PATH:
home
/
letacommog
/
le-panoramique
/
wp-content
/
languages
/
plugins
# Translation of Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-07-08 10:32:39+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release)\n" #: duplicate-post-options.php:775 msgid "Update notice" msgstr "Update bericht" #. translators: 1: Code start tag, 2: Code closing tag, 3: Link start tag to #. the template tag documentation, 4: Link closing tag. #: duplicate-post-options.php:725 msgid "You can also use the template tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMore info on the template tag%4$s." msgstr "Je kunt ook de template tag gebruiken %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMeer info over de template tag%4$s." #. translators: %s: Yoast #: duplicate-post-options.php:51 duplicate-post-options.php:95 msgid "%s Duplicate Post settings" msgstr "%s Duplicate Post instellingen" #. translators: %s: Post title. #: duplicate-post-admin.php:466 msgid "New draft of “%s”" msgstr "Nieuw concept van “%s”" #: duplicate-post-admin.php:461 msgctxt "verb" msgid "Clone" msgstr "Dupliceer" #. translators: $s: link to edit or view the original item #: duplicate-post-admin.php:426 msgid "The original item this was copied from is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\">%s</span>" msgstr "Het originele item waar dit van gekopieerd was is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\">%s</span>" #: duplicate-post-admin.php:359 msgid "The original item this was copied from is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\"></span>" msgstr "Het originele item waar dit van gekopieerd was is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\"></span>" #: duplicate-post-admin.php:355 duplicate-post-admin.php:420 msgid "Delete reference to original item." msgstr "Verwijder referentie naar het originele item." #: duplicate-post-admin.php:269 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #. translators: %1$s: Yoast #: duplicate-post-admin.php:266 msgid "If you want to stay up to date about all the exciting developments around Duplicate Post, subscribe to the %1$s newsletter!" msgstr "Als je up-to-date wil blijven met alle opwindende ontwikkelingen rond Duplicate Post, abonneer je dan op de %1$s nieuwsbrief!" #. translators: %s: Yoast #: duplicate-post-admin.php:213 msgid "First release from %s + accessibility improvements + deprecated filter" msgstr "Eerste versie van %s + toegang verbeteringen + verouderd filter" #. Author URI of the plugin msgid "https://yoast.com" msgstr "https://yoast.com" #. Author of the plugin msgid "Enrico Battocchi & Team Yoast" msgstr "Enrico Battocchi & Team Yoast" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/" msgstr "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Yoast Duplicate Post" msgstr "Yoast Duplicate Post" #. translators: %s: Post title. #: duplicate-post-admin.php:459 msgid "Clone “%s”" msgstr "Kloon “%s”" #. translators: Original item link (to view or edit) or title. #: duplicate-post-admin.php:384 msgid "Original: %s" msgstr "Origineel: %s" #: duplicate-post-admin.php:321 msgid "Original item" msgstr "Originele item" #: duplicate-post-options.php:771 msgid "After the title in the Post list" msgstr "Na de titel in de Berichtenlijst" #: duplicate-post-options.php:761 msgid "you'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox in Quick Edit" msgstr "je kunt ook de referentie naar het originele item verwijderen met een selectievakje in Snel bewerken" #: duplicate-post-options.php:760 msgid "In a column in the Post list" msgstr "In een kolom in de Berichtenlijst" #: duplicate-post-options.php:749 msgid "you'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox" msgstr "je kunt ook de referentie naar het originele item verwijderen met een selectievakje" #: duplicate-post-options.php:748 msgid "In a metabox in the Edit screen [Classic editor]" msgstr "In een metabox in het Bewerken scherm [Klassieke editor]" #: duplicate-post-options.php:736 msgid "Show original item:" msgstr "Toon originele item:" #: duplicate-post-options.php:287 msgid "Settings sections" msgstr "Instellingen secties" #: duplicate-post-admin.php:890 msgid "Documentation for Duplicate Post" msgstr "Documentatie voor Duplicate Post" #: duplicate-post.php:60 msgid "Settings for Duplicate Post" msgstr "Instellingen voor Duplicate Post" #. translators: %s: post title #: duplicate-post-common.php:131 msgid "View “%s”" msgstr "Bekijk “%s”" #: duplicate-post-common.php:122 msgid "Preview “%s”" msgstr "Voorbeeld van “%s”" #: duplicate-post-common.php:112 msgid "Edit “%s”" msgstr "Bewerk “%s”" #: duplicate-post-options.php:702 msgid "now works on Edit screen too - check this option to use with Gutenberg enabled" msgstr "werkt nu ook op het Bewerk scherm - zet deze optie aan om te werken met Gutenberg" #. translators: %1$s: Yoast, %2$s: version number #: duplicate-post-admin.php:211 msgid "What's new in %1$s Duplicate Post version %2$s:" msgstr "Wat is er nieuw in %1$s Duplicate Post versie %2$s:" #: duplicate-post-admin.php:512 msgid "Current user is not allowed to copy posts." msgstr "De huidige gebruiker heeft geen toestemming om berichten te kopiëren." #: duplicate-post-admin.php:215 msgid "Serving the WordPress community since November 2007." msgstr "Dient de WordPress community sinds november 2007." #: duplicate-post-options.php:437 msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements" msgstr "waarschijnlijk wil je dit uit hebben staan, tenzij je hele specifieke vereisten hebt" #: duplicate-post-admin.php:890 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #: duplicate-post-options.php:788 msgid "Show update notice" msgstr "Toon updatebericht" #: duplicate-post-options.php:716 msgid "Bulk Actions" msgstr "Bulk acties" #: duplicate-post-options.php:528 msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*" msgstr "Je kunt * gebruiken om nul of meerdere alfanumerieke karakters of liggende streepjes te matchen: bv. veld*" #: duplicate-post-options.php:466 msgid "Menu order" msgstr "Menuvolgorde" #: duplicate-post-options.php:417 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: duplicate-post-options.php:408 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: duplicate-post-options.php:399 msgid "Template" msgstr "Template" #: duplicate-post-options.php:390 msgid "Featured Image" msgstr "Uitgelichte afbeelding" #. translators: %s: number #: duplicate-post-admin.php:901 msgid "%s item copied." msgid_plural "%s items copied." msgstr[0] "%s item gekopieerd." msgstr[1] "%s items gekopieerd." #: duplicate-post-options.php:648 duplicate-post-options.php:720 msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements." msgstr "Of de links worden getoond voor aangepaste berichttypen die door thema's of plugins zijn geregistreerd, hangt af van het gebruik van de standaard WordPress UI elementen" #: duplicate-post-options.php:647 msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled for." msgstr "Selecteer de berichttypen waarvoor je de plugin wil gebruiken" #: duplicate-post-options.php:624 duplicate-post-options.php:627 msgid "Enable for these post types" msgstr "Aanzetten voor deze berichttypes" #: duplicate-post-options.php:617 msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors." msgstr "Wachtwoorden en de inhoud van met een wachtwoord beveiligde berichten kunnen zichtbaar worden voor ongewenste gebruikers en bezoekers" #: duplicate-post-options.php:568 msgid "Show/hide private taxonomies" msgstr "Toon/verberg privé taxonomieën" #: duplicate-post-options.php:511 msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)" msgstr "Voeg dit nummer toe aan de originele menuvolgorde (leeg of 0 om waarde te behouden)" #: duplicate-post-options.php:503 msgid "Increase menu order by" msgstr "Verhoog menuvolgorde met" #: duplicate-post-options.php:457 msgid "except pingbacks and trackbacks" msgstr "behalve pingbacks en trackbacks" #: duplicate-post-options.php:456 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: duplicate-post-options.php:446 msgid "Children" msgstr "Onderliggend" #: duplicate-post-options.php:436 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" #: duplicate-post-options.php:426 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: duplicate-post-options.php:381 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: duplicate-post-options.php:372 msgid "Excerpt" msgstr "Samenvatting" #: duplicate-post-options.php:363 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: duplicate-post-options.php:354 msgid "Status" msgstr "Status" #: duplicate-post-options.php:345 msgid "Date" msgstr "Datum" #: duplicate-post-options.php:336 msgid "Title" msgstr "Titel" #: duplicate-post-options.php:324 duplicate-post-options.php:327 msgid "Post/page elements to copy" msgstr "Bericht/pagina-elementen om te kopiëren" #: duplicate-post-options.php:312 duplicate-post-options.php:661 msgid "Display" msgstr "Toon" #: duplicate-post-options.php:303 duplicate-post-options.php:581 msgid "Permissions" msgstr "Rechten" #: duplicate-post-options.php:294 duplicate-post-options.php:321 msgid "What to copy" msgstr "Wat te kopiëren" #: duplicate-post-admin.php:775 msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page" msgstr "Kopieeropties voor dit berichttype zijn niet aangezet op de opties pagina" #: duplicate-post-admin.php:218 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Verberg dit bericht." #. Description of the plugin msgid "Clone posts and pages." msgstr "Kopieer berichten en pagina's." #: duplicate-post.php:61 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: duplicate-post-options.php:795 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: duplicate-post-options.php:701 msgid "Admin bar" msgstr "Toolbar" #: duplicate-post-options.php:689 msgid "Edit screen" msgstr "Bewerk scherm" #: duplicate-post-options.php:678 msgid "Post list" msgstr "Berichtenlijst" #: duplicate-post-options.php:664 duplicate-post-options.php:667 msgid "Show links in" msgstr "Toon links in" #: duplicate-post-options.php:616 msgid "Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users." msgstr "Waarschuwing: gebruikers zullen alle berichten kunnen kopiëren, zelfs die van andere gebruikers" #: duplicate-post-options.php:585 duplicate-post-options.php:588 msgid "Roles allowed to copy" msgstr "Rollen die mogen kopiëren" #: duplicate-post-options.php:496 msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)" msgstr "Achtervoegsel dat achter de titel wordt toegevoegd, bv. \"(kopie)\" (leeg voor geen achtervoegsel)" #: duplicate-post-options.php:488 msgid "Title suffix" msgstr "Titel achtervoegsel" #: duplicate-post-options.php:481 msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)" msgstr "Voorvoegsel dat voor de titel wordt toegevoegd, bv. \"Kopie van\" (leeg voor geen voorvoegsel)" #: duplicate-post-options.php:473 msgid "Title prefix" msgstr "Titel voorvoegsel" #: duplicate-post-options.php:534 duplicate-post-options.php:538 msgid "Do not copy these taxonomies" msgstr "Kopieer deze taxonomieën niet" #: duplicate-post-options.php:527 msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied." msgstr "Komma gescheiden lijst van meta velden die niet gekopieerd moeten worden" #: duplicate-post-options.php:518 msgid "Do not copy these fields" msgstr "Kopieer deze velden niet" #: duplicate-post-options.php:52 msgid "Duplicate Post" msgstr "Duplicate Post" #: duplicate-post-admin.php:556 msgid "Copy creation failed, could not find original:" msgstr "Kopiëren mislukt, kon origineel niet vinden:" #: duplicate-post-admin.php:516 msgid "No post to duplicate has been supplied!" msgstr "Geen bericht opgegeven om te kopiëren!" #: duplicate-post-admin.php:468 msgid "New Draft" msgstr "Nieuw concept" #: duplicate-post-admin.php:485 duplicate-post-common.php:78 #: duplicate-post-common.php:170 duplicate-post-common.php:182 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopieer naar nieuw concept" #: duplicate-post-admin.php:925 msgid "Clone" msgstr "Kopieer"
[+]
..
[-] elementor-es_ES.po
[edit]
[-] wordpress-seo-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-pro-fr_FR.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] elementor-fr_FR-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] akismet-es_ES.po
[edit]
[-] duplicate-post-it_IT.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR.po
[edit]
[-] duplicate-post-de_DE.mo
[edit]
[-] duplicate-post-nl_NL.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-pro-es_ES.po
[edit]
[-] akismet-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-pro-nl_NL.mo
[edit]
[-] radio.php
[edit]
[-] elementor-pro-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-pro-it_IT.mo
[edit]
[-] duplicate-post-es_ES.po
[edit]
[-] akismet-it_IT.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-nl_NL.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-de_DE.po
[edit]
[-] akismet-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-de_DE.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-it_IT.po
[edit]
[-] wordpress-seo-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-it_IT.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-nl_NL.po
[edit]
[-] wordpress-seo-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-de_DE.mo
[edit]
[-] duplicate-post-fr_FR.po
[edit]
[-] duplicate-post-it_IT.po
[edit]
[-] .htaccess
[edit]
[-] duplicate-post-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-fr_FR.mo
[edit]
[-] duplicate-post-nl_NL.po
[edit]
[-] wordpress-seo-fr_FR.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-pro-es_ES.mo
[edit]
[-] akismet-fr_FR.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] elementor-pro-fr_FR.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-es_ES.po
[edit]
[-] content.php
[edit]
[-] akismet-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] really-simple-ssl-nl_NL.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-de_DE.mo
[edit]
[-] akismet-it_IT.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-it_IT.mo
[edit]
[-] akismet-nl_NL.po
[edit]
[-] akismet-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-es_ES-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] wordpress-seo-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL.po
[edit]
[-] duplicate-post-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-es_ES-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] wordpress-seo-nl_NL.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-it_IT-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] elementor-pro-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-pro-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-de_DE-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] elementor-de_DE-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] elementor-pro-it_IT.po
[edit]
[-] duplicate-post-es_ES.mo
[edit]