para `%s`" #: models/import/record.php:2012 msgid "<b>SKIPPED</b>: by do not create new posts option." msgstr "<b>IGNORADO:</b> por não criar novas opções de posts." #: models/import/record.php:2084 msgid "<b>WARNING</b>: Unable to create cloaked link for %s" msgstr "<b>AVISO:</b> Não foi possível criar o link encapsulado para %s" #: models/import/record.php:2111 msgid "<b>SKIPPED</b>: By filter wp_all_import_is_post_to_create `%s`" msgstr "<b>IGNORADO:</b> Por filtro wp_all_import_is_post_to_create `%s`" #: models/import/record.php:2122 msgid "<b>ERROR</b> Sorry, that email address `%s` is already used!" msgstr "<b>ERRO</b> Desculpe, mas o endereço de e-mail `%s` já está sendo utilizado!" #: models/import/record.php:2132 models/import/record.php:2162 msgid "<b>CREATING</b> `%s` `%s`" msgstr "<b>CRIANDO</b> `%s` `%s`" #: models/import/record.php:2135 models/import/record.php:2165 msgid "<b>UPDATING</b> `%s` `%s`" msgstr "<b>ATUALIZANDO</b> `%s` `%s`" #: models/import/record.php:2148 models/import/record.php:2173 #: models/import/record.php:2178 models/import/record.php:3369 msgid "<b>ERROR</b>" msgstr "<b>ERRO</b>" #: models/import/record.php:2201 msgid "Associate post `%s` with current import ..." msgstr "Postagem associada `%s` com a importação atual..." #: models/import/record.php:2207 msgid "Associate post `%s` with post format %s ..." msgstr "Postagem associada `%s` com formato de post %s ..." #: models/import/record.php:2219 msgid "<b>CUSTOM FIELDS:</b>" msgstr "<b>CAMPOS PERSONALIZADOS</b>" #: models/import/record.php:2267 msgid "- Custom field %s has been deleted for `%s` attempted to `update all custom fields` setting ..." msgstr "- O campo personalizado %s foi excluído `%s` tentativa de `atualizar todos os campos personalizados`..." #: models/import/record.php:2285 msgid "- Custom field %s has been deleted for `%s` attempted to `update only these custom fields: %s, leave rest alone` setting ..." msgstr "- O campo personalizado %s foi excluído `%s` tentativa de `atualizar todos os campos personalizados` deixar o resto separadamente`" #: models/import/record.php:2304 msgid "- Custom field %s has been deleted for `%s` attempted to `leave these fields alone: %s, update all other Custom Fields` setting ..." msgstr "- O campo personalizado %s foi excluído `%s` tentativa 'deixar esses campos separadamente: %s, atualizar todos os outros Campos Personalizados` configuração ..." #: models/import/record.php:2374 msgid "- Custom field `%s` has been skipped attempted to record matching options ..." msgstr "- O campo personalizado `%s` foi ignorado tentando gravar opções de correspondência..." #: models/import/record.php:2382 msgid "- <b>ACTION</b>: pmxi_custom_field" msgstr "- <b>AÇÃO:</b> pmxi_custom_field" #: models/import/record.php:2421 msgid "- Custom field `%s` has been updated with value `%s` for post `%s` ..." msgstr "- O campo personalizado `%s` foi atualizado com o valor `%s` para a postagem `%s` ..." #: models/import/record.php:2422 msgid "- <b>ACTION</b>: pmxi_update_post_meta" msgstr "- <b>AÇÃO:</b> pmxi_update_post_meta" #: models/import/record.php:2462 msgid "<b>IMAGES:</b>" msgstr "<b>IMAGENS:</b>" #: models/import/record.php:2466 msgid "<b>ERROR</b>: Target directory %s is not writable" msgstr "<b>ERRO</b>: Diretório de destino %s não pode ser gravado" #: models/import/record.php:2495 msgid "- Keep existing and add newest images ..." msgstr "- Mantenha as imagens existentes e adicione novas..." #: models/import/record.php:2581 msgid "- Importing image `%s` for `%s` ..." msgstr "- Importando a imagem `%s` for `%s` ..." #: models/import/record.php:2610 models/import/record.php:2688 msgid "- <b>WARNING</b>: Image %s not found in media gallery." msgstr "- <b>ATENÇÃO</b> Imagem %s não foi encontrada na galeria de mídia" #: models/import/record.php:2614 models/import/record.php:2692 msgid "- Using existing image `%s` for post `%s` ..." msgstr "- Usando a imagem existente `%s` para o post `%s` ..." #: models/import/record.php:2625 msgid "- found base64_encoded image" msgstr "Encontrado imagem base64_encoded" #: models/import/record.php:2899 msgid "- <b>ACTION</b>: " msgstr "- <b>AÇÃO: </b>" #: models/import/record.php:2928 msgid "- Attachment has been successfully updated for image `%s`" msgstr "- O anexo foi atualizado com sucesso para a imagem `%s`" #: models/import/record.php:2946 msgid "- Post `%s` saved as Draft, because no images are downloaded successfully" msgstr "- Post `%s` salvo como Rascunho, porque nenhuma imagem foi baixada com sucesso" #: models/import/record.php:2955 msgid "Post `%s` saved as Draft, because no images are downloaded successfully" msgstr "Post `%s` salvo como Rascunho, porque nenhuma imagem foi baixada com sucesso" #: models/import/record.php:2994 msgid "Images import skipped for post `%s` according to 'pmxi_is_images_to_update' filter..." msgstr "Importação de imagens ignorada para postagem `%s` de acordo com o filtro 'pmxi_is_images_to_update' ..." #: models/import/record.php:3006 msgid "<b>ATTACHMENTS:</b>" msgstr "<b>ANEXOS: </b>" #: models/import/record.php:3009 msgid "- <b>ERROR</b>: Target directory %s is not writable" msgstr "- <b>ERRO:</b> Diretório de destino %s não pode ser gravado" #: models/import/record.php:3018 msgid "- Importing attachments for `%s` ..." msgstr "- Importando anexos para `%s` ..." #: models/import/record.php:3043 msgid "- Using existing file `%s` for post `%s` ..." msgstr "- Usando o arquivo existente `%s` para o post `%s` ..." #: models/import/record.php:3052 msgid "- Filename for attachment was generated as %s" msgstr "- O nome do arquivo anexado foi gerado como %s" #: models/import/record.php:3059 msgid "- <b>WARNING</b>: Attachment file %s cannot be saved locally as %s" msgstr "- <b>AVISO:</b> O anexo %s não pode ser salvo localmente como %s" #: models/import/record.php:3060 msgid "- <b>WP Error</b>: %s" msgstr "- <b>WP Erro:</b> %s" #: models/import/record.php:3074 msgid "- File %s has been successfully downloaded" msgstr "- O arquivo %s foi baixado com sucesso" #: models/import/record.php:3090 msgid "- Attachment has been successfully created for post `%s`" msgstr "- O anexo foi criado com sucesso para o post `%s`" #: models/import/record.php:3091 models/import/record.php:3116 msgid "- <b>ACTION</b>: pmxi_attachment_uploaded" msgstr "- <b>ACTION:</b> pmxi_attachment_uploaded" #: models/import/record.php:3110 msgid "- Attachment has been successfully updated for file `%s`" msgstr "- O anexo foi atualizado com sucesso para o arquivo `%s`" #: models/import/record.php:3114 msgid "- Attachment has been successfully created for file `%s`" msgstr "- O anexo foi criado com sucesso para o arquivo `% s`" #: models/import/record.php:3127 msgid "Attachments import skipped for post `%s` according to 'pmxi_is_attachments_to_update' filter..." msgstr "Importação de anexos ignorada para o post `%s` de acordo com o filtro 'pmxi_is_attachments_to_update' ..." #: models/import/record.php:3134 msgid "<b>TAXONOMIES:</b>" msgstr "<b>TAXONOMIAS:</b>" #: models/import/record.php:3143 msgid "- Importing taxonomy `%s` ..." msgstr "- Importando taxonomia `%s` ..." #: models/import/record.php:3146 msgid "- Auto-nest enabled with separator `%s` ..." msgstr "- Auto-ninho habilitado com separador `%s` ..." #: models/import/record.php:3152 msgid "- %s %s `%s` has been skipped attempted to `Leave these taxonomies alone, update all others`..." msgstr "- %s %s `%s` Foi ignorado tentou 'deixar essas taxonomias sozinho, atualizar todos os outros `..." #: models/import/record.php:3157 msgid "- %s %s `%s` has been skipped attempted to `Update only these taxonomies, leave the rest alone`..." msgstr "- %s %s `%s` foi ignorado tentou 'Atualizar apenas estas taxonomias, deixar o resto separadamente' ..." #: models/import/record.php:3196 msgid "- Creating parent %s %s `%s` ..." msgstr "- Criando pai %s %s `%s` ..." #: models/import/record.php:3199 msgid "- Creating child %s %s for %s named `%s` ..." msgstr "- Criando filho %s %s para %s chamado `%s` ..." #: models/import/record.php:3206 msgid "- <b>WARNING</b>: `%s`" msgstr "- <b>AVISO</b>: `%s`" #: models/import/record.php:3227 msgid "- Attempted to create parent %s %s `%s`, duplicate detected. Importing %s to existing `%s` %s, ID %d, slug `%s` ..." msgstr "- Tentativa de criar o pai %s %s `%s`, duplicado detectado. Importando %s para `%s` existente, ID %d, slug `%s`..." #: models/import/record.php:3230 msgid "- Attempted to create child %s %s `%s`, duplicate detected. Importing %s to existing `%s` %s, ID %d, slug `%s` ..." msgstr "- Tentativa de criar o filho %s %s `%s`, duplicado detectado. Importando %s para `%s` existente, ID %d, slug `%s`..." #: models/import/record.php:3245 msgid "- %s %s `%s` has been skipped attempted to `Do not update Taxonomies (incl. Categories and Tags)`..." msgstr "- %s %s `%s` tentativa ignorada 'Não atualizar Taxonomias (incluindo Categorias e Tags)`..." #: models/import/record.php:3264 msgid "<b>CREATED</b> `%s` `%s` (ID: %s)" msgstr "<b>CRIADO</b> `%s` `%s` (ID: %s)" #: models/import/record.php:3266 msgid "<b>UPDATED</b> `%s` `%s` (ID: %s)" msgstr "<b>ATUALIZADO</b> `%s` `%s` (ID: %s)" #: models/import/record.php:3309 msgid "<b>ACTION</b>: pmxi_saved_post" msgstr "<b>AÇÃO:</b> pmxi_saved_post" #: models/import/record.php:3316 msgid "<span class=\"processing_info\"><span class=\"created_count\">%s</span><span class=\"updated_count\">%s</span><span class=\"percents_count\">%s</span></span>" msgstr "<span class=\"processing_info\"><span class=\"created_count\">%s</span><span class=\"updated_count\">%s</span><span class=\"percents_count\">%s</span></span>" #: models/import/record.php:3320 msgid "<b>ACTION</b>: pmxi_after_post_import" msgstr "<b>AÇÃO:</b> pmxi_after_post_import" #: models/import/record.php:3349 msgid "Update stock status previously imported posts which are no longer actual..." msgstr "Atualizar status de estoque de mensagens anteriormente importadas que não são mais atuais..." #: models/import/record.php:3373 msgid "Cleaning temporary data..." msgstr "Limpar dados temporários..." #: models/import/record.php:3389 msgid "Deleting source XML file..." msgstr "Excluindo arquivo XML de origem..." #: models/import/record.php:3393 msgid "Deleting chunks files..." msgstr "Excluindo arquivos em blocos..." #: models/import/record.php:3400 models/import/record.php:3409 msgid "<b>WARNING</b>: Unable to remove %s" msgstr "<b>AVISO: </b> Não é possível remover %s" #: models/import/record.php:3421 msgid "Removing previously imported posts which are no longer actual..." msgstr "Removendo postagens importadas anteriormente que não são mais atuais..." #: models/import/record.php:3443 msgid "<b>ACTION</b>: pmxi_delete_post" msgstr "<b>AÇÃO</b> pmxi_delete_post" #: models/import/record.php:3445 msgid "Deleting posts from database" msgstr "Excluindo posts do banco de dados" #: models/import/record.php:3462 msgid "Instead of deletion user with ID `%s`, set Custom Field `%s` to value `%s`" msgstr "Em vez de excluir o usuário com a ID `%s`, defina o campo personalizado `%s` para o valor `%s`" #: models/import/record.php:3466 msgid "Instead of deletion taxonomy term with ID `%s`, set Custom Field `%s` to value `%s`" msgstr "Em vez de excluir o termo de taxonomia com ID `%s`, defina o campo personalizado `%s` para o valor `%s`" #: models/import/record.php:3470 msgid "Instead of deletion post with ID `%s`, set Custom Field `%s` to value `%s`" msgstr "Em vez de excluir a postagem com a ID `%s`, defina o campo personalizado `%s` para o valor `%s`" #: models/import/record.php:3482 msgid "Instead of deletion, change post with ID `%s` status to Draft" msgstr "Em vez de excluir, altere o post com o status de ID `%s` para Rascunho" #: models/import/record.php:3566 msgid "%d Posts deleted from database. IDs (%s)" msgstr "%d Posts excluídos do banco de dados. IDs (%s)" #: models/import/record.php:3658 msgid "<b>ERROR</b> Could not insert term relationship into the database" msgstr "<b>ERROR</b> Não foi possível inserir relação de termo no banco de dados" #: views/admin/addons/index.php:3 msgid "WP All Import Add-ons" msgstr "WP All Import Add-ons" #: views/admin/addons/index.php:8 msgid "Premium Add-ons" msgstr "Premium Add-ons" #: views/admin/addons/index.php:20 views/admin/addons/index.php:61 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: views/admin/addons/index.php:22 msgid "Free Version Installed" msgstr "Versão Gratuita Instalada" #: views/admin/addons/index.php:29 views/admin/addons/index.php:70 msgid " required" msgstr "requer" #: views/admin/addons/index.php:36 views/admin/addons/index.php:77 #: views/admin/addons/index.php:82 views/admin/import/index.php:115 msgid "Download" msgstr "Download" #: views/admin/addons/index.php:41 msgid "Purchase & Install" msgstr "Comprar & Instalar" #: views/admin/addons/index.php:49 msgid "Free Add-ons" msgstr "Add-ons Grátis" #: views/admin/addons/index.php:63 msgid "Paid Version Installed" msgstr "Versão Paga Instalada" #: views/admin/help/index.php:1 msgid "WP All Import Help" msgstr "WP All Import Ajuda" #: views/admin/history/index.php:16 views/admin/history/index.php:18 #: views/admin/history/index.php:20 msgid "%s - Import History" msgstr "%s - Histórico de importação" #: views/admin/history/index.php:32 views/admin/manage/index.php:27 msgid "ID" msgstr "ID" #: views/admin/history/index.php:34 msgid "Run Time" msgstr "Tempo de execução" #: views/admin/history/index.php:35 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: views/admin/history/index.php:36 views/admin/manage/index.php:30 msgid "Summary" msgstr "Sumário" #: views/admin/history/index.php:42 msgid "Scheduling Status" msgstr "Status do agendamento" #: views/admin/history/index.php:42 msgid "triggered" msgstr "Disparado" #: views/admin/history/index.php:42 msgid "and processing" msgstr "e processamento" #: views/admin/history/index.php:52 views/admin/history/index.php:226 #: views/admin/manage/index.php:44 views/admin/manage/index.php:359 msgid "Bulk Actions" msgstr "Ações em massa" #: views/admin/history/index.php:53 views/admin/history/index.php:228 #: views/admin/manage/index.php:45 views/admin/manage/index.php:192 #: views/admin/manage/index.php:361 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: views/admin/history/index.php:55 views/admin/history/index.php:234 #: views/admin/import/element.php:97 views/admin/manage/index.php:47 #: views/admin/manage/index.php:367 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: views/admin/history/index.php:61 views/admin/manage/index.php:53 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Exibindo %s–%s de %s" #: views/admin/history/index.php:108 msgid "No previous history found." msgstr "Nenhum histórico anterior encontrado." #: views/admin/history/index.php:161 msgid "manual run" msgstr "Execução manual" #: views/admin/history/index.php:164 msgid "continue run" msgstr "continue exceução" #: views/admin/history/index.php:189 msgid "Download Log" msgstr "Download Log" #: views/admin/history/index.php:193 msgid "Log Unavailable" msgstr "Log indisponível" #: views/admin/history/index.php:230 views/admin/manage/index.php:363 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: views/admin/history/index.php:231 views/admin/manage/index.php:364 msgid "Delete Permanently" msgstr "Excluir permanentemente" #: views/admin/history/index.php:238 views/admin/import/confirm.php:359 #: views/admin/import/element.php:224 views/admin/import/index.php:388 #: views/admin/import/options.php:104 views/admin/import/process.php:124 #: views/admin/import/template.php:234 views/admin/manage/index.php:372 #: views/admin/manage/scheduling.php:62 views/admin/settings/index.php:230 msgid "Created by" msgstr "Criado por" #: views/admin/import/confirm.php:12 views/admin/import/element.php:9 #: views/admin/import/index.php:44 views/admin/import/options.php:19 #: views/admin/import/process.php:9 views/admin/import/template.php:10 msgid "Import XML / CSV" msgstr "Importar XML /CSV" #: views/admin/import/confirm.php:15 views/admin/import/element.php:12 #: views/admin/import/index.php:47 views/admin/import/options.php:22 #: views/admin/import/process.php:12 views/admin/import/template.php:13 msgid "Support" msgstr "Suporte" #: views/admin/import/confirm.php:15 views/admin/import/element.php:12 #: views/admin/import/index.php:47 views/admin/import/options.php:22 #: views/admin/import/process.php:12 views/admin/import/template.php:13 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: views/admin/import/confirm.php:45 views/admin/import/options.php:62 msgid "This URL no longer returns an import file" msgstr "Este URL não retorna mais um arquivo de importação" #: views/admin/import/confirm.php:46 views/admin/import/options.php:63 msgid "You must provide a URL that returns a valid import file." msgstr "Você deve fornecer um URL que retorna um arquivo de importação válido." #: views/admin/import/confirm.php:48 views/admin/import/index.php:362 #: views/admin/import/options.php:65 #: views/admin/import/options/_import_file.php:46 msgid "There's a problem with your import file" msgstr "Ocorreu um problema com o arquivo de importação" #: views/admin/import/confirm.php:49 views/admin/import/options.php:66 msgid "It has changed and is not compatible with this import template." msgstr "Ele foi alterado e não é compatível com este modelo de importação." #: views/admin/import/confirm.php:72 msgid "Your file is all set up!" msgstr "Seu arquivo está configurado!" #: views/admin/import/confirm.php:74 msgid "This import did not finish successfuly last time it was run." msgstr "Esta importação não foi concluída com êxito na última vez em que foi executada." #: views/admin/import/confirm.php:78 msgid "Check the settings below, then click the green button to run the import." msgstr "Verifique as configurações abaixo e clique no botão verde para executar a importação." #: views/admin/import/confirm.php:80 msgid "You can attempt to continue where it left off." msgstr "Você pode tentar continuar onde parou." #: views/admin/import/confirm.php:88 views/admin/import/confirm.php:348 msgid "Confirm & Run Import" msgstr "Confirmar e executar importação" #: views/admin/import/confirm.php:98 msgid "Continue from the last run" msgstr "Continuar da última execução" #: views/admin/import/confirm.php:102 msgid "Run from the beginning" msgstr "Executar desde o início" #: views/admin/import/confirm.php:105 views/admin/import/process.php:99 msgid "Continue Import" msgstr "Continue Importação" #: views/admin/import/confirm.php:107 msgid "Run entire import from the beginning" msgstr "Executar importação inteira desde o início" #: views/admin/import/confirm.php:127 msgid "Import Summary" msgstr "Sumário de Importação" #: views/admin/import/confirm.php:133 msgid "Your max_execution_time is %s seconds" msgstr "Seu max_execution_time é %s segundos" #: views/admin/import/confirm.php:157 msgid "WP All Import will import the file <span style=\"color:#40acad;\">%s</span>, which is <span style=\"color:#000; font-weight:bold;\">%s</span>" msgstr "O WP All Import importará o arquivo <span style=\"color:#40acad;\">%s</span>que é</span>" #: views/admin/import/confirm.php:157 msgid "undefined" msgstr "Indefinido" #: views/admin/import/confirm.php:160 msgid "WP All Import will process the records matching the XPath expression: <span style=\"color:#46ba69; font-weight:bold;\">%s</span>" msgstr "O WP All Import vai processar os registros correspondentes à expressão XPath: <span style=\"color:#46ba69; font-weight:bold;\">%s</span>" #: views/admin/import/confirm.php:162 msgid "WP All Import will process <span style=\"color:#46ba69; font-weight:bold;\">%s</span> rows in your file" msgstr "O WP All Import vai processar <span style=\"color:#46ba69; font-weight:bold;\">%s</span> linhas do seu arquivo" #: views/admin/import/confirm.php:164 msgid "WP All Import will process all %s <span style=\"color:#46ba69; font-weight:bold;\"><%s></span> records in your file" msgstr "O WP All Import vai processar %s <span style=\"color:#46ba69; font-weight:bold;\"><%s></span> registros em seu arquivo" #: views/admin/import/confirm.php:168 msgid "WP All Import will process only specified records: %s" msgstr "O WP All Import vai processar somente os registros especificados: %s" #: views/admin/import/confirm.php:175 msgid "Your unique key is <span style=\"color:#000; font-weight:bold;\">%s</span>" msgstr "Sua chave única é <span style=\"color:#000; font-weight:bold;\">%s</span>" #: views/admin/import/confirm.php:179 msgid "%ss previously imported by this import (ID: %s) with the same unique key will be updated." msgstr "%ss anteriormente importado (ID: %s) serão atualizados com a mesma chave única " #: views/admin/import/confirm.php:182 msgid "%ss previously imported by this import (ID: %s) that aren't present for this run of the import will be deleted." msgstr "%ss anteriormente importado (ID: %s) que não estão presentes para esta execução da importação serão excluídos." #: views/admin/import/confirm.php:186 msgid "%ss previously imported by this import (ID: %s) that aren't present for this run of the import will be set to draft." msgstr "%ss anteriormente importado (ID: %s) que não estão presentes para esta execução da importação será definido como rascunho." #: views/admin/import/confirm.php:190 msgid "Records with unique keys that don't match any unique keys from %ss created by previous runs of this import (ID: %s) will be created." msgstr "Os registros com chaves únicas que não correspondem a nenhuma chave única de %ss criada por execuções anteriores (ID: %s) serão criados." #: views/admin/import/confirm.php:204 msgid "WP All Import will merge data into existing %ss, matching the following criteria: %s" msgstr "O WP All Import irá mesclar dados em %ss existentes, correspondendo aos seguintes critérios: %s" #: views/admin/import/confirm.php:207 msgid "Existing data will be updated with the data specified in this import." msgstr "Os dados existentes serão atualizados com os dados especificados nesta importação." #: views/admin/import/confirm.php:210 msgid "Next %s data will be updated, <strong>all other data will be left alone</strong>" msgstr "Próximo %s dados serão atualizados, <strong> todos os outros dados serão deixados sozinhos</strong>" #: views/admin/import/confirm.php:214 msgid "status" msgstr "status" #: views/admin/import/confirm.php:217 msgid "title" msgstr "título" #: views/admin/import/confirm.php:220 msgid "slug" msgstr "slug" #: views/admin/import/confirm.php:223 msgid "content" msgstr "conteúdo" #: views/admin/import/confirm.php:226 msgid "excerpt" msgstr "resumo" #: views/admin/import/confirm.php:229 msgid "dates" msgstr "datas" #: views/admin/import/confirm.php:232 msgid "menu order" msgstr "ordem do menu" #: views/admin/import/confirm.php:235 msgid "parent post" msgstr "post pai" #: views/admin/import/confirm.php:238 msgid "post type" msgstr "tipo de post" #: views/admin/import/confirm.php:241 msgid "attachments" msgstr "anexos" #: views/admin/import/confirm.php:248 msgid "all advanced custom fields" msgstr "todos os campos personalizados avançados" #: views/admin/import/confirm.php:251 msgid "only ACF presented in import options" msgstr "somente ACF presente na sua importação" #: views/admin/import/confirm.php:254 msgid "only these ACF : %s" msgstr "somente este ACF: %s" #: views/admin/import/confirm.php:257 msgid "all ACF except these: %s" msgstr "todos os ACF exceto estes: %s" #: views/admin/import/confirm.php:267 msgid "old images will be updated with new" msgstr "Imagens antigas serão atualizadas como nova" #: views/admin/import/confirm.php:270 msgid "only new images will be added" msgstr "Apenas novas imagens serão adicionadas" #: views/admin/import/confirm.php:280 msgid "all custom fields" msgstr "Todos os Campos Personalizados" #: views/admin/import/confirm.php:283 msgid "only these custom fields : %s" msgstr "somente estes campos personalizados: %s" #: views/admin/import/confirm.php:286 msgid "all cusom fields except these: %s" msgstr "todos os campos personalizados, exceto estes: %s" #: views/admin/import/confirm.php:296 msgid "remove existing taxonomies, add new taxonomies" msgstr "Remover taxonomias existentes, adicionar novas taxonomias" #: views/admin/import/confirm.php:299 msgid "only add new" msgstr "Apenas adicionar novo" #: views/admin/import/confirm.php:302 msgid "update only these taxonomies: %s , leave the rest alone" msgstr "Atualize somente estas taxonomias: %s" #: views/admin/import/confirm.php:305 msgid "leave these taxonomies: %s alone, update all others" msgstr "Não atualize estas taxonomias: %s, atualize todos os outros" #: views/admin/import/confirm.php:316 msgid "New %ss will be created from records that don't match the above criteria." msgstr "Novos %ss serão criados a partir de registros que não correspondem aos critérios acima." #: views/admin/import/confirm.php:322 msgid "High-Speed, Small File Processing enabled. Your import will fail if it takes longer than your server's max_execution_time." msgstr "Alta velocidade de processamento de arquivos pequenos ativado. Sua importação falhará se demorar mais do que max_execution_time do seu servidor." #: views/admin/import/confirm.php:324 msgid "Piece By Piece Processing enabled. %s records will be processed each iteration. If it takes longer than your server's max_execution_time to process %s records, your import will fail." msgstr "Processar por Pedaço ativado. %s registros serão processados a cada repetição. Se demorar mais tempo do que max_execution_time do seu servidor para processar %s registros, a importação falhará." #: views/admin/import/confirm.php:328 msgid "Your file will be split into %s records chunks before processing." msgstr "Seu arquivo será dividido em %s pedaços de registros antes do processamento." #: views/admin/import/confirm.php:332 msgid "do_action calls will be disabled in wp_insert_post and wp_insert_attachment during the import." msgstr "As chamadas do_action serão desativadas em wp_insert_post e wp_insert_attachment durante a importação." #: views/admin/import/confirm.php:351 msgid "or go back to Step 4" msgstr "ou volte para a Etapa 4" #: views/admin/import/confirm.php:353 msgid "or go back to Manage Imports" msgstr "ou voltar para Gerenciar Importações" #: views/admin/import/element.php:34 views/admin/import/element.php:221 msgid "Continue to Step 3" msgstr "Continue para etapa 3" #: views/admin/import/element.php:47 msgid "What element are you looking for?" msgstr "Que elemento você está procurando?" #: views/admin/import/element.php:76 msgid "of <span class=\"wpallimport-elements-count-info\">%s</span>" msgstr "de <span class=\"wpallimport-elements-count-info\">%s</span>" #: views/admin/import/element.php:94 msgid "Set delimiter for CSV fields:" msgstr "Definir delimitador para campos CSV:" #: views/admin/import/element.php:115 msgid "Each <span><<span class=\"root_element\">%s</span>></span> element will be imported into a <span>New %s</span>" msgstr "Cada <span><<span class=\"root_element\">%s</span>></span> elemento será importado para um <span>Novo %s</span>" #: views/admin/import/element.php:119 msgid "Data in <span><<span class=\"root_element\">%s</span>></span> elements will be imported to <span>%s</span>" msgstr "Dados em <span><<span class=\"root_element\">%s</span>></span> os elementos serão importados para <span>%s</span>" #: views/admin/import/element.php:124 msgid "This doesn't look right, try manually selecting a different root element on the left." msgstr "Isso não parece certo, tente selecionar manualmente um elemento raiz diferente à esquerda." #: views/admin/import/element.php:136 msgid "Add Filtering Options" msgstr "Adicionar opções de filtragem" #: views/admin/import/element.php:143 views/admin/import/element.php:195 msgid "Element" msgstr "Elemento" #: views/admin/import/element.php:144 views/admin/import/element.php:196 msgid "Rule" msgstr "Regra" #: views/admin/import/element.php:145 views/admin/import/element.php:197 #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:42 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:46 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:125 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:107 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:52 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:86 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:295 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:429 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:52 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:86 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:295 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:429 msgid "Value" msgstr "Valor" #: views/admin/import/element.php:151 msgid "Select Element" msgstr "Selecionar elemento" #: views/admin/import/element.php:157 msgid "Select Rule" msgstr "Selecionar Regra" #: views/admin/import/element.php:158 msgid "equals" msgstr "iguais" #: views/admin/import/element.php:159 msgid "not equals" msgstr "não é igual" #: views/admin/import/element.php:160 msgid "greater than" msgstr "maior que" #: views/admin/import/element.php:161 msgid "equals or greater than" msgstr "igual ou maior" #: views/admin/import/element.php:162 msgid "less than" msgstr "menor que" #: views/admin/import/element.php:163 msgid "equals or less than" msgstr "igual ou menor" #: views/admin/import/element.php:164 msgid "contains" msgstr "contém" #: views/admin/import/element.php:165 msgid "not contains" msgstr "não contém" #: views/admin/import/element.php:166 msgid "is empty" msgstr "é vazio" #: views/admin/import/element.php:167 msgid "is not empty" msgstr "não está vazio" #: views/admin/import/element.php:174 msgid "Add Rule" msgstr "Adicionar Regra" #: views/admin/import/element.php:183 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:174 msgid "XPath" msgstr "XPath" #: views/admin/import/element.php:198 msgid "Condition" msgstr "Condição" #: views/admin/import/element.php:203 msgid "No filtering options. Add filtering options to only import records matching some specified criteria." msgstr "Sem opções de filtragem. Adicione opções de filtragem para importar apenas registros que correspondam a alguns critérios especificados." #: views/admin/import/element.php:208 msgid "Apply Filters To XPath" msgstr "Aplicar Filtros para XPath" #: views/admin/import/element.php:217 msgid "Back to Step 1" msgstr "Volte para a Etapa 1" #: views/admin/import/evaluate.php:3 msgid "<span class=\"matches_count\">%s</span> <strong>%s</strong> will be imported" msgstr "<span class=\"matches_count\">%s</span> <strong>%s</strong> serão importados" #: views/admin/import/evaluate.php:3 msgid "row" msgid_plural "rows" msgstr[0] "linha" msgstr[1] "linhas" #: views/admin/import/evaluate.php:5 msgid "<span class=\"matches_count\">%s</span> <strong>%s</strong> %s will be imported" msgstr "<span class=\"matches_count\">%s</span> <strong>%s</strong> %s serão importados" #: views/admin/import/evaluate.php:7 msgid "Click an element to select it, or scroll down to add filtering options." msgstr "Clique em um elemento para selecioná-lo ou role para baixo para adicionar opções de filtragem." #: views/admin/import/evaluate.php:9 #: views/admin/import/evaluate_variations.php:5 msgid "<strong>Note</strong>: Highlighting is turned off since can be very slow on large sets of elements." msgstr "<strong>Observação:</ strong> o destaque está desativado, pois pode ser muito lento em grandes conjuntos de elementos." #: views/admin/import/evaluate_variations.php:3 msgid "Current selection matches <span class=\"matches_count\">%s</span> %s." msgstr "A seleção atual corresponde a <span class=\"matches_count\">%s</span> %s." #: views/admin/import/evaluate_variations.php:14 msgid "#<strong>%s</strong> out of <strong>%s</strong>" msgstr "#<strong>%s</strong> fora de <strong>%s</strong>" #: views/admin/import/index.php:69 msgid "First, specify how you want to import your data" msgstr "Primeiro, especifique como deseja importar seus dados" #: views/admin/import/index.php:71 msgid "First, specify previously exported file" msgstr "Primeiro, especifique o arquivo exportado anteriormente" #: views/admin/import/index.php:72 msgid "The data in this file can be modified, but the structure of the file (column/element names) should not change." msgstr "Os dados neste arquivo podem ser modificados, mas a estrutura do arquivo (nomes de coluna/elemento) não deve ser alterada." #: views/admin/import/index.php:76 #: views/admin/import/options/_import_file.php:74 msgid "Upload a file" msgstr "Upload de um arquivo" #: views/admin/import/index.php:80 #: views/admin/import/options/_import_file.php:78 msgid "Download from URL" msgstr "Download pela URL" #: views/admin/import/index.php:84 #: views/admin/import/options/_import_file.php:82 msgid "Use existing file" msgstr "Usar arquivo existente" #: views/admin/import/index.php:94 #: views/admin/import/options/_import_file.php:92 msgid "Click here to select file from your computer..." msgstr "Clique aqui para selecionar um arquivo do seu computador..." #: views/admin/import/index.php:97 msgid "Upload Complete" msgstr "Upload Completo" #: views/admin/import/index.php:119 msgid "<strong>Hint:</strong> After you create this import, you can schedule it to run automatically, on a pre-defined schedule, with cron jobs. If anything in your file has changed, WP All Import can update your site with the changed data automatically." msgstr "<strong>Dica:</strong> Depois de criar essa importação, você pode agendá-la para ser executada automaticamente, em um cronograma predefinido, com trabalhos cron. Se qualquer coisa em seu arquivo mudou, WP All Import pode atualizar seu site com os dados alterados automaticamente." #: views/admin/import/index.php:159 #: views/admin/import/options/_import_file.php:144 msgid "Select a previously uploaded file" msgstr "Selecione um arquivo carregado anteriormente" #: views/admin/import/index.php:168 #: views/admin/import/options/_import_file.php:156 msgid "Upload files to <strong>%s</strong> and they will appear in this list" msgstr "Envie arquivos para <strong>%s</strong> e eles aparecerão nesta lista" #: views/admin/import/index.php:183 msgid "Import data from this file into..." msgstr "Importar dados deste arquivo para..." #: views/admin/import/index.php:187 msgid "New Items" msgstr "Novos Itens" #: views/admin/import/index.php:191 msgid "Existing Items" msgstr "Itens Existentes" #: views/admin/import/index.php:214 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomias" #: views/admin/import/index.php:218 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:81 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: views/admin/import/index.php:244 msgid "Create new" msgstr "Criar novo" #: views/admin/import/index.php:245 msgid "Import to existing" msgstr "Importar para existente" #: views/admin/import/index.php:248 msgid "for each record in my data file." msgstr "Para cada registro no meu arquivo de dados." #: views/admin/import/index.php:249 msgid "and update some or all of their data." msgstr "e atualizar alguns ou todos os seus dados." #: views/admin/import/index.php:298 msgid "Select taxonomy to import into..." msgstr "Selecione a taxonomia para importar para..." #: views/admin/import/index.php:300 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:56 msgid "Select Taxonomy" msgstr "Selecionar Taxonomia" #: views/admin/import/index.php:309 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:151 msgid "The User Add-On is Required to Import Users" msgstr "O User Add-On é requerido para importar usuários" #: views/admin/import/index.php:310 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:152 msgid "Purchase the User Add-On" msgstr "Comprar o User Add-On" #: views/admin/import/index.php:315 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:157 msgid "The WooCommerce Add-On is Required to Import Products" msgstr "O WooCommerce Add-On é requerido para importar produtos" #: views/admin/import/index.php:316 views/admin/import/index.php:326 #: views/admin/import/index.php:334 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:158 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:164 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:168 msgid "Purchase the WooCommerce Add-On Pro" msgstr "Comprar o WooCommerce Add-On Pro" #: views/admin/import/index.php:322 msgid "The Pro version of the WooCommerce Add-On is required to Import Orders, but you have the free version installed" msgstr "A versão Pro do WooCommerce Add-On é necessária para importar os pedidos, e você tem a versão gratuita instalada" #: views/admin/import/index.php:324 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:163 msgid "The WooCommerce Add-On Pro is Required to Import Orders" msgstr "O WooCommerce Add-On Pro é requerido para importar pedidos" #: views/admin/import/index.php:330 msgid "The Pro version of the WooCommerce Add-On is required to Import Coupons, but you have the free version installed" msgstr "A versão Pro do WooCommerce Add-On é necessária para importar os cupons, e você tem a versão gratuita instalada" #: views/admin/import/index.php:332 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:167 msgid "The WooCommerce Add-On Pro is Required to Import Coupons" msgstr "O WooCommerce Add-On Pro é requerido para importar cupons" #: views/admin/import/index.php:340 msgid "In Step 4, you will map the records in your file to the existing items on your site and specify which data points will be updated and which will be left alone." msgstr "No Etapa 4, você mapeará os registros em seu arquivo para os itens existentes em seu site e especificará quais pontos de dados serão atualizados e quais serão ignorados." #: views/admin/import/index.php:341 msgid "The Existing Items option is commonly used to update existing products with new stock quantities while leaving all their other data alone, update properties on your site with new pricing, etc." msgstr "A opção Itens existentes é comumente usada para atualizar produtos existentes com novas quantidades de estoque, deixando todos os seus outros dados ignorados, atualizar propriedades em seu site com novos preços, etc." #: views/admin/import/index.php:352 #: views/admin/import/options/_import_file.php:36 msgid "File upload rejected by server" msgstr "Upload de arquivos rejeitado pelo servidor" #: views/admin/import/index.php:353 #: views/admin/import/options/_import_file.php:37 msgid "Contact your host and have them check your server's error log." msgstr "Entre em contato com o host e peça que verifiquem o log de erros do servidor." #: views/admin/import/index.php:367 msgid "Please verify that the file you using is a valid %s file." msgstr "Verifique se o arquivo usado é um arquivo %s válido." #: views/admin/import/index.php:382 msgid "Skip to Step 4" msgstr "Pular para a Etapa 4" #: views/admin/import/index.php:383 msgid "Continue to Step 2" msgstr "Continue na Etapa 2" #: views/admin/import/options.php:119 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:22 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:89 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:14 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:81 msgid "Record Matching" msgstr "Correspondência de Registros" #: views/admin/import/options.php:122 msgid "Record Matching is how WP All Import matches records in your file with posts that already exist WordPress." msgstr "Correspondência de Registros é como o WP All Import corresponde a registros em seu arquivo com posts que já existem no WordPress." #: views/admin/import/options.php:126 msgid "Record Matching is most commonly used to tell WP All Import how to match up records in your file with posts WP All Import has already created on your site, so that if your file is updated with new data, WP All Import can update your posts accordingly." msgstr "A correspondência de registros é mais comumente usada para dizer o WP All Import como comparar registros em seu arquivo com posts que o WP All Import já criou em seu site, de modo que se o arquivo for atualizado com novos dados, o WP All Import pode atualizar suas postagens em conformidade." #: views/admin/import/options.php:131 msgid "AUTOMATIC RECORD MATCHING" msgstr "CORRESPONDÊNCIA DE REGISTROS AUTOMÁTICA" #: views/admin/import/options.php:134 msgid "Automatic Record Matching allows WP All Import to update records that were imported or updated during the last run of this same import." msgstr "A Correspondência Automática permite que o WP All Import atualize registros que foram importados ou atualizados durante a última execução dessa mesma importação." #: views/admin/import/options.php:138 msgid "Your unique key must be UNIQUE for each record in your feed. Make sure you get it right - you can't change it later. You'll have to re-create your import." msgstr "Sua chave exclusiva deve ser ÚNICA para cada registro em seu feed. Certifique-se de obtê-lo direito - você não pode alterá-lo mais tarde. Você terá que recriar sua importação." #: views/admin/import/options.php:143 msgid "MANUAL RECORD MATCHING" msgstr "CORRESPONDÊNCIA DE REGISTROS MANUAL" #: views/admin/import/options.php:146 msgid "Manual record matching allows WP All Import to update any records, even records that were not imported with WP All Import, or are part of a different import." msgstr "A correspondência manual de registros permite que o WP All Import atualize todos os registros, mesmo os registros que não foram importados com o WP All Import, ou fazem parte de uma importação diferente." #: views/admin/import/options/_buttons_template.php:2 msgid "To run the import, click Run Import on the Manage Imports page." msgstr "Para executar a importação, clique em Executar Importação na página Gerenciar Importações." #: views/admin/import/options/_buttons_template.php:11 msgid "Back to Step 3" msgstr "Volte para a Etapa 3" #: views/admin/import/options/_buttons_template.php:15 msgid "Save Only" msgstr "Salvar Somente" #: views/admin/import/options/_buttons_template.php:18 msgid "Continue" msgstr "Continue" #: views/admin/import/options/_buttons_template.php:21 #: views/admin/import/template.php:227 msgid "Back to Manage Imports" msgstr "Voltar para Gerenciar Importações" #: views/admin/import/options/_buttons_template.php:22 msgid "Save Import Configuration" msgstr "Salvar Configurações de Importação" #: views/admin/import/options/_import_file.php:62 msgid "Import File" msgstr "Importar Arquivo" #: views/admin/import/options/_import_file.php:71 msgid "Specify the location of the file to use for future runs of this import." msgstr "Especifique o local do arquivo a ser usado para execuções futuras dessa importação." #: views/admin/import/options/_import_file.php:94 msgid "<span>Upload Complete</span> - " msgstr "<span>Upload Completo</span> - " #: views/admin/import/options/_import_file.php:106 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:2 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:11 msgid "When WP All Import finds new or changed data..." msgstr "Quando o WP All Import localiza dados novos ou alterados..." #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:4 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:13 msgid "If this import is run again and WP All Import finds new or changed data..." msgstr "Se essa importação for executada novamente e o WP All Import localizar dados novos ou alterados ..." #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:9 msgid "Create new posts from records newly present in your file" msgstr "Criar novas postagens de registros recém-presentes em seu arquivo" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:11 msgid "New posts will only be created when ID column is present and value in ID column is unique." msgstr "As novas mensagens só serão criadas quando a coluna ID estiver presente e se o valor na coluna ID for exclusivo." #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:18 msgid "Delete posts that are no longer present in your file" msgstr "Excluir mensagens que não estão mais presentes em seu arquivo" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:20 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:29 msgid "Records removed from the import file can only be deleted when importing into New Items. This feature cannot be enabled when importing into Existing Items." msgstr "Os registros removidos do arquivo de importação só podem ser excluídos ao importar para novos itens. Esse recurso não pode ser ativado ao importar itens existentes." #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:27 msgid "Do not remove attachments" msgstr "Não remova anexos" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:32 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:36 msgid "Do not remove images" msgstr "Não remova imagens" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:37 msgid "Instead of deletion, set Custom Field" msgstr "Em vez de excluir, defina o campo personalizado" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:40 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:44 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:73 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:106 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:123 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:105 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:51 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:51 msgid "Name" msgstr "Nome" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:50 msgid "Instead of deletion, change post status to Draft" msgstr "Em vez de excluir, altere o status do post para Rascunho" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:57 msgid "Update existing posts with changed data in your file" msgstr "Atualizar postagens existentes com dados alterados em seu arquivo" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:59 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:58 msgid "These options will only be used if you run this import again later. All data is imported the first time you run an import." msgstr "Essas opções só serão usadas se você executar essa importação novamente mais tarde. Todos os dados são importados na primeira vez que você executa uma importação." #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:63 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:62 msgid "Update all data" msgstr "Atualizar todos os dados" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:66 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:65 msgid "Choose which data to update" msgstr "Escolha quais dados a atualizar" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:69 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:68 msgid "Unselect All" msgstr "Desmarque Todos" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:69 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:68 msgid "Select All" msgstr "Marcar Todos" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:74 msgid "Post status" msgstr "Status do Post" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:75 msgid "Hint: uncheck this box to keep trashed posts in the trash." msgstr "Dica: desmarque esta caixa para manter postagens na lixeira." #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:80 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:98 msgid "Title" msgstr "Título" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:85 msgid "Author" msgstr "Autor" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:90 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:78 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:113 #: views/admin/import/template/_other_template.php:290 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:95 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:100 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:100 msgid "Excerpt/Short Description" msgstr "Resumo/Breve Descrição" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:105 msgid "Dates" msgstr "Datas" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:110 msgid "Menu order" msgstr "Menu Pedidos" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:115 msgid "Parent post" msgstr "Post Pai" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:120 msgid "Post type" msgstr "Tipo de Post" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:125 msgid "Comment status" msgstr "Status de comentário" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:130 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:144 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:107 msgid "This will keep the featured image if it exists, so you could modify the post image manually, and then do a reimport, and it would not overwrite the manually modified post image." msgstr "Isso manterá a imagem em destacada se ela existir, portanto, você poderia modificar a imagem manualmente e, em seguida, fazer uma reimportação não substituiria a imagem destacada manualmente modificada." #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:148 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:111 msgid "Update all images" msgstr "Atualizar todas as imagens" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:154 msgid "Don't touch existing images, append new images" msgstr "Não altere as imagens existentes, anexe novas imagens" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:163 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:17 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos Personalizados" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:164 msgid "If Keep Custom Fields box is checked, it will keep all Custom Fields, and add any new Custom Fields specified in Custom Fields section, as long as they do not overwrite existing fields. If 'Only keep this Custom Fields' is specified, it will only keep the specified fields." msgstr "Se manter a caixa campos personalizados marcada, ele irá manter todos os campos personalizados, e adicionar os novos campos personalizados especificados na seção Campos Personalizados, contanto que eles não vão substituir os campos existentes. Se 'Apenas manter os campos personalizados' for especificado, ele só manterá os campos especificados." #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:168 msgid "Update all Custom Fields" msgstr "Atualizar todos os Campos Personalizados" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:172 msgid "Update only these Custom Fields, leave the rest alone" msgstr "Atualizar apenas estes Campos Personalizados" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:180 msgid "Leave these fields alone, update all other Custom Fields" msgstr "Deixe esses campos sem atualizar, atualize todos os outros campos personalizados" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:192 msgid "Taxonomies (incl. Categories and Tags)" msgstr "Taxonomias (incluindo Categorias e Tags)" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:206 msgid "Leave these taxonomies alone, update all others" msgstr "Não atualize estas taxonomias, atualize todas as outras" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:214 msgid "Update only these taxonomies, leave the rest alone" msgstr "Atualize apenas essas taxonomias, deixe o resto separado" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:222 msgid "Remove existing taxonomies, add new taxonomies" msgstr "Remover taxonomias existentes, adicionar novas taxonomias" #: views/admin/import/options/_reimport_options.php:226 msgid "Only add new" msgstr "Adicionar apenas novo" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:18 msgid "Create new %s from records newly present in your file" msgstr "Criar novo %s a partir de registros recém-presentes em seu arquivo" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:20 msgid "New %s will only be created when ID column is present and value in ID column is unique." msgstr "Novo %s será criado somente quando a coluna ID estiver presente e o valor na coluna ID for único." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:27 msgid "Delete %s that are no longer present in your file" msgstr "Excluir %s que não estão mais presentes em seu arquivo" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:41 msgid "Instead of deletion, set Term Meta" msgstr "Em vez de exclusão, defina o termo Meta" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:56 msgid "Update existing %s with changed data in your file" msgstr "Atualizar %s existente com dados alterados em seu arquivo" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:83 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:93 #: views/admin/import/template/_term_other_template.php:23 msgid "Parent term" msgstr "Termo Pai" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:119 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:17 msgid "Term Meta" msgstr "Termo Meta" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:120 msgid "If Keep Term Meta box is checked, it will keep all Term Meta, and add any new Term Meta specified in Term Meta section, as long as they do not overwrite existing fields. If 'Only keep this Term Meta' is specified, it will only keep the specified fields." msgstr "Se a caixa Manter termo de meta estiver marcada, ela manterá todos os termos Meta e adicione qualquer novo termo Meta especificado na seção Meta de termo, desde que não substituam campos existentes. Se a opção 'Apenas manter este termo meta' for especificada, ela manterá apenas os campos especificados." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:124 msgid "Update all Term Meta" msgstr "Atualizar todos os Termos Meta" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:128 msgid "Update only these Term Meta, leave the rest alone" msgstr "Atualize apenas estes termos Meta, deixe o resto separado" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_options.php:136 msgid "Leave these fields alone, update all other Term Meta" msgstr "Deixe esses campos separado, atualize todos os outros termos Meta" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:30 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:22 msgid "Choose how exported data will be re-imported." msgstr "Escolha como os dados exportados serão reimportados." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:36 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:28 msgid "WP All Import will create new %s for each unique record in your file." msgstr "WP All Import criará novos %s para cada registro único em seu arquivo." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:49 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:41 msgid "WP All Import will associate records in your file with %s it has already created from previous runs of this import based on the Unique Identifier." msgstr "WP All Import associará registros em seu arquivo com %s que já criou a partir de execuções anteriores dessa importação com base no Identificador Único." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:52 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:44 msgid "Unique Identifier" msgstr "Identificador Único" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:58 #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:69 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:50 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:61 msgid "Auto-detect" msgstr "Detecção automática" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:61 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:53 #: views/admin/manage/index.php:327 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:62 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:54 msgid "Warning: Are you sure you want to edit the Unique Identifier?" msgstr "Aviso: Tem certeza de que deseja editar o Identificador Único?" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:63 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:55 msgid "It is recommended you delete all %s associated with this import before editing the unique identifier." msgstr "É recomendado que você exclua todos os %s associados a essa importação antes de editar o Identificador Único." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:64 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:56 msgid "Editing the unique identifier will dissociate all existing %s linked to this import. Future runs of the import will result in duplicates, as WP All Import will no longer be able to update these %s." msgstr "A edição do Identificador Único dissociará todos os %s existentes ligados a essa importação. Futuras execuções da importação resultarão em duplicatas, já que WP All Import não poderá mais atualizar esses %s." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:65 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:57 msgid "You really should just re-create your import, and pick the right unique identifier to start with." msgstr "Você realmente deve apenas recriar sua importação, e escolher o Identificador Único certo para começar." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:75 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:67 msgid "Drag an element, or combo of elements, to the box above. The Unique Identifier should be unique for each record in your file, and should stay the same even if your file is updated. Things like product IDs, titles, and SKUs are good Unique Identifiers because they probably won't change. Don't use a description or price, since that might be changed." msgstr "Arraste um elemento ou combinação de elementos para a caixa acima. O Identificador Único deve ser exclusivo para cada registro em seu arquivo e deve permanecer o mesmo se o arquivo é atualizado. Coisas como IDs de produto, títulos e SKUs são identificadores únicos bons porque eles provavelmente não mudarão. Não use uma descrição ou preço, pois isso pode ser alterado." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:76 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:68 msgid "If you run this import again with an updated file, the Unique Identifier allows WP All Import to correctly link the records in your updated file with the %s it will create right now. If multiple records in this file have the same Unique Identifier, only the first will be created. The others will be detected as duplicates." msgstr "Se você executar essa importação novamente com um arquivo atualizado, o Identificador Único permite que WP All Import ligue corretamente os registros em seu arquivo atualizado com o %s que ele criará agora. Se vários registros neste arquivo tiverem o mesmo Identificador Único, somente o primeiro será criado. Os outros serão detectados como duplicatas." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:91 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:83 msgid "WP All Import will merge data into existing %s." msgstr "WP All Import irá mesclar dados em %s existente." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:101 msgid "Records in your file will be matched with %s on your site based on..." msgstr "Os registros em seu arquivo serão correspondidos com %s em seu site com base em..." #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:120 #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:103 msgid "Custom field" msgstr "Campo personalizado" #: views/admin/import/options/_reimport_taxonomies_template.php:130 msgid "Term ID" msgstr "Termo ID" #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:93 msgid "Records in your file will be matched with %ss on your site based on..." msgstr "Os registros em seu arquivo serão combinados com %ss em seu site baseado em..." #: views/admin/import/options/_reimport_template.php:113 msgid "Post ID" msgstr "Post ID" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:4 msgid "Configure Advanced Settings" msgstr "Configurar Definições Avançadas" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:11 msgid "Import Speed Optimization" msgstr "Importar com otimização da velocidade" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:15 msgid "High Speed Small File Processing" msgstr "Processamento de Arquivos Pequenos de Alta Velocidade" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:15 msgid "If the import takes longer than your server's timeout settings (max_execution_time, mod_fcgid read data timeout, etc.) it will fail." msgstr "Se a importação demorar mais do que as configurações de tempo limite do servidor (max_execution_time, mod_fcgid read data timeout, etc.) ele falhará." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:19 msgid "Iterative, Piece-by-Piece Processing" msgstr "Processamento frequente, Piece-by-Piece " #: views/admin/import/options/_settings_template.php:23 msgid "In each iteration, process" msgstr "Processar em cada iteração" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:23 #: views/admin/import/process.php:31 msgid "records" msgstr "registros" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:24 msgid "WP All Import must be able to process this many records in less than your server's timeout settings. If your import fails before completion, to troubleshoot you should lower this number. If you are importing images, especially high resolution images, high numbers here are probably a bad idea, since downloading the images can take lots of time - for example, 20 posts with 5 images each = 100 images. At 500Kb per image that's 50Mb that needs to be downloaded. Can your server download that before timing out? If not, the import will fail." msgstr "WP All Import deve ser capaz de processar muitos registros em menos tempo do limite do servidor. Se a importação falhar antes da conclusão, para solucionar problemas, você deve diminuir esse número. Se você está importando imagens, especialmente imagens de alta resolução, números altos aqui são provavelmente uma má ideia, uma vez que o download das imagens pode levar muito tempo - por exemplo, 20 posts com 5 imagens cada = 100 imagens. Em 500Kb por imagem que é 50Mb que precisa ser baixado. O download do seu servidor pode ser feito antes do tempo limite? Caso contrário, a importação falhará." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:29 msgid "Split file up into <strong>" msgstr "Divida o arquivo em <strong>" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:30 msgid "This option will decrease the amount of slowdown experienced at the end of large imports. The slowdown is partially caused by the need for WP All Import to read deeper and deeper into the file on each successive iteration. Splitting the file into pieces means that, for example, instead of having to read 19000 records into a 20000 record file when importing the last 1000 records, WP All Import will just split it into 20 chunks, and then read the last chunk from the beginning." msgstr "Esta opção irá diminuir a quantidade de desaceleração experimentada no final de grandes importações. A desaceleração é parcialmente causada pela necessidade de WP All Import ler mais e mais no arquivo em cada iteração sucessiva. Dividir o arquivo em pedaços significa que, por exemplo, em vez de ter que ler 19000 registros em um arquivo de registro 20000 ao importar os últimos 1000 registros, WP All Import apenas dividi-lo em 20 pedaços e, em seguida, ler o último pedaço do início ." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:37 msgid "Increase speed by disabling do_action calls in wp_insert_post during import." msgstr "Aumente a velocidade desativando as chamadas do_action em wp_insert_post durante a importação." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:38 msgid "This option is for advanced users with knowledge of WordPress development. Your theme or plugins may require these calls when posts are created. Next action will be disabled: 'transition_post_status', 'save_post', 'pre_post_update', 'add_attachment', 'edit_attachment', 'edit_post', 'post_updated', 'wp_insert_post'. Verify your created posts work properly if you check this box." msgstr "Esta opção é para usuários avançados com conhecimento do desenvolvimento do WordPress. Seu tema ou plugins podem exigir essas chamadas quando as postagens são criadas. A próxima ação será desativada: 'transition_post_status', 'save_post', 'pre_post_update', 'add_attachment', 'edit_attachment', 'edit_post', 'post_updated', 'wp_insert_post'. Verifique se as mensagens criadas funcionam corretamente se marcar esta caixa." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:43 msgid "Taxonomy Type" msgstr "Tipo de Taxonomia" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:44 msgid "Editing this will change the taxonomy type of the taxonomies processed by this import. Re-run the import for the changes to take effect." msgstr "Editar isto irá alterar o tipo de taxonomia das taxonomias processadas para esta importação. Execute novamente a importação para que as alterações entrem em vigor." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:46 msgid "Post Type" msgstr "Tipo de Post" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:47 msgid "Editing this will change the post type of the posts processed by this import. Re-run the import for the changes to take effect." msgstr "Editar isso alterará o tipo de postagem das mensagens processadas para essa importação. Execute novamente a importação para que as alterações entrem em vigor." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:175 msgid "Editing this can break your entire import. You will have to re-create it from scratch." msgstr "Editar isso pode quebrar toda a importação. Você terá que recriá-lo do zero." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:180 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:183 msgid "Import Template" msgstr "Importar Modelo" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:184 msgid "Import Bundle" msgstr "Importar Pacote" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:187 msgid "Other" msgstr "Outro" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:191 msgid "Import only specified records" msgstr "Importar somente registros específicos" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:191 msgid "Enter records or record ranges separated by commas, e.g. <b>1,5,7-10</b> would import the first, the fifth, and the seventh to tenth." msgstr "Insira registros ou intervalos de gravação separados por vírgulas, ex.: <b>1,5,7-10 </b> importaria o primeiro, o quinto e do sétimo ao décimo." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:202 msgid "Delete source XML file after importing" msgstr "Excluir arquivo XML de origem após a importação" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:202 msgid "This setting takes effect only when script has access rights to perform the action, e.g. file is not deleted when pulled via HTTP or delete permission is not granted to the user that script is executed under." msgstr "Essa configuração só terá efeito quando o script tiver direitos de acesso para executar a ação, ex.: Arquivo não é excluído quando puxado via HTTP ou a permissão de exclusão não é concedida ao usuário em que o script é executado." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:209 msgid "Auto-Cloak Links" msgstr "Auto-Cloak Links" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:209 msgid "Automatically process all links present in body of created post or page with <b>%s</b> plugin" msgstr "Processar automaticamente todos os links presentes no corpo da postagem ou página criada com o plugin <b>%s</b>" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:217 #: views/admin/import/options/_settings_template.php:220 msgid "Use StreamReader instead of XMLReader to parse import file" msgstr "Use StreamReader em vez de XMLReader para analisar o arquivo de importação" #: views/admin/import/options/_settings_template.php:217 msgid "WP All Import is being forced to use Stream Reader for all imports. Go to WP All Import ▸ Settings to modify this setting." msgstr "WP All Import está sendo forçado a usar o Stream Reader para todas as importações. Vá para WP All Import ▸ Configurações para modificar." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:220 #: views/admin/settings/index.php:188 msgid "XMLReader is much faster, but has a bug that sometimes prevents certain records from being imported with import files that contain special cases." msgstr "XMLReader é muito mais rápido, mas tem um bug que às vezes impede que certos registros sejam importados com arquivos de importação que contêm casos especiais." #: views/admin/import/options/_settings_template.php:225 msgid "Friendly Name" msgstr "Nome amigável" #: views/admin/import/preview.php:6 views/admin/import/preview_images.php:6 #: views/admin/import/preview_prices.php:6 #: views/admin/import/preview_taxonomies.php:6 views/admin/import/tag.php:8 msgid "<strong><input type=\"text\" value=\"%s\" name=\"tagno\" class=\"tagno\"/></strong><span class=\"out_of\"> of <strong class=\"pmxi_count\">%s</strong></span>" msgstr "<strong><input type=\"text\" value=\"%s\" name=\"tagno\" class=\"tagno\"/></strong><span class=\"out_of\"> do <strong class=\"pmxi_count\">%s</strong></span>" #: views/admin/import/preview_images.php:17 msgid "Test Images" msgstr "Testar Imagens" #: views/admin/import/preview_images.php:24 msgid "Click to test that your images are able to be accessed by WP All Import." msgstr "Clique para testar se as suas imagens podem ser acessadas pelo WP All Import." #: views/admin/import/preview_images.php:26 msgid "Run Test" msgstr "Executar Teste" #: views/admin/import/preview_images.php:60 msgid "Retrieving images..." msgstr "Recuperando imagens..." #: views/admin/import/preview_images.php:64 msgid "WP All Import will import images from the following file paths:" msgstr "WP All Import importará imagens dos seguintes caminhos de arquivo:" #: views/admin/import/preview_images.php:65 msgid "Please ensure the images exists at these file paths" msgstr "Certifique-se de que as imagens existem nesses caminhos de arquivo" #: views/admin/import/preview_images.php:73 #: views/admin/import/preview_images.php:115 #: views/admin/import/preview_images.php:154 msgid "Here are the above URLs, in <img> tags. " msgstr "Aqui estão os URLs acima, em <img> tags. " #: views/admin/import/preview_images.php:92 msgid "Searching images..." msgstr "Pesquisando imagens..." #: views/admin/import/preview_images.php:96 msgid "WP All Import will import images from the media library" msgstr "WP All Import importará imagens da biblioteca de mídia" #: views/admin/import/preview_images.php:97 msgid "Please ensure the images exists at media library" msgstr "Verifique se as imagens existem na biblioteca de mídia" #: views/admin/import/preview_images.php:141 msgid "Download in progress..." msgstr "Download em progresso..." #: views/admin/import/preview_images.php:145 msgid "WP All Import will attempt to import images from the following URLs:" msgstr "WP All Import tentará importar imagens a partir dos seguintes URLs:" #: views/admin/import/preview_images.php:146 msgid "Please check the URLs to ensure they point to valid images" msgstr "Verifique os URLs para garantir que eles apontem para imagens válidas" #: views/admin/import/preview_images.php:169 msgid "Images not found for current record." msgstr "Imagens não encontradas para o registro atual." #: views/admin/import/preview_prices.php:16 msgid "Preview Prices" msgstr "Visualizar Preços" #: views/admin/import/preview_prices.php:18 msgid "Regular Price" msgstr "Preço regular" #: views/admin/import/preview_prices.php:19 msgid "Sale Price" msgstr "Preço de venda" #: views/admin/import/preview_taxonomies.php:16 msgid "Test Taxonomies Hierarchy" msgstr "Hierarquia de Taxonomias de Teste" #: views/admin/import/process.php:21 msgid "Import <span id=\"status\">in Progress</span>" msgstr "Importação <span id=\"status\">em andamento</ span>" #: views/admin/import/process.php:22 msgid "Importing may take some time. Please do not close your browser or refresh the page until the process is complete." msgstr "A importação pode levar algum tempo. Não feche o navegador nem atualize a página até que o processo seja concluído." #: views/admin/import/process.php:29 msgid "Time Elapsed" msgstr "Tempo decorrido" #: views/admin/import/process.php:31 msgid "Created" msgstr "Criado" #: views/admin/import/process.php:31 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" #: views/admin/import/process.php:31 msgid "of" msgstr "de" #: views/admin/import/process.php:48 msgid "Import Complete!" msgstr "Importação Completada!" #: views/admin/import/process.php:50 msgid "Duplicate records detected during import" msgstr "Duplicação de registros detectados durante a importação" #: views/admin/import/process.php:50 msgid "The unique identifier is how WP All Import tells two items in your import file apart. If it is the same for two items, then the first item will be overwritten when the second is imported." msgstr "O Identificador Único é como WP All Import separa dois itens no arquivo de importação. Se for o mesmo para dois itens, o primeiro item será substituído quando o segundo é importado." #: views/admin/import/process.php:52 msgid "The file you are importing has %s records, but WP All Import only created <span class=\"inserted_count\"></span> %s. It detected the other records in your file as duplicates. This could be because they actually are duplicates or it could be because your Unique Identifier is not unique for each record.<br><br>If your import file has no duplicates and you want to import all %s records, you should delete everything that was just imported and then edit your Unique Identifier so it's unique for each item." msgstr "O arquivo que você está importando tem %s registros, mas o WP All Import criou apenas <span class=\"inserted_count\"></span> %s. Ele detectou que os outros registros em seu arquivo como duplicadas. Isso pode ser porque eles realmente são duplicados ou pode ser porque seu Identificador Único não é exclusivo para cada registro. Se seu arquivo de importação não tiver duplicadas e você quiser importar todos os registros %s, você deve excluir tudo que foi importado e, em seguida, editar o seu Identificador Único para que seja exclusivo para cada item." #: views/admin/import/process.php:54 views/admin/import/process.php:61 msgid "Delete & Edit" msgstr "Excluir e Editar" #: views/admin/import/process.php:57 msgid "<span id=\"skipped_count\">%s</span> orders were skipped during this import" msgstr "<span id=\"skipped_count\">%s</span> encomendas foram ignoradas durante esta importação" #: views/admin/import/process.php:59 msgid "WP All Import is unable import an order when it cannot match the products or customer specified. <a href=\"%s\" style=\"margin: 0;\">See the import log</a> for a list of which orders were skipped and why." msgstr "O WP All Import não consegue importar uma encomenda quando não pode corresponder aos produtos ou ao cliente especificado. <a href=\"%s\" style=\"margin: 0;\">Consulte o registro de importação</a> para obter uma lista de quais pedidos foram omitidos e por quê." #: views/admin/import/process.php:63 msgid "WP All Import successfully imported your file <span>%s</span> into your WordPress installation!" msgstr "O WP All Import importou com sucesso o seu arquivo <span>%s</span> para sua instalação do WordPress!" #: views/admin/import/process.php:65 views/admin/import/process.php:67 msgid "There were <span class=\"wpallimport-errors-count\">%s</span> errors and <span class=\"wpallimport-warnings-count\">%s</span> warnings in this import. You can see these in the import log." msgstr "Houve erros <span class=\"wpallimport-errors-count\">%s</span> e <span class=\"wpallimport-warnings-count\">%s</span> nesta importação. Você pode vê-los no log de importação." #: views/admin/import/process.php:70 msgid "View Logs" msgstr "Ver Logs" #: views/admin/import/process.php:78 msgid "Hide this notice." msgstr "Ocultar este aviso." #: views/admin/import/process.php:82 msgid "Want to speed up your import?" msgstr "Quer acelerar a sua importação?" #: views/admin/import/process.php:83 msgid "Check out our guide on increasing import speed." msgstr "Confira nosso guia sobre aumento da velocidade de importação." #: views/admin/import/process.php:87 msgid "opens in new tab" msgstr "Abrir em nova guia" #: views/admin/import/process.php:95 views/admin/import/process.php:116 msgid "Your server terminated the import process" msgstr "Seu servidor encerrou o processo de importação" #: views/admin/import/process.php:96 msgid "<a href='%s' target='_blank'>Read more</a> about how to prevent this from happening again." msgstr "<a href='%s' target='_blank'>Leia mais</a> sobre como evitar que isso aconteça novamente." #: views/admin/import/process.php:100 msgid "with <span id='wpallimport-new-records-per-iteration'>%s</span> records per iteration" msgstr "Com registros <span id='wpallimport-new-records-per-iteration'>%s</span> por iteração" #: views/admin/import/process.php:106 msgid "Log" msgstr "Log" #: views/admin/import/process.php:117 msgid "Ask your host to check your server's error log. They will be able to determine why your server is terminating the import process." msgstr "Peça ao seu host para verificar o log de erros do seu servidor. Eles serão capazes de determinar por que seu servidor está terminando o processo de importação." #: views/admin/import/tag.php:5 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: views/admin/import/tag.php:27 msgid "History file not found. Probably you are using wrong encoding." msgstr "Arquivo de histórico não encontrado. Provavelmente você está usando a codificação errada." #: views/admin/import/template.php:42 msgid "Name & Description" msgstr "Nome e Descrição" #: views/admin/import/template.php:44 msgid "Title & Content" msgstr "Título e Conteúdo" #: views/admin/import/template.php:52 msgid "Drag & drop any element on the right to set the title." msgstr "Arraste e solte qualquer elemento à direita para definir o título." #: views/admin/import/template.php:71 msgid "WooCommerce Short Description" msgstr "WooCommerce Descrição Breve" #: views/admin/import/template.php:75 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:138 msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: views/admin/import/template.php:81 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" #: views/admin/import/template.php:88 msgid "Keep line breaks from file" msgstr "Manter quebras de linha do arquivo" #: views/admin/import/template.php:93 msgid "Decode HTML entities with <b>html_entity_decode</b>" msgstr "Decodificar entidades HTML com <b>html_entity_decode </b>" #: views/admin/import/template.php:161 views/admin/settings/index.php:212 msgid "Function Editor" msgstr "Editor de funções" #: views/admin/import/template.php:171 views/admin/settings/index.php:220 msgid "Save Functions" msgstr "Salvar Funções" #: views/admin/import/template.php:172 views/admin/settings/index.php:221 msgid "Add functions here for use during your import. You can access this file at %s" msgstr "Adicione funções aqui para usar durante a importação. Você pode acessar este arquivo em %s" #: views/admin/import/template.php:197 msgid "Save settings as a template" msgstr "Salvar configurações como modelo" #: views/admin/import/template.php:200 msgid "Template name..." msgstr "Nome do Modelo..." #: views/admin/import/template.php:205 msgid "Load Template..." msgstr "Carregar Modelo..." #: views/admin/import/template.php:225 msgid "Back to Step 2" msgstr "Volte para a Etapa 2" #: views/admin/import/template.php:229 msgid "Continue to Step 4" msgstr "Continue para a Etapa 4" #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:27 msgid "Your website is using Custom Fields to store data for %s." msgstr "Seu site está usando Campos Personalizados para armazenar dados para %s." #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:28 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:28 msgid "See Detected Fields" msgstr "Ver campos detectados" #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:30 msgid "No Custom Fields are present in your database for %s." msgstr "Nenhum campo personalizado está presente em seu banco de dados para %s." #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:31 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:31 msgid "Manually create a %s, and fill out each field you want to import data to. WP All Import will then display these fields as available for import below." msgstr "Crie manualmente um %s e preencha cada campo para o qual deseja importar dados. O WP All Import exibirá esses campos como disponíveis para importação abaixo." #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:33 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:41 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:33 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:41 msgid "Hide Notice" msgstr "Ocultar Aviso" #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:38 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:38 msgid "Clear All Fields" msgstr "Limpar Todos os Campos" #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:40 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:40 msgid "If not all fields were detected, manually create a %s, and fill out each field you want to import data to. Then create a new import, and WP All Import will display these fields as available for import below." msgstr "Se nem todos os campos foram detectados, crie manualmente um %s e preencha cada campo para o qual você deseja importar dados. Em seguida, crie uma nova importação e o WP All Import exibirá esses campos como disponíveis para importação abaixo." #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:67 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:276 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:410 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:67 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:276 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:410 msgid "Click to specify" msgstr "Clique para especificar" #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:72 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:281 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:415 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:72 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:281 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:415 msgid "Serialized" msgstr "Em Série" #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:85 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:294 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:428 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:85 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:294 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:428 msgid "Key" msgstr "Chave" #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:156 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:536 msgid "Add Custom Field" msgstr "Adicionar Campo Personalizado" #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:162 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:330 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:464 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:162 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:330 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:464 msgid "Auto-Detect" msgstr "Detecção automática" #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:167 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:335 #: views/admin/import/template/_custom_fields_template.php:469 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:167 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:335 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:469 #: views/admin/license/index.php:40 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:8 msgid "Show hints" msgstr "Mostrar sugestões" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:15 msgid "Download images hosted elsewhere" msgstr "Fazer o download de imagens hospedadas em outro lugar" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:19 msgid "Enter image URL one per line, or separate them with a " msgstr "Digite o URL da imagem um por linha ou separe-o com um" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:25 msgid "Use images currently in Media Library" msgstr "Usar imagens atualmente na Biblioteca de Mídia" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:29 #: views/admin/import/template/_featured_template.php:39 msgid "Enter image filenames one per line, or separate them with a " msgstr "Digite nomes de arquivos de imagem um por linha ou separe-os com um" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:36 msgid "Use images currently uploaded in %s" msgstr "Usar imagens carregadas atualmente em %s" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:44 msgid "Image Options" msgstr "Opções de Imagem" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:49 msgid "Search through the Media Library for existing images before importing new images" msgstr "Pesquise na Biblioteca de Mídia as imagens existentes antes de importar novas imagens" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:50 msgid "If an image with the same file name is found in the Media Library then that image will be attached to this record instead of importing a new image. Disable this setting if your import has different images with the same file name." msgstr "Se uma imagem com o mesmo nome de arquivo for encontrada na Biblioteca de Mídia, essa imagem será anexada a este registro em vez de importar uma nova imagem. Desative essa configuração se a importação tiver imagens diferentes com o mesmo nome de arquivo." #: views/admin/import/template/_featured_template.php:55 msgid "Keep images currently in Media Library" msgstr "Manter imagens atualmente na Biblioteca de Mídia" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:56 msgid "If disabled, images attached to imported posts will be deleted and then all images will be imported." msgstr "Se desabilitada, as imagens anexadas a posts importados serão excluídas e todas as imagens serão importadas." #: views/admin/import/template/_featured_template.php:62 msgid "Preview & Test" msgstr "Visualizar e Testar" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:67 msgid "Set the first image to the Featured Image (_thumbnail_id)" msgstr "Definir a primeira imagem para a imagem destacada (_thumbnail_id)" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:72 msgid "If no images are downloaded successfully, create entry as Draft." msgstr "Se nenhuma imagem for baixada com sucesso, crie a entrada como Rascunho." #: views/admin/import/template/_featured_template.php:83 msgid "SEO & Advanced Options" msgstr "SEO e Opções Avançadas" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:91 msgid "Meta Data" msgstr "Meta Data" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:95 msgid "Set Title(s)" msgstr "Definir Título(s)" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:97 #: views/admin/import/template/_featured_template.php:108 #: views/admin/import/template/_featured_template.php:119 msgid "Enter one per line, or separate them with a " msgstr "Digite um por linha ou separe-os com um" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:99 msgid "The first title will be linked to the first image, the second title will be linked to the second image, ..." msgstr "O primeiro título será ligado à primeira imagem, o segundo título será ligado à segunda imagem..." #: views/admin/import/template/_featured_template.php:106 msgid "Set Caption(s)" msgstr "Definir legenda(s)" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:110 msgid "The first caption will be linked to the first image, the second caption will be linked to the second image, ..." msgstr "A primeira legenda será ligada à primeira imagem, a segunda legenda será ligada à segunda imagem..." #: views/admin/import/template/_featured_template.php:117 msgid "Set Alt Text(s)" msgstr "Definir texto(s) alternativo(s)" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:121 msgid "The first alt text will be linked to the first image, the second alt text will be linked to the second image, ..." msgstr "O primeiro texto alternativo será ligado à primeira imagem, o segundo texto alternativo será ligado à segunda imagem..." #: views/admin/import/template/_featured_template.php:128 msgid "Set Description(s)" msgstr "Definir Descrição(s)" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:132 msgid "Separate them with a" msgstr "Separe-os com um" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:137 msgid "Enter them one per line" msgstr "Digite um por linha" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:139 msgid "The first description will be linked to the first image, the second description will be linked to the second image, ..." msgstr "A primeira descrição será ligada à primeira imagem, a segunda descrição será ligada à segunda imagem..." #: views/admin/import/template/_featured_template.php:143 #: views/admin/settings/index.php:79 msgid "Files" msgstr "Arquivos" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:145 msgid "These options only available if Download images hosted elsewhere is selected above." msgstr "Essas opções somente estão disponíveis se o download de imagens hospedado em outro lugar estiver selecionado acima." #: views/admin/import/template/_featured_template.php:149 msgid "Change image file names to" msgstr "Alterar nomes de arquivos de imagem para" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:152 msgid "Multiple image will have numbers appended, i.e. image-name-1.jpg, image-name-2.jpg " msgstr "A imagem múltipla terá números anexados, ou seja, image-name-1.jpg, image-name-2.jpg" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:158 msgid "Change image file extensions" msgstr "Alterar extensões de arquivo de imagem" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:176 msgid "WP All Import will automatically ignore elements with blank image URLs/filenames." msgstr "O WP All Import ignorará automaticamente elementos com URLs/nomes de arquivos em branco." #: views/admin/import/template/_featured_template.php:177 msgid "WP All Import must download the images to your server. You can't have images in a Gallery that are referenced by external URL. That's just how WordPress works." msgstr "O WP All Import deve fazer o download das imagens para o servidor. Você não pode ter imagens em uma Galeria que são referenciadas por URL externo. Isso é apenas como o WordPress funciona." #: views/admin/import/template/_featured_template.php:178 msgid "Importing a variable number of images can be done using a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">FOREACH LOOP</a>" msgstr "Importar um número variável de imagens pode ser feito usando um <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PARA CADA LOOP</a>" #: views/admin/import/template/_featured_template.php:179 msgid "For more information check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">comprehensive documentation</a>" msgstr "Para mais informações, consulte a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentação abrangente</a>." #: views/admin/import/template/_nested_template.php:35 msgid "Nested XML/CSV files" msgstr "Arquivos XML/CSV aninhados" #: views/admin/import/template/_nested_template.php:48 msgid "remove" msgstr "remover" #: views/admin/import/template/_nested_template.php:69 msgid "Specify the URL of the nested file to use." msgstr "Especifique a URL do arquivo aninhado a ser usado." #: views/admin/import/template/_nested_template.php:73 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: views/admin/import/template/_other_template.php:16 #: views/admin/import/template/_term_other_template.php:13 msgid "Other %s Options" msgstr "Outras opções de %s" #: views/admin/import/template/_other_template.php:28 msgid "Post Status" msgstr "Status do Post" #: views/admin/import/template/_other_template.php:31 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: views/admin/import/template/_other_template.php:35 msgid "Draft" msgstr "Lixeira" #: views/admin/import/template/_other_template.php:43 msgid "The value of presented XPath should be one of the following: ('publish', 'draft', 'trash')." msgstr "O valor do XPath apresentado deve ser um dos seguintes: ('publicar', 'rascunho', 'lixo')." #: views/admin/import/template/_other_template.php:52 msgid "Post Dates" msgstr "Data dos Posts" #: views/admin/import/template/_other_template.php:52 msgid "Use any format supported by the PHP <b>strtotime</b> function. That means pretty much any human-readable date will work." msgstr "Use qualquer formato suportado pela função PHP <b>strtotime</b>. Isso significa que praticamente qualquer data legível para humanos funcionará." #: views/admin/import/template/_other_template.php:56 msgid "As specified" msgstr "Como especificado" #: views/admin/import/template/_other_template.php:65 msgid "Random dates" msgstr "Datas aleatórias" #: views/admin/import/template/_other_template.php:65 msgid "Posts will be randomly assigned dates in this range. WordPress ensures posts with dates in the future will not appear until their date has been reached." msgstr "Mensagens serão atribuídas aleatoriamente às datas desse intervalo. O WordPress garante que as postagens com datas no futuro não aparecerão até que sua data seja atingida." #: views/admin/import/template/_other_template.php:69 #: views/admin/manage/delete.php:56 msgid "and" msgstr "e" #: views/admin/import/template/_other_template.php:77 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: views/admin/import/template/_other_template.php:80 #: views/admin/import/template/_other_template.php:103 msgid "Open" msgstr "Aberto" #: views/admin/import/template/_other_template.php:84 #: views/admin/import/template/_other_template.php:107 msgid "Closed" msgstr "Fechado" #: views/admin/import/template/_other_template.php:92 #: views/admin/import/template/_other_template.php:115 msgid "The value of presented XPath should be one of the following: ('open', 'closed')." msgstr "O valor do XPath apresentado deve ser um dos seguintes: ('aberto', 'fechado')." #: views/admin/import/template/_other_template.php:100 msgid "Trackbacks and Pingbacks" msgstr "Trackbacks e Pingbacks" #: views/admin/import/template/_other_template.php:123 msgid "Post Slug" msgstr "Slug do Post" #: views/admin/import/template/_other_template.php:131 msgid "Post Author" msgstr "Autor do Post" #: views/admin/import/template/_other_template.php:133 msgid "Assign the post to an existing user account by specifying the user ID, username, or e-mail address." msgstr "Atribua a postagem a uma conta de usuário existente especificando o ID do usuário, o nome de usuário ou o endereço de e-mail." #: views/admin/import/template/_other_template.php:139 msgid "Download & Import Attachments" msgstr "Transferir e importar anexos" #: views/admin/import/template/_other_template.php:140 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:65 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:122 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:134 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:212 msgid "Separated by" msgstr "Separado por" #: views/admin/import/template/_other_template.php:148 msgid "Search for existing attachments to prevent duplicates in media library" msgstr "Pesquisar anexos existentes para evitar duplicados na biblioteca de mídia" #: views/admin/import/template/_other_template.php:155 msgid "Post Format" msgstr "Formato do Post" #: views/admin/import/template/_other_template.php:161 msgid "Standard" msgstr "Padrão" #: views/admin/import/template/_other_template.php:193 msgid "Page Template" msgstr "Modelo da Página" #: views/admin/import/template/_other_template.php:196 msgid "Select a template" msgstr "Selecione um Modelo" #: views/admin/import/template/_other_template.php:200 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: views/admin/import/template/_other_template.php:222 msgid "Page Parent" msgstr "Página Pai" #: views/admin/import/template/_other_template.php:222 msgid "Enter the ID, title, or slug of the desired page parent. If adding the child and parent pages in the same import, set 'Records per Iteration' to 1, run the import twice, or run separate imports for child and parent pages." msgstr "Digite o ID, título ou slug do pai da página desejada. Se adicionar a filha e as páginas pai na mesma importação, defina 'Registros por iteração' como 1, execute a importação duas vezes ou execute importações separadas para páginas filho e pai." #: views/admin/import/template/_other_template.php:226 msgid "Select page parent" msgstr "Selecionar página pai" #: views/admin/import/template/_other_template.php:229 msgid "(no parent)" msgstr "(Sem Pai)" #: views/admin/import/template/_other_template.php:248 msgid "Post Parent" msgstr "Post Pai" #: views/admin/import/template/_other_template.php:248 msgid "Enter the ID, title, or slug of the desired post parent. If adding the child and parent posts in the same import, set 'Records per Iteration' to 1, run the import twice, or run separate imports for child and parent posts." msgstr "Digite o ID, o título ou o slug do pai do post desejado. Se adicionar as mensagens filho e pai na mesma importação, defina 'Registros por Iteração' como 1, execute a importação duas vezes ou execute importações separadas para postagens de filho e pai." #: views/admin/import/template/_other_template.php:252 msgid "Set post parent" msgstr "Definir Post Pai" #: views/admin/import/template/_other_template.php:276 msgid "Menu Order" msgstr "Ordem do Menu" #: views/admin/import/template/_other_template.php:285 msgid "Dynamic Post Type" msgstr "Tipo de Post Dinâmico" #: views/admin/import/template/_other_template.php:295 msgid "If records in this import have different post types specify the slug of the desired post type here.\n" "" msgstr "Se os registros nesta importação tiverem tipos de post diferentes, especifique o slug do tipo de postagem desejado aqui.\n" "" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:13 msgid "Taxonomies, Categories, Tags" msgstr "Taxonomias, Categorias, Tags" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:17 msgid "Show Hints" msgstr "Mostrar sugestões" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:38 msgid "Each %s has just one %s" msgstr "Cada %s tem apenas um %s" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:46 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:70 msgid "Try to match terms to existing child %s" msgstr "Tente corresponder termos filho existente %s" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:51 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:75 msgid "Only assign %s to the imported %s, not the entire hierarchy" msgstr "Somente atribua %s ao %s importado, não a hierarquia inteira" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:52 #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:76 msgid "By default all categories above the matched category will also be assigned to the post. If enabled, only the imported category will be assigned to the post." msgstr "Por padrão, todas as categorias acima da categoria correspondente também serão atribuídas à postagem. Se ativado, somente a categoria importada será atribuída à postagem." #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:60 msgid "Each %s has multiple %s" msgstr "Cada %s tem múltiplos %s" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:85 msgid "%ss have hierarchical (parent/child) %s (i.e. Sports > Golf > Clubs > Putters)" msgstr "%ss tem hierarquia (pai / filho) %s (isto é, Esportes> Golfe> Clubes> Jogadores)" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:90 msgid "An element in my file contains the entire hierarchy (i.e. you have an element with a value = Sports > Golf > Clubs > Putters)" msgstr "Um elemento no meu arquivo contém toda a hierarquia (ou seja, você tem um elemento com um valor = Esportes> Golfe> Clubes> Jogadores)" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:127 msgid "Only assign %s to the bottom level term in the hierarchy" msgstr "Somente atribua %s ao termo de nível inferior na hierarquia" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:132 msgid "Separate hierarchy groups via symbol" msgstr "Separar os grupos hierárquicos através do símbolo" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:140 msgid "Add Another Hierarchy Group" msgstr "Adicionar outro grupo de hierarquia" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:147 msgid "Manually design the hierarchy with drag & drop" msgstr "Criar manualmente a hierarquia com arrastar e soltar" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:149 msgid "Drag the <img src=\"%s\" class=\"wpallimport-drag-icon\"/> to the right to create a child, drag up and down to re-order." msgstr "Arraste o <img src=\"%s\" class=\"wpallimport-drag-icon\"/> para a direita para criar um filho, arraste para cima e para baixo para reordenar." #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:215 msgid "Add Another Row" msgstr "Adicionar outra linha" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:227 msgid "Enable Mapping for %s" msgstr "Ativar mapeamento para %s" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:296 msgid "Add Another Rule" msgstr "Adicionar outra Regra" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:306 msgid "Apply mapping rules before splitting via separator symbol" msgstr "Aplicar regras de mapeamento antes da divisão via símbolo de separador" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:321 msgid "Show \"private\" taxonomies" msgstr "Mostrar taxonomias \"privadas\"" #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:332 msgid "Taxonomies that don't already exist on your site will be created." msgstr "As taxonomias que ainda não existem no seu site serão criadas." #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:333 msgid "To import to existing parent taxonomies, use the existing taxonomy name or slug." msgstr "Para importar para as taxonomias de pai existentes, use o nome de taxonomia existente ou slug." #: views/admin/import/template/_taxonomies_template.php:334 msgid "To import to existing hierarchical taxonomies, create the entire hierarchy using the taxonomy names or slugs." msgstr "Para importar para as taxonomias hierárquicas existentes, crie a hierarquia inteira usando os nomes de taxonomia ou slugs." #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:27 msgid "Your website is using Term Meta to store data for %s." msgstr "Seu site está usando Termo Meta para armazenar dados para %s." #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:30 msgid "No Term Meta are present in your database for %s." msgstr "Nenhum Termo Meta está presente em seu banco de dados para %s." #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:156 #: views/admin/import/template/_term_meta_template.php:536 msgid "Add Term Meta" msgstr "Adicionar Termo Meta" #: views/admin/import/template/_term_other_template.php:21 msgid "Parent Term" msgstr "Termo Pai" #: views/admin/import/template/_term_other_template.php:33 msgid "%s Slug" msgstr "%s Slug" #: views/admin/import/template/_term_other_template.php:36 msgid "Set slug automatically" msgstr "Definir slug automaticamente" #: views/admin/import/template/_term_other_template.php:40 msgid "Set slug manually" msgstr "Definir slug manualmente" #: views/admin/import/template/_term_other_template.php:43 msgid "Term Slug" msgstr "Termo Slug" #: views/admin/import/template/_term_other_template.php:44 msgid "The term slug must be unique. If the slug is already in use by another term, WP All Import will add a number to the end of the slug." msgstr "O slug do termo deve ser original. Se o slug já estiver em uso por outro termo, o WP All Import adicionará um número ao final do slug." #: views/admin/license/index.php:3 msgid "WP All Import Licenses" msgstr "WP All Import Licenças" #: views/admin/license/index.php:23 views/admin/settings/index.php:163 msgid "Active" msgstr "Ativar" #: views/admin/license/index.php:24 msgid "Deactivate License" msgstr "Desativar Licença" #: views/admin/license/index.php:26 views/admin/settings/index.php:165 msgid "Activate License" msgstr "Ativar Licença" #: views/admin/manage/bulk.php:1 msgid "Bulk Delete Imports" msgstr "Excluir Importações em massa" #: views/admin/manage/bulk.php:10 msgid "Are you sure you want to delete <strong>%s</strong> selected %s?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir <strong%s</strong> selecionado%s?" #: views/admin/manage/bulk.php:12 msgid "Delete associated posts as well" msgstr "Excluir posts associados também" #: views/admin/manage/bulk.php:17 views/admin/manage/delete.php:19 msgid "Delete associated images from media gallery" msgstr "Excluir imagens associadas da galeria de mídia" #: views/admin/manage/bulk.php:22 views/admin/manage/delete.php:24 msgid "Delete associated files from media gallery" msgstr "Excluir arquivos associados da galeria de mídia" #: views/admin/manage/bulk.php:31 views/admin/manage/delete.php:32 msgid "<p class=\"wpallimport-delete-posts-warning\"><strong>Important</strong>: this import was created automatically by WP All Export. All posts exported by the \"%s\" export job have been automatically associated with this import.</p>" msgstr "<p class=\"wpallimport-delete-posts-warning\"><strong>Importante:</strong> Esta importação foi criada automaticamente pelo WP All Export. Todas as mensagens exportadas pelo trabalho de exportação \"%s\" foram automaticamente associadas a essa importação.</p>" #: views/admin/manage/delete.php:1 msgid "Delete Import" msgstr "Excluir Importação" #: views/admin/manage/delete.php:8 msgid "Delete import" msgstr "Excluir importação" #: views/admin/manage/delete.php:13 msgid "Delete %s created by %s" msgstr "Excluir %s criado por %s" #: views/admin/manage/delete.php:56 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "Tem certeza de que deseja excluir" #: views/admin/manage/delete.php:56 msgid "the <strong>%s</strong> import" msgstr "A importação <strong%s</strong>" #: views/admin/manage/index.php:18 views/admin/manage/index.php:20 msgid "Search Imports" msgstr "Pesquisar Importações" #: views/admin/manage/index.php:28 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: views/admin/manage/index.php:31 msgid "Info & Options" msgstr "Informações e Opções" #: views/admin/manage/index.php:100 msgid "No previous imports found. <a href=\"%s\">Start a new import...</a>" msgstr "Não foram encontradas importações anteriores. <a href=\"%s\">Iniciar uma nova importação ... </a>" #: views/admin/manage/index.php:182 msgid "Edit Import" msgstr "Editar importação" #: views/admin/manage/index.php:187 msgid "Import Settings" msgstr "Configurações de importação" #: views/admin/manage/index.php:228 msgid "triggered with cron" msgstr "acionado pelo cron" #: views/admin/manage/index.php:235 views/admin/manage/index.php:250 #: views/admin/manage/index.php:264 msgid "last activity %s ago" msgstr "última vez ativo %s atrás" #: views/admin/manage/index.php:242 msgid "currently processing with cron" msgstr "atualmente processando com cron" #: views/admin/manage/index.php:257 msgid "Import currently in progress" msgstr "Importação atualmente em andamento" #: views/admin/manage/index.php:271 views/admin/manage/index.php:275 msgid "Import Attempt at %s" msgstr "Tentativa de importação em %s" #: views/admin/manage/index.php:276 msgid "Import failed, please check logs" msgstr "Falha na importação, verifique os logs" #: views/admin/manage/index.php:295 msgid "Last run: %s" msgstr "Última execução: %s" #: views/admin/manage/index.php:295 msgid "never" msgstr "nunca" #: views/admin/manage/index.php:296 msgid "%d %s created" msgstr "%d %s criado" #: views/admin/manage/index.php:297 msgid "%d updated, %d skipped, %d deleted" msgstr "%d atualizado, %d ignorado, %d excluído" #: views/admin/manage/index.php:304 msgid "settings edited since last run" msgstr "configurações editadas desde a última execução" #: views/admin/manage/index.php:316 views/admin/manage/scheduling.php:2 msgid "Cron Scheduling" msgstr "Agendamento Cron" #: views/admin/manage/index.php:318 msgid "History Logs" msgstr "Histórico de Logs" #: views/admin/manage/index.php:328 msgid "Run Import" msgstr "Executar importação" #: views/admin/manage/index.php:330 msgid "Cancel Cron" msgstr "Cancelar Cron" #: views/admin/manage/index.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: views/admin/manage/scheduling.php:8 msgid "To schedule an import, you must create two cron jobs in your web hosting control panel. One cron job will be used to run the Trigger script, the other to run the Execution script." msgstr "Para agendar uma importação, você deve criar dois trabalhos cron em seu painel de controle de hospedagem na web. Uma tarefa cron será usada para executar o Script de Acionamento, e a outra para executar o Script de Execução." #: views/admin/manage/scheduling.php:19 msgid "Trigger Script" msgstr "Script de Acionamento" #: views/admin/manage/scheduling.php:21 msgid "Every time you want to schedule the import, run the trigger script." msgstr "Sempre que você deseja agendar a importação, execute o Script de Acionamento." #: views/admin/manage/scheduling.php:23 msgid "To schedule the import to run once every 24 hours, run the trigger script every 24 hours. Most hosts require you to use “wget” to access a URL. Ask your host for details." msgstr "Para programar a importação para ser executada uma vez a cada 24 horas, execute o Trigger Script a cada 24 horas. A maioria dos hosts exige que você use o \"wget\" para acessar um URL. Entre em contato com seu host para obter detalhes." #: views/admin/manage/scheduling.php:25 views/admin/manage/scheduling.php:37 msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: views/admin/manage/scheduling.php:29 msgid "Execution Script" msgstr "Script de Execução" #: views/admin/manage/scheduling.php:31 msgid "The Execution script actually executes the import, once it has been triggered with the Trigger script." msgstr "O Script de Execução realmente executa a importação, uma vez que tenha sido acionado pelo o Script Trigger." #: views/admin/manage/scheduling.php:33 msgid "It processes in iteration (only importing a few records each time it runs) to optimize server load. It is recommended you run the execution script every 2 minutes." msgstr "Processa na iteração (importando somente alguns registros cada vez) para que otimize a carga do usuário. Recomenda-se executar o script de execução a cada 2 minutos." #: views/admin/manage/scheduling.php:35 msgid "It also operates this way in case of unexpected crashes by your web host. If it crashes before the import is finished, the next run of the cron job two minutes later will continue it where it left off, ensuring reliability." msgstr "Ele também opera desta forma em caso de falhas inesperadas por seu host. Se ele falhar antes de concluir a importação, a próxima execução do trabalho cron dois minutos depois continuará onde ele parou, garantindo a confiabilidade." #: views/admin/manage/scheduling.php:41 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: views/admin/manage/scheduling.php:44 msgid "Your web host may require you to use a command other than wget, although wget is most common. In this case, you must asking your web hosting provider for help." msgstr "Seu host pode exigir que você use um comando diferente do wget, embora o wget seja o mais comum. Neste caso, você deve pedir ajuda ao seu provedor de hospedagem." #: views/admin/manage/scheduling.php:54 msgid "To schedule this import with a cron job, you must use the \"Download from URL\" option on the Import Settings screen of WP All Import." msgstr "Para programar esta importação com uma tarefa cron, você deve usar a opção \"Download pela URL\" na tela Configurações de Importação do WP All Import." #: views/admin/manage/scheduling.php:57 msgid "Go to Import Settings now..." msgstr "Vá para configurações de importação agora..." #: views/admin/manage/update.php:1 msgid "Update Import" msgstr "Atualizar Importação" #: views/admin/manage/update.php:9 msgid "Are you sure you want to update <strong>%s</strong> import?" msgstr "Tem certeza de que deseja atualizar a importação do <strong>%s</strong>?" #: views/admin/manage/update.php:10 msgid "Source path is <strong>%s</strong>" msgstr "O caminho de origem é <strong>%s</strong>" #: views/admin/manage/update.php:21 msgid "Update feature is not available for this import since it has no external path linked." msgstr "A funcionalidade da atualização não está disponível para esta importação, uma vez que não tem um caminho externo ligado." #: views/admin/settings/index.php:18 msgid "Import/Export Templates" msgstr "Importar/Exportar Modelos" #: views/admin/settings/index.php:32 msgid "Delete Selected" msgstr "Excluir Seleção" #: views/admin/settings/index.php:33 msgid "Export Selected" msgstr "Exportar Seleção" #: views/admin/settings/index.php:36 msgid "There are no templates saved" msgstr "Não existem modelos salvos" #: views/admin/settings/index.php:41 msgid "Import Templates" msgstr "Importação de modelos" #: views/admin/settings/index.php:49 msgid "Cron Imports" msgstr "Importação Cron" #: views/admin/settings/index.php:54 msgid "Secret Key" msgstr "Chave Secreta" #: views/admin/settings/index.php:57 msgid "Changing this will require you to re-create your existing cron jobs." msgstr "Alterar isso exigirá que você recrie seus trabalhos cron existentes." #: views/admin/settings/index.php:61 msgid "Cron Processing Time Limit" msgstr "Limite de tempo de Processamento Cron" #: views/admin/settings/index.php:64 msgid "Leave blank to use your server's limit on script run times." msgstr "Deixe em branco para usar os tempos de limite do servidor na execução do script." #: views/admin/settings/index.php:68 msgid "Cron Sleep" msgstr "Pause Cron" #: views/admin/settings/index.php:71 msgid "Sleep the specified number of seconds between each post created, updated, or deleted with cron. Leave blank to not sleep. Only necessary on servers that are slowed down by the cron job because they have very minimal processing power and resources." msgstr "Defina o número especificado de segundos entre cada postagem criada, atualizada ou excluída com o cron. Deixe em branco para não pausar. Somente necessário em servidores que são retardados pelo trabalho cron porque eles têm poder de processamento e recursos mínimos." #: views/admin/settings/index.php:84 views/admin/settings/index.php:87 msgid "Secure Mode" msgstr "Modo de Segurança" #: views/admin/settings/index.php:89 msgid "Randomize folder names" msgstr "Nome de pastas aleatório" #: views/admin/settings/index.php:95 msgid "Imported files, chunks, logs and temporary files will be placed in a folder with a randomized name inside of %s." msgstr "Arquivos importados, pedaços, logs e arquivos temporários serão colocados em uma pasta com um nome aleatório dentro de %s." #: views/admin/settings/index.php:100 msgid "Log Storage" msgstr "Armazenamento de log" #: views/admin/settings/index.php:103 msgid "Number of logs to store for each import. Enter 0 to never store logs." msgstr "Número de registros a serem armazenados para cada importação. Digite 0 para nunca armazenar logs." #: views/admin/settings/index.php:107 msgid "Clean Up Temp Files" msgstr "Limpar arquivos temporários" #: views/admin/settings/index.php:109 msgid "Clean Up" msgstr "Limpar" #: views/admin/settings/index.php:110 msgid "Attempt to remove temp files left over by imports that were improperly terminated." msgstr "Tentativa de remover arquivos temporários extras por importações que foram encerradas incorretamente." #: views/admin/settings/index.php:118 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" #: views/admin/settings/index.php:123 msgid "Chunk Size" msgstr "Tamanho do pedaço" #: views/admin/settings/index.php:126 msgid "Split file into chunks containing the specified number of records." msgstr "Dividir arquivo em pedaços contendo o número especificado de registros." #: views/admin/settings/index.php:130 msgid "WP_IMPORTING" msgstr "WP_IMPORTING" #: views/admin/settings/index.php:134 msgid "Enable WP_IMPORTING" msgstr "Habilitar WP_IMPORTING" #: views/admin/settings/index.php:136 msgid "Setting this constant avoids triggering pingback." msgstr "Definir esta constante evita o disparo do pingback." #: views/admin/settings/index.php:140 msgid "Add Port To URL" msgstr "Adicionar porta para URL" #: views/admin/settings/index.php:143 msgid "Specify the port number to add if you're having problems continuing to Step 2 and are running things on a custom port. Default is blank." msgstr "Especifique o número da porta a adicionar se você estiver tendo problemas para continuar com a Etapa 2 e estiver executando as coisas em uma porta personalizada. O padrão é em branco." #: views/admin/settings/index.php:150 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" #: views/admin/settings/index.php:157 msgid "License Key" msgstr "Licença Chave" #: views/admin/settings/index.php:170 msgid "A license key is required to access plugin updates. You can use your license key on an unlimited number of websites. Do not distribute your license key to 3rd parties. You can get your license key in the <a target=\"_blank\" href=\"http://www.wpallimport.com/portal\">customer portal</a>." msgstr "Uma chave de licença é necessária para acessar atualizações de plug-ins. Você pode usar sua chave de licença em um número ilimitado de sites. Não distribua sua chave de licença para terceiros. Você pode obter sua chave de licença no <a target=\"_blank\" href=\"http://www.wpallimport.com/portal\">portal do cliente</a>." #: views/admin/settings/index.php:177 msgid "Force Stream Reader" msgstr "Forçar Stream Reader" #: views/admin/settings/index.php:182 msgid "Force WP All Import to use StreamReader instead of XMLReader to parse all import files" msgstr "Forçar o WP All Import para usar StreamReader em vez de XMLReader para analisar todos os arquivos de importação" #: views/admin/settings/index.php:186 msgid "Enable Stream Reader" msgstr "Habilitar Stream Reader" #: wp-all-import-pro.php:20 msgid "Please de-activate and remove the free version of WP All Import before activating the paid version." msgstr "Por favor, desative e remova a versão gratuita do WP All Import antes de ativar a versão paga." #: wp-all-import-pro.php:332 msgid "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s\">Licenses</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s\">details & pricing</a>" msgstr "Para ativar as atualizações, insira sua chave de licença na página <a href=\"%s\">Licenças</a. Se você não tem uma chave de licença, consulte <a href=\"%s\">detalhes e preços</a>" #: wp-all-import-pro.php:819 wp-all-import-pro.php:823 msgid "Uploads folder %s must be writable" msgstr "A pasta de uploads %s deve ser gravável" #: wp-all-import-pro.php:960 msgid "<b>%s Plugin</b>: Current sql user %s doesn't have ALTER privileges" msgstr "<b>%s Plugin:</b> O usuário atual do sql %s não tem privilégios ALTER" #. Plugin Name of the plugin/theme #: msgid "WP All Import Pro" msgstr "WP All Import Pro" #. Plugin URI of the plugin/theme #: msgid "http://www.wpallimport.com/" msgstr "http://www.wpallimport.com/" #. Description of the plugin/theme #: msgid "The most powerful solution for importing XML and CSV files to WordPress. Import to Posts, Pages, and Custom Post Types. Support for imports that run on a schedule, ability to update existing imports, and much more." msgstr "A solução a mais poderosa para importar arquivos XML e CSV para o WordPress. Importar para postagens, páginas e tipos de postagem personalizados. Suporte para importações que executam em um cronograma, capaz de atualizar importações existentes e muito mais." #. Author of the plugin/theme #: msgid "Soflyy" msgstr "Soflyy"
[+]
..
[-] wp_all_import_plugin-pt_BR.mo
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-hu_HU.po
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-de_DE.mo
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-de_CH.po
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-ja.po
[edit]
[-] wp_all_import_pro_plugin.pot
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-es_ES.po
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-de_CH.mo
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-pt_BR.po
[edit]
[-] .gitkeep
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-hu_HU.mo
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-de_DE.po
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-es_ES.mo
[edit]
[-] wp_all_import_pro_plugin.mo
[edit]
[-] wp_all_import_plugin-ja.mo
[edit]