PATH:
home
/
letacommog
/
pymreception1
/
wp-content
/
languages
/
plugins
# Translation of Plugins - Theme My Login - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Theme My Login - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-03-31 09:59:05+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Theme My Login - Stable (latest release)\n" #: templates/lostpassword-form.php:14 msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail:" #: includes/class-theme-my-login.php:943 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Ungültige E-Mail-Adresse." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.jfarthing.com" msgstr "https://www.jfarthing.com" #. Author of the plugin/theme msgid "Jeff Farthing" msgstr "Jeff Farthing" #. Description of the plugin/theme msgid "Themes the WordPress login, registration and forgot password pages according to your theme." msgstr "Gestaltet die WordPress-Seiten für Login, Registrierung und verlorenes Passwort passend zu deinem Theme." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.jfarthing.com/extend/wordpress-plugins/theme-my-login/" msgstr "https://www.jfarthing.com/extend/wordpress-plugins/theme-my-login/" #: templates/resetpass-form.php:35 msgid "Confirm new password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: templates/resetpass-form.php:24 msgid "Strength indicator" msgstr "Sicherheitsstufe" #: templates/resetpass-form.php:14 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: templates/register-form.php:25 msgid "Registration confirmation will be e-mailed to you." msgstr "Die Registrierungsbestätigung wird dir per E-Mail zugeschickt." #: templates/profile-form.php:195 msgid "Update Profile" msgstr "Benutzer aktualisieren" #: templates/profile-form.php:181 templates/resetpass-form.php:29 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Bestätige die Verwendung eines schwachen Passworts" #: templates/profile-form.php:173 msgid "Type your new password again." msgstr "Gib dein neues Passwort erneut ein." #: templates/profile-form.php:170 msgid "Repeat New Password" msgstr "Neues Passwort wiederholen" #: templates/profile-form.php:164 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: templates/profile-form.php:163 msgid "Cancel password change" msgstr "Passwort-Änderung abbrechen" #: templates/profile-form.php:161 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: templates/profile-form.php:159 msgid "Hide password" msgstr "Passwort verstecken" #: templates/profile-form.php:153 msgid "Generate Password" msgstr "Passwort generieren" #: templates/profile-form.php:150 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: templates/profile-form.php:147 msgid "Account Management" msgstr "Konto-Verwaltung" #: templates/profile-form.php:138 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Sag der Welt, wer du bist. Das, was du hier hinein schreibst, kann öffentlich gezeigt werden." #: templates/profile-form.php:136 msgid "Biographical Info" msgstr "Biographische Angaben" #: templates/profile-form.php:132 msgid "About Yourself" msgstr "Über dich" #: templates/profile-form.php:116 msgid "Website" msgstr "Website" #: templates/profile-form.php:107 msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>" msgstr "Ausstehende Änderung deiner E-Mail Adresse in %1$s. <a href=\"%2$s\">Abbrechen</a>" #: templates/profile-form.php:95 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinfo" #: templates/profile-form.php:59 msgid "Display name publicly as" msgstr "Öffentlicher Name" #: templates/profile-form.php:54 templates/profile-form.php:99 msgid "(required)" msgstr "(erforderlich)" #: templates/profile-form.php:54 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: templates/profile-form.php:49 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: templates/profile-form.php:44 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: templates/profile-form.php:40 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Benutzernamen können nicht geändert werden." #: templates/profile-form.php:35 msgid "Name" msgstr "Name" #: templates/profile-form.php:25 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Werkzeugleiste auf der Website anzeigen" #: templates/profile-form.php:22 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" #: templates/profile-form.php:17 msgid "Personal Options" msgstr "Persönliche Einstellungen" #: templates/ms-signup-user-form.php:49 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: templates/ms-signup-user-form.php:45 msgid "Just a username, please." msgstr "Bitte nur Benutzernamen." #: templates/ms-signup-user-form.php:42 msgid "Gimme a site!" msgstr "Gebt mir eine Website!" #: templates/ms-signup-user-form.php:28 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Wir senden dir die Registrierungs-E-Mail zu dieser Adresse. (Überprüfe deine E-Mail-Adresse, bevor du fortfährst.)" #: templates/ms-signup-user-form.php:22 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" #: templates/ms-signup-user-form.php:20 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Mindestens 4 Zeichen, nur Buchstaben und Nummern.)" #: templates/ms-signup-user-form.php:7 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Erhalte dein eigenes %s Konto in Sekunden" #: templates/ms-signup-blog-form.php:64 msgid "Signup" msgstr "Registrieren" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:83 msgid "Create Site" msgstr "Website erstellen" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:76 #: templates/ms-signup-blog-form.php:57 msgid "No" msgstr "Nein" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:72 #: templates/ms-signup-blog-form.php:53 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:68 #: templates/ms-signup-blog-form.php:49 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Suchmaschinen dürfen diese Website indexieren." #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:67 #: templates/ms-signup-blog-form.php:48 msgid "Privacy:" msgstr "Privatsphäre: " #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:59 #: templates/ms-signup-blog-form.php:40 msgid "Site Title:" msgstr "Titel der Website:" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:56 #: templates/ms-signup-blog-form.php:37 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Muss mindestens 4 Zeichen enthalten, ausschließlich Buchstaben und Nummern. Dies kann nicht geändert werden, bitte vorsichtig wählen!" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:56 #: templates/ms-signup-blog-form.php:37 msgid "Your address will be %s." msgstr "Deine Domain wird %s sein." #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:55 #: templates/ms-signup-blog-form.php:36 msgid "domain" msgstr "Domain" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:53 #: templates/ms-signup-blog-form.php:34 msgid "sitename" msgstr "Website-Name" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:36 #: templates/ms-signup-blog-form.php:17 msgid "Site Domain:" msgstr "Domain der Website:" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:34 #: templates/ms-signup-blog-form.php:15 msgid "Site Name:" msgstr "Name der Website:" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:27 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Wenn du nicht vorhast, eine tolle Website-Domain zu verwenden, überlasse sie einem neuen Benutzer. Jetzt los!" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:18 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Websites, bei denen du bereits Mitglied bist:" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:13 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Willkommen zurück, %s. Durch Ausfüllen des unteren Formulars kannst du <strong>eine weitere Website deinem Konto</strong> hinzufügen. Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl an Websites, die du erstellen kannst, schreibe aber bitte verantwortungsbewusst!" #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:10 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Es gab ein Problem, bitte korrigiere deine Eingabe und versuche es erneut." #: templates/ms-signup-another-blog-form.php:7 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Erhalte eine <em>weitere</em> %s Seite in Sekunden" #: templates/lostpassword-form.php:24 msgid "Get New Password" msgstr "Neues Passwort beantragen" #: templates/lostpassword-form.php:16 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Benutzername oder E-Mail:" #: templates/login-form.php:34 msgid "Remember Me" msgstr "Angemeldet bleiben" #: templates/login-form.php:14 templates/profile-form.php:39 #: templates/register-form.php:13 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: modules/user-moderation/user-moderation.php:463 msgid "To approve or deny this user:" msgstr "Hier den Benutzer freischalten oder ablehnen:" #: modules/user-moderation/user-moderation.php:460 msgid "New user requires approval on your blog %s:" msgstr "Ein neuer Benutzer benötigt eine Freischaltung für deinen Blog %s:" #: modules/user-moderation/user-moderation.php:458 msgid "[%s] New User Awaiting Approval" msgstr "[%s] Neuer Benutzer wartet auf Freischaltung" #: modules/user-moderation/user-moderation.php:422 msgid "Thanks for registering at %s! To complete the activation of your account please click the following link: " msgstr "Vielen Dank für deine Registrierung auf %s! Um dein Benutzerkonto zu aktivieren, klicke bitte auf den folgenden Link:" #: modules/user-moderation/user-moderation.php:421 msgid "[%s] Activate Your Account" msgstr "[%s] Aktiviere dein Benutzerkonto" #: modules/user-moderation/user-moderation.php:230 msgid "The activation e-mail has been sent to the e-mail address with which you registered. Please check your email and click on the link provided." msgstr "Die Aktivierungs-E-Mail wurde an die E-Mail-Adresse gesendet, mit der du idch registriert hast. Bitte überprüfe deine E-Mail und klicke auf den entsprechenden Link." #: modules/user-moderation/user-moderation.php:227 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, the activation e-mail could not be sent." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Sorry, die Aktivierungs-E-Mail konnte nicht verschickt werden." #: modules/user-moderation/user-moderation.php:219 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Entschuldigung, der Schlüssel scheint ungültig zu sein." #: modules/user-moderation/user-moderation.php:216 msgid "Your account has been activated. Please check your e-mail for your password." msgstr "Dein Benutzer wurde aktiviert. Bitte überprüfe deine E-Mail für dein Passwort." #: modules/user-moderation/user-moderation.php:214 msgid "Your account has been activated. You may now log in." msgstr "Dein Benutzer wurde aktiviert. Du kannst dich jetzt anmelden." #: modules/user-moderation/user-moderation.php:205 msgid "Your registration was successful but you must now be approved by an administrator before you can log in. You will be notified by e-mail once your account has been reviewed." msgstr "Deine Registrierung war erfolgreich, aber diese muss noch von einem Administrator genehmigt werden, bevor du dich anmelden kannst. Du wirst per E-Mail benachrichtigt, sobald dein Benutzer überprüft wurde." #: modules/user-moderation/user-moderation.php:202 msgid "Your registration was successful but you must now confirm your email address before you can log in. Please check your email and click on the link provided." msgstr "Deine Registrierung war erfolgreich, aber du musst deine E-Mail bestätigen, bevor du dich anmelden kannst. Bitte überprüfe deine E-Mail und klicke auf den zugeschickten Link." #: modules/user-moderation/user-moderation.php:163 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your registration has not yet been approved." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Deine Registrierung wurde noch nicht freigeschaltet." #: modules/user-moderation/user-moderation.php:159 msgid "<strong>ERROR</strong>: You have not yet confirmed your e-mail address. <a href=\"%s\">Resend activation</a>?" msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Du hast deine E-Mail-Adresse noch nicht bestätigt. <a href=\"%s\">Aktivierung erneut senden</a>?" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:430 msgid "[%s] Registration Denied" msgstr "[%s] Registrierung verweigert" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:429 msgid "You have been denied access to %s" msgstr "Dein Zugang zu %s wurde verweigert." #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:388 msgid "[%s] Registration Approved" msgstr "[%s] Registrierung freigeschaltet" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:381 msgid "You have been approved access to %s" msgstr "Der Zugang zu %s wurde dir freigeschaltet." #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:318 msgid "Approve" msgstr "Genehmigen" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:308 msgid "Resend Activation" msgstr "Aktivierung erneut versenden" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:277 msgid "Activation sent." msgstr "Aktivierung versendet." #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:275 msgid "User approved." msgstr "Benutzer freigeschaltet." #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:191 msgid "Check this option to require new users to be approved by an administrator before they may log in." msgstr "Wähle diese Option, damit neue Nutzer von einem Administrator bestätigt werden, bevor sie sich anmelden können." #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:190 msgid "Admin Approval" msgstr "Admin-Genehmigung" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:187 msgid "Check this option to require new users to confirm their e-mail address before they may log in." msgstr "Wähle diese Option, um Benutzer zu zwingen ihre E-Mail Adresse zu bestätigen, bevor sie sich anmelden können." #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:186 msgid "E-mail Confirmation" msgstr "E-Mail-Bestätigung" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:183 msgid "Check this option to require no moderation." msgstr "Wähle diese Option, um Moderation zu deaktivieren." #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:182 msgid "None" msgstr "Keine" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:145 msgid "Moderation Type" msgstr "Moderationstyp" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:137 msgid "Moderation" msgstr "Moderation" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:136 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:168 msgid "Theme My Login User Moderation Settings" msgstr "Theme My Login Nutzer-Moderation Einstellungen" #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:86 msgid "User Moderation is not currently compatible with multisite." msgstr "Nutzer-Moderation ist momentan nicht kompatibel mit Multisite." #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:308 msgid "Profile updated." msgstr "Profil aktualisiert." #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:271 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Nutzer zu bearbeiten." #: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:118 msgid "Restrict Admin Access" msgstr "Administrator-Zugang beschränken" #: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:109 #: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:117 msgid "Themed Profiles" msgstr "Gestaltete Profile" #: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:108 #: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:143 msgid "Theme My Login Themed Profiles Settings" msgstr "Theme My Login Einstellungen für gestaltete Profile" #: modules/themed-profiles/admin/themed-profiles-admin.php:73 msgid "Your Profile" msgstr "Dein Profil" #: modules/security/security.php:603 msgid "The following attempts resulted in the lock:" msgstr "Die folgenden Anmeldeversuche haben zur Sperrung geführt:" #: modules/security/security.php:598 msgid "For your security, your account has been locked because of too many failed login attempts. To unlock your account please click the following link: " msgstr "Zu deiner Sicherheit wurde dein Konto gesperrt, da es zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche gab. Um das Konto zu entsperren, klicke bitte auf den folgenden Link:" #: modules/security/security.php:597 msgid "[%s] Account Locked" msgstr "[%s] Konto gesperrt" #: modules/security/security.php:309 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: modules/security/security.php:307 msgid "%s ago" msgstr "%s her" #: modules/security/security.php:302 modules/security/security.php:605 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "j.m.Y G:i:s" #: modules/security/security.php:299 msgid "Date" msgstr "Datum" #: modules/security/security.php:298 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresse" #: modules/security/security.php:294 msgid "Failed Login Attempts" msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldeversuche" #: modules/security/security.php:229 msgid "<strong>ERROR</strong>: This account has been locked." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieses Konto wurde gesperrt." #: modules/security/security.php:227 modules/security/security.php:250 msgid "<strong>ERROR</strong>: This account has been locked because of too many failed login attempts. You may try again in %s." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieses Konto wurden wegen zu vielen fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen gesperrt. Bitte versuche es in %s erneut." #: includes/class-theme-my-login.php:480 modules/security/security.php:185 #: modules/security/security.php:188 modules/security/security.php:191 #: modules/security/security.php:194 #: modules/user-moderation/user-moderation.php:345 #: modules/user-moderation/user-moderation.php:348 #: modules/user-moderation/user-moderation.php:353 msgid "Invalid key" msgstr "Ungültiger Wert" #: modules/security/security.php:167 msgid "Your account has been unlocked. You may now log in." msgstr "Dein Konto wurde entsperrt. Du kannst dich jetzt anmelden." #: modules/security/admin/security-admin.php:303 msgid "Lock" msgstr "Sperren" #: modules/security/admin/security-admin.php:301 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" #: modules/security/admin/security-admin.php:278 msgid "User unlocked." msgstr "Benutzer entsperrt." #: modules/security/admin/security-admin.php:276 msgid "User locked." msgstr "Benutzer gesperrt." #: modules/security/admin/security-admin.php:241 #: modules/security/admin/security-admin.php:244 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:232 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:242 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Du kannst diesen Benutzer nicht bearbeiten." #: modules/security/admin/security-admin.php:190 msgid "After %1$s failed login attempts within %2$s %3$s, lockout the account for %4$s %5$s." msgstr "Nach %1$s fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen innerhalb %2$s %3$s, Benutzer für %4$s %5$s sperren." #: modules/security/admin/security-admin.php:163 msgid "day(s)" msgstr "Tag(e)" #: modules/security/admin/security-admin.php:162 msgid "hour(s)" msgstr "Stunde(n)" #: modules/security/admin/security-admin.php:161 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" #: modules/security/admin/security-admin.php:148 msgid "Disable <tt>wp-login.php</tt>" msgstr "Deaktivere <tt>wp-login.php</tt>" #: modules/security/admin/security-admin.php:135 msgid "Require users to be logged in to view site" msgstr "Verlange, dass Benutzer angemeldet sind, um diese Website anzuschauen." #: modules/security/admin/security-admin.php:100 msgid "Login Attempts" msgstr "Anmeldeversuche" #: modules/security/admin/security-admin.php:99 msgid "Private Login" msgstr "Private Anmeldung" #: modules/security/admin/security-admin.php:98 msgid "Private Site" msgstr "Private Website" #: modules/security/admin/security-admin.php:90 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: modules/security/admin/security-admin.php:89 #: modules/security/admin/security-admin.php:121 msgid "Theme My Login Security Settings" msgstr "Theme My Login Sicherheitseinstellungen" #: modules/recaptcha/recaptcha.php:118 msgid "<strong>ERROR</strong>: Unable to reach the reCAPTCHA server." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Es ist nicht möglich, den reCAPTCHA-Server zu erreichen." #: modules/recaptcha/recaptcha.php:114 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please check the box to prove that you are not a robot." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte klick das Kästchen an, um zu beweisen, dass du keine Maschine bist." #: modules/recaptcha/recaptcha.php:110 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid reCAPTCHA secret key." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Ungültiger reCAPTCHA Geheimschlüssel." #: modules/recaptcha/admin/recaptcha-admin.php:124 msgctxt "recaptcha theme" msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: modules/recaptcha/admin/recaptcha-admin.php:123 msgctxt "recaptcha theme" msgid "Light" msgstr "Hell" #: modules/recaptcha/admin/recaptcha-admin.php:100 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: modules/recaptcha/admin/recaptcha-admin.php:99 msgid "Secret Key" msgstr "Geheimschlüssel" #: modules/recaptcha/admin/recaptcha-admin.php:98 msgid "Site Key" msgstr "Site Key" #: modules/recaptcha/admin/recaptcha-admin.php:90 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: modules/recaptcha/admin/recaptcha-admin.php:89 #: modules/recaptcha/admin/recaptcha-admin.php:139 msgid "Theme My Login reCAPTCHA Settings" msgstr "Theme My Login reCAPTCHA-Einstellungen" #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:237 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:235 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:205 msgid "Add Link" msgstr "Link hinzufügen" #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:182 #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:232 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:181 #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:231 msgid "Title" msgstr "Titel" #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:95 msgid "User Links" msgstr "Benutzer-Links" #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:94 #: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:144 msgid "Theme My Login Custom User Links Settings" msgstr "Theme My Login Einstellung eigene Benutzer-Links" #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:186 msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging out. (Note: If the previous page being visited was an admin page, this can have unexpected results.)" msgstr "Wähle diese Option, um den Beutzer zu der Seite zurückzuschicken, die er vor dem Abmelden besucht hat. (Hinweis: Wenn eine Seite, die zuvor besucht wurde, eine Admin-Seite war, kann das zu unerwarteten Ergebnissen führen.)" #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:183 msgid "Check this option to send the user to the log in page, displaying a message that they have successfully logged out." msgstr "Wähle diese Option, um den Benutzer zur Anmeldeseite zu schicken und eine Nachricht anzuzeigen, dass er erfolgreich abgemeldet wurde." #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:180 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:176 #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:190 msgid "Check this option to send the user to a custom location, specified by the textbox above." msgstr "Wähle diese Option, um den Nutzer zu einer spezifischen Adresse, wie im oben stehenden Textfeld angegeben, zu schicken." #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:172 msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging in." msgstr "Wähle diese Option, um den Nutzer zu der Seite, von der er vor dem Anmelden kam, zurückzuschicken." #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:171 #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:185 msgid "Referer" msgstr "Referrer" #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:169 msgid "Check this option to send the user to their WordPress Dashboard/Profile." msgstr "Wähle diese Option, um den Nutzer zu seinem WordPress Dashboard/Profil zu schicken." #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:168 #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:182 msgid "Default" msgstr "Standard" #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:166 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:87 msgid "Redirection" msgstr "Weiterleitung" #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:86 #: modules/custom-redirection/admin/custom-redirection-admin.php:133 msgid "Theme My Login Custom Redirection Settings" msgstr "Theme My Login Weiterleitungs-Einstellungen" #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:286 msgid "Registration complete. You may now log in." msgstr "Registrierung abgeschlossen. Du kannst dich jetzt anmelden." #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:153 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib das gleiche Passwort in die beiden Passwortfelder ein." #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:149 msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Passwörter dürfen nicht das Zeichen „\\“ enthalten." #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:145 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password twice." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib das Password zweimal ein." #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:108 msgid "Confirm that you've typed your password correctly." msgstr "Bestätige, dass du das Password korrekt eingegeben hast." #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:106 msgid "Confirm Password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:73 #: templates/profile-form.php:177 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:69 templates/login-form.php:25 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: modules/custom-email/custom-email.php:907 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Passwort vergessen und geändert für Benutzer: %s" #: modules/custom-email/custom-email.php:906 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Passwort vergessen/ändern" #: modules/custom-email/custom-email.php:878 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Dein Benutzername und Passwort Info" #: modules/custom-email/custom-email.php:873 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:383 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Um dein Passwort festzulegen, besuche bitte folgende Adresse:" #: modules/custom-email/custom-email.php:846 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Neue Benutzer-Registrierung" #: modules/custom-email/custom-email.php:844 #: modules/user-moderation/user-moderation.php:462 msgid "E-mail: %s" msgstr "E-Mail: %s" #: modules/custom-email/custom-email.php:842 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Neue Benutzerregistrierung auf Ihrer Seite %s:" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:577 msgid "Disable Notification" msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:541 msgid "This e-mail will be sent to a user who is deleted/denied when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\" and the user's role is \"Pending\"." msgstr "Diese E-Mail wird an einen Nutzer versendet, der gelöscht/abgelehnt wurde, wenn für „Nutzer-Moderation“ „Admin-Genehmigung“ ausgewählt und die Nutzerrolle „unerledigt“ ist." #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:483 msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below upon user registration when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"." msgstr "Diese E-Mail wird an die unten angegebene E-Mail-Adresse oder -Adressen (mehrere Adressen können durch Kommas getrennt werden) nach der Nutzer-Registrierung versendet, wenn bei „Nutzer-Moderation“ „Admin-Genehmigung“ gesetzt ist." #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:435 msgid "This e-mail will be sent to a new user upon admin approval when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"." msgstr "Diese E-Mail wird an einen neuen Nutzer nach der Admin-Genehmigung versendet, wenn bei „Nutzer-Moderation“ „Admin-Genehmigung“ gesetzt ist." #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:388 msgid "Please be sure to include the variable %activateurl% or else the user will not be able to activate their account!" msgstr "Bitte achte darauf das die Variable %activateurl% hinzugefügt wird, andernfalls wird es dem Benutzer nicht möglich sein, seinen Account zu aktivieren!" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:387 msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration when \"E-mail Confirmation\" is checked for \"User Moderation\"." msgstr "Diese E-Mail wird bei der Registrierung an einen neuen Benutzer gesendet, wenn die Option „E-Mail-Bestätigung“ auf „Nutzer-Moderation“ gesetzt ist." #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:329 msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon user password change." msgstr "Diese E-Mail wird an die unten angegebene E-Mail Adresse oder E-Mail Adressen (mehrere getrennt durch Kommata) gesendet, wenn das Benutzerpasswort geändert wird." #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:281 msgid "This e-mail will be sent to a user when they attempt to recover their password." msgstr "Diese E-Mail wird an einen Benutzer gesendet, wenn dieser versucht, sein Passwort wiederherzustellen." #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:263 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:369 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:523 msgid "Disable Admin Notification" msgstr "Admin-Benachrichtigung deaktivieren" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:229 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:334 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:488 msgid "To" msgstr "Empfänger" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:224 msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon new user registration." msgstr "Diese E-Mail wird an die E-Mail-Adresse oder -Adressen (mehrere Adressen können durch Kommas getrennt werden) gesendet, wenn du dich als neuer Benutzer registrierst." #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:205 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:255 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:310 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:361 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:416 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:464 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:515 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:569 msgid "Available Variables" msgstr "Verfügbare Variablen" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:203 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:253 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:308 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:359 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:414 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:462 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:513 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:567 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:199 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:249 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:304 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:355 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:410 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:458 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:509 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:563 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:194 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:245 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:299 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:350 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:405 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:453 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:504 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:558 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:193 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:244 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:298 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:349 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:404 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:452 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:503 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:557 msgid "Plain Text" msgstr "Nur-Text" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:190 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:241 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:295 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:346 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:401 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:449 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:500 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:554 msgid "E-mail Format" msgstr "E-Mail Format" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:186 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:237 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:291 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:342 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:397 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:445 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:496 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:550 msgid "From E-mail" msgstr "Von E-Mail" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:182 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:233 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:287 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:338 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:393 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:441 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:492 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:546 msgid "From Name" msgstr "Von Name" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:178 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:225 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:283 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:330 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:389 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:437 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:484 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:542 msgid "If any field is left empty, the default will be used instead." msgstr "Falls ein Feld leer ist, wird stattdessen der Standard verwendet." #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:177 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:282 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:436 msgid "Please be sure to include the variable %reseturl% or else the user will not be able to recover their password!" msgstr "Stelle bitte sicher, dass du die Variable %reseturl% einfügst, da der Nutzer ansonsten sein Password nicht wiedererlangen kann!" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:176 msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration." msgstr "Diese E-Mail wird einem neuen Nutzer nach der Registrierung zugesendet." #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:107 msgid "User Denial" msgstr "Nutzer-Ablehnung" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:106 msgid "User Approval Admin" msgstr "Benutzer-Freischaltungs-Admin" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:105 msgid "User Approval" msgstr "Nutzer-Freischaltung" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:104 msgid "User Activation" msgstr "Benutzeraktiverung" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:99 msgid "Retrieve Password" msgstr "Passwort abrufen" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:98 msgid "New User Admin" msgstr "Neuer Nutzer-Admin" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:97 msgid "New User" msgstr "Neuer Benutzer" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:91 #: templates/login-form.php:16 templates/profile-form.php:99 #: templates/register-form.php:19 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:90 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:147 msgid "Theme My Login Custom E-mail Settings" msgstr "Theme My Login benutzerdefinierte E-Mail-Einstellungen" #: includes/class-theme-my-login.php:1321 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:252 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:394 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:436 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Möglicher Grund: Dein Hoster hat die mail()-Funktion deaktiviert." #: includes/class-theme-my-login.php:1321 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:252 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:394 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:436 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden." #: includes/class-theme-my-login.php:1315 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Passwort zurücksetzen" #: includes/class-theme-my-login.php:1304 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Um dein Passwort zurückzusetzen, besuche bitte folgende Adresse:" #: includes/class-theme-my-login.php:1303 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Falls du diese E-Mail irrtümlich erhalten hast, ignoriere sie bitte und nichts weiter wird passieren." #: includes/class-theme-my-login.php:1302 #: modules/custom-email/custom-email.php:843 #: modules/custom-email/custom-email.php:872 #: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:382 #: modules/user-moderation/user-moderation.php:461 msgid "Username: %s" msgstr "Benutzername: %s" #: includes/class-theme-my-login.php:1300 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Jemand hat das Zurücksetzen des Passworts für folgendes Konto beantragt: " #: includes/class-theme-my-login.php:1287 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Falscher Benutzername oder falsche E-Mail-Adresse." #: includes/class-theme-my-login.php:1275 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Es gibt keinen registrierten Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse." #: includes/class-theme-my-login.php:1271 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Gib einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse an." #: includes/class-theme-my-login.php:592 msgid "Your password has been reset." msgstr "Dein Passwort wurde zurückgesetzt." #: includes/class-theme-my-login.php:586 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Benutzerregistrierung ist zur Zeit nicht erlaubt." #: includes/class-theme-my-login.php:584 msgid "You are now logged out." msgstr "Du bist jetzt abgemeldet." #: includes/class-theme-my-login.php:429 msgid "The passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." #: includes/class-theme-my-login.php:391 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Dein Passwort-Zurücksetzen-Link ist abgelaufen. Bitte fordere unten einen neuen Link an." #: includes/class-theme-my-login.php:389 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Dein Link zum Zurücksetzen des Passworts scheint ungültig zu sein. Bitte fordere unten einen neuen Link an." #: includes/class-theme-my-login.php:130 #: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:100 #: templates/resetpass-form.php:44 msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: includes/class-theme-my-login.php:127 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:143 msgid "Gravatar Size" msgstr "Gravatar Größe" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:141 msgid "Show Gravatar" msgstr "Gravatar anzeigen" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:138 msgid "Show Lost Password Link" msgstr "Zeige Password-Vergessen-Link" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:135 msgid "Show Register Link" msgstr "Registrierungslink anzeigen" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:132 msgid "Show Login Link" msgstr "Login-Link anzeigen" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:129 msgid "Show Title" msgstr "Titel anzeigen" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:126 msgid "Show When Logged Out" msgstr "Anzeigen wenn abgemeldet" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:123 msgid "Show When Logged In" msgstr "Anzeigen, wenn angemeldet" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:115 msgid "Default Action" msgstr "Standardaktion" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:110 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #. #-#-#-#-# theme-my-login-code.pot (Theme My Login 6.4.14) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: includes/class-theme-my-login-widget.php:26 msgid "Theme My Login" msgstr "Theme My Login" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:24 msgid "A login form for your blog." msgstr "Ein Anmeldeformular für deinen Blog." #: includes/class-theme-my-login-template.php:412 msgid "Enter your new password below." msgstr "Gib dein neues Passwort unten ein." #: includes/class-theme-my-login-template.php:409 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen oder deine E-Mail-Adresse hier ein. Du bekommst eine E-Mail zugesandt, mit deren Hilfe du ein neues Passwort erstellen kannst." #: includes/class-theme-my-login-template.php:406 msgid "Register For This Site" msgstr "Für diese Website registrieren" #: includes/class-theme-my-login-template.php:357 #: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:65 #: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:99 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: includes/class-theme-my-login-template.php:354 #: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:61 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: includes/class-theme-my-login-template.php:173 #: includes/class-theme-my-login.php:126 templates/login-form.php:38 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" #: includes/class-theme-my-login-template.php:166 #: includes/class-theme-my-login-widget.php:112 #: includes/class-theme-my-login.php:129 msgid "Lost Password" msgstr "Passwort vergessen" #: includes/class-theme-my-login-template.php:160 #: includes/class-theme-my-login-widget.php:111 #: includes/class-theme-my-login.php:128 templates/register-form.php:28 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: includes/class-theme-my-login-template.php:153 msgid "Welcome, %s" msgstr "Willkommen, %s" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:441 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Login</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Dein Konto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Melde dich an</a> oder geh zurück zur <a href=\"%2$s\">Startseite</a>." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:439 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Login</a>" msgstr "Dein Konto wurde nun aktiviert. <a href=\"%1$s\">Geh zu deiner Website</a> oder <a href=\"%2$s\">melde dich an</a>." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:435 #: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:99 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:434 #: templates/ms-signup-user-form.php:14 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:422 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Während der Aktivierung ist ein Fehler aufgetreten." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:417 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Deine Website unter <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ist aktiv. Du kannst dich nun auf deiner Website mit deinem gewählten Nutzernamen „%3$s“ anmelden. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang unter %4$s auf dein Password und eine Anleitung zur Anmeldung. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte deinen Junk- oder Spam-Ordner. Wenn du innerhalb einer Stunde immer noch keine E-Mail erhalten hast, kannst du dein <a href=\"%5$s\">Password zurücksetzen</a>." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:415 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">login</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Dein Konto wurde aktiviert. Du kannst dich nun auf der Website mit deinem gewählten Benutzernamen „%2$s“ <a href=\"%1$s\">anmelden</a>. Bitte prüfe deinen E-Mail-Posteingang unter %3$s auf Password und eine Anleitung zur Anmeldung. Falls du immer noch keine E-Mail erhalten hast, prüfe bitte deinen Junk- oder Spam-Ordner. Wenn du innerhalb einer Stunde immer noch keine E-Mail erhalten hast, kannst du dein <a href=\"%4$s\">Password zurücksetzen</a>." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:411 #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:431 msgid "Your account is now active!" msgstr "Dein Benutzer ist jetzt aktiv!" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:399 #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:471 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:395 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivierungsschlüssel:" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:392 msgid "Activation Key Required" msgstr "Aktivierungsschlüssel erforderlich" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:250 msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>" msgstr "<p><em>Die Website, nach der du gesucht hast<strong>%s</strong>, existiert nicht.</em></p>" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:248 msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>" msgstr "<p><em>Die Seite nach der du gesucht hast, <strong>%s</strong> existiert nicht, aber du kannst sie jetzt erstellen!</em></p>" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:242 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Du bist bereits angemeldet. Eine erneute Registrierung ist nicht notwendig!" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:240 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Sorry, neue Registrierungen sind zu dieser Zeit nicht erlaubt." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:224 msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> ist deine neue Website. <a href=\"%3$s\">Melde dich</a> als „%4$s“ mit deinem existierenden Passwort an." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:222 msgid "The site %s is yours." msgstr "Die Website %s gehört dir." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:198 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Die Registrierung der Website wurde deaktiviert." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:192 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Hast du deine E-Mail-Adresse korrekt eingegeben? Du hast %s eingegeben. Falls dies falsch ist, wirst du keine E-Mail erhalten." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:191 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Überprüfe den Junk- oder Spam-Ordner deines E-Mail-Clients. Manchmal landen E-Mails versehentlich dort." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:190 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Warte noch ein bisschen. Manchmal kann sich der Empfang der E-Mail durch Prozesse außerhalb unseres Einflussbereichs verzögert haben." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:188 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Wenn du noch keine E-Mail erhalten hast, gibt es eine Reihe von Dingen, die du unternehmen kannst:" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:186 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Wartest du noch auf deine E-Mail?" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:185 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Wenn du deine Website nicht innerhalb von 2 Tagen aktivierst, ist eine erneute Registrierung notwendig." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:184 msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given." msgstr "Überprüfe deinen Posteingang <strong>%s</strong> und klicke auf den mitgesendeten Link." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:183 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Bevor du aber mit deiner neuen Webseite anfangen kannst, <strong>musst du sie aktivieren</strong>." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:181 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Glückwunsch! Deine neue Website, %s, ist fast fertig." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:149 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Benutzer-Registrierung wurde deaktiviert." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:145 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Wenn du deinen Benutzernamen nicht innerhalb von 2 Tagen aktivierst, ist eine erneute Registrierung notwendig." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:144 msgid "Check your inbox at <strong>%1$s</strong> and click the link given." msgstr "Überprüfe deinen Posteingang <strong>%1$s</strong> und klicke auf den mitgesendeten Link." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:143 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Bevor du aber mit deinem neuen Benutzernamen anfangen kannst, <strong>musst du ihn aktivieren</strong>." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:142 msgid "%s is your new username" msgstr "%s ist dein neuer Benutzername" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:118 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Du musst dich zuerst <a href=\"%s\">anmelden</a>, um eine neue Website erstellen zu können." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:116 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registrierungen wurden deaktiviert." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:110 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Hallo Website-Administrator! Du erlaubst aktuell „%s“ Registrierungen. Um Registrierungen zu ändern oder zu deaktivieren, gehe zu deiner <a href=\"%s\">Einstellungsseite</a>." #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:107 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "Benutzer" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:106 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "Blog" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:105 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "keine" #: includes/class-theme-my-login-ms-signup.php:104 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "alle" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:260 msgid "Enable %s" msgstr "Aktiviere %s" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:244 msgid "Allow users to login using their username and/or e-mail address." msgstr "Erlaube Benutzer sich mit ihrem Benutzername und/oder ihrer E-Mail-Adresse anzumelden." #: admin/class-theme-my-login-admin.php:234 templates/login-form.php:18 msgid "Username or E-mail" msgstr "Benutzername oder E-Mail" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:240 msgid "E-mail only" msgstr "nur E-Mail" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:237 msgid "Username only" msgstr "nur Benutzername" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:218 msgid "In order to keep changes between upgrades, you can store your customized \"theme-my-login.css\" in your current theme directory." msgstr "Um Änderungen während Upgrades zu vermeiden, kannst du deine angepasste „theme-my-login.css“ in deinem aktuellen Theme-Verzeichnis sichern." #: admin/class-theme-my-login-admin.php:217 msgid "Enable \"theme-my-login.css\"" msgstr "Aktiviere „theme-my-login.css“" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:111 msgid "Login Type" msgstr "Anmeldeart" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:110 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:107 #: admin/class-theme-my-login-admin.php:112 msgid "Modules" msgstr "Module" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:80 #: admin/class-theme-my-login-admin.php:81 #: admin/class-theme-my-login-admin.php:106 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:72 msgid "TML" msgstr "TML" #: admin/class-theme-my-login-admin.php:71 #: admin/class-theme-my-login-admin.php:189 msgid "Theme My Login Settings" msgstr "Theme My Login Einstellungen"
[+]
..
[-] cmb2-fr_FR.po
[edit]
[-] wc-frontend-manager-es_ES.mo
[edit]
[-] user-role-editor-es_ES.mo
[edit]
[-] woocommerce-it_IT.po
[edit]
[-] theme-my-login-fr_FR.po
[edit]
[-] akismet-fr_FR.po
[edit]
[-] woocommerce-nl_NL.po
[edit]
[-] woocommerce-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-de_DE.po
[edit]
[-] adminimize-it_IT.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-fr_FR.po
[edit]
[-] adminimize-nl_NL.mo
[edit]
[-] redux-framework-es_ES.mo
[edit]
[-] adminimize-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-it_IT.po
[edit]
[-] user-role-editor-fr_FR.mo
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-es_ES.mo
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.mo
[edit]
[-] cmb2-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.mo
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.mo
[edit]
[-] theme-my-login-es_ES.po
[edit]
[-] akismet-es_ES.po
[edit]
[-] gotmls-es_ES.mo
[edit]
[-] loco-translate-de_DE.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-es_ES.po
[edit]
[-] loco-translate-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR.mo
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR-dfc96296d3270808891ad54915f9bf7e.json
[edit]
[-] loco-translate-es_ES.po
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-de_DE.mo
[edit]
[-] creame-whatsapp-me-es_ES.po
[edit]
[-] theme-my-login-it_IT.mo
[edit]
[-] akismet-it_IT.mo
[edit]
[-] cmb2-de_DE.mo
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-nl_NL.po
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.po
[edit]
[-] theme-my-login-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-de_DE.mo
[edit]
[-] cmb2-it_IT.mo
[edit]
[-] theme-my-login-de_DE.mo
[edit]
[-] woocommerce-fr_FR.mo
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-it_IT.po
[edit]
[-] wp-add-custom-css-fr_FR.mo
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-es_ES.mo
[edit]
[-] adminimize-es_ES.po
[edit]
[-] user-role-editor-nl_NL.po
[edit]
[-] user-role-editor-de_DE.po
[edit]
[-] woocommerce-es_ES.mo
[edit]
[-] user-role-editor-it_IT.po
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.po
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.po
[edit]
[-] loco-translate-es_ES-dfc96296d3270808891ad54915f9bf7e.json
[edit]
[-] cmb2-es_ES.mo
[edit]
[-] user-role-editor-fr_FR.po
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.po
[edit]
[-] akismet-es_ES.mo
[edit]
[-] theme-my-login-es_ES.mo
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.po
[edit]
[-] loco-translate-de_DE.po
[edit]
[-] gotmls-es_ES.po
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-es_ES.mo
[edit]
[-] loco-translate-it_IT.po
[edit]
[-] wc-frontend-manager-es_ES.po
[edit]
[-] woocommerce-it_IT.mo
[edit]
[-] user-role-editor-es_ES.po
[edit]
[-] cmb2-fr_FR.mo
[edit]
[-] woocommerce-nl_NL.mo
[edit]
[-] woocommerce-de_DE.mo
[edit]
[-] akismet-fr_FR.mo
[edit]
[-] theme-my-login-fr_FR.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-fr_FR.mo
[edit]
[-] loco-translate-de_DE-dfc96296d3270808891ad54915f9bf7e.json
[edit]
[-] loco-translate-it_IT-dfc96296d3270808891ad54915f9bf7e.json
[edit]
[-] elementor-nl_NL.mo
[edit]
[-] adminimize-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-de_DE.mo
[edit]
[-] adminimize-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-it_IT.mo
[edit]
[-] adminimize-de_DE.po
[edit]
[-] redux-framework-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-es_ES.po
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR.mo
[edit]
[-] adminimize-es_ES.mo
[edit]
[-] user-role-editor-nl_NL.mo
[edit]
[-] user-role-editor-de_DE.mo
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.mo
[edit]
[-] user-role-editor-it_IT.mo
[edit]
[-] woocommerce-es_ES.po
[edit]
[-] loco-translate-es_ES.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-fr_FR.po
[edit]
[-] creame-whatsapp-me-es_ES.mo
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-nl_NL.mo
[edit]
[-] cmb2-de_DE.po
[edit]
[-] akismet-it_IT.po
[edit]
[-] theme-my-login-it_IT.po
[edit]
[-] woocommerce-fr_FR.po
[edit]
[-] wp-add-custom-css-fr_FR.po
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-it_IT.mo
[edit]
[-] akismet-nl_NL.po
[edit]
[-] theme-my-login-nl_NL.po
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.mo
[edit]
[-] theme-my-login-de_DE.po
[edit]
[-] cmb2-it_IT.po
[edit]
[-] akismet-de_DE.po
[edit]