PATH:
home
/
letacommog
/
rachat-or-bourgenbresse
/
wp-content
/
languages
/
plugins
# Translation of Plugins - Google Analytics Dashboard Plugin for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - Google Analytics Dashboard Plugin for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-09-24 11:25:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Google Analytics Dashboard Plugin for WordPress by MonsterInsights - Stable (latest release)\n" #: includes/admin/licensing/autoupdate.php:64 msgid "Manage auto-updates" msgstr "Auto-updates beheren" #: includes/admin/licensing/autoupdate.php:58 msgid "Enable the MonsterInsights PRO plugin to manage auto-updates" msgstr "Activeer de MonsterInsights PRO plugin om de auto-updates te beheren" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:975 msgid "something" msgstr "iets" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:974 msgid "more" msgstr "meer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:973 msgid "guy" msgstr "kerel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:971 msgid "mind" msgstr "mening" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:970 msgid "good" msgstr "goed" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:969 msgid "seen" msgstr "gezien" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:967 msgid "girl" msgstr "meisje" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:966 msgid "you’ll" msgstr "je zult" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:965 msgid "see" msgstr "zie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:964 msgid "man" msgstr "man" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:963 msgid "found" msgstr "gevonden" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:962 msgid "years" msgstr "jaren" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:961 msgid "right" msgstr "rechts" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:960 msgid "makes" msgstr "maakt" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:959 msgid "first" msgstr "eerste" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:958 msgid "year" msgstr "jaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:957 msgid "reasons" msgstr "redenen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:956 msgid "make" msgstr "maken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:955 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:954 msgid "world" msgstr "wereld" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:953 msgid "really" msgstr "werkelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:952 msgid "made" msgstr "gemaakt" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:951 msgid "down" msgstr "naar beneden" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:950 msgid "ways" msgstr "manieren" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:949 msgid "photos" msgstr "foto's" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:947 msgid "dog" msgstr "hond" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:946 msgid "way" msgstr "manier" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:945 msgid "people" msgstr "mensen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:944 msgid "look" msgstr "kijken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:943 msgid "boy" msgstr "jongen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:942 msgid "watch" msgstr "kijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:941 msgid "out" msgstr "uit" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:940 msgid "little" msgstr "klein" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:938 msgid "want" msgstr "wil" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:936 msgid "life" msgstr "leven" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:935 msgid "best" msgstr "het beste" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:934 msgid "video" msgstr "video" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:933 msgid "old" msgstr "oud" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:932 msgid "know" msgstr "weten" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:931 msgid "being" msgstr "wezen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:930 msgid "valentines" msgstr "valentijnskaarten" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:928 msgid "its" msgstr "het is" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:926 msgid "time" msgstr "tijd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:924 msgid "here" msgstr "hier" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:923 msgid "baby" msgstr "baby" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:922 msgid "think" msgstr "denk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:921 msgid "never" msgstr "nooit" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:920 msgid "heart" msgstr "hart" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:919 msgid "awesome" msgstr "geweldig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:918 msgid "thing" msgstr "ding" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:917 msgid "need" msgstr "nodig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:916 msgid "happened" msgstr "is gebeurd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:915 msgid "actually" msgstr "werkelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:903 msgid "there" msgstr "daar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:901 msgid "their" msgstr "hun" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:899 msgid "the" msgstr "de" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:898 msgid "with" msgstr "met" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:897 msgid "that" msgstr "dat" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:895 msgid "so" msgstr "zo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:894 msgid "why" msgstr "waarom" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:893 msgid "sould" msgstr "zou" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:892 msgid "who" msgstr "wie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:889 msgid "re" msgstr "opnieuw" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:887 msgid "on" msgstr "aan" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:886 msgid "was" msgstr "was" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:885 msgid "of" msgstr "of" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:884 msgid "up" msgstr "omhoog" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:883 msgid "not" msgstr "niet" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:882 msgid "to" msgstr "naar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:881 msgid "no" msgstr "nee" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:880 msgid "this" msgstr "deze" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:878 msgid "things" msgstr "dingen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:877 msgid "most" msgstr "meest" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:875 msgid "me" msgstr "me" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:874 msgid "these" msgstr "deze" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:873 msgid "ll" msgstr "II" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:872 msgid "like" msgstr "vind ik leuk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:871 msgid "ever" msgstr "altijd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:870 msgid "just" msgstr "alleen maar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:867 msgid "did" msgstr "deed" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:866 msgid "is" msgstr "is" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:864 msgid "in" msgstr "in" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:863 msgid "by" msgstr "door" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:862 msgid "if" msgstr "als" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:861 msgid "but" msgstr "maar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:860 msgid "I" msgstr "I" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:859 msgid "be" msgstr "worden" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:857 msgid "at" msgstr "bij" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:856 msgid "his" msgstr "zijn" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:855 msgid "as" msgstr "als" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:854 msgid "her" msgstr "haar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:851 msgid "and" msgstr "en" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:849 msgid "an" msgstr "een" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:847 msgid "all" msgstr "alle" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:846 msgid "get" msgstr "krijgen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:845 msgid "after" msgstr "na" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:844 msgid "from" msgstr "van" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:843 msgid "about" msgstr "over" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:842 msgid "for" msgstr "voor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:841 msgid "a" msgstr "een" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:830 msgid "download" msgstr "download" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:829 msgid "delighted" msgstr "verheugd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:828 msgid "excellent" msgstr "uitstekend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:827 msgid "practical" msgstr "praktisch" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:826 msgid "insider" msgstr "bekende" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:825 msgid "surprise" msgstr "verrassing" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:824 msgid "sensational" msgstr "sensationeel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:823 msgid "introducing" msgstr "introduceren" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:822 msgid "value" msgstr "waarde" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:821 msgid "weird" msgstr "raar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:820 msgid "revealing" msgstr "onthullend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:819 msgid "huge gift" msgstr "grote gift" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:818 msgid "strange" msgstr "vreemd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:817 msgid "reward" msgstr "beloning" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:816 msgid "portfolio" msgstr "portfolio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:815 msgid "announcing" msgstr "aankondigen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:814 msgid "simple" msgstr "eenvoudig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:813 msgid "proven" msgstr "bewezen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:812 msgid "exciting" msgstr "spannend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:811 msgid "authentic" msgstr "authentiek" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:810 msgid "direct" msgstr "direct" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:809 msgid "magic" msgstr "magie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:808 msgid "amazing" msgstr "verbazingwekkend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:807 msgid "fortune" msgstr "fortuin" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:806 msgid "easy" msgstr "makkelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:805 msgid "miracle" msgstr "wonder" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:804 msgid "urgent" msgstr "dringend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:803 msgid "unlock" msgstr "ontgrendelen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:802 msgid "quick" msgstr "snel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:801 msgid "revolutionary" msgstr "revolutionair" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:800 msgid "important" msgstr "belangrijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:799 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:929 msgid "now" msgstr "nu" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:798 msgid "startling" msgstr "verrassend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:797 msgid "quickly" msgstr "snel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:796 msgid "latest" msgstr "nieuwste" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:795 msgid "colossal" msgstr "kolossaal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:794 msgid "monumental" msgstr "monumentaal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:793 msgid "refundable" msgstr "terugbetaalbaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:792 msgid "high tech" msgstr "high tech" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:791 msgid "largest" msgstr "grootste" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:790 msgid "last minute" msgstr "op het laatst" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:789 msgid "security" msgstr "beveiliging" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:788 msgid "greatest" msgstr "grootste" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:787 msgid "survival" msgstr "overleving" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:786 msgid "opportunities" msgstr "mogelijkheden" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:785 msgid "bonanza" msgstr "bonanza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:784 msgid "imagination" msgstr "verbeelding" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:783 msgid "useful" msgstr "bruikbaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:782 msgid "successful" msgstr "succesvol" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:781 msgid "timely" msgstr "tijdig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:780 msgid "astonishing" msgstr "verbazingwekkend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:779 msgid "spotlight" msgstr "schijnwerper" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:778 msgid "wealth" msgstr "rijkdom" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:777 msgid "unconditional" msgstr "onvoorwaardelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:776 msgid "promising" msgstr "veelbelovend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:775 msgid "enormous" msgstr "enorm" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:774 msgid "sturdy" msgstr "stevig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:773 msgid "luxury" msgstr "luxe" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:772 msgid "growth" msgstr "groei" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:771 msgid "shrewd" msgstr "gewiekst" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:770 msgid "selected" msgstr "geselecteerd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:769 msgid "noted" msgstr "is genoteerd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:768 msgid "crammed" msgstr "gepropt" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:767 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:939 msgid "better" msgstr "beter" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:766 msgid "technology" msgstr "technologie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:765 msgid "sampler" msgstr "sampler" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:764 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:927 msgid "beautiful" msgstr "mooi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:763 msgid "reduced" msgstr "verminderd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:762 msgid "special offer" msgstr "speciale aanbieding" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:761 msgid "profitable" msgstr "winstgevendheid" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:760 msgid "soar" msgstr "stijgen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:759 msgid "skill" msgstr "vaardigheid" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:758 msgid "helpful" msgstr "nuttig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:757 msgid "emerging" msgstr "in opkomst" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:756 msgid "sure fire" msgstr "zeker vuur" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:755 msgid "launching" msgstr "lanceren" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:754 msgid "tremendous" msgstr "enorm" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:753 msgid "breakthrough" msgstr "doorbraak" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:752 msgid "just arrived" msgstr "net aangekomen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:751 msgid "perspective" msgstr "perspectief" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:750 msgid "simplified" msgstr "vereenvoudigd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:749 msgid "terrific" msgstr "verschrikkelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:748 msgid "it's here" msgstr "het is hier" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:747 msgid "suddenly" msgstr "plotseling" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:746 msgid "zinger" msgstr "zinger" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:745 msgid "reliable" msgstr "betrouwbaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:744 msgid "innovative" msgstr "vernieuwend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:743 msgid "under priced" msgstr "onder geprijsd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:742 msgid "bottom line" msgstr "onderste regel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:741 msgid "lavishly" msgstr "rijkelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:740 msgid "mammoth" msgstr "mammoet" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:739 msgid "fundamentals" msgstr "grondbeginselen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:738 msgid "odd" msgstr "vreemd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:737 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:948 msgid "love" msgstr "liefde" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:736 msgid "full" msgstr "vol" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:735 msgid "discount" msgstr "korting" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:734 msgid "compromise" msgstr "compromis" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:733 msgid "gigantic" msgstr "gigantisch" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:732 msgid "competitive" msgstr "competitief" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:731 msgid "unlimited" msgstr "onbeperkt" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:730 msgid "fascinating" msgstr "fascinerend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:729 msgid "quality" msgstr "kwaliteit" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:728 msgid "approved" msgstr "toegestaan" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:727 msgid "endorsed" msgstr "onderschreven" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:726 msgid "unparalleled" msgstr "ongeëvenaard" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:725 msgid "exploit" msgstr "exploiteren" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:724 msgid "easily" msgstr "gemakkelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:722 msgid "superior" msgstr "superieur" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:721 msgid "last chance" msgstr "laatste kans" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:720 msgid "attractive" msgstr "aantrekkelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:719 msgid "valuable" msgstr "waardevol" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:718 msgid "edge" msgstr "rand" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:717 msgid "complete" msgstr "voltooid" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:716 msgid "willpower" msgstr "wilskracht" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:715 msgid "exclusive" msgstr "exclusief" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:714 msgid "rare" msgstr "bijzonder" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:713 msgid "mainstream" msgstr "mainstream" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:712 msgid "ultimate" msgstr "ultiem" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:711 msgid "popular" msgstr "populair" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:710 msgid "liberal" msgstr "liberaal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:709 msgid "informative" msgstr "Informatief" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:708 msgid "affordable" msgstr "betaalbaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:707 msgid "big" msgstr "groot" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:706 msgid "instructive" msgstr "leerzaam" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:705 msgid "genuine" msgstr "oprecht" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:704 msgid "colorful" msgstr "kleurrijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:703 msgid "powerful" msgstr "krachtig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:702 msgid "energy" msgstr "energie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:701 msgid "unsurpassed" msgstr "onovertroffen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:700 msgid "compare" msgstr "vergelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:699 msgid "simplistic" msgstr "simplistisch" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:698 msgid "outstanding" msgstr "uitstekend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:697 msgid "destiny" msgstr "lotsbestemming" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:696 msgid "the truth about" msgstr "de waarheid over" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:695 msgid "limited" msgstr "beperkt" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:694 msgid "unusual" msgstr "ongebruikelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:693 msgid "pioneering" msgstr "baanbrekend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:692 msgid "advice" msgstr "advies" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:691 msgid "immediately" msgstr "direct" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:690 msgid "strong" msgstr "sterk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:689 msgid "daring" msgstr "gedurft" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:688 msgid "expert" msgstr "deskundige" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:687 msgid "improved" msgstr "verbeterd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:686 msgid "alert famous" msgstr "alert beroemd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:685 msgid "hurry" msgstr "haast" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:684 msgid "highest" msgstr "hoogste" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:683 msgid "tested" msgstr "getest" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:682 msgid "scarce" msgstr "schaars" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:681 msgid "bargain" msgstr "koopje" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:680 msgid "lifetime" msgstr "levenslang" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:679 msgid "special" msgstr "speciaal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:678 msgid "secrets" msgstr "geheimen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:676 msgid "challenge" msgstr "uitdaging" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:675 msgid "guaranteed" msgstr "gegarandeerd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:674 msgid "delivered" msgstr "geleverd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:673 msgid "revisited" msgstr "opnieuw bekeken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:672 msgid "interesting" msgstr "interessant" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:671 msgid "professional" msgstr "professioneel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:670 msgid "wonderful" msgstr "geweldig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:669 msgid "surging" msgstr "golvend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:668 msgid "absolutely lowest" msgstr "absoluut het laagst" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:667 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:925 msgid "new" msgstr "nieuw" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:666 msgid "sizable" msgstr "omvangrijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:665 msgid "obsession" msgstr "obsessie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:664 msgid "wanted" msgstr "gezocht" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:663 msgid "sale" msgstr "uitverkoop" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:662 msgid "confidential" msgstr "vertrouwelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:661 msgid "remarkable" msgstr "opmerkelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:660 msgid "focus" msgstr "scherp" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:659 msgid "free" msgstr "gratis" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:658 msgid "great" msgstr "top" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:647 msgid "vaporize" msgstr "verdampen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:646 msgid "to be" msgstr "zijn" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:645 msgid "surprisingly" msgstr "verrassend genoeg" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:644 msgid "you see" msgstr "je ziet" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:643 msgid "tired" msgstr "moe" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:642 msgid "surprising" msgstr "verrassend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:641 msgid "you see what" msgstr "wat zie je" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:640 msgid "you need to" msgstr "je moet" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:639 msgid "valor" msgstr "moed" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:638 msgid "thrilling" msgstr "spannend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:637 msgid "you need to know" msgstr "je moet weten" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:636 msgid "thrilled" msgstr "opgewonden" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:635 msgid "surge" msgstr "golf" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:634 msgid "wounded" msgstr "gewond" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:633 msgid "this is" msgstr "dit is" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:632 msgid "sure" msgstr "zeker" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:631 msgid "worry" msgstr "zich zorgen maken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:630 msgid "uplifting" msgstr "opbeurend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:629 msgid "this is what" msgstr "dit is wat" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:628 msgid "wondrous" msgstr "wonderbaarlijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:627 msgid "unusually" msgstr "ongebruikelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:626 msgid "this is what happens" msgstr "dit is wat er gebeurd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:625 msgid "this is the" msgstr "dit is de" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:624 msgid "withheld" msgstr "achtergehouden" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:623 msgid "thing ive ever seen" msgstr "wat ik ooit heb gezien" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:622 msgid "unscrupulous" msgstr "gewetenloos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:621 msgid "the reason why is" msgstr "de reden waarom is" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:620 msgid "stupid" msgstr "stom" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:619 msgid "will make you" msgstr "zal je maken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:618 msgid "the most" msgstr "de meeste" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:617 msgid "stunning" msgstr "verbijsterend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:616 msgid "wicked" msgstr "slecht" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:615 msgid "the ranking of" msgstr "rangschikking van" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:614 msgid "stuck up" msgstr "vastgelopen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:613 msgid "whopping" msgstr "maar liefst" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:612 msgid "the best" msgstr "de beste" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:611 msgid "whip" msgstr "zweep" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:610 msgid "that will" msgstr "dat zal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:609 msgid "strangle" msgstr "wurgen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:608 msgid "when you" msgstr "als je" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:607 msgid "unexpected" msgstr "onverwacht" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:606 msgid "that will make" msgstr "dat zal maken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:605 msgid "undo" msgstr "ongedaan maken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:604 msgid "that will make you" msgstr "dat maakt je" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:603 msgid "what this" msgstr "wat dit" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:602 msgid "underhanded" msgstr "achterbaks" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:601 msgid "staggering" msgstr "onthutsend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:600 msgid "what happens" msgstr "wat gebeurd er" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:599 msgid "under" msgstr "onder" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:598 msgid "terror" msgstr "terreur" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:597 msgid "what happens when" msgstr "wat gebeurd er als" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:596 msgid "spirit" msgstr "geest" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:595 msgid "what happened" msgstr "wat gebeurde er" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:594 msgid "uncommonly" msgstr "ongewoon" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:593 msgid "tempting" msgstr "aanlokkelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:592 msgid "spine" msgstr "wervelkolom" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:591 msgid "unbelievably" msgstr "ongelooflijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:590 msgid "temporary fix" msgstr "tijdelijke oplossing" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:589 msgid "spectacular" msgstr "spectaculair" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:588 msgid "unauthorized" msgstr "niet geautoriseerd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:587 msgid "teetering" msgstr "balancerend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:586 msgid "warning" msgstr "waarschuwing" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:585 msgid "soaring" msgstr "stijgende" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:584 msgid "wanton" msgstr "baldadig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:583 msgid "turn the tables" msgstr "draai de tafels" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:582 msgid "tech" msgstr "tech" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:581 msgid "try before you buy" msgstr "probeer voordat je koopt" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:580 msgid "tawdry" msgstr "kitscherig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:579 msgid "snob" msgstr "snob" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:578 msgid "vulnerable" msgstr "kwetsbaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:577 msgid "truth" msgstr "waarheid" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:576 msgid "targeted" msgstr "gericht" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:575 msgid "sniveling" msgstr "snotterend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:574 msgid "volatile" msgstr "vluchtig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:573 msgid "triumph" msgstr "triomf" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:572 msgid "tantalizing" msgstr "verleidelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:571 msgid "smuggled" msgstr "gesmokkeld" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:570 msgid "viral" msgstr "viraal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:569 msgid "triple" msgstr "verdrievoudigen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:568 msgid "tank" msgstr "tank" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:567 msgid "smug" msgstr "zelfvoldaan" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:566 msgid "vindication" msgstr "rechtvaardiging" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:565 msgid "tailspin" msgstr "neerwaartse spiraal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:564 msgid "smash" msgstr "smash" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:563 msgid "victory" msgstr "overwinning" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:562 msgid "treasure" msgstr "schat" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:561 msgid "taboo" msgstr "taboe" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:560 msgid "sleazy" msgstr "slonzig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:559 msgid "victim" msgstr "slachtoffer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:558 msgid "trap" msgstr "val" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:557 msgid "swindle" msgstr "zwendel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:556 msgid "slaughter" msgstr "slachten" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:555 msgid "vibrant" msgstr "levendig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:554 msgid "toxic" msgstr "giftig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:553 msgid "skyrocket" msgstr "omhoogschieten" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:552 msgid "varify" msgstr "varify" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:551 msgid "to the" msgstr "naar de " #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:550 msgid "surrender" msgstr "overgave" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:549 msgid "research" msgstr "onderzoek" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:548 msgid "never again" msgstr "nooit meer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:547 msgid "six-figure" msgstr "zes-cijferig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:546 msgid "remarkably" msgstr "opmerkelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:545 msgid "poor" msgstr "slecht" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:544 msgid "myths" msgstr "mythen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:543 msgid "sinful" msgstr "zondig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:542 msgid "pointless" msgstr "zinloos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:541 msgid "murder" msgstr "moord" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:540 msgid "plunge" msgstr "duik" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:539 msgid "plummet" msgstr "kogel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:538 msgid "moneyback" msgstr "geld terug" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:537 msgid "refund" msgstr "terugbetaling" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:536 msgid "pluck" msgstr "plukken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:535 msgid "money-grubbing" msgstr "inhaligheid" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:534 msgid "silly" msgstr "dwaas" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:533 msgid "refugee" msgstr "vluchteling" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:532 msgid "played" msgstr "gespeeld" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:531 msgid "money" msgstr "geld" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:530 msgid "sick and tired" msgstr "ziek en moe" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:529 msgid "plague" msgstr "plaag" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:528 msgid "mistakes" msgstr "fouten" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:527 msgid "reclaim" msgstr "terugvorderen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:526 msgid "pitfall" msgstr "valkuil" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:525 msgid "mired" msgstr "mired" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:524 msgid "shellacking" msgstr "shellacking" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:523 msgid "reckoning" msgstr "afrekening" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:522 msgid "piranha" msgstr "piranha" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:521 msgid "shatter" msgstr "breken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:520 msgid "rave" msgstr "enthousiast" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:519 msgid "minute" msgstr "minuut" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:518 msgid "shameless" msgstr "schaamteloos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:517 msgid "mind-blowing" msgstr "verbluffend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:516 msgid "peril" msgstr "gevaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:515 msgid "might look like a" msgstr "ziet er misschien uit als een" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:514 msgid "payback" msgstr "terugverdientijd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:513 msgid "meltdown" msgstr "kernsmelting" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:512 msgid "seize" msgstr "vastlopen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:511 msgid "pay zero" msgstr "betaal nul" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:510 msgid "massive" msgstr "enorm" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:509 msgid "secutively" msgstr "secutief" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:508 msgid "quadruple" msgstr "verviervoudigen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:507 msgid "panic" msgstr "paniek" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:506 msgid "marked down" msgstr "afgeprijsd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:505 msgid "punish" msgstr "straffen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:504 msgid "pale" msgstr "bleek" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:503 msgid "secure" msgstr "beveiligd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:502 msgid "pummel" msgstr "pummel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:501 msgid "painful" msgstr "pijnlijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:500 msgid "make you" msgstr "maak je" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:499 msgid "provocative" msgstr "provocerend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:498 msgid "overcome" msgstr "overwinnen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:497 msgid "searing" msgstr "schroeiend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:496 msgid "scream" msgstr "schreeuw" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:495 msgid "protected" msgstr "beveiligd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:494 msgid "outlawed" msgstr "verboden" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:493 msgid "lying" msgstr "liegen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:492 msgid "scary" msgstr "eng" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:491 msgid "profit" msgstr "winst" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:490 msgid "on the" msgstr "op de" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:489 msgid "luxurious" msgstr "luxueus" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:488 msgid "official" msgstr "officieel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:487 msgid "lust" msgstr "lust" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:486 msgid "ruthless" msgstr "meedogenloos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:485 msgid "prize" msgstr "prijs" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:484 msgid "offer" msgstr "aanbod" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:483 msgid "lurking" msgstr "op de loer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:482 msgid "risky" msgstr "riskant" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:481 msgid "private" msgstr "privé" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:480 msgid "off-limits" msgstr "beperken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:479 msgid "lunatic" msgstr "malloot" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:478 msgid "rich" msgstr "rijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:477 msgid "privacy" msgstr "privacy" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:476 msgid "of the" msgstr "van de" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:475 msgid "lowest" msgstr "laagste" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:474 msgid "prison" msgstr "gevangenis" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:473 msgid "lost" msgstr "verloren" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:472 msgid "priced" msgstr "geprijsd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:471 msgid "looming" msgstr "opdoemen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:470 msgid "revolting" msgstr "walgelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:469 msgid "preposterous" msgstr "belachelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:468 msgid "obnoxious" msgstr "onaangenaam" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:467 msgid "looks like a" msgstr "het lijkt een" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:466 msgid "lonely" msgstr "eenzaam" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:465 msgid "revenge" msgstr "wraak" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:464 msgid "no questions asked" msgstr "geen vragen gesteld" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:463 msgid "loathsome" msgstr "walgelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:462 msgid "pound" msgstr "pond" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:461 msgid "no good" msgstr "niet goed" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:460 msgid "line" msgstr "regel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:459 msgid "results" msgstr "resultaten" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:458 msgid "nightmare" msgstr "nachtmerrie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:457 msgid "like a normal" msgstr "zoals een normaal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:456 msgid "gambling" msgstr "gokken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:455 msgid "exposed" msgstr "blootgesteld" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:454 msgid "lies" msgstr "leugens" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:453 msgid "explode" msgstr "ontploffen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:452 msgid "lick" msgstr "likken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:451 msgid "fulfill" msgstr "vol" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:450 msgid "illegal" msgstr "illegaal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:449 msgid "frugal" msgstr "zuinig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:448 msgid "lawsuit" msgstr "rechtszaak" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:447 msgid "hypnotic" msgstr "hypnotisch" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:446 msgid "frightening" msgstr "beangstigend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:445 msgid "fresh on the mind" msgstr "vers in het geheugen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:444 msgid "excited" msgstr "opgewonden" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:443 msgid "hurricane" msgstr "orkaan" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:442 msgid "frenzy" msgstr "razernij" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:441 msgid "freebie" msgstr "freebie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:440 msgid "evil" msgstr "kwaad" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:439 msgid "how to make" msgstr "hoe te maken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:438 msgid "epic" msgstr "episch" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:437 msgid "know it all" msgstr "betweter" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:436 msgid "horrific" msgstr "afschuwelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:435 msgid "frantic" msgstr "uitzinnig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:434 msgid "killer" msgstr "moordenaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:433 msgid "hope" msgstr "hoop" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:432 msgid "foul" msgstr "vals" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:431 msgid "jubilant" msgstr "jubelend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:430 msgid "hoax" msgstr "hoax" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:429 msgid "energize" msgstr "energie geven" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:428 msgid "jeopardy" msgstr "gevaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:427 msgid "forgotten" msgstr "vergeten" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:426 msgid "jaw-dropping" msgstr "overweldigend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:425 msgid "high" msgstr "hoog" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:424 msgid "force-fed" msgstr "gedwongen gevoed" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:423 msgid "empower" msgstr "machtigen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:422 msgid "jail" msgstr "gevangenis" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:421 msgid "hidden" msgstr "verborgen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:420 msgid "forbidden" msgstr "verboden" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:419 msgid "jackpot" msgstr "jackpot" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:418 msgid "help are the" msgstr "hulp zijn de" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:417 msgid "for the first time" msgstr "voor de eerste keer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:416 msgid "embarrass" msgstr "verlegenheid" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:415 msgid "it looks like a" msgstr "het lijkt een" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:414 msgid "helpless" msgstr "hulpeloos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:413 msgid "fooled" msgstr "voor de gek houden" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:412 msgid "is what happens when" msgstr "is wat er gebeurt als" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:411 msgid "fool" msgstr "dwaas" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:410 msgid "is the" msgstr "is de" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:409 msgid "hazardous" msgstr "gevaarlijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:408 msgid "irresistibly" msgstr "onweerstaanbaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:407 msgid "hate" msgstr "haat" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:406 msgid "flush" msgstr "doorspoelen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:405 msgid "dumb" msgstr "dom" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:404 msgid "ironclad" msgstr "ijzersterk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:403 msgid "happy" msgstr "gelukkig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:402 msgid "floundering" msgstr "spartelend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:401 msgid "drowning" msgstr "verdrinking" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:400 msgid "invasion" msgstr "invasie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:399 msgid "had enough" msgstr "had genoeg" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:398 msgid "fleece" msgstr "fleece" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:397 msgid "hack" msgstr "hack" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:396 msgid "fire" msgstr "vuur" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:395 msgid "double" msgstr "dubbel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:394 msgid "gullible" msgstr "goedgelovig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:393 msgid "feeble" msgstr "zwak" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:392 msgid "dollar" msgstr "dollar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:391 msgid "insidious" msgstr "verraderlijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:390 msgid "feast" msgstr "feest" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:389 msgid "disinformation" msgstr "desinformatie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:388 msgid "fearless" msgstr "onbevreesd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:387 msgid "disgusting" msgstr "walgelijk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:386 msgid "insanely" msgstr "waanzinnig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:385 msgid "grit" msgstr "gruis" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:384 msgid "greed" msgstr "hebzucht" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:383 msgid "fantastic" msgstr "fantastisch" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:382 msgid "disastrous" msgstr "rampzalig" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:381 msgid "famous" msgstr "beroemd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:380 msgid "dirty" msgstr "vies" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:379 msgid "inexpensive" msgstr "goedkoop" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:378 msgid "grateful" msgstr "dankbaar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:377 msgid "faith" msgstr "vertrouwen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:376 msgid "in the" msgstr "in de" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:375 msgid "fail" msgstr "mislukken" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:374 msgid "devoted" msgstr "toegewijd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:373 msgid "in the world" msgstr "in de wereld" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:372 msgid "gift" msgstr "geschenk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:371 msgid "eye-opening" msgstr "eye-opener" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:370 msgid "devastating" msgstr "verwoestend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:369 msgid "in a" msgstr "in een" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:368 msgid "extra" msgstr "extra" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:367 msgid "destroy" msgstr "vernietigen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:295 msgid "Question" msgstr "Vraag" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:284 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:879 msgid "my" msgstr "mijn" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:282 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:868 msgid "it" msgstr "het" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:281 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:902 msgid "your" msgstr "jouw" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:280 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:891 msgid "she" msgstr "zij" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:279 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:852 msgid "he" msgstr "hij" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:278 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:283 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:876 msgid "they" msgstr "zij" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:277 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:900 msgid "you" msgstr "jij" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:274 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:291 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:896 msgid "will" msgstr "wil" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:273 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:290 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:853 msgid "are" msgstr "zijn" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:272 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:289 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:865 msgid "can" msgstr "kan" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:271 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:288 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:869 msgid "do" msgstr "doen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:270 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:287 msgid "does" msgstr "doet" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:269 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:286 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:848 msgid "has" msgstr "heeft" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:268 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:285 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:850 msgid "have" msgstr "hebben" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:267 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:888 msgid "what" msgstr "wat" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:266 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:858 msgid "how" msgstr "hoe" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:265 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:890 msgid "when" msgstr "wanneer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:264 msgid "where" msgstr "waar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:258 msgid "List" msgstr "Lijst" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253 msgid "thousand" msgstr "duizend" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:252 msgid "hundred" msgstr "honderd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:251 msgid "fift" msgstr "geschenk" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:250 msgid "thirt" msgstr "thirt" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:249 msgid "twelve" msgstr "twaalf" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:248 msgid "eleven" msgstr "elf" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:247 msgid "nine" msgstr "negen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:246 msgid "eight" msgstr "acht" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:245 msgid "seven" msgstr "zeven" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:244 msgid "six" msgstr "zes" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:243 msgid "five" msgstr "vijf" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:242 msgid "four" msgstr "vier" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:241 msgid "three" msgstr "drie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:240 msgid "two" msgstr "twee" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:239 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:937 msgid "one" msgstr "een" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:233 msgid "How-To" msgstr "How-to" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:232 msgid "howto" msgstr "howto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:232 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:723 msgid "how to" msgstr "how to" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:213 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:203 msgid "power" msgstr "kracht" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:198 msgid "uncommon" msgstr "ongewoon" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:192 msgid "common" msgstr "algemeen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:186 msgid "emotion" msgstr "emotie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:182 msgid "Can Be Improved" msgstr "Kan worden verbeterd" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:138 msgid "Bad Input" msgstr "Foute invoer" #: languages/vue.php:2507 msgid "Disable the Headline Analyzer" msgstr "Schakel de headline analyzer uit" #: languages/vue.php:2504 msgid "The MonsterInsights Headline Analyzer tool in the Gutenberg editor enables you to write irresistible SEO-friendly headlines that drive traffic, social media shares, and rank better in search results." msgstr "De MonsterInsights headline analyzer tool in de Gutenberg editor stelt je in staat onweerstaanbaar SEO vriendelijke headlines te schrijven die meer bezoekers trekken, meer delen op sociale media en beter scoren in de zoekresultaten." #. Translators: Current WordPress version. #: languages/vue.php:2434 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install." msgstr "MonsterInsights heeft ontdekt dat je site een oude versie van WordPress (%s) gebruikt. WordPress bijwerken duurt een paar minuten en lost ook een aantal bugs op die aanwezig zijn in je WordPress installatie." #. Translators: Current PHP version and recommended PHP version. #: languages/vue.php:2430 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure." msgstr "MonsterInsights heeft ontdekt dat je site een oude en onveilige versie van PHP (%1$s) gebruikt, waardoor je site het risico loopt te worden gehackt. Updaten naar de aanbevolen versie (PHP %2$s) kost een paar minuten en maakt je site beduidend sneller en veiliger." #. Translators: Current WordPress version. #: languages/vue.php:2426 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). MonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.9 in 2020. Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install." msgstr "MonsterInsights heeft ontdekt dat je site een oude versie van WordPress (%s) gebruikt. MonsterInsights levert geen ondersteuning meer bij een WordPress versie lager dan 4.9 in 2020. WordPress updaten duurt een paar minuten en lost ook een aantal bugs op die aanwezig zijn in je WordPress installatie." #: languages/gutenberg.php:177 msgid "This headline analyzer is part of MonsterInsights to help you increase your traffic. See your %1swebsite traffic reports%2s." msgstr "De headline analyzer is onderdeel van MonsterInsights om je te helpen meer bezoekers te trekken. Bekijk je %1ssite bezoekers rapport %2s." #: languages/gutenberg.php:174 msgid "Write your post title to see the analyzer data. This Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines that drive traffic, shares, and rank better in search results." msgstr "Schrijf een berichttitel om de analyzer gegevens te bekijken. De headline analyzer tool stelt je in staat onweerstaanbaar SEO vriendelijke headlines te schrijven die meer bezoekers trekken, meer delen op sociale media en beter scoren in de zoekresultaten." #: languages/gutenberg.php:171 languages/vue.php:2501 msgid "Headline Analyzer" msgstr "Headline Analyzer" #: languages/gutenberg.php:168 msgid "Goal: " msgstr "Doel: " #: languages/gutenberg.php:165 msgid "Enter a different headline than your post title to see how it compares." msgstr "Voer een andere headline in dan de titel van je bericht om te zien hoe deze zich verhoudt." #: languages/gutenberg.php:162 msgid "Analyze" msgstr "Analiseren" #: languages/gutenberg.php:159 msgid "Score" msgstr "Uitslag" #: languages/gutenberg.php:156 msgid "Try New Headline" msgstr "Probeer een nieuwe headline" #: languages/gutenberg.php:152 msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks." msgstr "Je headline heeft te veel woorden. Lange koppen worden afgebroken in zoekresultaten en krijgen niet veel klikken." #: languages/gutenberg.php:149 msgid "Too Many Words" msgstr "Teveel woorden" #: languages/gutenberg.php:146 msgid "Reduce Word Count" msgstr "Beperk het aantal woorden" #: languages/gutenberg.php:143 msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words." msgstr "Je headline heeft het juiste aantal woorden. Er wordt eerder op koppen geklikt in zoekresultaten als ze ongeveer zes woorden bevatten." #: languages/gutenberg.php:140 msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement." msgstr "Je headline heeft niet genoeg woorden. Je hebt nog ruimte om keywords en krachtige woorden toe te voegen om je SEO te verbeteren en meer betrokkenheid te krijgen." #: languages/gutenberg.php:137 msgid "Not Enough Words" msgstr "Niet genoeg woorden" #: languages/gutenberg.php:134 msgid "Word Count" msgstr "Aantal woorden" #: languages/gutenberg.php:131 msgid "At least one" msgstr "Tenminste een" #: languages/gutenberg.php:128 msgid "Power Words" msgstr "Krachtige woorden" #: languages/gutenberg.php:125 msgid "10-15%" msgstr "10-15%" #: languages/gutenberg.php:122 msgid "Emotional Words" msgstr "Emotionele woorden" #: languages/gutenberg.php:119 msgid "10-20%" msgstr "10-20%" #: languages/gutenberg.php:116 msgid "Uncommon Words" msgstr "Ongebruikelijke woorden" #: languages/gutenberg.php:113 msgid "20-30%" msgstr "20-30%" #: languages/gutenberg.php:110 msgid "Common Words" msgstr "Veelgebruikte woorden" #: languages/gutenberg.php:107 msgid "Headlines with Power Words are more likely to get clicks." msgstr "Headlines met krachtige woorden krijgen waarschijnlijk meer klikken." #: languages/gutenberg.php:104 msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks." msgstr "Emotioneel geactiveerde headlines zorgen waarschijnlijk voor meer klikken." #: languages/gutenberg.php:101 msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks." msgstr "Headlines met ongebruikelijke woorden hebben meer kans op klikken." #: languages/gutenberg.php:98 msgid "Headlines with 20-30% common words are more likely to get clicks." msgstr "Headlines met 20-30% gewone woorden hebben meer kans op klikken." #: languages/gutenberg.php:95 msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more uncommon words." msgstr "Je headline zou eerder klikken krijgen als deze meer ongebruikelijke woorden bevat." #: languages/gutenberg.php:92 msgid "Compare the percentages of your results to the goal for each category and adjust as necessary." msgstr "Vergelijk het percentage van je resultaten van het doel voor elke categorie en pas ze indien nodig aan." #: languages/gutenberg.php:89 msgid "Word Balance" msgstr "Woordbalans" #: languages/gutenberg.php:86 msgid "Headline Type" msgstr "Headline type" #: languages/gutenberg.php:83 msgid "Headlines that are lists and how-to get more engagement on average than other types of headlines. %1sRead more about %2sdifferent types of headlines here.%3s" msgstr "Headlines die lijsten zijn en hoe je gemiddeld meer betrokkenheid kunt krijgen dan andere soorten headlines. %1sLees meer over %2sverschillende headline types.%3s" #: languages/gutenberg.php:80 msgid "Most readers only look at the first and last 3 words of a headline before deciding whether to click." msgstr "Veel lezers kijken alléén naar de eerste en laatste 3 woorden van een headline voordat ze besluiten door te klikken." #: languages/gutenberg.php:77 msgid "Beginning & Ending Words" msgstr "Begin- en eindwoorden" #: languages/gutenberg.php:74 msgid "Your headline has a neutral sentiment." msgstr "Je headline heeft een neutraal sentiment." #: languages/gutenberg.php:71 msgid "Negative" msgstr "Negatief" #: languages/gutenberg.php:68 msgid "Positive" msgstr "Positief" #: languages/gutenberg.php:65 msgid "Neutral" msgstr "Neutraal" #: languages/gutenberg.php:62 msgid "Sentiment" msgstr "Sentiment" #: languages/gutenberg.php:59 msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones." msgstr "Negatieve headlines trekken de aandacht en presteren doorgaans beter dan neutrale." #: languages/gutenberg.php:56 msgid "Your headline has a negative sentiment." msgstr "Je headline heeft een negatief sentiment." #: languages/gutenberg.php:53 msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones." msgstr "Positieve headlines hebben de neiging om een betere betrokkenheid te krijgen dan neutrale of negatieve." #: languages/gutenberg.php:50 msgid "Your headline has a positive sentiment." msgstr "Je headline heeft een positief sentiment." #: languages/gutenberg.php:47 msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement then neutral ones." msgstr "Headlines die sterk positief of negatief zijn, krijgen meer betrokkenheid dan neutrale koppen." #: languages/gutenberg.php:44 msgid "Here is how your headline will look like in google search results page." msgstr "Bekijk hoe je headline er uit ziet op een google zoekresultaten pagina." #: languages/gutenberg.php:41 msgid "Search Preview" msgstr "Voorbeeld van zoekopdracht" #: languages/gutenberg.php:38 msgid "Previous Scores" msgstr "Vorige scores" #: languages/gutenberg.php:35 msgid "Current Score" msgstr "Huidige score" #: languages/gutenberg.php:31 msgid "A good score is between 40 and 60. For best results, you should strive for 70 and above." msgstr "Een goede score is tussen 40 en 60. je zou moeten streven naar 70 en hoger voor het beste resultaat." #: languages/gutenberg.php:27 msgid "New Score" msgstr "Nieuwe score" #: languages/gutenberg.php:24 msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters." msgstr "Bij deze lengte wordt het afgekapt in de zoekresultaten. Probeer het terug te brengen tot ongeveer 55 tekens." #: languages/gutenberg.php:21 msgid "Too Long" msgstr "Te lang" #: languages/gutenberg.php:18 msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks." msgstr "Headlines die ongeveer 55 tekens lang zijn worden volledig getoond in de zoekresultaten en hebben de neiging om meer klikken te ontvangen." #: languages/gutenberg.php:15 msgid "Good" msgstr "Goed" #: languages/gutenberg.php:11 msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate." msgstr "Je hebt nog ruimte om meer keywords en krachtige woorden toe te voegen om je positie en klikfrequentie te verbeteren." #: languages/gutenberg.php:8 msgid "Too Short" msgstr "Te kort" #: languages/gutenberg.php:5 msgid "Character Count" msgstr "Aantal tekens" #. translators: %s - link to a site. #: includes/emails/templates/footer-default.php:39 msgid "Sent from %s" msgstr "Verzonden vanaf %s" #: includes/emails/class-emails.php:385 msgid "You cannot send emails with MI_WP_Emails() until init/admin_init has been reached." msgstr "Je kan geen e-mails verzenden met MI_WP_Emails () totdat init/admin_init is bereikt." #: includes/helpers.php:627 msgid "Unknown Country" msgstr "Onbekend land" #: includes/admin/routes.php:337 msgid "Pretty Links helps you shrink, beautify, track, manage and share any URL on or off of your WordPress website. Create links that look how you want using your own domain name!" msgstr "Pretty Links helpt je bij het verkleinen, verfraaien, volgen, beheren en delen van elke URL op of buiten je WordPress-site. Maak links die er uitzien zoals je dat wil met je eigen domeinnaam!" #. Translators: Placeholders add links to the settings panel. #: includes/admin/admin.php:405 msgid "Click %1$shere%2$s to reauthenticate to be able to access reports. For more information why this is required, see our %3$sblog post%4$s." msgstr "Klik op %1$shere%2$s om opnieuw te verifiëren om toegang te krijgen tot rapporten. Voor meer informatie waarom dit vereist is, zie onze %3$sblog bericht%4$s." #. Translators: Placeholder adds a line break. #: languages/vue.php:2541 msgid "You can customize your %sdate range only in the PRO version." msgstr "Je kan je %sdatumbereik alleen aanpassen in de PRO-versie." #: languages/vue.php:2550 msgid "You can export PDF reports only in the PRO version." msgstr "Je kan PDF-rapporten alleen exporteren in de PRO-versie." #: languages/vue.php:2547 msgid "Export PDF Report" msgstr "Exporteer PDF-rapport" #: languages/vue.php:2537 msgid "View notifications" msgstr "Meldingen weergeven" #: languages/vue.php:2516 msgid "Export PDF Overview Report" msgstr "PDF-overzichtsrapport exporteren" #: languages/vue.php:2531 msgid "At least 0 item required." msgstr "Minimaal 0 item vereist." #: languages/vue.php:2528 msgid "You can add maximum 5 items." msgstr "Je kan maximaal 5 items toevoegen." #: languages/vue.php:2553 msgid "Download the analytics reports instantly from the WordPress dashboard as PDF files and share them with anyone." msgstr "Download de analyserapporten direct als pdf-bestanden van het WordPress-dashboard en deel ze met iedereen." #: languages/vue.php:2544 msgid "Our email summaries feature sends a weekly summary of the most important site analytics information." msgstr "Onze functie voor e-mailoverzichten verzendt een wekelijks overzicht van de belangrijkste informatie over siteanalyse." #: languages/vue.php:2446 msgid "Track and measure by the Author, Post Type, Category, Tag, SEO Score, Focus Keyword, Logged-in User, User ID and Published Time of each post and page" msgstr "Bijhouden en meten door de auteur, berichttype, categorie, tag, SEO-score, focuszoekwoord, ingelogde gebruiker, gebruikers-ID en gepubliceerde tijd van elk bericht en elke pagina" #: languages/vue.php:2494 msgid "Pretty Links turns those ugly, long campaign links into clean, memorable, speakable and totally shareable links." msgstr "Pretty Links zet die lelijke, lange campagnelinks om in schone, gedenkwaardige, spreekbare en volledig deelbare links." #: languages/vue.php:2491 msgid "Make your campaign links prettier!" msgstr "Maak je campagnelinks mooier!" #: languages/vue.php:2488 msgid "Copy to Pretty Links" msgstr "Kopieer naar Pretty Links" #: languages/vue.php:2485 msgid "Grab your campaign link and paste it into the Target URL field." msgstr "Pak je campagnelink en plak deze in het veld Target URL." #: languages/vue.php:2482 msgid "Create a New Pretty Link" msgstr "Maak een nieuwe mooie link" #: languages/vue.php:2479 msgid "Create New Pretty Link" msgstr "Maak een nieuwe mooie link" #: languages/vue.php:2476 msgid "Activating Pretty Links..." msgstr "Pretty Links activeren..." #: languages/vue.php:2473 msgid "Activate Pretty Links" msgstr "Activeer Pretty Links" #: languages/vue.php:2470 msgid "Install Pretty Links from the WordPress.org plugin repository." msgstr "Installeer Pretty Links vanuit de WordPress.org plugin repository." #: languages/vue.php:2467 msgid "Download Pretty Links" msgstr "Download Pretty Links" #: languages/vue.php:2464 msgid "Pretty Links Installed & Activated" msgstr "Pretty Links geïnstalleerd en geactiveerd" #: languages/vue.php:2461 msgid "Install Pretty Links" msgstr "Installeer Pretty Links" #: languages/vue.php:2458 msgid "Over 200,000 websites use Pretty Links!" msgstr "Meer dan 200.000 sites gebruiken Pretty Links!" #: languages/vue.php:2455 msgid "Take your MonsterInsights campaign links from our URL Builder and shorten them with Pretty Links!" msgstr "Neem je MonsterInsights-campagnelinks uit onze URL-maker en verkort ze met Pretty Links!" #: languages/vue.php:2452 msgid "Pretty Links turns those ugly, long campaign links into clean, memorable, speakable, totally shareable links." msgstr "Pretty Links zet die lelijke, lange campagnelinks om in schone, gedenkwaardige, spreekbare, volledig deelbare links." #: languages/vue.php:2449 msgid "Make your MonsterInsights campaign links prettier with Pretty Links!" msgstr "Maak je MonsterInsights-campagnelinks mooier met Pretty Links!" #: languages/vue.php:2525 msgid "Used on over 3,000,000 websites!" msgstr "Gebruikt op meer dan 3.000.000 sites!" #: languages/vue.php:2534 msgid "+ Add Role" msgstr "+ Rol toevoegen" #: languages/vue.php:2443 msgid "Export PDF Reports" msgstr "Exporteer PDF-rapporten" #: languages/vue.php:2440 msgid "Email Summaries" msgstr "E-mail overzichten" #. Translators: Adds a link to the documentation. #: languages/vue.php:2498 msgid "Adds the Enhanced Link Attribution (retain link) code to improve the accuracy of your In-Page Analytics report by automatically differentiating between multiple links to the same URL on a single page by using link element IDs." msgstr "Voegt de Enhanced Link Attribution-code (link behouden) toe om de nauwkeurigheid van je In-Page Analytics-rapport te verbeteren door automatisch onderscheid te maken tussen meerdere links naar dezelfde URL op een enkele pagina met behulp van ID's van linkelementen." #: languages/vue.php:2513 msgid "Enable Enhanced eCommerce" msgstr "Schakel Enhanced eCommerce in" #: languages/vue.php:2510 msgid "Go Back To Reports" msgstr "Ga terug naar rapporten" #: languages/vue.php:2437 msgid "PrettyLinks Integration" msgstr "PrettyLinks-integratie" #: languages/vue.php:2422 msgid "Last 30 days" msgstr "Laatste 30 dagen" #: languages/vue.php:2419 msgid "Last 7 days" msgstr "Laatste 7 dagen" #: languages/vue.php:2413 msgid "Last Week" msgstr "Vorige week" #: languages/vue.php:2410 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #: languages/vue.php:2407 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #. Translators: Placeholders are used for making text bold and adding a link. #: languages/vue.php:2404 msgid "You're using %1$s%2$s Lite%3$s. To unlock more features consider %4$supgrading to Pro%5$s." msgstr "Je gebruikt %1$s%2$s Lite%3$s. Overweeg %4$supgrading naar Pro%5$s om meer functies te ontgrendelen." #: languages/vue.php:2391 msgid "Unlock All Features and Upgrade to Pro" msgstr "Ontgrendel alle functies en upgrade naar Pro" #. Translators: Makes text bold. #: languages/vue.php:2384 msgid "You’re using %1$sExactMetrics Lite%2$s - no license needed. Enjoy!" msgstr "Vroeger gebruikte je %1$sExactMetrics Lite%2$s - geen licentie nodig. Genieten!" #: languages/vue.php:1477 msgid "Export settings to import into another ExactMetrics install." msgstr "Exporteer instellingen om te importeren in een andere ExactMetrics-installatie." #: languages/vue.php:1471 msgid "Import settings from another ExactMetrics website." msgstr "Importeer instellingen van een andere ExactMetrics-site." #: languages/vue.php:667 msgid "install" msgstr "installeren" #: languages/vue.php:664 msgid "activate" msgstr "activeren" #. Translators: Adds the error status and status text. #: languages/vue.php:646 msgid "Error: %1$s, %2$s" msgstr "Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Adds an arrow icon. #: languages/vue.php:29 msgid "Continue %s" msgstr "Ga door met %s" #: languages/vue.php:21 msgid "Loading new report data" msgstr "Nieuwe rapportgegevens laden" #: languages/vue.php:8 msgid "2" msgstr "2" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:494 msgid "MonsterInsights has detected that you have a coming soon or maintenance mode plugin currently activated on your site. This plugin does not allow other plugins (like MonsterInsights) to output Javascript, and thus MonsterInsights is not currently tracking your users (expected). Once the coming soon/maintenance mode plugin is deactivated, tracking will resume automatically." msgstr "MonsterInsights hebt gedetecteerd dat je binnenkort een plugin voor de onderhoudsmodus of een actieve modus op je site hebt geactiveerd. Deze plugin staat niet toe dat andere plugins (zoals MonsterInsights) Javascript uitvoeren, en dus volgt MonsterInsights je gebruikers momenteel niet (verwacht). Zodra de plugin Binnenkort/Onderhoudsmodus is gedeactiveerd, wordt het volgen automatisch hervat." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:493 msgid "Tracking code disabled: coming soon/maintenance mode plugin present" msgstr "Trackingcode uitgeschakeld:binnenkort beschikbaar/plugin voor onderhoudsmodus aanwezig" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1820 msgid "Can't verify credentials. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan referenties niet verifiëren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1816 msgid "Can't reauthenticate. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan niet opnieuw verifiëren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1812 msgid "Can't authenticate. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan niet verifiëren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1808 msgid "Can't load authentication details. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan verificatiedetails niet laden. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1794 msgid "Can't deauthenticate. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan niet ongedaan maken. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Add link to YouTube video and Onboarding Wizard. #: languages/vue.php:620 msgid "MonsterInsights makes it easy to connect your website with Google Analytics and see all important website stats right inside your WordPress dashboard. In order to setup website analytics, please take a look at our %1$sGetting started video%2$s or use our %3$s to get you quickly set up." msgstr "MonsterInsights maakt het gemakkelijk om je site te verbinden met Google Analytics en alle belangrijke sitestatistieken te bekijken in je WordPress-dashboard. Bekijk onze %1$sAan de slag met video %2$s of gebruik onze %3$s om snel aan de slag te gaan om site-analyse in te stellen." #. Translators: Number of visitors and device percentage. #: languages/vue.php:1462 msgid "%1$s% of your visitors were on a %2$s device." msgstr "%1$s% van je bezoekers waren op een %2$s apparaat." #. Translators: Number of visitors and number of pages. #: languages/vue.php:1450 msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors viewed a total of <strong>%2$s</strong> pages. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'>That's an average of %3$s pages for each visitor!</span>" msgstr "Je <strong> %1$s </strong> bezoekers hebben in totaal <strong> %2$s </strong> pagina's bekeken. <span class='average-page-per-user' style='font-size: 20px;margin-top:25px;display:block;font-family:Lato'> Dat is een gemiddelde van %3$s pagina's voor elk bezoeker! </span>" #. Translators: Number of visitors and their age. #: languages/vue.php:1446 msgid "%1$s% of your visitors were between the ages of %2$s" msgstr "%1$s% van je bezoekers waren in de leeftijd van %2$s" #. Translators: Percent and Number of visitors. #: languages/vue.php:1442 msgid "%1$s% of your visitors were %2$s" msgstr "%1$s% van je bezoekers waren %2$s" #. Translators: Number of visitors. #: languages/vue.php:1434 msgid "Your <strong>%1$s</strong> visitors came from <strong>%2$s</strong> different countries." msgstr "Je <strong>%1$s</strong>-bezoekers kwamen uit <strong>%2$s</strong> verschillende landen." #. Translators: Number of visitors. #: languages/vue.php:1430 msgid "Your best month was <strong>%1$s</strong> with <strong>%2$s visitors!</strong>" msgstr "Je beste maand was <strong>%1$s</strong> met <strong>%2$s bezoekers!</strong>" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1878 msgid "Can't validate the license. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan de licentie niet valideren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1874 msgid "Can't verify the license. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan de licentie niet verifiëren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1867 msgid "Can't load license details. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan licentiegegevens niet laden. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1863 msgid "Can't upgrade to PRO please try again. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan niet upgraden naar PRO, probeer het opnieuw. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1859 msgid "Can't deactivate the license. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan de licentie niet deactiveren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Adds a link to the documentation. #: languages/vue.php:2380 msgid "If enabled MonsterInsights will send some information about your WordPress site like what plugins and themes you use and which MonsterInsights settings you use to us so that we can improve our product. For a complete list of what we send and what we use it for, %1$svisit our website.%2$s" msgstr "Indien ingeschakeld stuurt MonsterInsights wat informatie over je WordPress-site, zoals welke plugins en thema's je gebruikt en welke MonsterInsights-instellingen je voor ons gebruikt, zodat we ons product kunnen verbeteren. Voor een volledige lijst van wat we sturen en wat we gebruiken voor %1$svisit onze site. %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:2178 msgid "Can't load errors. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan fouten niet laden. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Add link to retrieve license from account area. #: languages/vue.php:2262 msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with MonsterInsights PRO! %1$sRetrieve your license key%2$s." msgstr "Al gekocht? Voer hieronder je licentiesleutel in om verbinding te maken met MonsterInsights PRO! %1$s Haal je licentiesleutel %2$s op." #. Translators: Make text green and add smiley face. #: languages/vue.php:2249 msgid "You're using %1$sMonsterInsights Lite%2$s - no license needed. Enjoy! %3$s" msgstr "Je gebruikt %1$sMonsterInsights Lite %2$s - geen licentie nodig. Genieten! %3$s" #. Translators: Make text green. #: languages/vue.php:2217 msgid "Upgrade to Pro and unlock addons and other great features. %1$sSave 50%% automatically!%2$s" msgstr "Upgrade naar Pro en ontgrendel add-ons en andere geweldige functies. %1$sBespaar automatisch 50%% op!%2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1801 msgid "Can't save settings. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan instellingen niet opslaan. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:2210 msgid "Can't load settings. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan instellingen niet laden. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Makes text bold. #: languages/vue.php:2191 msgid "Use coupon code %1$sLITEUPGRADE%2$s" msgstr "Gebruik waardebon %1$sLITEUPGRADE%2$s" #. Translators: Add links to documentation. #: languages/vue.php:2230 msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s." msgstr "Volledige documentatie over het bijhouden van gebruik is beschikbaar %1$shier%2$s." #. Translators: Make text green. #: languages/vue.php:2245 msgid "As a valued MonsterInsights Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout!" msgstr "Als gewaardeerde MonsterInsights Lite-gebruiker ontvang je %1$s50%% korting op %2$s, automatisch toegepast bij het afrekenen!" #. Translators: Add link to upgrade. #: languages/vue.php:2241 msgid "To unlock more features consider %1$supgrading to PRO%2$s." msgstr "Overweeg %1$supgrading naar PRO%2$s om meer functies te ontgrendelen." #. Translators: Make text bold. #: languages/vue.php:2237 msgid "You're using %1$sMonsterInsights Lite%2$s - no license needed. Enjoy!" msgstr "Je gebruikt %1$sMonsterInsights Lite %2$s - geen licentie nodig. Genieten!" #. Translators: Make text bold. #: languages/vue.php:2113 msgid "Publisher %1$s(Blog)%2$s" msgstr "Uitgever %1$s(blog)%2$s" #. Translators: Link to our blog. #: languages/vue.php:1915 msgid "%1$sSubscribe to the MonsterInsights blog%2$s for tips on how to get more traffic and grow your business." msgstr " %1$s Abonneer je op de MonsterInsights-blog %2$s voor tips over hoe je meer verkeer kan genereren en je bedrijf kan laten groeien." #. Translators: Make text bold. #: languages/vue.php:1911 msgid "%1$sPlease Note:%2$s While Google Analytics is properly setup and tracking everything, it does not send the data back to WordPress immediately. Depending on the size of your website, it can take between a few hours to 24 hours for reports to populate." msgstr "%1$sLet op:%2$s Hoewel Google Analytics alles correct is ingesteld en bijhoudt, worden de gegevens niet onmiddellijk teruggestuurd naar WordPress. Afhankelijk van de grootte van je site kan het enkele uren tot 24 uur duren voordat rapporten zijn ingevuld." #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1855 msgid "Can't install WPForms. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan WPForms niet installeren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1848 msgid "Can't install addon. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan add-on niet installeren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1841 msgid "Can't install plugin. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan plugin niet installeren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1834 msgid "Can't deactivate addon. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan add-on niet deactiveren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:1827 msgid "Can't activate addon. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan add-on niet activeren. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Make the text bold. #: languages/vue.php:1673 msgid "Set the parameters in the fragment portion of the URL %1$s(not recommended)%2$s" msgstr "Stel de parameters in het fragmentgedeelte van de URL %1$s in (niet aanbevolen) %2$s" #. Translators: Make the text italic. #: languages/vue.php:1660 msgid "Enter a name to easily identify (e.g. %1$sspring_sale%2$s)" msgstr "Voer een naam in om gemakkelijk te identificeren (bijv. %1$sspring_sale%2$s)" #. Translators: Make the text italic. #: languages/vue.php:1656 msgid "Enter a marketing medium (e.g. %1$scpc, banner, email%2$s)" msgstr "Voer een marketingmedium in (bijv. %1$scpc, banner, email%2$s)" #. Translators: Make the text italic. #: languages/vue.php:1652 msgid "Enter a referrer (e.g. %1$sfacebook, newsletter, google%2$s)" msgstr "Voer een verwijzer in (bijv. %1$sfacebook, nieuwsbrief, google%2$s)" #. Translators: Display the current website url in italic. #: languages/vue.php:1644 msgid "The full website URL (e.g. %1$s %2$s%3$s)" msgstr "De volledige site-URL (bijvoorbeeld %1$s %2$s %3$s)" #. Translators: Make text green. #: languages/vue.php:769 msgid "Upgrade to Pro to unlock addons and other great features. As a valued MonsterInsights Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout!" msgstr "Upgrade naar Pro om add-ons en andere geweldige functies te ontgrendelen. Als gewaardeerde MonsterInsights Lite-gebruiker ontvang je %1$s50% korting op %2$s, automatisch toegepast bij het afrekenen!" #. Translators: placeholders make text small. #: languages/vue.php:1131 msgid "Disabled %1$s- Hide reports and dashboard widget.%2$s" msgstr "Uitgeschakeld %1$s- Rapporten en dashboardwidget verbergen.%2$s" #. Translators: placeholders make text small. #: languages/vue.php:1127 msgid "Dashboard Widget Only %1$s- Disable reports, but show dashboard widget.%2$s" msgstr "Alleen dashboardwidget %1$s- Rapporten uitschakelen, maar dashboardwidget tonen.%2$s" #. Translators: placeholders make text small. #: languages/vue.php:1123 msgid "Enabled %1$s- Show reports and dashboard widget.%2$s" msgstr "Ingeschakeld %1$s- Rapporten en dashboardwidget weergeven.%2$s" #. Translators: Adds a link to the Google reference. #: languages/vue.php:1110 msgid "Not for the average user: this allows you to add a line of code, to be added before the %1$spageview is sent%2$s." msgstr "Niet voor de gemiddelde gebruiker: hiermee kan je een regel code toevoegen die moet worden toegevoegd voordat de %1$spaginaview %2$s wordt verzonden." #. Translators: Adds a link to the general settings tab. #: languages/vue.php:1073 msgid "It looks like you added a Google Analytics tracking code in the custom code area, this can potentially prevent proper tracking. If you want to use a manual UA please use the setting in the %1$sGeneral%2$s tab." msgstr "Het lijkt erop dat je een Google Analytics-trackingcode hebt toegevoegd in het aangepaste codegebied, dit kan mogelijk een goede tracking voorkomen. Als je een handmatige UA wil gebruiken, gebruik dan de instelling op het tabblad %1$sGeneral%2$s." #. Translators: Adds a link to the documentation. #: languages/vue.php:898 msgid "Cross domain tracking makes it possible for Analytics to see sessions on two related sites as a single session. More info on specific setup steps can be found in our %1$sknowledge base%2$s." msgstr "Cross-domein tracking maakt het voor Analytics mogelijk om sessies op twee gerelateerde sites als één sessie te zien. Meer informatie over specifieke instellingsstappen is te vinden in onze %1$sknowledge base%2$s." #. Translators: Adds a link to the documentation. #: languages/vue.php:880 msgid "Do not use this feature if you use FeedBurner, as FeedBurner can do this automatically and better than this plugin can. Check this %1$shelp page%2$s for info on how to enable this feature in FeedBurner." msgstr "Gebruik deze functie niet als je FeedBurner gebruikt, aangezien FeedBurner dit automatisch en beter kan doen dan deze plugin. Bekijk deze %1$shelp-pagina%2$s voor informatie over het inschakelen van deze functie in FeedBurner." #. Translators: Adds a link to the documentation. #: languages/vue.php:876 msgid "Enabling %1$scross-domain tracking (additional setup required)%2$s allows you to track users across multiple properties you own (such as example-1.com and example-2.com as a single session. It also allows you fix an issue so that when a user has to go to an off-site hosted payment gateway to finish a purchase it doesn't count it as referral traffic from that gateway but maintains the visit as part of the same session.) It is required that the other site includes a Google Analytics tracker with the same UA Code." msgstr "Door %1$scross-domein tracking in te schakelen (extra configuratie vereist)%2$s kan je gebruikers volgen over meerdere eigendommen die je bezit (zoals voorbeeld-1.com en voorbeeld-2.com als een enkele sessie. Het stelt je ook in staat een probleem zodat wanneer een gebruiker naar een off-site gehoste betalingsgateway moet gaan om een aankoop te voltooien, dit niet wordt beschouwd als verwijzingsverkeer van die gateway, maar het bezoek als onderdeel van dezelfde sessie handhaaft.) andere site bevat een Google Analytics-tracker met dezelfde UA-code." #. Translators: Adds a link to the documentation. #: languages/vue.php:872 msgid "This adds %1$sallowAnchor%2$s to the create command of the pageview hit tracking code, and makes RSS link tagging use a # as well." msgstr "Dit voegt %1$sallowAnchor %2$s toe aan de opdracht create van de trackingcode voor pageview-hits en zorgt ervoor dat RSS-link-tagging ook een # gebruikt." #. Translators: Adds a link to the documentation. #: languages/vue.php:865 msgid "Add %1$sEnhanced Link Attribution%2$s to your tracking code." msgstr "Voeg %1$sEnhanced Link Attribution%2$s toe aan je trackingcode." #. Translators: Adds a link to the documentation. #: languages/vue.php:861 msgid "This adds %1$sanonymizeIp%2$s, telling Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker objects by removing the last octet of the IP address prior to its storage." msgstr "Dit voegt %1$sanonymizeIp%2$s toe, en vertelt Google Analytics om de informatie die door de tracker-objecten wordt verzonden, te anonimiseren door het laatste octet van het IP-adres te verwijderen voordat het wordt opgeslagen." #. Translators: Add links to the documentation. #: languages/vue.php:857 msgid "Enable this setting to add the Demographics and Remarketing features to your Google Analytics tracking code. Make sure to enable Demographics and Remarketing in your Google Analytics account. We have a guide for how to do that in our %1$sknowledge base%2$s. For more information about Remarketing, we refer you to %3$sGoogle's documentation%4$s. Note that usage of this function is affected by privacy and cookie laws around the world. Be sure to follow the laws that affect your target audience." msgstr "Schakel deze instelling in om de demografische en remarketing functies toe te voegen aan je Google Analytics-trackingcode. Zorg ervoor dat je Demografie en Remarketing inschakelt in je Google Analytics-account. We hebben een handleiding voor hoe je dat kan doen in onze %1$sknowledge-basis %2$s. Voor meer informatie over remarketing verwijzen we naar %3$sGoogle's documentatie %4$s . Houd er rekening mee dat het gebruik van deze functie wordt beïnvloed door privacy- en cookiewetten over de hele wereld. Zorg ervoor dat je de wetten volgt die van invloed zijn op je doelgroep." #. Translators: Add links to documentation. #: languages/vue.php:1195 msgid "This allows you to track custom affiliate links. A path of /go/ would match urls that start with that. The label is appended onto the end of the string \"outbound-link-\", to provide unique labels for these links in Google Analytics. Complete documentation on affiliate links is available %1$shere%2$s." msgstr "Hiermee kan je aangepaste affiliate-links volgen. Een pad van /go/ zou overeenkomen met URL's die daarmee beginnen. Het label wordt aan het einde van de string \"outbound-link-\" toegevoegd om unieke labels voor deze links in Google Analytics te bieden. Volledige documentatie over gelieerde links is beschikbaar %1$shere%2$s." #. Translators: Add link to retrieve license key from account. #: languages/vue.php:732 msgid "Add your MonsterInsights license key from the email receipt or account area. %1$sRetrieve your license key%2$s." msgstr "Voeg je MonsterInsights-licentiesleutel toe vanuit de e-mailbevestiging of het accountgedeelte. %1$s Haal je licentiesleutel %2$s op." #. Translators: placeholders make text small. #: languages/vue.php:785 msgid "None %1$s- Manually update everything.%2$s" msgstr "Geen %1$s- Alles handmatig bijwerken.%2$s" #. Translators: placeholders make text small. #: languages/vue.php:781 msgid "Minor only %1$s- Get bugfixes and security updates, but not major features.%2$s" msgstr "Alleen kleine %1$s- Ontvang bugfixes en beveiligingsupdates, maar geen belangrijke functies. %2$s" #. Translators: placeholders make text small. #: languages/vue.php:777 msgid "Yes (recommended) %1$s- Get the latest features, bugfixes, and security updates as they are released.%2$s" msgstr "Ja (aanbevolen) %1$s- Ontvang de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsupdates zodra ze worden uitgebracht.%2$s" #. Translators: Error status and error text. #: languages/vue.php:338 msgid "Can't load report data. Error: %1$s, %2$s" msgstr "Kan rapportgegevens niet laden. Fout: %1$s, %2$s" #. Translators: Adds link to activate/install plugin and documentation. #: languages/vue.php:591 msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, you need to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %1$s%2$s Plugin%3$s | %4$sLearn More%5$s" msgstr "Om ervoor te zorgen dat de MonsterInsights Instant Articles-add-on correct werkt, moet je de Instant Articles for WP-plugin installeren door Automattic versie 3.3.5 of nieuwer. %1$s %2$s plugin %3$s | %4$s Meer informatie%5$s" #. Translators: Adds a link to documentation. #: languages/vue.php:587 msgid "In order for the MonsterInsights Instant Articles addon to work properly, please ask your webmaster to install the Instant Articles for WP plugin by Automattic version 3.3.5 or newer. %1$sLearn More%2$s" msgstr "Om ervoor te zorgen dat de MonsterInsights Instant Articles-add-on correct werkt, vraagt u je webmaster om de Instant Articles for WP-plugin door Automattic versie 3.3.5 of nieuwer te installeren. %1$sMeer informatie %2$s" #. Translators: Adds link to activate/install plugin and documentation. #: languages/vue.php:583 msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, you need to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %1$s%2$s Plugin%3$s | %4$sLearn More%5$s" msgstr "Om de MonsterInsights Google AMP addon te werk naar behoren, moet je de WordPress AMP plugin door Automattic installeren. %1$s %2$s plugin %3$s | %4$s Meer informatie%5$s" #. Translators: Adds a link to documentation. #: languages/vue.php:579 msgid "In order for the MonsterInsights Google AMP addon to work properly, please ask your webmaster to install the WordPress AMP plugin by Automattic. %1$sLearn More%2$s" msgstr "Om ervoor te zorgen dat de MonsterInsights Google AMP-add-on correct werkt, vraag je je webmaster om de WordPress AMP-plugin van Automattic te installeren. %1$sMeer informatie %2$s" #. Translators: Current PHP version and recommended PHP version. #: languages/vue.php:304 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked. WordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019. Updating to the recommended version (PHP %2$s) only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure." msgstr "MonsterInsights heeft ontdekt dat je site een verouderde, onveilige versie van PHP ( %1$s) gebruikt, waardoor je site mogelijk gehackt wordt. WordPress hebt de ondersteuning van je PHP-versie in april 2019 stopgezet. Het updaten naar de aanbevolen versie (PHP %2$s) duurt slechts enkele minuten en zal je site aanzienlijk sneller en veiliger maken." #: languages/vue.php:131 msgid "See Your Blog's most popular SEO Scores" msgstr "Bekijk de populairste SEO-scores van je blog" #. Translators: Adds a link to the settings panel. #: languages/vue.php:1787 msgid "You need to %1$sconnect MonsterInsights%2$s first" msgstr "Je moet eerst MonsterInsights %2$s %1$sconnect" #: includes/admin/routes.php:365 msgid "Social Proof Notifications that Boost Sales" msgstr "Sociaal gecontroleerde berichten die de verkoop stimuleren" #: includes/admin/routes.php:356 msgid "Get More Traffic with Viral Giveaways" msgstr "Krijg meer verkeer met virale weggeefacties" #: includes/admin/routes.php:347 msgid "Better Coming Soon & Maintenance Mode Pages" msgstr "Beter binnenkort beschikbaar & pagina's in onderhoudsmodus" #: includes/admin/common.php:865 msgid "View 2019 Year in Review report!" msgstr "Bekijk het jaaroverzicht van 2019!" #. Translators: Name of device type. #: languages/vue.php:1458 msgid "Most of your visitors viewed your website from their <strong>%s</strong> device." msgstr "De meeste van je bezoekers hebben je site bekeken vanaf hun <strong>%s</strong> apparaat." #. Translators: Number of minutes spent on site. #: languages/vue.php:1454 msgid "Each visitor spent an average of %s minutes on your website in 2019." msgstr "Elke bezoeker bracht in 2019 gemiddeld %s minuten door op je site." #. Translators: Number of visitors. #: languages/vue.php:1438 msgid "%s Visitors" msgstr "%s Bezoekers" #: languages/vue.php:1426 msgid "December" msgstr "December" #: languages/vue.php:1423 msgid "November" msgstr "November" #: languages/vue.php:1420 msgid "October" msgstr "Oktober" #: languages/vue.php:1417 msgid "September" msgstr "September" #: languages/vue.php:1414 msgid "August" msgstr "Augustus" #: languages/vue.php:1411 msgid "July" msgstr "Juli" #: languages/vue.php:1408 msgid "June" msgstr "Juni" #: languages/vue.php:1405 msgid "May" msgstr "Mei" #: languages/vue.php:1402 msgid "April" msgstr "April" #: languages/vue.php:1399 msgid "March" msgstr "Maart" #: languages/vue.php:1396 msgid "February" msgstr "Februari" #: languages/vue.php:1393 msgid "January" msgstr "Januari" #: languages/vue.php:1390 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock Additional Actionable Insights" msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro om aanvullende bruikbare inzichten te ontgrendelen" #: languages/vue.php:1387 msgid "Copyright MonsterInsights, 2020" msgstr "Copyright MonsterInsights, 2020" #: languages/vue.php:1384 msgid "Follow MonsterInsights on social media to stay up to date with latest updates, trends, and tutorials on how to make the most out of analytics." msgstr "Volg MonsterInsights op sociale media om op de hoogte te blijven van de laatste updates, trends en tutorials over hoe je het meeste uit analytics kan halen." #: languages/vue.php:1381 msgid "Follow Us!" msgstr "Volg ons!" #: languages/vue.php:1378 msgid "Visit WPBeginner" msgstr "Bezoek WPBeginner" #: languages/vue.php:1375 msgid "WPBeginner is the largest free WordPress resource site for beginners and non-techy users." msgstr "WPBeginner is de grootste gratis WordPress bronsite voor beginners en niet-technische gebruikers." #: languages/vue.php:1372 msgid "WordPress Tutorials by WPBeginner" msgstr "WordPress-zelfstudies door WPBeginner" #: languages/vue.php:1369 msgid "Join Now...It’s Free!" msgstr "Doe nu mee, het is gratis!" #: languages/vue.php:1366 msgid "Join our team of WordPress experts and other motivated website owners in the WPBeginner Engage Facebook Group." msgstr "Sluit je aan bij ons team van WordPress-experts en andere gemotiveerde site-eigenaren in de WPBeginner Engage Facebook Group." #: languages/vue.php:1363 msgid "Facebook Group" msgstr "Facebook-groep" #: languages/vue.php:1360 msgid "Become a WordPress expert in 2020. Join our amazing communities and take your website to the next level." msgstr "Word een WordPress-expert in 2020. Word lid van onze geweldige communities en breng je site naar een hoger niveau." #: languages/vue.php:1357 msgid "Join our Communities!" msgstr "Word lid van onze communities!" #: languages/vue.php:1354 msgid "Try our other popular WordPress plugins to grow your website in 2020." msgstr "Probeer onze andere populaire WordPress-plugins om je site in 2020 te laten groeien." #: languages/vue.php:1351 msgid "Did you know over 10 million websites use our plugins?" msgstr "Wist je dat meer dan 10 miljoen sites onze plugins gebruiken?" #: languages/vue.php:1348 msgid "Write Review" msgstr "Schrijf recensie" #: languages/vue.php:1345 msgid "Chris Christoff" msgstr "Chris Christoff" #: languages/vue.php:1342 msgid "Syed Balkhi" msgstr "Syed Balkhi" #: languages/vue.php:1339 msgid "Leave a five star review!" msgstr "Laat een vijfsterren beoordeling achter!" #: languages/vue.php:1336 msgid "Enjoying MonsterInsights" msgstr "Genieten van MonsterInsights" #: languages/vue.php:1333 msgid "Here's to an amazing 2020!" msgstr "Hier is een geweldig 2020!" #: languages/vue.php:1330 msgid "We’re grateful for your continued support. If there’s anything we can do to help you grow your business, please don’t hesitate to contact our team." msgstr "We zijn dankbaar voor je voortdurende steun. Als we iets kunnen doen om je te helpen je bedrijf te laten groeien, neem dan gerust contact op met ons team." #: languages/vue.php:1327 msgid "Thank you for using MonsterInsights!" msgstr "Bedankt voor het gebruiken van MonsterInsights!" #: languages/vue.php:1324 msgid "Read - How to Ethically Steal Your Competitor’s Traffic" msgstr "Lezen - Hoe je het verkeer van je concurrent ethisch kan stelen" #: languages/vue.php:1321 msgid "Use referral sources to create new partnerships or expand existing ones. See our guide on how to spy on your competitors and ethically steal their traffic." msgstr "Gebruik verwijzingsbronnen om nieuwe partnerschappen aan te gaan of bestaande uit te breiden. Zie onze gids over hoe je je concurrenten kan bespioneren en hun verkeer ethisch kan stelen." #: languages/vue.php:1318 msgid "Opportunity" msgstr "Kans" #: languages/vue.php:1315 msgid "The websites that link back to your website" msgstr "De sites die naar je site linken" #: languages/vue.php:1312 msgid "Your Top 5 Referrals" msgstr "Je top 5 verwijzingen" #: languages/vue.php:1309 msgid "What keywords visitors searched for to find your site" msgstr "Naar welke zoekwoorden bezoekers hebben gezocht om je site te vinden" #: languages/vue.php:1306 msgid "Your Top 5 Keywords" msgstr "Je top 5 zoekwoorden" #: languages/vue.php:1300 msgid "So, where did all of these visitors come from?" msgstr "Waar komen al deze bezoekers vandaan?" #: languages/vue.php:1297 msgid "Read - 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic" msgstr "Lees - 32 marketing-hacks om je verkeer te laten groeien" #: languages/vue.php:1294 msgid "Take advantage of what you’ve already built. See how to get more traffic from existing content in our 32 Marketing Hacks to Grow Your Traffic." msgstr "Profiteer van wat je al hebt gebouwd. Zie hoe je meer verkeer van bestaande inhoud kan krijgen in onze 32 marketinghacks om je verkeer te laten groeien." #: languages/vue.php:1291 msgid "A Tip For 2020" msgstr "Een tip voor 2020" #: languages/vue.php:1288 msgid "Device Type" msgstr "Apparaat type" #: languages/vue.php:1285 msgid "minutes" msgstr "minuten" #: languages/vue.php:1282 msgid "Time Spent on Site" msgstr "Tijd doorgebracht op de site" #: languages/vue.php:1279 msgid "Your Top 5 Pages" msgstr "Je top 5 pagina's" #: languages/vue.php:1276 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" #: languages/vue.php:1273 msgid "Average Age" msgstr "Gemiddelde leeftijd" #: languages/vue.php:1270 msgid "Male" msgstr "Man" #: languages/vue.php:1267 msgid "Women" msgstr "Vrouw" #: languages/vue.php:1264 msgid "Female" msgstr "Vrouw" #: languages/vue.php:1261 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" #: languages/vue.php:1258 msgid "Let’s get to know your visitors a little better, shall we?" msgstr "Laten we je bezoekers een beetje beter leren kennen, zullen we?" #: languages/vue.php:1255 msgid "You Top 5 Countries" msgstr "Je Top 5 landen" #: languages/vue.php:1252 msgid "#1" msgstr "#1" #: languages/vue.php:1249 msgid "See the top Traffic Sources and Top Pages for the Month of May in the Overview Report to replicate your success." msgstr "Bekijk de belangrijkste verkeersbronnen en toppagina's voor de maand mei in het overzichtsrapport om je succes te repliceren." #: languages/vue.php:1246 msgid "A Tip for 2020" msgstr "Een tip voor 2020" #: languages/vue.php:1243 msgid "January 1, 2019 - December 31, 2019" msgstr "1 januari 2019-31 december 2019" #: languages/vue.php:1240 msgid "Visitors by Month" msgstr "Bezoekers per maand" #: languages/vue.php:1237 msgid "Total Sessions" msgstr "Totaal sessies" #: languages/vue.php:1234 msgid "Total Visitors" msgstr "Totaal aantal bezoekers" #: languages/vue.php:1231 msgid " visitors" msgstr "bezoekers" #: languages/vue.php:1228 msgid " visitors!" msgstr "bezoekers!" #: languages/vue.php:1225 msgid "You had " msgstr "Je had" #: languages/vue.php:1222 msgid "Your website was quite popular this year! " msgstr "Je site was dit jaar behoorlijk populair!" #: languages/vue.php:1219 msgid "Congrats" msgstr "Proficiat" #: languages/vue.php:1216 msgid "Audience" msgstr "Publiek" #: languages/vue.php:1213 includes/admin/common.php:863 msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in 2020!" msgstr "Bekijk hoe je site dit jaar heeft gepresteerd en vind onderweg tips om nog meer te groeien in 2020!" #: languages/vue.php:1210 includes/admin/common.php:857 msgid "Your 2019 Analytics Report" msgstr "Je Analytics-rapport voor 2019" #: languages/vue.php:1207 msgid "Back to Overview Report" msgstr "Terug naar overzichtsrapport" #: languages/vue.php:1204 msgid "Your 2019 Year in Review is still calculating. Please check back later to see how your website performed last year." msgstr "Je Jaaroverzicht 2019 wordt nog steeds berekend. Kom later terug om te zien hoe je site het afgelopen jaar hebt gepresteerd." #: languages/vue.php:1201 msgid "Still Calculating..." msgstr "Nog bezig met berekenen..." #: languages/vue.php:428 msgid "2019 Year in Review" msgstr "Jaaroverzicht 2019" #: lite/includes/admin/reports/report-year-in-review.php:22 msgid "Year in Review" msgstr "Jaaroverzicht" #: languages/vue.php:1960 msgid "Saving UA code..." msgstr "UA-code opslaan..." #: languages/vue.php:1957 msgid "UA code can't be empty" msgstr "UA-code mag niet leeg zijn" #: languages/vue.php:1945 msgid "Whoops, something went wrong and we weren't able to connect to MonsterInsights. Please enter your Google UA code manually." msgstr "Oeps, iets fout gegaan en we waren niet in staat om verbinding te maken MonsterInsights. Gelieve handmatig invoeren van je Google-UA code." #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:141 msgid "To see your website stats, please ask your webmaster to connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Vraag je webmaster om MonsterInsights te koppelen aan Google Analytics om je sitestatistieken te zien." #: languages/vue.php:2146 msgid "Get Scroll-Depth tracking to see how far users scroll on your pages before leaving." msgstr "Ontvang tracking met scroldiepte om te zien hoever gebruikers scrollen op je pagina's voordat ze vertrekken." #: languages/vue.php:560 msgid "Please ask your webmaster to connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Vraag je webmaster om MonsterInsights te koppelen aan Google Analytics." #: languages/vue.php:2213 msgid "Network error encountered. Settings not saved." msgstr "Er is een netwerkfout opgetreden. Instellingen niet opgeslagen." #: languages/vue.php:1870 msgid "Error loading license details" msgstr "Fout bij het laden van licentiegegevens" #: languages/vue.php:341 msgid "Error loading report data" msgstr "Fout bij laden van rapportgegevens" #. Translators: Current WordPress version. #: languages/vue.php:314 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). MonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.9 in October, 2019. Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install." msgstr "MonsterInsights heeft gedetecteerd dat op je site een verouderde versie van WordPress (%s) wordt uitgevoerd. MonsterInsights stopt met het ondersteunen van WordPress-versies lager dan 4.9 in oktober 2019. Het updaten van WordPress duurt slechts een paar minuten en lost ook veel bugs op die voorkomen in je WordPress-installatie." #. Translators: %s is the link to the article where more details about tracking #. are listed. #: includes/frontend/frontend.php:250 msgid "To keep stats accurate, we do not load Google Analytics scripts for admin users. %1$sLearn More »%2$s" msgstr "Om statistieken accuraat te houden, laden geen Google Analytics scripts voor gebruikers die beheerder zijn. %1$sMeer informatie »%2$s\"" #: includes/frontend/frontend.php:240 msgid "Tracking is Disabled for Administrators" msgstr "Tracking is uitgeschakeld voor beheerders" #: languages/vue.php:2152 msgid "Pro Tip:" msgstr "Pro tip:" #: languages/vue.php:2149 msgid "Upgrade to Pro »" msgstr "Upgraden naar Pro »" #: languages/vue.php:2143 msgid "Publishers Report shows your top performing pages, audience demographics, and more." msgstr "Uitgeversrapport toont je best presterende pagina's, demografische doelgroepen en meer." #: languages/vue.php:2140 msgid "Get Page Insights to see important metrics for individual posts / pages in WordPress." msgstr "Download Page Insights om belangrijke statistieken voor individuele berichten/pagina's in WordPress te zien." #: languages/vue.php:2137 msgid "Unlock search console report to see your top performing keywords in Google." msgstr "Ontgrendel het rapport van de zoekconsole om je best presterende zoekwoorden in Google te zien." #: languages/vue.php:2134 msgid "See all your important store metrics in one place with Enhanced Ecommerce Tracking." msgstr "Bekijk al je belangrijke winkelstatistieken op één plek met Enhanced Ecommerce Tracking." #: languages/vue.php:2131 msgid "Use Google Optimize to easily perform A/B split tests on your site." msgstr "Gebruik Google Optimize om eenvoudig A/B-split-tests uit te voeren op je site." #: languages/vue.php:2128 msgid "Get real-time Google Analytics report right inside your WordPress dashboard." msgstr "Ontvang realtime Google Analytics-rapport direct in je WordPress dashboard." #: languages/vue.php:2125 msgid "Make Google Analytics GDPR compliant with our EU Compliance addon." msgstr "Maak Google Analytics GDPR compliant met onze EU Compliance add-on." #: languages/vue.php:2122 msgid "Custom Dimensions show you popular categories, best time to publish, focus keywords, etc." msgstr "Aangepaste dimensies tonen je populaire categorieën, de beste tijd om te publiceren, focuszoekwoorden, enz." #: languages/vue.php:2119 msgid "Forms Tracking help you see who’s viewing your forms, so you can increase conversions." msgstr "Met Formulieren bijhouden kan je zien wie je formulieren bekijkt, zodat je meer conversies kan genereren." #: languages/vue.php:725 msgid "Go to the Analytics Dashboard" msgstr "Ga naar het Analytics-dashboard" #: languages/vue.php:722 msgid "See All Reports" msgstr "Zie alle rapporten" #: languages/vue.php:2174 msgid "Scroll depth tracking allows you to see how far your users scroll before they leave a page. This is great for publishers (bloggers), and eCommerce websites to boost conversions." msgstr "Met dieptetracking kan je zien hoever je gebruikers scrollen voordat ze een pagina verlaten. Dit is geweldig voor uitgevers (bloggers) en eCommerce-sites om conversies te stimuleren." #. Translators: Install/Activate the addon. #: languages/vue.php:677 msgid "%s Addon" msgstr "%s Add-on" #: languages/vue.php:673 msgid "Report Unavailable" msgstr "Rapport niet beschikbaar" #: languages/vue.php:661 msgid "Please wait" msgstr "Wacht alsjeblieft" #: languages/vue.php:658 msgid "Redirecting" msgstr "Omleiden" #: languages/vue.php:655 msgid "Dismiss" msgstr "Negeer" #: languages/vue.php:649 msgid "Error Activating Addon" msgstr "Fout bij het activeren van add-on" #: languages/vue.php:642 msgid "Please activate manually" msgstr "Activeer handmatig" #: languages/vue.php:639 msgid "Loading report data" msgstr "Rapportgegevens laden" #: languages/vue.php:636 msgid "Addon Activated" msgstr "Add-on geactiveerd" #: languages/vue.php:633 msgid "Activating Addon" msgstr "Add-on activeren" #: languages/vue.php:630 msgid "Installing Addon" msgstr "Add-on installeren" #: languages/vue.php:382 includes/admin/admin.php:282 msgid "Connect MonsterInsights and Setup Website Analytics" msgstr "MonsterInsights koppelen en site-analyse instellen" #: languages/vue.php:379 includes/admin/admin.php:286 msgid "MonsterInsights, WordPress analytics plugin, helps you connect your website with Google Analytics, so you can see how people find and use your website. Over 2 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business." msgstr "MonsterInsights, plugin voor WordPress-analyse, helpt je je site te verbinden met Google Analytics, zodat je kan zien hoe mensen je site vinden en gebruiken. Meer dan 2 miljoen site-eigenaren gebruiken MonsterInsights om de statistieken te bekijken die ertoe doen en hun bedrijf laten groeien." #: languages/vue.php:376 includes/admin/admin.php:281 msgid "Please Setup Website Analytics to See Audience Insights" msgstr "Stel Site Analytics in om inzichten in doelgroepen te zien" #: languages/vue.php:910 msgid "Important: this only includes users who are tracked in real-time. Not all users are tracked in real-time including (but not limited to) logged-in site administrators, certain mobile users, and users who match a Google Analytics filter." msgstr "Belangrijk: dit omvat alleen gebruikers die in realtime worden gevolgd. Niet alle gebruikers worden in realtime gevolgd, inclusief (maar niet beperkt tot) ingelogde sitebeheerders, bepaalde mobiele gebruikers en gebruikers die overeenkomen met een Google Analytics-filter." #: languages/vue.php:1765 msgid "The MonsterInsights Team" msgstr "Het MonsterInsights-team" #: languages/vue.php:627 msgid "You are now connected with MonsterInsights. We make it effortless for you to implement Google Analytics tracking and see the stats that matter, right inside the WordPress dashboard." msgstr "Je bent nu verbonden met MonsterInsights. We maken het je gemakkelijk om Google Analytics-tracking te implementeren en de relevante statistieken te zien, rechtstreeks in het WordPress-dashboard." #: languages/vue.php:373 msgid "Upgrade to Pro »" msgstr "Upgrade naar Pro »" #: languages/vue.php:370 msgid "Support & Docs" msgstr "Ondersteuning en documenten" #: languages/vue.php:367 msgid "Join Our Community" msgstr "sluit je aan bij onze gemeenschap" #: languages/vue.php:364 msgid "Suggest a Feature" msgstr "Stel een functie voor" #: languages/vue.php:361 msgid "See Quick Links" msgstr "Zie Quick Links" #: languages/vue.php:328 msgid "See the full analytics report!" msgstr "Bekijk het volledige analyserapport!" #. Translators: Number of visitors. #: languages/vue.php:325 msgid "Your website was visited by %s users in the last 30 days." msgstr "Je site is in de afgelopen 30 dagen bezocht door %s gebruikers." #. Translators: Number of visitors. #: languages/vue.php:321 msgid "See how %s visitors found your site!" msgstr "Kijk hoe %s bezoekers je site hebben gevonden!" #. Translators: makes text bold. #: lite/includes/admin/helpers.php:78 msgid "%1$sBonus:%2$s You also get 50%% off discount for being a loyal MonsterInsights Lite user." msgstr "%1$sBonus: %2$s Je krijgt ook 50% korting op korting als je een loyale MonsterInsights Lite-gebruiker bent." #: lite/includes/admin/helpers.php:74 msgid "MonsterInsights Pro shows you the stats that matter, so you can boost your business growth!" msgstr "MonsterInsights Pro laat je de statistieken zien die er toe doen, zodat je je bedrijfsgroei kan stimuleren!" #: lite/includes/admin/helpers.php:73 msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website." msgstr "Het is gemakkelijk om je verkeer en verkopen te verdubbelen als je precies weet hoe mensen je site vinden en gebruiken." #: lite/includes/admin/helpers.php:72 msgid "Grow Your Business with MonsterInsights Pro" msgstr "Laat je bedrijf groeien met MonsterInsights Pro" #: lite/includes/admin/helpers.php:67 msgid "Get Better Insights. Grow FASTER!" msgstr "Krijg betere inzichten. Sneller groeien!" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:139 msgid "Setup Website Analytics" msgstr "Site-analyse instellen" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:138 msgid "To see your website stats, please connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Koppel MonsterInsights aan Google Analytics om je site-statistieken te zien." #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:136 msgid "Website Analytics is not Setup" msgstr "Site Analytics is niet ingesteld" #: lite/includes/admin/connect.php:56 msgid "Please enter your license key to connect." msgstr "Voer je licentiesleutel in om verbinding te maken." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:497 msgid "MonsterInsights has automatically detected an issue with your tracking setup" msgstr "MonsterInsights heeft automatisch een probleem gedetecteerd met je trackinginstellingen" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:484 msgid "The Google Analytics tracking code is being output correctly, and no duplicate Google Analytics scripts have been detected." msgstr "De Google Analytics-trackingcode wordt correct uitgevoerd en er zijn geen dubbele Google Analytics-scripts gedetecteerd." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:478 msgid "Tracking code is properly being output." msgstr "Trackingcode wordt correct uitgevoerd." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:90 msgid "MonsterInsights Tracking Code" msgstr "MonsterInsights-trackingcode" #. Translators: Placeholders make the text bold. #: includes/admin/pages/settings.php:94 msgid "If you are using an %1$sad blocker%2$s, please disable or whitelist the current page to load MonsterInsights correctly." msgstr "Als je een %1$sad blocker %2$s gebruikt, schakel dan de huidige pagina uit of zet hem op de witte lijst om MonsterInsights correct te laden." #. Translators: The name of the addon that can't be installed. #: includes/admin/licensing/skin.php:95 #: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:95 msgid "There was an error installing the addon: %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de add-on: %s" #: languages/vue.php:1978 msgid "You can re-enable the MonsterInsights widget at any time using the \"Screen Options\" menu on the top right of this page" msgstr "Je kan de MonsterInsights-widget op elk moment weer inschakelen via het menu \"Schermopties\" rechtsboven op deze pagina" #: languages/vue.php:1975 msgid "MonsterInsights Widget Hidden" msgstr "MonsterInsights Widget Hidden" #: languages/vue.php:1972 msgid "No, cancel!" msgstr "Nee, annuleren!" #: languages/vue.php:1969 msgid "Yes, hide it!" msgstr "Ja, verberg het!" #: languages/vue.php:1966 msgid "Are you sure you want to hide the MonsterInsights Dashboard Widget? " msgstr "Weet je zeker dat je de MonsterInsights Dashboard Widget wilt verbergen?" #: languages/vue.php:1963 msgid "Hide dashboard widget" msgstr "Dashboard widget verbergen" #: languages/vue.php:1762 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Ja, we weten het een en ander over het bouwen van geweldige producten waar klanten van houden." #: languages/vue.php:388 msgid "There is an issue with your Google Account authentication. Please use the button below to fix it by re-authenticating." msgstr "Er is een probleem met de authenticatie van je Google-account. Gebruik de onderstaande knop om het te repareren door opnieuw te authenticeren." #: languages/vue.php:385 msgid "MonsterInsights encountered an error loading your report data" msgstr "MonsterInsights hebt een fout aangetroffen bij het laden van je rapportgegevens" #. Translators: Add link to YouTube video and Onboarding Wizard. #: languages/vue.php:624 msgid "Onboarding Wizard" msgstr "Onboarding wizard" #: languages/vue.php:616 msgid "Congratulations!" msgstr "Gefeliciteerd!" #: languages/vue.php:554 msgid "MonsterInsights makes it \"effortless\" for you to connect your site with Google Analytics and see reports right here in the WordPress dashboard." msgstr "MonsterInsights maakt het \"moeiteloos\" voor je om je site te verbinden met Google Analytics en rapporten hier in het WordPress-dashboard te bekijken." #: languages/vue.php:551 msgid "You must connect with MonsterInsights before you can view reports." msgstr "Je moet verbinding maken met MonsterInsights voordat je rapporten kan bekijken." #: languages/vue.php:293 msgid "LifterLMS" msgstr "LifterLMS" #: languages/vue.php:290 msgid "MemberPress" msgstr "MemberPress" #: languages/vue.php:287 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Gemakkelijke digitale downloads" #: languages/vue.php:284 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: languages/vue.php:281 msgid "Category / Tags Tracking" msgstr "Categorie/tags volgen" #: languages/vue.php:264 msgid "Ecommerce Report" msgstr "E-commerce rapport" #: languages/vue.php:261 msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, searches, custom post types, users, and other events with 1-click." msgstr "Stel tracking in voor auteurs, categorieën, tags, zoekopdrachten, aangepaste berichttypen, gebruikers en andere evenementen met 1 klik." #: languages/vue.php:258 msgid "Make Google Analytics compliant with GDPR and other privacy regulations automatically." msgstr "Zorg ervoor dat Google Analytics automatisch voldoet aan de AVG en andere privacyregels." #: languages/vue.php:255 msgid "EU Compliance (GDPR Friendly)" msgstr "EU-conformiteit (GDPR-vriendelijk)" #: languages/vue.php:252 msgid "Automatically track clicks on your affiliate links, banner ads, and other outbound links with our link tracking." msgstr "Houd automatisch klikken op je gelieerde links, banneradvertenties en andere uitgaande links bij met onze link-tracking." #: languages/vue.php:249 msgid "Affiliate Link & Ads Tracking" msgstr "Bijhouden van gelinkte links en advertenties" #: languages/vue.php:246 msgid "Get detailed stats for each post and page, so you can see the most popular posts, pages, and sections of your site." msgstr "Ontvang gedetailleerde statistieken voor elk bericht en elke pagina, zodat je de populairste berichten, pagina's en secties van je site kan zien." #: languages/vue.php:243 msgid "Page Level Analytics" msgstr "Analytics op paginaniveau" #: languages/vue.php:240 msgid "1-click Google Analytics Enhanced Ecommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads & MemberPress." msgstr "1-klik Google Analytics Enhanced E-commerce tracking voor WooCommerce, Easy Digital Downloads & MemberPress." #: languages/vue.php:237 msgid "Enhanced Ecommerce Tracking" msgstr "Verbeterde e-commerce tracking" #: languages/vue.php:234 msgid "Get real-time stats right inside WordPress to see who is online, what are they doing, and more." msgstr "Ontvang realtime statistieken in WordPress om te zien wie online is, wat ze doen en meer." #: languages/vue.php:231 msgid "Real-time Stats" msgstr "Realtime statistieken" #: languages/vue.php:228 msgid "See your website analytics report right inside your WordPress dashboard with actionable insights." msgstr "Bekijk je site-analyserapport rechtstreeks in je WordPress-dashboard met bruikbare inzichten." #: languages/vue.php:225 msgid "Google Analytics Dashboard" msgstr "Dashboard van Google Analytics" #: languages/vue.php:222 msgid "Setup universal website tracking across devices and campaigns with just a few clicks (without any code)." msgstr "Stel met slechts een paar klikken (zonder code) universele site-tracking in voor verschillende apparaten en campagnes." #: languages/vue.php:216 msgid "Testimonials" msgstr "Aanbevelingen" #: languages/vue.php:208 msgid "per year" msgstr "per jaar" #: languages/vue.php:202 msgid "See All Features" msgstr "Zie alle functies" #: languages/vue.php:199 msgid "Here are the features that make MonsterInsights the most powerful and user-friendly WordPress analytics plugin in the market." msgstr "Dit zijn de functies die MonsterInsights de krachtigste en gebruiksvriendelijke plugin voor WordPress-analyse op de markt maken." #: languages/vue.php:196 msgid "MonsterInsights Features & Addons" msgstr "MonsterInsights-functies en add-ons" #: languages/vue.php:193 msgid "Read the Full Guide" msgstr "Lees de volledige gids" #: languages/vue.php:190 msgid "Launch the Wizard!" msgstr "Start de wizard!" #: languages/vue.php:187 msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to setup Google Analytics in WordPress, the RIGHT Way. You can watch the video tutorial or use our 3 minute setup wizard." msgstr "MonsterInsights maakt het \"moeiteloos\" om Google Analytics op de JUISTE manier in WordPress in te stellen. Je kan de video-tutorial bekijken of onze 3 minuten durende installatiewizard gebruiken." #: languages/vue.php:184 msgid "Thank you for choosing MonsterInsights - The Most Powerful WordPress Analytics Plugin" msgstr "Bedankt voor het kiezen van MonsterInsights - de krachtigste plugin voor WordPress Analytics" #: languages/vue.php:181 lite/includes/admin/welcome.php:56 #: lite/includes/admin/welcome.php:57 msgid "Welcome to MonsterInsights" msgstr "Welkom bij MonsterInsights" #. Translators: The error message received. #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:465 msgid "Error message: %s" msgstr "Fout bericht: %s" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:461 msgid "Your server is blocking external requests to monsterinsights.com, please check your firewall settings or contact your host for more details." msgstr "Je server blokkeert externe verzoeken aan monsterinsights.com. Controleer je firewallinstellingen of neem contact op met je host voor meer informatie." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:460 msgid "The MonsterInsights server is not reachable." msgstr "De MonsterInsights-server is niet bereikbaar." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:445 msgid "The MonsterInsights API is reachable and no connection issues have been detected." msgstr "De MonsterInsights-API is bereikbaar en er zijn geen verbindingsproblemen gedetecteerd." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:439 msgid "Can connect to MonsterInsights.com correctly" msgstr "Kan correct verbinding maken met MonsterInsights.com" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:420 msgid "Your website has Facebook Instant Articles pages set up but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to Install & Activate the MonsterInsights Facebook Instant Articles Addon." msgstr "Op je site zijn pagina's voor Facebook Instant-artikelen ingesteld, maar deze worden momenteel niet bijgehouden door Google Analytics. Je moet de MonsterInsights Facebook Instant Articles Addon installeren en activeren." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:414 msgid "Facebook Instant Articles pages are not being tracked" msgstr "Facebook Instant Articles-pagina's worden niet bijgehouden" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:393 msgid "Your website has Google AMP-enabled pages set up but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to Install & Activate the MonsterInsights AMP Addon." msgstr "Op je site zijn Google AMP-compatibele pagina's ingesteld, maar deze worden momenteel niet bijgehouden door Google Analytics. Je moet de MonsterInsights AMP-add-on installeren en activeren." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:387 msgid "AMP pages are not being tracked" msgstr "AMP-pagina's worden niet bijgehouden" #: languages/vue.php:652 lite/includes/admin/wp-site-health.php:372 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:398 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:425 msgid "View Addons" msgstr "Add-ons bekijken" #. Translators: The eCommerce store currently active. #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:367 msgid "You are using %s but the MonsterInsights eCommerce addon is not active, please Install & Activate it to start tracking eCommerce data." msgstr "Je gebruikt %s maar de MonsterInsights eCommerce-add-on is niet actief. Installeer en activeer deze om te beginnen met het volgen van eCommerce-gegevens." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:360 msgid "eCommerce data is not being tracked" msgstr "eCommerce-gegevens worden niet bijgehouden" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:345 msgid "Update Settings" msgstr "Update instellingen" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:341 msgid "MonsterInsights automatic updates are disabled. We recommend enabling automatic updates so you can get access to the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Automatische updates van MonsterInsights zijn uitgeschakeld. We raden je aan automatische updates in te schakelen, zodat je toegang krijgt tot de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsupdates zodra deze worden uitgebracht." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:340 msgid "Automatic updates are disabled" msgstr "Automatische updates zijn uitgeschakeld" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:336 msgid "MonsterInsights minor updates are enabled and you are getting the latest bugfixes and security updates, but not major features." msgstr "Kleine updates van MonsterInsights zijn ingeschakeld en je krijgt de nieuwste bugfixes en beveiligingsupdates, maar geen belangrijke functies." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:335 msgid "Your website is receiving minor updates" msgstr "Je site ontvangt kleine updates" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:328 msgid "MonsterInsights automatic updates are enabled and you are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Automatische updates van MonsterInsights zijn ingeschakeld en je ontvangt de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsupdates zodra deze worden uitgebracht." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:322 msgid "Your website is receiving automatic updates" msgstr "Je site ontvangt automatische updates" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:307 msgid "Go to License Settings" msgstr "Ga naar Licentie instellingen" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:303 msgid "A valid license has been added to MonsterInsights but you are still using the Lite version." msgstr "Er is een geldige licentie toegevoegd aan MonsterInsights, maar je gebruikt nog steeds de Lite-versie." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:302 msgid "MonsterInsights Upgrade not applied" msgstr "MonsterInsights-upgrade niet toegepast" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:276 msgid "Your traffic is not being tracked by MonsterInsights at the moment and you are losing data. Authenticate and get access to the reporting area and advanced tracking features." msgstr "Je verkeer wordt momenteel niet gevolgd door MonsterInsights en je verliest gegevens. Verifieer en krijg toegang tot het rapportagegebied en geavanceerde trackingfuncties." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:275 msgid "Please configure your Google Analytics settings" msgstr "Configureer je Google Analytics instellingen" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:269 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:280 msgid "Authenticate now" msgstr "Authenticeer nu" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:265 msgid "We highly recommend authenticating with MonsterInsights so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features." msgstr "We raden je ten zeerste aan om te verifiëren met MonsterInsights, zodat je toegang hebt tot ons nieuwe rapportagebereik en kan profiteren van nieuwe MonsterInsights-functies." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:264 msgid "You are using Manual UA code output" msgstr "Je gebruikt handmatige UA-code-uitvoer" #: languages/vue.php:613 lite/includes/admin/wp-site-health.php:253 msgid "View Reports" msgstr "Rapporten bekijken" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:249 msgid "MonsterInsights integrates your WordPress website with Google Analytics." msgstr "MonsterInsights integreert je WordPress-site met Google Analytics." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:243 msgid "Your website is authenticated with MonsterInsights" msgstr "Je site is geverifieerd met MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:84 msgid "MonsterInsights Connection" msgstr "MonsterInsights-verbinding" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:78 msgid "MonsterInsights FBIA" msgstr "MonsterInsights FBIA" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:71 msgid "MonsterInsights AMP" msgstr "MonsterInsights AMP" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:64 msgid "MonsterInsights eCommerce" msgstr "MonsterInsights eCommerce" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:58 msgid "MonsterInsights Automatic Updates" msgstr "MonsterInsights automatische updates" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:53 msgid "MonsterInsights Authentication" msgstr "MonsterInsights-verificatie" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: includes/helpers.php:1185 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. %s: Post type name #: includes/helpers.php:1181 msgid "Archives: %s" msgstr "Archieven: %s" #: includes/helpers.php:1177 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: includes/helpers.php:1175 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: includes/helpers.php:1173 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statussen" #: includes/helpers.php:1171 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: includes/helpers.php:1169 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citaten" #: includes/helpers.php:1167 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: includes/helpers.php:1165 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: includes/helpers.php:1163 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerijen" #: includes/helpers.php:1161 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Terzijde" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: includes/helpers.php:1158 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: includes/helpers.php:1158 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: includes/helpers.php:1155 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: includes/helpers.php:1155 msgid "Month: %s" msgstr "Maanden: %s" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: includes/helpers.php:1152 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: includes/helpers.php:1152 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #. translators: Author archive title. %s: Author name #: includes/helpers.php:1149 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #. translators: Tag archive title. %s: Tag name #: includes/helpers.php:1146 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #. translators: Category archive title. %s: Category name #: includes/helpers.php:1143 msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #: includes/helpers.php:1139 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: languages/vue.php:716 msgid "More data is available" msgstr "Er zijn meer gegevens beschikbaar" #: includes/admin/admin.php:60 includes/admin/admin.php:103 msgid "About Us:" msgstr "Over ons:" #: languages/vue.php:1759 msgid "MonsterInsights is brought to you by the same team that's behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, and the best WordPress forms plugin, WPForms." msgstr "MonsterInsights wordt je aangeboden door hetzelfde team dat achter de grootste WordPress-resourcesite, WPBeginner, de populairste leadgeneratiesoftware, OptinMonster en de beste plugin voor WordPress-formulieren, WPForms, staat." #: languages/vue.php:1510 msgid "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms and any other WordPress form plugin" msgstr "WPForms, Ninja Forms, Contact Form 7, Gravity Forms en elke andere plugin voor WordPress-formulieren" #: languages/vue.php:1621 msgid "Complete eCommerce tracking for WooCommerce, Easy Digital Downloads and MemberPress stores with no code or settings required" msgstr "Voltooi eCommerce-tracking voor WooCommerce, Easy Digital Downloads en MemberPress-winkels zonder code of instellingen vereist" #: languages/vue.php:1612 msgid "Easily integrate Google Optimize as well as adjust recordings of site speed and the sample rate of visitors" msgstr "Integreer eenvoudig Google Optimize en pas de opnames van de sitesnelheid en de samplefrequentie van bezoekers aan" #: languages/vue.php:1606 msgid "Cross-domain tracking, anonymization of IP addresses, and automatic exclusion of administrators from tracking" msgstr "Cross-domein tracking, anonimisering van IP-adressen en automatische uitsluiting van beheerders van tracking" #: languages/vue.php:1597 msgid "Scroll tracking as well as tracking on Google Accelerated Mobile Pages (AMP) and Facebook Instant Articles for Publishers" msgstr "Scroll-tracking en tracking op Google Accelerated Mobile Pages (AMP) en Facebook Instant-artikelen voor uitgevers" #: languages/vue.php:1594 msgid "Automatic tracking of outbound/external, file download, affiliate, email and telephone links and our simple Custom Link Attribution markup for custom link tracking" msgstr "Automatische tracking van uitgaande/externe, bestandsdownload, gelieerde, e-mail- en telefoonlinks en onze eenvoudige aangepaste Link Attribution-opmaak voor aangepaste link-tracking" #: languages/vue.php:1591 msgid "Advanced Tracking" msgstr "Geavanceerde tracking" #: languages/vue.php:1582 msgid "Included" msgstr "Inbegrepen" #: languages/vue.php:1558 msgid "Track and measure by the Author, Post Type, Category, Tags, SEO Score, Focus Keyword, Logged-in User, User ID and Published Time of each post and page" msgstr "Bijhouden en meten door de auteur, berichttype, categorie, tags, SEO-score, focuszoekwoord, ingelogde gebruiker, gebruikers-ID en gepubliceerde tijd van elk bericht en elke pagina" #: languages/vue.php:1555 msgid "Complete Custom Dimensions Tracking" msgstr "Voltooi het bijhouden van aangepaste dimensies" #: languages/vue.php:1549 msgid "View Top Landing/Exit Pages, Top Links, Demographics & Interests data and more" msgstr "Top bestemmings-/exitpagina's, toplinks, demografische gegevens en interessegegevens bekijken en meer" #: languages/vue.php:1540 msgid "Includes the complete Overview report, Publisher reports and 6 different eCommerce reports" msgstr "Bevat het complete overzichtsrapport, uitgeversrapporten en 6 verschillende e-commerce rapporten" #: languages/vue.php:1525 msgid "Publisher, eCommerce, Search Console, Custom Dimensions, Forms and Real-Time with custom date period selection" msgstr "Publisher, eCommerce, Zoek Console, aangepaste Dimensions, Forms en Real-Time met aangepaste periode selectie" #: languages/vue.php:1519 msgid "Overview Reports for the last 30 days." msgstr "Overzichtsrapporten van de afgelopen 30 dagen." #: languages/vue.php:1603 msgid "Basic Tracking Options" msgstr "Basis tracking-opties" #: languages/vue.php:2361 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "Dubbele waarden zijn niet toegestaan." #. Translators: The name of the field that is throwing a validation error. #: languages/vue.php:2358 msgid "%s can't be empty." msgstr "%s mag niet leeg zijn." #: languages/vue.php:1609 msgid "Advanced Tracking Options" msgstr "Geavanceerde trackingopties" #: languages/vue.php:1600 msgid "No-Code-Needed Tracking Features" msgstr "Trackingfuncties zonder code" #: languages/vue.php:1588 msgid "Standard Tracking" msgstr "Standaard tracking" #: languages/vue.php:1543 msgid "Publisher Reports" msgstr "Uitgever rapporten" #: languages/vue.php:1534 msgid "Overview Report Synopsis" msgstr "Overzichtsrapport Synopsis" #: languages/vue.php:1756 msgid "Our goal is to take the pain out of analytics, making it simple and easy, by eliminating the need to have to worry about code, putting the best reports directly into the area you already go to (your WordPress dashboard), and adding the most advanced insights and features without complicating our plugin with tons of settings. Quite simply, it should \"just work\"." msgstr "Ons doel is om de pijn uit analyse te halen, het eenvoudig en gemakkelijk te maken, door de noodzaak om je zorgen te maken over code te elimineren, de beste rapporten rechtstreeks in het gebied te plaatsen waar je al naartoe gaat (je WordPress-dashboard) en het meest toe te voegen geavanceerde inzichten en functies zonder onze plugin te compliceren met tal van instellingen. Het zou simpelweg \"gewoon work\" moeten zijn." #: languages/vue.php:1753 msgid "Over the years, we found that in order to get the most out of Google Analytics, you needed a full time developer who could implement custom tracking, so that Google Analytics would integrate with things like WooCommerce, and track things which Google doesn't by default, like outbound links." msgstr "In de loop der jaren ontdekten we dat je, om het meeste uit Google Analytics te halen, een fulltime ontwikkelaar nodig had die aangepaste tracking kon implementeren, zodat Google Analytics zou integreren met zaken als WooCommerce en dingen zou volgen die Google niet doet door standaard, zoals uitgaande links." #: languages/vue.php:1044 msgid "Setup tracking for authors, categories, tags, custom post types, users and more" msgstr "Stel tracking in voor auteurs, categorieën, tags, aangepaste berichttypen, gebruikers en meer" #: languages/vue.php:995 msgid "Want to track your eCommerce sales data for your WooCommerce, MemberPress, or Easy Digital Downloads store with MonsterInsights? In this guide, we’ll show you how to enable eCommerce tracking in Google Analytics in just a few clicks." msgstr "Wilt je je eCommerce-verkoopgegevens voor je WooCommerce-, MemberPress- of Easy Digital Downloads-winkel volgen met MonsterInsights? In deze handleiding laten we je zien hoe je met slechts een paar klikken eCommerce-tracking in Google Analytics inschakelt." #: languages/vue.php:992 msgid "Enabling eCommerce Tracking and Reports" msgstr "Het inschakelen van e-commerce tracking en rapporten" #: languages/vue.php:1627 msgid "One-click Form Events Tracking" msgstr "Met één klik bijhouden van formulier gebeurtenissen" #: languages/vue.php:1618 msgid "One-click Complete eCommerce tracking" msgstr "Voltooi eCommerce-tracking met één klik" #: languages/vue.php:1585 msgid "Custom Google Analytics Link Tracking" msgstr "Custom Google Analytics Link Tracking" #: languages/vue.php:219 msgid "Universal Tracking" msgstr "Universele tracking" #: languages/vue.php:1531 msgid "Basic Widget" msgstr "Basis widget" #: languages/vue.php:1528 msgid "Dashboard Widget" msgstr "Dashboard widget" #: languages/vue.php:1522 msgid "Advanced Reports" msgstr "Geavanceerde rapporten" #: languages/vue.php:1516 msgid "Standard Reports" msgstr "Standaard rapporten" #: languages/vue.php:1513 msgid "WordPress Admin Area Reports" msgstr "WordPress beheergebied rapporten" #: languages/vue.php:1546 msgid "Advanced Publisher Reports & Tracking" msgstr "Geavanceerde uitgeversrapporten en tracking" #. Translators: Current site domain to be avoided. #: languages/vue.php:891 msgid "Please enter domain names only ( example: example.com not http://example.com ) and not current site domain ( %s )." msgstr "Voer alleen domeinnamen in (bijvoorbeeld: voorbeeld.com niet http://example.com) en niet het huidige sitedomein ( %s )." #: languages/vue.php:1691 msgid "Campaign Source" msgstr "Campagnebron" #: languages/vue.php:5 lite/assets/vue/js/chunk-vendors.js:43 msgid "1" msgstr "1" #: lite/includes/admin/connect.php:190 msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "Pro-versie is geïnstalleerd, maar moet worden geactiveerd vanaf de pluginspagina in je WordPress-beheerder." #: lite/includes/admin/connect.php:141 lite/includes/admin/connect.php:147 #: lite/includes/admin/connect.php:186 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin geïnstalleerd en geactiveerd." #: lite/includes/admin/connect.php:108 msgid "Could not install upgrade. Please download from monsterinsights.com and install manually." msgstr "Kan upgrade niet installeren. Download alstublieft van monsterinsights.com en installeer handmatig." #: lite/includes/admin/connect.php:67 msgid "Pro version is already installed." msgstr "Pro-versie is al geïnstalleerd." #: lite/includes/admin/connect.php:170 msgid "You are not licensed." msgstr "Je hebt geen licentie." #: lite/includes/admin/connect.php:42 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "Het is niet toegestaan plugins te installeren." #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:178 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Keer terug naar Dashboard" #: includes/admin/routes.php:672 msgid "Missing plugin name." msgstr "Naam van plugin ontbreekt." #: includes/admin/routes.php:652 msgid "We encountered an error when fetching the report data." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de rapportgegevens." #: includes/admin/routes.php:583 msgid "Add your license" msgstr "Voeg je licentie toe" #: includes/admin/routes.php:327 msgid "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper authentication." msgstr "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is een industriestandaard voor het verzenden van e-mails. SMTP helpt de afleverbaarheid van e-mail te verbeteren door de juiste authenticatie te gebruiken." #: includes/admin/routes.php:317 msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers." msgstr "Onze sterk converterende optin-formulieren, zoals Exit-Intent®-pop-ups, welkomstschermen op volledig scherm en scrollboxen, helpen je het aantal conversies drastisch te verhogen en meer e-mailabonnees te krijgen." #: includes/admin/routes.php:307 msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!" msgstr "De meest beginnersvriendelijke plugin voor het slepen en neerzetten van WordPress-formulieren waarmee je prachtige contactformulieren, abonnementsformulieren, betalingsformulieren en meer kan maken in minuten, niet in uren!" #: includes/admin/review.php:132 msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "Dat is geweldig! Kun je me alsjeblieft een GROTE gunst bewijzen en het een 5-sterren waardering geven op WordPress om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie te vergroten?" #: includes/admin/review.php:128 msgid "No thanks" msgstr "Nee, dank je wel" #: includes/admin/review.php:125 msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying MonsterInsights. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?" msgstr "Het spijt ons te horen dat je MonsterInsights niet leuk vindt. We zouden graag een kans zien om te verbeteren. Kunt je even de tijd nemen en ons laten weten wat we beter kunnen doen?" #: includes/admin/review.php:120 msgid "Yes" msgstr "Ja" #. Translators: Adds a link to the settings panel. #: includes/admin/admin.php:501 msgid "Warning: MonsterInsights found cross-domain settings in the custom code field and converted them to the new settings structure. %1$sPlease click here to review and remove the code no longer needed.%2$s" msgstr "Waarschuwing: MonsterInsights heeft instellingen tussen domeinen gevonden in het veld met de aangepaste code en deze geconverteerd naar de nieuwe instellingenstructuur. %1$sKlik hier om de code die niet meer nodig is te bekijken en te verwijderen. %2$s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:412 msgid "Please ask your webmaster to enable this addon." msgstr "Vraag je webmaster om deze add-on in te schakelen." #: languages/vue.php:2171 msgid "Scroll Tracking" msgstr "Scroll volgen" #: languages/vue.php:1119 msgid "Hide Admin Bar Reports" msgstr "Beheer-balk rapporten verbergen" #: languages/vue.php:701 msgid "Your Website" msgstr "Jouw site" #: languages/vue.php:698 msgid "Last 30 Days Insights for:" msgstr "Inzichten van de afgelopen 30 dagen voor:" #: languages/vue.php:406 msgid "Powered by MonsterInsights" msgstr "Aangedreven door MonsterInsights" #: languages/vue.php:695 msgid "Available in PRO version" msgstr "Beschikbaar in PRO-versie" #: languages/vue.php:1537 msgid "Advanced Dashboard Widget" msgstr "Geavanceerde dashboardwidget" #: languages/vue.php:1567 msgid "Priority Support" msgstr "Prioritaire ondersteuning" #: languages/vue.php:1564 msgid "Limited Support" msgstr "Beperkte ondersteuning" #: languages/vue.php:1069 msgid "Our goal is to make it as easy as possible for you to measure and track your stats so you can grow your business. This easy-to-follow guide and checklist will get you set up with MonsterInsights’ advanced tracking." msgstr "Ons doel is om het je zo gemakkelijk mogelijk te maken om je statistieken te meten en bij te houden, zodat je je bedrijf kan laten groeien. Met deze eenvoudig te volgen gids en checklist kan je aan de slag met de geavanceerde tracking van MonsterInsights." #: languages/vue.php:1066 msgid "Guide and Checklist for Advanced Insights" msgstr "Gids en checklist voor geavanceerde inzichten" #: languages/vue.php:1063 msgid "After you install MonsterInsights, you’ll need to connect your WordPress site with your Google Analytics account. MonsterInsights makes the process easy, with no coding required." msgstr "Nadat je MonsterInsights hebt geïnstalleerd, moet je je WordPress-site verbinden met je Google Analytics-account. MonsterInsights maakt het proces eenvoudig, zonder codering." #: languages/vue.php:1060 msgid "How to Connect to Google Analytics" msgstr "Verbinding maken met Google Analytics" #: languages/vue.php:1050 msgid "More advanced features" msgstr "Meer geavanceerde functies" #: languages/vue.php:1047 msgid "Enable Google Optimize for A/B testing, adjust sample speed & sample rate." msgstr "Schakel Google Optimize in voor A/B-tests, pas de samplesnelheid en samplefrequentie aan." #: languages/vue.php:1041 msgid "Make Google Analytics GDPR compliant automatically" msgstr "Google Analytics GDPR automatisch compliant maken" #: languages/vue.php:1038 msgid "Automatically track clicks on your affiliate links and ads." msgstr "Houd automatisch klikken op je gelieerde links en advertenties bij." #: languages/vue.php:1035 msgid "Get detailed stats for each post and page." msgstr "Ontvang gedetailleerde statistieken voor elk bericht en elke pagina." #: languages/vue.php:1032 msgid "1-click Google Analytics Enhanced eCommerce tracking" msgstr "1-klik op Google Analytics Enhanced eCommerce-tracking" #: languages/vue.php:1029 msgid "Get real-time stats right inside WordPress" msgstr "Krijg realtime statistieken binnen WordPress" #: languages/vue.php:1026 msgid "See your website analytics reports inside the WordPress dashboard" msgstr "Bekijk je site-analyserapporten in het WordPress-dashboard" #: languages/vue.php:1023 msgid "Universal Tracking across devices and campaigns with just a few clicks." msgstr "Universele tracking op verschillende apparaten en campagnes met slechts een paar klikken." #. Translators: Makes text bold. #: languages/vue.php:1020 msgid "Thanks for being a loyal MonsterInsights Lite user. %1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to unlock all the awesome features and experience why MonsterInsights is consistently rated the best Google Analytics solution for WordPress." msgstr "Bedankt dat je een loyale MonsterInsights Lite-gebruiker bent. %1$sUpgrade naar MonsterInsights Pro %2$s om alle geweldige functies te ontgrendelen en ervaar waarom MonsterInsights consequent wordt beoordeeld als de beste Google Analytics-oplossing voor WordPress." #: languages/vue.php:1013 msgid "Launch the wizard!" msgstr "Start de wizard!" #: languages/vue.php:1010 msgid "In no time at all, and after just a few clicks, you'll have setup the most powerful Google Analytics tracking available for WordPress. It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. Let's get started!." msgstr "In een mum van tijd, en na slechts een paar klikken, heb je de krachtigste Google Analytics-tracking ingesteld die beschikbaar is voor WordPress. Het is gemakkelijk om je verkeer en verkopen te verdubbelen als je precies weet hoe mensen je site vinden en gebruiken. Laten we beginnen!." #: languages/vue.php:1007 msgid "To begin with, we’ll get your site authorized with Google Analytics, so we can start tracking and generating reports for you right away." msgstr "Om te beginnen laten we je site autoriseren met Google Analytics, zodat we meteen kunnen beginnen met het bijhouden en genereren van rapporten voor u." #: languages/vue.php:1004 msgid "MonsterInsights is the easiest analytics solution on the market to get started with, as we walk you through exactly what you need to do, in plain english, using our 3 minute setup wizard." msgstr "MonsterInsights is de gemakkelijkste analyse-oplossing op de markt om mee te beginnen, aangezien we je precies laten zien wat je moet doen, in gewoon Engels, met behulp van onze 3 minuten durende installatiewizard." #: languages/vue.php:989 msgid "The process for installing and activating addons is quick and easy after you install the MonsterInsights plugin. In this guide we’ll walk you through the process, step by step." msgstr "Het proces voor het installeren en activeren van add-ons is snel en gemakkelijk nadat je de MonsterInsights-plugin hebt geïnstalleerd. In deze handleiding begeleiden we je stap voor stap door het proces." #: languages/vue.php:986 msgid "How to Install and Activate MonsterInsights Addons" msgstr "MonsterInsights-add-ons installeren en activeren" #: languages/vue.php:983 msgid "Compliance with European data laws including GDPR can be confusing and time-consuming. In order to help MonsterInsights users comply with these laws, we’ve created an addon that automates a lot of the necessary configuration changes for you. " msgstr "Naleving van Europese gegevenswetten, waaronder GDPR, kan verwarrend en tijdrovend zijn. Om gebruikers van MonsterInsights te helpen aan deze wetten te voldoen, hebben we een add-on gemaakt die veel van de noodzakelijke configuratiewijzigingen voor je automatiseert." #: languages/vue.php:980 msgid "GDPR Guide" msgstr "GDPR-gids" #: languages/vue.php:170 msgid "Get Fresh Reports Data Every 60 Seconds" msgstr "Ontvang elke 60 seconden nieuwe rapportgegevens" #: languages/vue.php:167 msgid "See Your Traffic Demographics and " msgstr "Zie je verkeersgegevens en" #: languages/vue.php:164 msgid "See Your Top Referral Sources and Adapt Faster" msgstr "Bekijk je belangrijkste verwijzingsbronnen en pas je sneller aan" #: languages/vue.php:161 msgid "See Your Top Pages Immediately After Making Changes" msgstr "Zie je belangrijkste pagina's onmiddellijk na het aanbrengen van wijzigingen" #: languages/vue.php:158 msgid "See Your Active Visitors and Track Their Behaviour to Optimize" msgstr "Bekijk je actieve bezoekers en volg hun gedrag om te optimaliseren" #: languages/vue.php:71 msgid "Track the results of your marketing efforts and product launches as-it-happens right from your WordPress site. The Real-Time report allows you to view your traffic sources and visitors activity when you need it." msgstr "Volg de resultaten van je marketinginspanningen en productlanceringen terwijl het gebeurt, rechtstreeks vanaf je WordPress-site. Met het realtime rapport kan je je verkeersbronnen en bezoekersactiviteit bekijken wanneer je die nodig hebt ." #: languages/vue.php:68 msgid "Unlock the Real-Time Report and Track the Visitors on Your Site in Real-Time" msgstr "Ontgrendel het realtime rapport en volg de bezoekers op je site in realtime" #: languages/vue.php:155 msgid "See The Average Results Position and Focus on what works" msgstr "Zie de positie voor gemiddelde resultaten en focus op wat werkt" #: languages/vue.php:152 msgid "See The Click-Through-Ratio and Improve SEO" msgstr "Bekijk de Click-Through-Ratio en verbeter de SEO" #: languages/vue.php:149 msgid "See The Number of Clicks and Track Interests" msgstr "Zie Het aantal klikken en Interesses bijhouden" #: languages/vue.php:146 msgid "See Your Top Google Search Terms and Optimize Content" msgstr "Bekijk je beste zoektermen van Google en optimaliseer inhoud" #: languages/vue.php:65 msgid "See exactly how people find your website, which keywords they searched for, how many times the results were viewed, and more." msgstr "Bekijk precies hoe mensen je site vinden, naar welke zoekwoorden ze hebben gezocht, hoe vaak de resultaten zijn bekeken en meer." #: languages/vue.php:62 msgid "Unlock the Search Console Report and See How People Find Your Website" msgstr "Ontgrendel het Zoek Console-rapport en kijk hoe mensen je site vinden" #: languages/vue.php:143 msgid "See Your Forms Impressions Count to Find the Best Placement" msgstr "Bekijk je formuliervertoningen tellen om de beste plaatsing te vinden" #: languages/vue.php:140 msgid "See Your Top Converting Forms and Optimize" msgstr "Bekijk je beste conversieformulieren en optimaliseer" #: languages/vue.php:137 msgid "See Reports for Any Contact Form Plugin or Sign-up Form" msgstr "Zie Rapporten voor elk contactformulier plugin of aanmeldingsformulier" #: languages/vue.php:59 msgid "Easily track your form views and conversions. The Forms Report allows you to see which forms are performing better and which forms have lower conversion rates so you can optimize using real data." msgstr "Houd eenvoudig je formulierweergaven en conversies bij. Met het Formulierenrapport kan je zien welke formulieren beter presteren en welke formulieren lagere conversieratio's hebben, zodat je kan optimaliseren met echte gegevens." #: languages/vue.php:56 msgid "Unlock the Forms Report and Improve Conversions" msgstr "Ontgrendel het formulierrapport en verbeter conversies" #: languages/vue.php:134 msgid "See Which Focus Keyword is Performing Better in Search Engines" msgstr "Bekijk welk focuszoekwoord beter presteert in zoekmachines" #: languages/vue.php:128 msgid "See Which Categories are the Most Popular" msgstr "Kijk welke categorieën het populairst zijn" #: languages/vue.php:125 msgid "See Which Post Types Perform Better" msgstr "Bekijk welke berichttypen beter presteren" #: languages/vue.php:122 msgid "See Which Authors Generate the Most Traffic" msgstr "Kijk welke auteurs het meeste verkeer genereren" #: languages/vue.php:53 msgid "Decide what data is important using your own custom tracking parameters. The Dimensions report allows you to easily see what's working right inside your WordPress dashboard." msgstr "Bepaal welke gegevens belangrijk zijn met behulp van je eigen aangepaste trackingparameters. Met het dimensierapport kan je eenvoudig zien wat er in je WordPress-dashboard werkt." #: languages/vue.php:50 msgid "Unlock the Dimensions Report and Track Your Own Custom Data" msgstr "Ontgrendel het dimensierapport en volg je eigen aangepaste gegevens" #: languages/vue.php:119 msgid "See How Many Sessions are needed for a Purchase" msgstr "Kijk hoeveel sessies er nodig zijn voor een aankoop" #: languages/vue.php:116 msgid "See The Time it takes for Customers to Purchase" msgstr "Zie De tijd die klanten nodig hebben om te kopen" #: languages/vue.php:113 msgid "See Your Top Conversion Sources and Focus on what's working" msgstr "Bekijk je beste conversiebronnen en focus op wat werkt" #: languages/vue.php:110 msgid "See Your Top Products to See Individual Performance" msgstr "Zie je topproducten om individuele prestaties te zien" #: languages/vue.php:107 msgid "See Average Order Value to Find Offer Opportunities" msgstr "Zie Gemiddelde orderwaarde om aanbiedingen te vinden" #: languages/vue.php:104 msgid "See The Total Revenue to Track Growth" msgstr "Zie De totale omzet om groei te volgen" #: languages/vue.php:101 msgid "See The Number of Transactions and Make Data-Driven Decisions" msgstr "Zie Het aantal transacties en maak gegevensgestuurde beslissingen" #: languages/vue.php:98 msgid "See Your Conversion Rate to Improve Funnel" msgstr "Bekijk je conversieratio om trechter te verbeteren" #: languages/vue.php:47 msgid "Increase your sales & revenue with insights. MonsterInsights answers all your top eCommerce questions using metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources and more." msgstr "Verhoog je omzet en omzet met inzichten. MonsterInsights beantwoordt al je belangrijkste eCommerce-vragen met behulp van statistieken zoals totale inkomsten, conversieratio, gemiddelde bestelwaarde, topproducten, belangrijkste verwijzingsbronnen en meer." #: languages/vue.php:44 msgid "Unlock the eCommerce Report and See Your Important Store Metrics" msgstr "Ontgrendel het eCommerce-rapport en bekijk je belangrijke winkelstatistieken" #: languages/vue.php:41 msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. The Publisher Report shows you exactly which content gets the most traffic, so you can analyze and optimize it for higher conversions." msgstr "Stop met gissen over de inhoud waarin je bezoekers geïnteresseerd zijn. Het uitgeversrapport laat je precies zien welke inhoud het meeste verkeer genereert, zodat je deze kan analyseren en optimaliseren voor hogere conversies." #: languages/vue.php:719 msgid "Want to see page-specific stats?" msgstr "Wil je paginaspecifieke statistieken zien?" #: languages/vue.php:1844 msgid "You appear to be offline. Plugin not installed." msgstr "Je lijkt offline te zijn. Plugin niet geïnstalleerd." #: languages/vue.php:1750 msgid "Hello and welcome to MonsterInsights, the best Google Analytics plugin for WordPress. MonsterInsights shows you exactly which content gets the most visit, so you can analyze and optimize it for higher conversions." msgstr "Hallo en welkom bij MonsterInsights, de beste Google Analytics-plugin voor WordPress. MonsterInsights laat je precies zien welke inhoud de meeste bezoekers krijgt, zodat je deze kan analyseren en optimaliseren voor hogere conversies." #: languages/vue.php:853 msgid "MonsterInsights will send an event to Google Analytics if a link to a file has one of the above extensions." msgstr "MonsterInsights stuurt een evenement naar Google Analytics als een link naar een bestand een van de bovenstaande extensies hebt ." #: languages/vue.php:1016 msgid "Get MonsterInsights Pro and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Download MonsterInsights Pro en ontgrendel alle krachtige functies" #: languages/vue.php:1001 msgid "Getting Started with MonsterInsights" msgstr "Aan de slag met MonsterInsights" #: languages/vue.php:998 msgid "Read Documentation" msgstr "Documentatie lezen" #. Translators: Makes text green. #: languages/vue.php:1057 msgid "Bonus: MonsterInsights Lite users get %1$s50%% off regular price%2$s, automatically applied at checkout." msgstr "Bonus: MonsterInsights Lite-gebruikers krijgen %s50%% korting op de normale prijs %2$s, die automatisch wordt toegepast bij het afrekenen." #: languages/vue.php:1053 msgid "Get MonsterInsights Pro Today and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Download MonsterInsights Pro vandaag nog en ontgrendel alle krachtige functies" #: languages/vue.php:1579 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: languages/vue.php:1576 msgid "Lite" msgstr "Lite" #: languages/vue.php:1573 msgid "Feature" msgstr "Functie" #: languages/vue.php:1570 msgid "Get the most out of MonsterInsights by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features." msgstr "Haal het meeste uit MonsterInsights door te upgraden naar Pro en alle krachtige functies te ontgrendelen." #: includes/admin/review.php:127 msgid "Give Feedback" msgstr "Geef feedback" #: includes/admin/review.php:121 msgid "Not Really" msgstr "Niet echt" #: includes/admin/review.php:118 msgid "Are you enjoying MonsterInsights?" msgstr "Geniet je van MonsterInsights?" #: languages/vue.php:437 msgid "Lite vs Pro" msgstr "Lite vs Pro" #: languages/vue.php:434 msgid "Getting Started" msgstr "Beginnen" #: languages/vue.php:431 includes/admin/admin.php:60 #: includes/admin/admin.php:103 msgid "About Us" msgstr "Over ons" #: languages/vue.php:2252 msgid "Unlock PRO Features Now" msgstr "Ontgrendel PRO-functies nu" #: languages/vue.php:334 msgid "You Successfully Unlocked the most powerful Analytics plugin" msgstr "Je hebt de krachtigste Analytics-plugin succesvol ontgrendeld" #: languages/vue.php:331 msgid "Congratulations! " msgstr "Gefeliciteerd!" #: languages/vue.php:2265 msgid "There was an error unlocking MonsterInsights PRO please try again or install manually." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ontgrendelen van MonsterInsights PRO. Probeer het opnieuw of installeer handmatig." #. Translators: Number of days. #: languages/vue.php:2269 msgid "vs. Previous Day" msgstr "vs. vorige dag" #: languages/vue.php:2069 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" #: languages/vue.php:2066 msgid "Active" msgstr "Actief" #: languages/vue.php:1552 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" #: languages/vue.php:2060 msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #. Translators: The status of the addon (installed/active/inactive). #: languages/vue.php:2057 msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: languages/vue.php:2342 msgid "Connection Type" msgstr "Connectie type" #: languages/vue.php:2339 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Dit wachtwoord wordt niet op de server opgeslagen." #: languages/vue.php:2336 msgid "FTP Password" msgstr "FTP-wachtwoord" #: languages/vue.php:2333 msgid "FTP Username" msgstr "FTP-gebruikersnaam" #: languages/vue.php:2330 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" #: languages/vue.php:2327 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server. Please enter your FTP credentials to proceed. If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Om de gevraagde actie uit te voeren, heeft WordPress toegang nodig tot je webserver. Voer je FTP-gegevens in om door te gaan. Als je je gegevens niet meer weet, neem dan contact op met je webhost." #: languages/vue.php:2324 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindingsinformatie" #: languages/vue.php:1303 msgid "Clicks" msgstr "Klikken" #: languages/vue.php:710 msgid "Avg. Duration" msgstr "Gem. Looptijd" #: languages/vue.php:1747 msgid "Additional Information" msgstr "Extra informatie" #. Translators: Examples. #: languages/vue.php:1726 msgid "Examples: %s" msgstr "Voorbeelden: %s" #. Translators: Example. #: languages/vue.php:1722 msgid "Example: %s" msgstr "Voorbeeld: %s" #: languages/vue.php:1694 msgid "Required. Use utm_source to identify a search engine, newsletter name, or other source." msgstr "Verplicht. Gebruik utm_source om een zoekmachine, nieuwsbriefnaam of andere bron te identificeren." #: languages/vue.php:1685 msgid "More Information & Examples" msgstr "Meer informatie en voorbeelden" #: languages/vue.php:1679 msgid "(Updates automatically)" msgstr "(Wordt automatisch bijgewerkt)" #: languages/vue.php:1676 msgid "URL to use" msgstr "URL om te gebruiken" #. Translators: Marks the field as required. #: languages/vue.php:1640 msgid "Website URL %s" msgstr "Site-URL %s" #: languages/vue.php:1636 msgid "A custom campaign is any ad campaign not using the AdWords auto-tagging feature. When users click one of the custom links, the unique parameters are sent to your Analytics account, so you can identify the URLs that are the most effective in attracting users to your content." msgstr "Een aangepaste campagne is een advertentiecampagne die geen gebruik maakt van de autotagging-functie van AdWords. Wanneer gebruikers op een van de aangepaste links klikken, worden de unieke parameters naar je Analytics-account gestuurd, zodat je de URL's kan identificeren die het meest effectief zijn om gebruikers naar je inhoud te trekken." #: languages/vue.php:1633 msgid "The URL builder helps you add parameters to your URLs you use in custom web or email ad campaigns." msgstr "De URL-builder helpt je bij het toevoegen van parameters aan je URL's die je gebruikt in aangepaste web- of e-mailadvertentiecampagnes." #: languages/vue.php:1630 msgid "Custom Campaign Parameters" msgstr "Aangepaste campagne parameters" #: languages/vue.php:1507 msgid "Please choose a .json file generated by a MonsterInsights settings export." msgstr "Kies een .json-bestand dat is gegenereerd door een export van MonsterInsights-instellingen." #: languages/vue.php:1504 msgid "Error importing settings" msgstr "Fout bij importeren van instellingen" #: languages/vue.php:1501 msgid "Settings successfully updated!" msgstr "Instellingen met succes geupdate!" #: languages/vue.php:1498 msgid "File imported" msgstr "Bestand geimporteerd" #: languages/vue.php:1495 msgid "Uploading file..." msgstr "Bestand uploaden..." #: languages/vue.php:1492 msgid "Use the button below to export a file with your MonsterInsights settings." msgstr "Gebruik de onderstaande knop om een bestand te exporteren met je MonsterInsights-instellingen." #: languages/vue.php:1486 msgid "Please choose a file to import" msgstr "Kies een bestand om te importeren" #: languages/vue.php:2522 msgid "Export settings to import into another MonsterInsights install." msgstr "Exporteer instellingen om te importeren in een andere MonsterInsights-installatie." #: languages/vue.php:2519 msgid "Import settings from another MonsterInsights website." msgstr "Importeer instellingen van een andere MonsterInsights-site." #: languages/vue.php:894 msgid "Cross Domain Tracking" msgstr "Bijhouden van meerdere domeinen" #. Translators: Example domain. #: languages/vue.php:887 msgid "Domain (example: %s)" msgstr "Domein (voorbeeld: %s)" #: languages/vue.php:883 msgid "Add domain" msgstr "Domein toevoegen" #: languages/vue.php:1164 msgid "Percentage of single-page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further." msgstr "Percentage bezoeken van één pagina (of websessies). Het is het aantal bezoeken waarbij een persoon je site verlaat vanaf de bestemmingspagina zonder verder te bladeren." #: languages/vue.php:1155 msgid "Top 10 Referrals" msgstr "Top 10 verwijzingen" #: languages/vue.php:1837 msgid "You appear to be offline. Addon not deactivated." msgstr "Je lijkt offline te zijn. Add-on niet gedeactiveerd." #: languages/vue.php:607 msgid "Search Addons" msgstr "Zoek add-ons" #: languages/vue.php:575 msgid "Real-Time" msgstr "Real-time" #. Translators: Placeholder is replaced with WPForms. #: languages/vue.php:345 msgid "Recommended Plugin: %s" msgstr "Aanbevolen plugin: %s" #: languages/vue.php:461 msgid "Import Export" msgstr "Import/Export" #: languages/vue.php:548 msgid "Total Add/Remove" msgstr "Totaal Toevoegen/Verwijderen" #: languages/vue.php:545 msgid "This list shows the top referral websites in terms of product revenue." msgstr "Deze lijst toont de belangrijkste verwijzingssites wat betreft productomzet." #: languages/vue.php:542 msgid "Top Conversion Sources" msgstr "Top conversatie bronnen" #: languages/vue.php:539 msgid "This list shows the top selling products on your website." msgstr "Deze lijst toont de best verkopende producten op je site." #: languages/vue.php:536 msgid "Top Products" msgstr "Top producten" #: languages/vue.php:530 msgid "This list shows the download links your visitors clicked the most." msgstr "Deze lijst toont de downloadlinks waarop je bezoekers het meest hebben geklikt." #: languages/vue.php:527 msgid "Top Download Links" msgstr "Top downloadlinks" #: languages/vue.php:524 msgid "This list shows the top affiliate links your visitors clicked on." msgstr "Deze lijst toont de beste gelinkte links waarop je bezoekers hebben geklikt." #: languages/vue.php:521 msgid "Top Affiliate Links" msgstr "Top gelieerde links" #: languages/vue.php:518 msgid "This list shows the top links clicked on your website that go to another website." msgstr "Deze lijst toont de toplinks die op je site zijn geklikt en die naar een andere site gaan." #: languages/vue.php:515 msgid "Top Outbound Links" msgstr "Top uitgaande links" #: languages/vue.php:512 msgid "This list shows the top pages users exit your website from." msgstr "Deze lijst toont de bovenste pagina's waar gebruikers je site verlaten." #: languages/vue.php:509 msgid "Top Exit Pages" msgstr "Top exit pagina's" #: languages/vue.php:506 msgid "This list shows the top pages users first land on when visiting your website." msgstr "Deze lijst toont de bovenste pagina's waarop gebruikers voor het eerst terechtkomen wanneer ze je site bezoeken." #: languages/vue.php:503 msgid "Top Landing Pages" msgstr "Top bestemmingspagina's" #: languages/vue.php:476 msgid "This list shows the number of sessions it took users before they purchased a product from your website." msgstr "Deze lijst toont het aantal sessies dat gebruikers nodig hadden voordat ze een product van je site kochten." #: languages/vue.php:473 msgid "Sessions to Purchase" msgstr "Sessies om te kopen" #: languages/vue.php:470 msgid "This list shows how many days from first visit it took users to purchase products from your site." msgstr "Deze lijst laat zien hoeveel dagen vanaf het eerste bezoek gebruikers nodig hadden om producten van je site te kopen." #: languages/vue.php:467 msgid "Time to Purchase" msgstr "Tijd om te kopen" #: languages/vue.php:409 msgid "Publishers Report" msgstr "Uitgeversrapport" #: languages/vue.php:25 msgid "Please wait..." msgstr "Wacht alsjeblieft..." #: languages/vue.php:2258 msgid "Verify" msgstr "Verifieer" #: languages/vue.php:205 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Upgraden naar Pro" #: languages/vue.php:95 msgid "See Audience Demographic Report ( Age / Gender / Interests )" msgstr "Zie demografisch rapport van doelgroep (leeftijd/geslacht/interesses)" #: languages/vue.php:92 msgid "See Your Top Downloads and Improve Conversions" msgstr "Bekijk je topdownloads en verbeter conversies" #: languages/vue.php:89 msgid "See Your Top Affiliate Links and Focus on what's working" msgstr "Bekijk je beste gelieerde links en focus op wat werkt" #: languages/vue.php:86 msgid "See Your Top Outbound Links to Find New Revenue Opportunities" msgstr "Bekijk je belangrijkste uitgaande links om nieuwe inkomstenkansen te vinden" #: languages/vue.php:83 msgid "See Your Top Exit Pages to Reduce Abandonment" msgstr "Zie je belangrijkste exitpagina's om het opgeven te verminderen" #: languages/vue.php:80 msgid "See Your Top Landing Pages to Improve Enagement" msgstr "Bekijk je belangrijkste bestemmingspagina's om de betrokkenheid te verbeteren" #: languages/vue.php:35 msgid "Stop guessing about what content your visitors are interested in. MonsterInsights Publisher Report shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions." msgstr "Stop met gissen over de inhoud waarin je bezoekers geïnteresseerd zijn. MonsterInsights Publisher Report laat je precies zien welke inhoud de meeste bezoeken krijgt, zodat je deze kan analyseren en optimaliseren voor hogere conversies." #: languages/vue.php:38 msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content That Matters" msgstr "Ontgrendel het uitgeversrapport en focus op de inhoud die ertoe doet" #: languages/vue.php:32 msgid "Unlock the Publishers Report and Focus on the Content that Matters" msgstr "Ontgrendel het uitgeversrapport en focus op de inhoud die ertoe doet" #: languages/vue.php:18 msgid "Please try again." msgstr "Probeer het alsjeblieft opnieuw." #. Translators: Placeholder adds a line break. #: languages/vue.php:798 msgid "Unique %s Sessions" msgstr "Unieke %s sessies" #: languages/vue.php:178 msgid "Overview Report" msgstr "Overzichtsrapport" #: languages/vue.php:686 msgid "Show Overview Reports" msgstr "Overzichtsrapporten weergeven" #: languages/vue.php:692 msgid "Show eCommerce Reports" msgstr "Toon eCommerce-rapporten" #: languages/vue.php:689 msgid "Show Publishers Reports" msgstr "Uitgeversrapporten weergeven" #: languages/vue.php:680 msgid "Show in widget mode" msgstr "Weergeven in widgetmodus" #: languages/vue.php:2187 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and Save 50% OFF!" msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro en bespaar 50% KORTING!" #: languages/vue.php:2184 msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website. MonsterInsights Pro shows you the stats that matter!" msgstr "Het is gemakkelijk om je verkeer en verkopen te verdubbelen als je precies weet hoe mensen je site vinden en gebruiken. MonsterInsights Pro laat je de statistieken zien die er toe doen!" #: languages/vue.php:2181 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to Unlock More Actionable Insights" msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro om meer bruikbare inzichten te ontgrendelen" #: languages/vue.php:2312 msgid "Or manually enter UA code (limited functionality)" msgstr "Of voer handmatig de UA-code in (beperkte functionaliteit)" #: languages/vue.php:1951 msgid "Warning: If you use a manual UA code, you won't be able to use any of the reporting and some of the tracking features. Your UA code should look like UA-XXXXXX-XX where the X's are numbers." msgstr "Waarschuwing:als je een handmatige UA-code gebruikt, kan je geen van de rapportage- en sommige trackingfuncties gebruiken. Je UA-code moet eruit zien als UA-XXXXXX-XX waarbij de X's cijfers zijn." #: languages/vue.php:765 msgid "Refreshing Addons" msgstr "Verfrissende add-ons" #: languages/vue.php:759 msgid "No addons found." msgstr "Geen add-ons gevonden." #: languages/vue.php:412 msgid "eCommerce Report" msgstr "eCommerce-rapport" #: languages/vue.php:416 msgid "Search Console Report" msgstr "Zoek console-rapport" #: languages/vue.php:419 msgid "Dimensions Report" msgstr "Dimensiesrapport" #: languages/vue.php:962 msgid "View All Real-Time Traffic by City" msgstr "Bekijk alle realtime verkeersinformatie per stad" #: languages/vue.php:959 msgid "View All Real-Time Traffic by Country" msgstr "Bekijk alle realtime verkeersinformatie per land" #: languages/vue.php:956 msgid "View All Real-Time Traffic Sources" msgstr "Bekijk alle realtime verkeersbronnen" #: languages/vue.php:953 msgid "View All Real-Time Pageviews" msgstr "Alle realtime paginaweergaven bekijken" #: languages/vue.php:950 msgid "This list shows the top pages users are currently viewing on your site." msgstr "Deze lijst toont de belangrijkste pagina's die gebruikers momenteel op je site bekijken." #: languages/vue.php:947 msgid "This graph shows the number of pageviews for each of the last 30 minutes." msgstr "Deze grafiek toont het aantal paginaweergaven voor elk van de afgelopen 30 minuten." #: languages/vue.php:944 msgid "This is the number of active users currently on your site." msgstr "Dit is het aantal actieve gebruikers dat momenteel op je site is." #: languages/vue.php:941 msgid "Percent of Total" msgstr "Procent van totaal" #: languages/vue.php:938 msgid "Pageview Count" msgstr "Aantal paginaweergaven" #: languages/vue.php:935 msgid "Page" msgstr "Bladzijde" #: languages/vue.php:932 msgid "No pageviews currently." msgstr "Momenteel geen paginaweergaven." #: languages/vue.php:929 msgid "Top Pages" msgstr "Top pagina's" #. Translators: Placeholder adds a line break. #: languages/vue.php:802 msgid "Unique %s Pageviews" msgstr "Unieke %s paginaweergaven" #: languages/vue.php:926 msgid "Pageviews Per Minute" msgstr "Paginaweergaven per minuut" #: languages/vue.php:923 msgid "There is no need to refresh the browser (doing so won't have any effect)." msgstr "Het is niet nodig om de browser te vernieuwen (dit heeft geen effect)." #: languages/vue.php:920 msgid "The latest data will be automatically shown on this page when it becomes available." msgstr "De nieuwste gegevens worden automatisch op deze pagina weergegeven zodra deze beschikbaar zijn." #. Translators: Number of seconds that have passed since the report was #. refreshed. #: languages/vue.php:917 msgid "The real-time report was last updated %s seconds ago." msgstr "Het realtime rapport is %s seconden geleden voor het laatst bijgewerkt." #: languages/vue.php:913 msgid "The real-time report automatically updates approximately every 60 seconds." msgstr "Het realtime rapport wordt ongeveer elke 60 seconden automatisch bijgewerkt." #: languages/vue.php:907 msgid "The real-time graph of visitors over time is not currently available for this site. Please try again later." msgstr "De realtime grafiek van bezoekers in de tijd is momenteel niet beschikbaar voor deze site. Probeer het later opnieuw." #: languages/vue.php:904 msgid "Active users on site" msgstr "Actieve gebruikers ter plaatse" #: languages/vue.php:901 msgid "Right Now" msgstr "Direct" #: languages/vue.php:425 msgid "Real-Time Report" msgstr "Realtime rapportage" #: languages/vue.php:422 msgid "Forms Report" msgstr "Formulierenrapport" #: includes/admin/pages/settings.php:118 msgid "View supported browsers" msgstr "Bekijk ondersteunde browsers" #: includes/admin/pages/settings.php:116 msgid "You are using a browser which is no longer supported by MonsterInsights. Please update or use another browser in order to access the plugin settings." msgstr "Je gebruikt een browser die niet langer wordt ondersteund door MonsterInsights. Update of gebruik een andere browser om toegang te krijgen tot de plugin-instellingen." #: includes/admin/pages/settings.php:115 msgid "Your browser version is not supported" msgstr "Je browserversie wordt niet ondersteund" #: includes/admin/pages/settings.php:111 msgid "Resolve This Issue" msgstr "Dit probleem oplossen" #: includes/admin/pages/settings.php:108 msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the MonsterInsights support team." msgstr "Kopieer het bovenstaande foutbericht en plak het in een bericht aan het MonsterInsights-ondersteuningsteam." #: includes/admin/pages/settings.php:90 msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website, which MonsterInsights is crafted in to give you the best experience possible." msgstr "Er lijkt een probleem te zijn met het uitvoeren van JavaScript op je site, waarin MonsterInsights is gemaakt om je de best mogelijke ervaring te bieden." #: includes/admin/pages/settings.php:89 msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load" msgstr "Oeps! Het lijkt erop dat JavaScript niet is geladen" #: languages/vue.php:1489 msgid "Use the filepicker below to select the settings export file from another site." msgstr "Gebruik de onderstaande bestandspicker om het exportbestand voor instellingen van een andere site te selecteren." #. Translators: Placeholders add the current WordPress version and links to the #. MonsterInsights blog #: includes/admin/admin.php:345 msgid "Your site is running an outdated version of WordPress (%1$s).%4$sMonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.9 in 2020.%4$sUpdating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install.%4$s%2$sLearn more about updating WordPress%3$s" msgstr "Je site gebruikt een verouderde versie van WordPress (%1$s).%4$sMonsterInsights stopt met het ondersteunen van WordPress versies lager dan 4,9 in 2020.%4$sHet updaten van WordPress duurt slechts een paar minuten en lost ook veel bugs op die bestaan in je WordPress-installatie.%4$s%2$sMeer informatie over het updaten van WordPress%3$s" #. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights #. blog and a line break. #: includes/admin/admin.php:337 msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s" msgstr "Je site gebruikt een verouderde, onveilige versie van PHP (%1$s), waardoor je site het risico loopt gehackt te worden.%4$sWordPress is gestopt in april, 2019 met het ondersteunen van je PHP versie. %4$sPHP updaten duurt slechts enkele minuten en maakt je site aanzienlijk sneller en veiliger.%4$s%2$sLees meer over het updaten van PHP%3$s" #. Translators: The placeholders are for making the "We have detected multiple #. tracking codes" text bold & adding a link to support. #: includes/helpers.php:1267 msgid "%1$sWe have detected multiple tracking codes%2$s! You should remove non-MonsterInsights ones. If you need help finding them please %3$sread this article%4$s." msgstr "%1$sWe hebben meerdere trackingcodes %2$s gedetecteerd! Je moet degenen die niet van MonsterInsights zijn verwijderen. Als je hulp nodig hebt om ze te vinden, lees dan %3$sdit artikel %4$s ." #. Translators: The placeholders are for making the "We noticed you're using a #. caching plugin" text bold. #: includes/helpers.php:1264 msgid "%1$sWe noticed you're using a caching plugin or caching from your hosting provider.%2$s Be sure to clear the cache to ensure the tracking appears on all pages and posts. %3$s(See this guide on how to clear cache)%4$s." msgstr "%1$sWe hebben gemerkt dat je een cacheplugin of caching van je hostingprovider gebruikt. %2$s Zorg ervoor dat je de cache wist om ervoor te zorgen dat de tracking op alle pagina's en berichten wordt weergegeven. %3$s (zie deze handleiding over het wissen van de cache) %4$s ." #: includes/admin/routes.php:664 lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:244 msgid "You are not allowed to install plugins" msgstr "Je mag geen plugins installeren" #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:163 msgid "MonsterInsights › Onboarding Wizard" msgstr "MonsterInsights › Onboarding Wizard\"" #: languages/vue.php:11 msgid "Loading settings" msgstr "Instellingen laden" #: languages/vue.php:1777 msgid "Loading Settings" msgstr "Instellingen laden" #: languages/vue.php:1790 msgid "Could Not Save Changes" msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan" #: languages/vue.php:1783 msgid "Settings Updated" msgstr "Instellingen geupdate" #: languages/vue.php:1780 msgid "Saving Changes..." msgstr "Wijzigingen opslaan..." #: languages/vue.php:317 msgid "Learn more about updating WordPress" msgstr "Lees meer over het updaten van WordPress" #. Translators: Current WordPress version. #: languages/vue.php:297 msgid "MonsterInsights has detected that your site is running an outdated version of WordPress (%s). MonsterInsights will stop supporting WordPress versions lower than 4.6 in April, 2019. Updating WordPress takes just a few minutes and will also solve many bugs that exist in your WordPress install." msgstr "MonsterInsights heeft gedetecteerd dat op je site een verouderde versie van WordPress (%s) wordt uitgevoerd. MonsterInsights stopt met het ondersteunen van WordPress-versies lager dan 4,6 in april 2019. Het updaten van WordPress duurt slechts een paar minuten en lost ook veel bugs op die voorkomen in je WordPress-installatie." #: languages/vue.php:310 msgid "Yikes! WordPress Update Required" msgstr "Yikes! WordPress update vereist" #: languages/vue.php:307 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Lees meer over het updaten van PHP" #: languages/vue.php:300 msgid "Yikes! PHP Update Required" msgstr "Yikes! PHP update vereist" #: languages/vue.php:1896 msgid "Continue & Install WPForms" msgstr "Ga door en installeer WPForms" #: languages/vue.php:1893 msgid "Skip this Step" msgstr "Sla deze stap over" #: languages/vue.php:1890 msgid "WPForms allow you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and other types of forms for your site in minutes, not hours!" msgstr "Met WPForms kan je binnen enkele minuten, niet uren, prachtige contactformulieren, abonnementsformulieren, betalingsformulieren en andere soorten formulieren voor je site maken!" #: languages/vue.php:1887 msgid "Used on over 1,000,000 websites!" msgstr "Gebruikt op meer dan 1.000.000 sites!" #: languages/vue.php:1884 msgid "Built by the folks behind MonsterInsights, WPForms is the most beginner friendly form plugin in the market." msgstr "Gebouwd door de mensen achter MonsterInsights, is WPForms de meest beginnersvriendelijke plugin op de markt." #: languages/vue.php:1881 msgid "MonsterInsights Recommends WPForms" msgstr "MonsterInsights beveelt WPForms aan" #: languages/vue.php:2116 msgid "Ecommerce" msgstr "E-commerce" #: languages/vue.php:2109 msgid "Business Website" msgstr "Zakelijke site" #: languages/vue.php:2106 msgid "We will recommend the optimal settings for MonsterInsights based on your choice." msgstr "We zullen de optimale instellingen voor MonsterInsights aanbevelen op basis van je keuze." #: languages/vue.php:2103 msgid "Which category best describes your website?" msgstr "Welke categorie beschrijft je site het beste?" #: languages/vue.php:1954 msgid "Save and Continue" msgstr "Opslaan en doorgaan" #: languages/vue.php:2100 msgid "Let's get you set up." msgstr "Laten we beginnen." #: languages/vue.php:2097 msgid "Welcome to MonsterInsights!" msgstr "Welkom bij MonsterInsights!" #: languages/vue.php:1921 msgid "Checking your website..." msgstr "Je site controleren ..." #: languages/vue.php:1918 msgid "Finish Setup & Exit Wizard" msgstr "Voltooi de wizard Setup en afsluiten" #: languages/vue.php:1907 msgid "MonsterInsights is all set up and ready to use. We've verified that the tracking code is deployed properly and collecting data." msgstr "MonsterInsights is helemaal ingesteld en klaar voor gebruik. We hebben geverifieerd dat de trackingcode correct is geïmplementeerd en gegevens verzamelt." #: languages/vue.php:1904 msgid "Awesome, You're All Set!" msgstr "Geweldig, je bent helemaal klaar!" #: languages/vue.php:2041 msgid "Enhanced Link Attribution is enabled the moment you set up MonsterInsights" msgstr "Verbeterde linktoeschrijving is ingeschakeld op het moment dat je MonsterInsights instelt" #: languages/vue.php:2038 msgid "Events Tracking is enabled the moment you set up MonsterInsights" msgstr "Het bijhouden van gebeurtenissen is ingeschakeld op het moment dat je MonsterInsights instelt" #: languages/vue.php:2035 msgid "These user roles will be able to access MonsterInsights's reports in the WordPress admin area." msgstr "Deze gebruikersrollen hebben toegang tot de rapporten van MonsterInsights in het WordPress-beheergebied." #: languages/vue.php:2032 msgid "Who Can See Reports" msgstr "Wie kan rapporten zien" #: languages/vue.php:2029 msgid "Affiliate Link Tracking" msgstr "Volgen van affiliate-links" #: languages/vue.php:2026 msgid "MonsterInsights will automatically help you track affiliate links that use internal looking urls like example.com/go/ or example.com/refer/. You can add custom affiliate patterns on our settings panel when you finish the onboarding wizard." msgstr "MonsterInsights helpt je automatisch bij het volgen van gelieerde links die intern ogende URL's gebruiken, zoals example.com/go/ of example.com/refer/. Je kunt aangepaste partnerpatronen toevoegen aan ons instellingenpaneel wanneer je de onboarding-wizard voltooit." #: languages/vue.php:2023 msgid "Helps you increase affiliate revenue." msgstr "Helpt je de inkomsten van partners te verhogen." #: languages/vue.php:2020 msgid "MonsterInsights will automatically track downloads of common file types from links you have inserted onto your website. For example: want to know how many of your site's visitors have downloaded a PDF or other file you offer your visitors to download on your site? MonsterInsights makes this both easy, and code-free! You can customize the file types to track at any time from our settings panel." msgstr "MonsterInsights houdt automatisch downloads bij van veelvoorkomende bestandstypen via links die je op je site hebt ingevoegd. Bijvoorbeeld: wilt je weten hoeveel bezoekers van je site een pdf of ander bestand hebben gedownload dat je je bezoekers aanbiedt om op je site te downloaden? MonsterInsights maakt dit zowel eenvoudig als zonder code! Je kunt de bestandstypen die je wilt volgen op elk gewenst moment aanpassen via ons instellingenpaneel." #: languages/vue.php:2017 msgid "Helps you see file downloads data." msgstr "Helpt je bij het zien van gegevens over het downloaden van bestanden." #: languages/vue.php:2014 msgid "File Download Tracking" msgstr "Bestand downloaden volgen" #: languages/vue.php:2011 msgid "To ensure you get the latest bugfixes and security updates and avoid needing to spend time logging into your WordPress site to update MonsterInsights, we offer the ability to automatically have MonsterInsights update itself." msgstr "Om ervoor te zorgen dat je de nieuwste bugfixes en beveiligingsupdates krijgt en je niet hoeft in te loggen op je WordPress-site om MonsterInsights bij te werken, bieden we de mogelijkheid om MonsterInsights automatisch te laten updaten." #: languages/vue.php:2008 msgid "Get the latest features, bug fixes, and security updates as they are released." msgstr "Ontvang de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsupdates zodra ze worden uitgebracht." #: languages/vue.php:2005 msgid "Install Updates Automatically" msgstr "Installeer updates automatisch" #: languages/vue.php:2002 msgid "MonsterInsights will automatically help Google determine which links are unique and where they are on your site so that your In-Page Analytics reporting will be more accurate." msgstr "MonsterInsights helpt Google automatisch bepalen welke links uniek zijn en waar ze zich op je site bevinden, zodat je In-Page Analytics-rapportage nauwkeuriger is." #: languages/vue.php:1999 msgid "Improves the accuracy of your In-Page Analytics." msgstr "Verbetert de nauwkeurigheid van je In-Page Analytics." #: languages/vue.php:1993 msgid "MonsterInsights uses an advanced system to automatically detect all outbound links, download links, affiliate links, telephone links, mail links, and more automatically. We do all the work for you so you don't have to write any code." msgstr "MonsterInsights gebruikt een geavanceerd systeem om automatisch alle uitgaande links, downloadlinks, affiliate links, telefoonlinks, maillinks en meer automatisch te detecteren. Wij doen al het werk voor je, zodat je geen code hoeft te schrijven." #: languages/vue.php:1990 msgid "Must have for all click tracking on site." msgstr "Moet je hebben voor alle kliktracking op de site." #: languages/vue.php:1987 msgid "Events Tracking" msgstr "Bijhouden van gebeurtenissen" #: languages/vue.php:1984 msgid "MonsterInsights recommends the following settings based on your configuration." msgstr "MonsterInsights beveelt de volgende instellingen aan op basis van je configuratie." #: languages/vue.php:1981 msgid "Recommended Settings" msgstr "Aanbevolen instellingen" #: languages/vue.php:1936 msgid "Save and continue" msgstr "Opslaan en doorgaan" #: languages/vue.php:1933 msgid "View all MonsterInsights addons" msgstr "Alle add-ons voor MonsterInsights weergeven" #: languages/vue.php:1930 msgid "Other Addons" msgstr "Andere add-ons" #: languages/vue.php:1927 msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO. As a valued MonsterInsights Lite user you receive 50% off, automatically applied at checkout!" msgstr "Overweeg een upgrade naar PRO om meer functies te ontgrendelen. Als gewaardeerde MonsterInsights Lite-gebruiker ontvang je 50% korting, automatisch toegepast bij het afrekenen!" #: languages/vue.php:1924 msgid "Recommended Addons" msgstr "Aanbevolen add-ons" #: languages/vue.php:1942 msgid "MonsterInsights connects Google Analytics to WordPress and shows you stats that matter." msgstr "MonsterInsights verbindt Google Analytics met WordPress en laat je relevante statistieken zien." #: languages/vue.php:1939 msgid "Connect MonsterInsights to Your Website" msgstr "MonsterInsights verbinden met je site" #: languages/vue.php:2376 msgid "Help us better understand our users and their website needs." msgstr "Help ons onze gebruikers en hun site-behoeften beter te begrijpen." #: languages/vue.php:2373 msgid "Help Us Improve" msgstr "Help ons verbeteren" #: languages/vue.php:2400 msgid "Skip and Keep Connection" msgstr "Verbinding overslaan en behouden" #: languages/vue.php:2397 msgid "Active profile" msgstr "Actief profiel" #: languages/vue.php:2394 msgid "Website profile" msgstr "Site profiel" #: languages/vue.php:464 msgid "Exit Setup" msgstr "Setup afsluiten" #: languages/vue.php:2370 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Upgraden naar Pro" #: languages/vue.php:358 includes/admin/admin.php:284 msgid "Learn More" msgstr "Lees meer" #: languages/vue.php:452 msgid "Conversions" msgstr "Conversies" #: languages/vue.php:449 msgid "Publisher" msgstr "Uitgever" #: languages/vue.php:1198 msgid "Our affiliate link tracking works by setting path for internal links to track as outbound links." msgstr "Onze affiliate link tracking werkt door een pad in te stellen voor interne links om te volgen als uitgaande links." #: languages/vue.php:1188 msgid "Label can't contain any spaces" msgstr "Label mag geen spaties bevatten" #. Translators: Example label (aff). #: languages/vue.php:1184 msgid "Label (example: %s)" msgstr "Label (voorbeeld: %s)" #: languages/vue.php:1179 msgid "Path has to start with a / and have no spaces" msgstr "Pad moet beginnen met een / en heeft geen spaties" #. Translators: Example path (/go/). #: languages/vue.php:1175 msgid "Path (example: %s)" msgstr "Pad (voorbeeld: %s)" #: languages/vue.php:557 msgid "Launch Setup Wizard" msgstr "Start de installatiewizard" #: languages/vue.php:794 msgid "Use our configuration wizard to properly setup Google Analytics with WordPress (with just a few clicks)." msgstr "Gebruik onze configuratiewizard om Google Analytics correct in te stellen met WordPress (met slechts een paar klikken)." #: languages/vue.php:791 msgid "Setup Wizard" msgstr "Setup wizard" #: languages/vue.php:741 msgid "You will be taken to the MonsterInsights website where you'll need to connect your Analytics account." msgstr "Je wordt naar de MonsterInsights-site gebracht waar je je Analytics-account moet koppelen." #: languages/vue.php:738 msgid "Connect Google Analytics + WordPress" msgstr "Verbind Google Analytics + WordPress" #: languages/vue.php:844 msgid "Enable Tag Links in RSS" msgstr "Schakel taglinks in RSS in" #: languages/vue.php:841 msgid "Enable allowLinker" msgstr "Schakel allowLinker in" #: languages/vue.php:838 msgid "Enable allowAnchor" msgstr "Enable allowAnchor" #: languages/vue.php:835 msgid "Enable Anchor Tracking" msgstr "Schakel ankertracering in" #: languages/vue.php:977 msgid "MonsterInsights Ecommerce Addon makes it easy to setup enhanced eCommerce tracking, so you can see all your important eCommerce metrics like total revenue, conversion rate, average order value, top products, top referral sources, and more in a single report right inside your WordPress dashboard." msgstr "MonsterInsights e-commerce add-on maakt het eenvoudig om verbeterde eCommerce-tracking in te stellen, zodat je al je belangrijke eCommerce-statistieken zoals totale inkomsten, conversieratio, gemiddelde bestelwaarde, topproducten, belangrijkste verwijzingsbronnen en meer kan bekijken in een enkel rapport direct in je WordPress-dashboard ." #: languages/vue.php:974 msgid "Enable Ecommerce Tracking and Grow Your Business with Confidence" msgstr "Schakel het bijhouden van e-commerce in en laat je bedrijf met vertrouwen groeien" #: languages/vue.php:971 msgid "ONE-CLICK INTEGRATIONS" msgstr "ONE-CLICK-INTEGRATIES" #: languages/vue.php:968 msgid "Get an Answer to All Your Top Ecommerce Questions From a Single Report" msgstr "Krijg een antwoord op al je belangrijkste e-commerce vragen uit een enkel rapport" #: languages/vue.php:965 msgid "See All Your Important Store Metrics in One Place" msgstr "Bekijk al je belangrijke winkelstatistieken op één plek" #: languages/vue.php:1774 msgid "Add Custom Dimensions and track who's the most popular author on your site, which post types get the most traffic, and more" msgstr "Voeg aangepaste dimensies toe en houd bij wie de populairste auteur op je site is, welke berichttypen het meeste verkeer genereren en meer" #: languages/vue.php:1768 msgid "See who's viewing and submitting your forms, so you can increase your conversion rate." msgstr "Kijk wie je formulieren bekijkt en verzendt, zodat je je conversieratio kan verhogen." #: languages/vue.php:1624 msgid "Forms Tracking" msgstr "Formulieren bijhouden" #: languages/vue.php:1116 msgid "You must have the \"unfiltered_html\" capability to view/edit this setting." msgstr "Je moet de mogelijkheid \"unfiltered_html\" hebben om deze instelling te bekijken/bewerken." #: languages/vue.php:1097 msgid "Exclude These User Roles From Tracking" msgstr "Deze gebruikersrollen uitsluiten van tracking" #: languages/vue.php:1091 msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel." msgstr "Gebruikers met ten minste een van deze rollen kunnen het instellingenvenster bekijken en opslaan." #: languages/vue.php:1088 msgid "Allow These User Roles to Save Settings" msgstr "Sta toe dat deze gebruikersrollen instellingen opslaan" #: languages/vue.php:1085 msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports, along with any user with the manage_options capability." msgstr "Gebruikers met ten minste één van deze rollen kunnen de rapporten bekijken, samen met elke gebruiker met de mogelijkheid manage_opties." #: languages/vue.php:1082 msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view the reports." msgstr "Gebruikers die ten minste een van deze rollen hebben, kunnen de rapporten bekijken." #: languages/vue.php:1079 msgid "Allow These User Roles to See Reports" msgstr "Laat deze gebruikersrollen rapporten zien" #: languages/vue.php:2206 msgid "Want to expand your website audience beyond your website with Facebook Instant Articles? Upgrade to MonsterInsights Pro." msgstr "Wilt je je site-publiek uitbreiden tot buiten je site met Facebook Instant-artikelen? Upgrade naar MonsterInsights Pro." #: languages/vue.php:2203 msgid "Facebook Instant Articles" msgstr "Facebook Instant artikelen" #: languages/vue.php:2200 msgid "Want to use track users visiting your AMP pages? By upgrading to MonsterInsights Pro, you can enable AMP page tracking." msgstr "Wilt je trackgebruikers gebruiken die je AMP-pagina's bezoeken? Door te upgraden naar MonsterInsights Pro, kan je het bijhouden van AMP-pagina's inschakelen." #: languages/vue.php:2197 msgid "Add Ads tracking to see who's clicking on your Google Ads, so you can increase your revenue." msgstr "Voeg het bijhouden van advertenties toe om te zien wie op je Google Ads klikt, zodat je je inkomsten kan verhogen." #: languages/vue.php:2194 msgid "Ads Tracking" msgstr "Advertenties volgen" #. Translators: Makes text green. #: languages/vue.php:2388 msgid "As a valued ExactMetrics Lite user you %1$sreceive 50%% off%2$s, automatically applied at checkout." msgstr "Als gewaardeerde ExactMetrics Lite gebruiker %1$sontvang je 50%% korting op %2$s, automatisch toegepast bij het afrekenen!" #: languages/vue.php:2276 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticering" #: languages/vue.php:2318 msgid "Disconnect MonsterInsights" msgstr "Verbinding met MonsterInsights verbreken" #: languages/vue.php:2309 msgid "If you would like to use a different profile for this subsite, you can authenticate below." msgstr "Als je voor deze subsite een ander profiel wil gebruiken, kan je jezelf hieronder verifiëren." #: languages/vue.php:2305 msgid "Your website profile has been set at the network level of your WordPress Multisite." msgstr "Je siteprofiel is ingesteld op het netwerkniveau van je WordPress Multisite." #: languages/vue.php:2301 msgid "Active Profile" msgstr "Actief profiel" #: languages/vue.php:2298 msgid "Website Profile" msgstr "Site profiel" #: languages/vue.php:392 msgid "Reconnect MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights opnieuw verbinden" #: languages/vue.php:2292 msgid "Connect MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights verbinden" #: languages/vue.php:399 msgid "Ok" msgstr "OK" #: languages/vue.php:2279 msgid "Verifying Credentials" msgstr "Referenties verifiëren" #: languages/vue.php:396 msgid "Re-Authenticating" msgstr "Opnieuw authenticeren" #: languages/vue.php:2354 msgid "Adjust the sample rate so you don't exceed Google Analytics' processing limit. Can also be used to enable Google Optimize for A/B testing and personalization." msgstr "Pas de samplefrequentie aan zodat je de verwerkingslimiet van Google Analytics niet overschrijdt. Kan ook worden gebruikt om Google Optimize in te schakelen voor A/B-tests en personalisatie." #: languages/vue.php:773 lite/includes/admin/helpers.php:83 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro" msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro" #: languages/vue.php:2094 msgid "SEO Score Tracking" msgstr "SEO-score bijhouden" #: languages/vue.php:268 msgid "Form Conversions" msgstr "Formulierconversies" #: languages/vue.php:275 msgid "Author Tracking" msgstr "Auteur volgen" #: languages/vue.php:2088 msgid "Banner Ads" msgstr "Banner reclame" #: languages/vue.php:2085 msgid "Enhanced Ecommerce" msgstr "Verbeterde e-commerce" #: languages/vue.php:2082 msgid "Dashboard widget" msgstr "Dashboard widget" #. Translators: Gets replaced with the coupon code. #: languages/vue.php:2079 msgid "Use coupon code %s to get 50%% off." msgstr "Gebruik waardebon %s om 50%% korting te krijgen." #: languages/vue.php:2075 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro and unlock all the awesome features." msgstr "Upgrade naar MonsterInsights Pro en ontgrendel alle geweldige functies." #: languages/vue.php:2072 msgid "Thank you for being a loyal MonsterInsights Lite user." msgstr "Bedankt dat je een loyale MonsterInsights Lite-gebruiker bent." #: languages/vue.php:2233 msgid "Allow usage tracking" msgstr "Sta gebruikstracking toe" #: languages/vue.php:2220 msgid "Usage Tracking" msgstr "Gebruik bijhouden" #: languages/vue.php:745 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" #: languages/vue.php:2158 msgid "The value entered does not match the required format" msgstr "De ingevoerde waarde komt niet overeen met het vereiste formaat" #: languages/vue.php:2155 msgid "Reset to default" msgstr "Resetten naar standaard" #: languages/vue.php:2351 msgid "No options available" msgstr "Geen opties beschikbaar" #: languages/vue.php:2367 msgid "Remove row" msgstr "Rij verwijderen" #: languages/vue.php:2364 msgid "Add Another Link Path" msgstr "Nog een linkpad toevoegen" #: languages/vue.php:1804 msgid "You appear to be offline. Settings not saved." msgstr "Je lijkt offline te zijn. Instellingen niet opgeslagen." #: languages/vue.php:1797 msgid "You appear to be offline." msgstr "Je lijkt offline te zijn." #: languages/vue.php:1823 msgid "You appear to be offline. WPForms not installed." msgstr "Je lijkt offline te zijn. WPForms niet geïnstalleerd." #: languages/vue.php:1851 msgid "You appear to be offline. Addon not installed." msgstr "Je lijkt offline te zijn. Add-on niet geïnstalleerd." #: languages/vue.php:1830 msgid "You appear to be offline. Addon not activated." msgstr "Je lijkt offline te zijn. Add-on niet geactiveerd." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:221 msgid "Note: MonsterInsights does not track you as a logged-in site administrator to prevent site owners from accidentally skewing their own Google Analytics data." msgstr "Opmerking: MonsterInsights volgt je niet als aangemeld site beheerder om te voorkomen dat ter plaatse eigenaren per ongeluk hun eigen Google Analytics gegevens scheeftrekken." #: lite/includes/admin/reports/report-realtime.php:22 msgid "Real Time" msgstr "Echte tijd" #: includes/helpers.php:507 msgid "Macedonia (FYROM)" msgstr "Macedonië (FYROM)" #: includes/api-request.php:421 msgid "Reason: The API was unreachable because no external hosts are allowed on this site." msgstr "Reden: de API was onbereikbaar omdat er geen externe hosts op deze site zijn toegestaan." #: includes/api-request.php:416 includes/api-request.php:438 msgid "Reason: The API was unreachable because the call to Google failed." msgstr "Reden: de API was onbereikbaar omdat de aanroep naar Google is mislukt." #: includes/api-request.php:401 msgid "Reason: The API was unreachable because the API url is on the WP HTTP blocklist." msgstr "Reden: de API was onbereikbaar omdat de API url zich op de WP HTTP blokkeringslijst bevindt." #: includes/api-request.php:388 msgid "Reason: The API was unreachable because the Airplane Mode plugin is active." msgstr "Reden: de API was onbereikbaar omdat de Airplane Mode plugin actief is." #. Translators: Placeholder gets replaced with the error message. #: includes/api-request.php:192 msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue. %s" msgstr "De firewall van je server blokkeert uitgaande oproepen. Neem contact op met jouw hostingprovider om dit probleem op te lossen %s." #: includes/admin/api-auth.php:394 msgid "Verify auth key not passed" msgstr "Verificatie sleutel niet doorgegeven" #: languages/vue.php:683 msgid "Show in full-width mode" msgstr "Weergeven in volledige breedte modus" #. Translators: Number of days in interval. #: languages/vue.php:403 msgid "Last %s days" msgstr "Afgelopen %s dagen" #: languages/vue.php:670 msgid "Visit addons page" msgstr "Bezoek addons pagina" #. Author URI of the plugin msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0" msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0" msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0" #: includes/admin/review.php:137 msgid "I already did" msgstr "Heb ik al gedaan" #: includes/admin/review.php:136 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Nee, misschien later" #: includes/admin/review.php:135 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, je verdient het" #: includes/admin/review.php:133 msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of MonsterInsights" msgstr "~ Syed Balkhi<br>Medeoprichter van MonsterInsights" #: languages/vue.php:749 msgid "Hides plugin announcements and update details. This includes critical notices we use to inform about deprecations and important required configuration changes." msgstr "Verbergt plugin aankondigingen en werkt details bij. Dit omvat kritieke berichten die we gebruiken om te informeren over afschrijvingen en belangrijke vereiste configuratiewijzigingen." #: languages/vue.php:753 msgid "Hide Announcements" msgstr "Verberg aankondigingen" #: languages/vue.php:2164 msgid "" "The EU Compliance addon allows you to improve compliance with GDPR\n" " and other privacy regulations." msgstr "Met de EU Compliance add-in kun je de naleving van GDPR en andere privacyregels verbeteren." #: languages/vue.php:2168 msgid "EU Compliance" msgstr "EU Compliance" #: googleanalytics.php:581 msgid "Please uninstall and remove MonsterInsights Pro before activating Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s." msgstr "Maak de installatie ongedaan en verwijder MonsterInsights Pro voordat je Google Analytics voor WordPress van MonsterInsights activeert. De Lite versie is niet geactiveerd.%1$sKlik hier om terug te keren naar het dashboard%2$s." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:311 msgid "because you are not being tracked." msgstr "omdat je niet gevolgd wordt." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:311 msgid "Not running function" msgstr "Niet werkende functie" #: languages/vue.php:704 msgid "Sessions" msgstr "Sessies" #. Translators: Placeholders add links to the settings panel. #: includes/admin/admin.php:400 msgid "Important: You are currently using manual UA code output. We highly recommend %1$sauthenticating with MonsterInsights%2$s so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features." msgstr "Belangrijk: je gebruikt momenteel handmatige UA-code uitvoer. We raden ten zeerste aan %1$sauthenticeren met MonsterInsights%2$s zodat je naar ons nieuwe rapportage gebied kan gaan en profiteer van nieuwe MonsterInsights eigenschappen." #: languages/vue.php:566 lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22 msgid "Search Console" msgstr "Search Console" #: languages/vue.php:563 lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22 msgid "Publishers" msgstr "Uitgevers" #: languages/vue.php:569 lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22 msgid "Dimensions" msgstr "Afmetingen" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:224 msgid "Note: The site owner has disabled Google Analytics tracking for your user role." msgstr "Opmerking: de site eigenaar heeft Google Analytics tracking uitgeschakeld voor jouw gebruikersrol." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-analytics.php:218 msgid "Note: MonsterInsights is not currently configured on this site. The site owner needs to authenticate with Google Analytics in the MonsterInsights settings panel." msgstr "Opmerking: MonsterInsights is momenteel niet geconfigureerd op deze site. De website eigenaar moet authenticeren met Google Analytics in de MonsterInsights instellingen scherm." #: includes/api-request.php:330 msgid "Improper API request." msgstr "Onjuiste API aanvraag." #. Translators: placeholder adds the response code and response message. #: includes/api-request.php:317 includes/api-request.php:322 msgid "The API returned a <strong>%1$d</strong> response with this message: <strong>%2$s</strong>" msgstr "De API heeft een <strong>%1$d</strong> reactie met dit bericht:<strong>%2$s</strong>teruggezonden" #. Translators: placeholder adds the response code. #: includes/api-request.php:312 msgid "The API returned a <strong>%s</strong> response" msgstr "De API heeft een <strong>%s</strong> reactie teruggezonden" #: includes/api-request.php:307 msgid "The API was unreachable." msgstr "De API was onbereikbaar." #: includes/api-request.php:194 msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue." msgstr "De firewall van je server blokkeert uitgaande oproepen. Neem contact op met jouw hostingprovider om dit probleem op te lossen." #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:677 msgid "unique" msgstr "Uniek" #: languages/vue.php:1161 msgid "View Full Posts/Pages Report" msgstr "Bekijk volledige berichten/pagina's rapport" #: languages/vue.php:2348 msgid "Show" msgstr "Toon" #: languages/vue.php:484 msgid "This list shows the most viewed posts and pages on your website." msgstr "Deze lijst toont de meest bekeken berichten en pagina's op je website." #: languages/vue.php:480 msgid "Top Posts/Pages" msgstr "Top berichten/pagina's" #: languages/vue.php:1158 msgid "View All Referral Sources" msgstr "Bekijk alle verwijzingsbronnen" #: languages/vue.php:1170 msgid "This list shows the top websites that send your website traffic, known as referral traffic." msgstr "In deze lijst worden de top sites weergegeven die je siteverkeer zenden, ook wel 'verwijzingsverkeer' genoemd." #: languages/vue.php:1152 msgid "View Countries Report" msgstr "Bekijk landen rapport" #: languages/vue.php:1167 msgid "This list shows the top countries your website visitors are from." msgstr "Deze lijst toont de toplanden waar je websitebezoekers vandaan komen." #: languages/vue.php:1149 msgid "Top 10 Countries" msgstr "Top 10 landen" #: languages/vue.php:1146 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" #: languages/vue.php:1143 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: languages/vue.php:1140 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: languages/vue.php:500 msgid "This graph shows what percent of your visitor sessions are done using a traditional computer or laptop, tablet or mobile device to view your site." msgstr "Deze grafiek laat zien welk percentage van je bezoekerssessies wordt gedaan met behulp van een traditionele computer of laptop, tablet of mobiel apparaat om je site te bekijken . " #: languages/vue.php:496 msgid "Device Breakdown" msgstr "Apparaat analyse" #: languages/vue.php:1137 msgid "Returning" msgstr "Terugkerend" #: languages/vue.php:1134 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: languages/vue.php:492 msgid "This graph shows what percent of your user sessions come from new versus repeat visitors." msgstr "Deze grafiek laat zien welk percentage van je gebruikerssessies afkomstig is van nieuwe versus herhaalde bezoekers." #: languages/vue.php:488 msgid "New vs. Returning Visitors" msgstr "Nieuwe versus terugkerende bezoekers" #: languages/vue.php:814 msgid "Percentage of single page visits (or web sessions). It is the number of visits in which a person leaves your website from the landing page without browsing any further." msgstr "Percentage één pagina bezoeken (of web sessies). Het is het aantal bezoeken waarin een persoon je site verlaat vanaf de landing page zonder verder te bladeren." #: languages/vue.php:811 msgid "Total duration of all sessions (in seconds) / number of sessions." msgstr "Totale duur van alle sessies (in seconden) / aantal sessies." #: languages/vue.php:817 msgid "Avg. Session Duration" msgstr "Gem. Sessieduur" #: languages/vue.php:808 msgid "A pageview is defined as a view of a page on your site that is being tracked by the Analytics tracking code. Each refresh of a page is also a new pageview." msgstr "Een paginaweergave is gedefinieerd als een weergave van een pagina op je site die wordt bijgehouden door de Analytics trackingcode. Elke vernieuwing van een pagina is ook een nieuwe paginaweergave." #: languages/vue.php:707 msgid "Pageviews" msgstr "Pageviews" #: languages/vue.php:2272 msgid "No change" msgstr "Geen verandering" #: languages/vue.php:805 msgid "A session is the browsing session of a single user to your site." msgstr "Een sessie is de bladersessie van een enkele gebruiker naar je site." #. Translators: Placeholders make the text bold, add the license level and add #. a link to upgrade. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:365 msgid "Upgrading is easy! To upgrade, navigate to %1$ssour pricing page%2$s, purchase the required license, and then follow the %3$sinstructions in the email receipt%4$s to upgrade. It only takes a few minutes to unlock the most powerful, yet easy to use analytics tracking system for WordPress." msgstr "Opwaarderen is eenvoudig! Om te upgraden, navigeert je naar %1$sonze prijzen pagina%2$s, koop de vereiste licentie en volg de %3$sinstructies in de e-mail bon%4$s om te upgraden. Het kost slechts een paar minuten om het krachtigste en toch eenvoudig te gebruiken analytics volgsysteem voor WordPress te ontgrendelen." #. Translators: Placeholders make the text bold, add the license level and add #. a link to upgrade. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:358 msgid "Do you you want to access to %1$s reporting right now%2$s in your WordPress Dashboard? That comes with %3$s level%4$s of our paid packages. To get instant access, you'll want to buy a MonsterInsights license, which also gives you access to powerful addons, expanded reporting (including the ability to use custom date ranges), comprehensive tracking features (like UserID tracking) and access to our world-class support team." msgstr "Wil jij toegang tot %1$s rapportage nu direct %2$s in je WordPress dashboard? Dat komt met %3$s niveau%4$s van onze betaalde pakketten. Om direct toegang te krijgen, zul je een MonsterInsights licentie willen kopen, die je ook toegang geeft tot krachtige add-ins, uitgebreide rapportage (inclusief de mogelijkheid om aangepaste perioden te gebruiken), uitgebreide functies voor het bijhouden (zoals gebruikers ID tracking) en toegang tot onze wereldklasse ondersteuningsteam." #. Translators: Placeholder adds a smiley face. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:351 msgid "Hey there! %s It looks like you've got the free version of MonsterInsights installed on your site. That's awesome!" msgstr "Hallo daar! %s Het lijkt erop dat je de gratis versie van MonsterInsights op je site hebt geïnstalleerd. Dat is geweldig!" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:346 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:369 msgid "If you have any questions, don't hesitate to reach out. We're here to help." msgstr "Als je vragen hebt, aarzel dan niet om contact op te nemen. We zijn hier om te helpen." #. Translators: Placeholdes add links to the account area and a guide. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:342 msgid "It's easy! To upgrade, navigate to %1$sMy Account%2$s on MonsterInsights.com, go to the licenses tab, and click upgrade. We also have a %3$sstep by step guide%4$s with pictures of this process." msgstr "Het is makkelijk! Om te upgraden, navigeert je naar %1$sMijn Account%2$s op MonsterInsights.com, ga naar het tabblad licenties en klik op upgrade. We hebben ook een %3$s stap voor stap handleiding%4$s met afbeeldingen van dit proces." #. Translators: Placeholders add the report title and license level. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:335 msgid "Do you want to access to %1$s reporting right now%2$s in your WordPress Dashboard? That comes with the %3$s level%4$s of our paid packages. You'll need to upgrade your license to get instant access." msgstr "Wil je toegang tot %1$s rapportage nu %2$s in je WordPress Dashboard? Dat komt met de %3$s niveau %4$s van onze betaalde pakketten. Je moet jouw licentie upgraden om direct toegang te krijgen." #. Translators: License level and smiley. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:328 msgid "Hey there! It looks like you've got the %1$s license installed on your site. That's awesome! %s" msgstr "Hallo daar! Het lijkt erop dat je de%1$slicentie hebt geïnstalleerd op je site. Dat is geweldig!%s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:322 msgid "(And Crush Your Competition?)" msgstr "(En je competitie verpletteren?)" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:320 msgid "Ready to Get Analytics Super-Powers?" msgstr "Klaar om Analytics Super-Powers te krijgen?" #. Translators: Placeholders add the license level and the report title. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:308 msgid "You currently have a %1$s level license, but this report requires at least a %2$s level license to view the %3$s. Please upgrade to view this report." msgstr "Je hebt momenteel een %1$s niveau licentie, maar dit rapport vereist ten minste een %2$s level licentie om te bekijken de %3$s. Voer een upgrade uit om dit rapport te bekijken." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:258 msgid "You must authenticate with MonsterInsights to use reports." msgstr "Je moet je authenticeren bij MonsterInsights om rapporten te gebruiken." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:156 msgid "Invalid date range." msgstr "Ongeldig datumbereik." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:110 msgid "No data found" msgstr "Geen gegevens gevonden" #. Translators: Placeholders add a link to the settings panel. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:71 msgid "You do not have an active license. Please %1$scheck your license configuration.%2$s" msgstr "Je hebt geen actieve licentie. Controleer%1$s je licentieconfiguratie. %2$s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:63 msgid "The dashboard is disabled." msgstr "Het dashboard is uitgeschakeld." #: includes/admin/routes.php:604 msgid "Unknown report. Try refreshing and retrying. Contact support if this issue persists." msgstr "Onbekend rapport. Probeer te vernieuwen en opnieuw proberen. Neem contact op met ondersteuning als dit probleem zich blijft voordoen." #: includes/admin/routes.php:598 msgid "You must authenticate with MonsterInsights before you can view reports." msgstr "Je moet jezelf verifiëren met MonsterInsights voordat je rapporten kan bekijken." #: includes/admin/routes.php:590 msgid "You can't view MonsterInsights reports due to license key errors." msgstr "Je kunt MonsterInsights rapporten niet bekijken als gevolg van licentie sleutel fouten." #: includes/admin/routes.php:582 msgid "You can't view MonsterInsights reports because you are not licensed." msgstr "Je kan MonsterInsights-rapporten niet bekijken omdat je geen licentie hebt ." #: includes/admin/routes.php:570 msgid "You don't have permission to view MonsterInsights reports." msgstr "Je bent niet gemachtigd om MonsterInsights-rapporten te bekijken." #: languages/vue.php:2295 msgid "Verify Credentials" msgstr "Controleer de legitimeringen" #: languages/vue.php:77 msgid "Loading new report data..." msgstr "Nieuwe rapportgegevens laden..." #: languages/vue.php:74 msgid "Refreshing Report" msgstr "Verversen rapport" #: languages/vue.php:2315 msgid "Force Deauthenticate" msgstr "Forceer de-authenticatie" #: languages/vue.php:2282 msgid "Your site is connected to MonsterInsights!" msgstr "Je site is verbonden met MonsterInsights!" #: languages/vue.php:2288 msgid "You've disconnected your site from MonsterInsights. Your site is no longer being tracked by Google Analytics and you won't see reports anymore." msgstr "Je hebt je site losgekoppeld van MonsterInsights. Je site wordt niet langer bijgehouden door Google Analytics en je zult geen rapporten meer zien." #: includes/admin/api-auth.php:446 msgid "Could not deauthenticate." msgstr "Kon niet verifiëren." #: includes/admin/api-auth.php:444 msgid "Successfully force deauthenticated." msgstr "Met succes deauthenticated." #: includes/admin/api-auth.php:441 msgid "Successfully deauthenticated." msgstr "Successfully deauthenticated." #: includes/admin/api-auth.php:433 msgid "Cannot deauthenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings." msgstr "Kan niet ongedaan maken. Voer een geldige, actieve licentiesleutel voor MonsterInsights Pro in de instellingen in." #: includes/admin/api-auth.php:425 includes/admin/api-auth.php:427 msgid "Cannot deauthenticate. You are not currently authed." msgstr "Kan niet ongedaan maken. Je bent momenteel niet geautoriseerd." #: includes/admin/api-auth.php:416 msgid "You don't have permission to deauthenticate MonsterInsights." msgstr "Je hebt geen toestemming om MonsterInsights te deauthenticeren." #: includes/admin/api-auth.php:386 msgid "Could not verify." msgstr "Kan niet verifiëren." #: includes/admin/api-auth.php:384 msgid "Successfully verified." msgstr "Met succes geverifieerd." #: includes/admin/api-auth.php:378 msgid "Cannot verify. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings." msgstr "Kan niet verifiëren. Voer een geldige, actieve licentiesleutel voor MonsterInsights Pro in de instellingen in." #: includes/admin/api-auth.php:370 includes/admin/api-auth.php:372 msgid "Cannot verify. Please authenticate." msgstr "Kan niet verifiëren. Authoriseer alstublieft." #: includes/admin/api-auth.php:361 msgid "You don't have permission to verify MonsterInsights." msgstr "Je bent niet gemachtigd om MonsterInsights te verifiëren." #: includes/admin/api-auth.php:259 msgid "Cannot re-authenticate the network. Please authenticate on the network settings panel." msgstr "Kan het netwerk niet opnieuw verifiëren. Verifieer alstublieft op het paneel met netwerkinstellingen." #: includes/admin/api-auth.php:257 msgid "Cannot re-authenticate. Please authenticate." msgstr "Kan niet opnieuw verifiëren. Verifieer alstublieft." #: includes/admin/api-auth.php:251 msgid "Cannot re-authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings." msgstr "Kan niet opnieuw verifiëren. Voer een geldige, actieve licentiesleutel voor MonsterInsights Pro in de instellingen in." #: includes/admin/api-auth.php:240 msgid "You don't have permission to re-authenticate MonsterInsights." msgstr "Je bent niet gemachtigd om MonsterInsights opnieuw te verifiëren." #: includes/admin/api-auth.php:104 msgid "Cannot network authenticate. Please re-authenticate on the network settings panel." msgstr "Kan niet verifiëren via het netwerk. Verifieer opnieuw op het paneel met netwerkinstellingen." #: includes/admin/api-auth.php:102 msgid "Cannot authenticate. Please re-authenticate." msgstr "Kan niet verifiëren. Verifieer opnieuw." #: includes/admin/api-auth.php:96 msgid "Cannot authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings." msgstr "Kan niet verifiëren. Voer een geldige, actieve licentiesleutel voor MonsterInsights Pro in de instellingen in." #: includes/admin/api-auth.php:85 msgid "You don't have permission to authenticate MonsterInsights." msgstr "Je hebt geen toestemming om MonsterInsights te verifiëren." #. Translators: Placeholders add a link to the MonsterInsights website. #: includes/admin/admin.php:456 includes/admin/admin.php:487 msgid "%1$sGet MonsterInsights Pro%2$s" msgstr "%1$sMonsterInsights Pro%2$s ophalen" #: includes/admin/admin.php:320 msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key." msgstr "Je netwerklicentiesleutel voor MonsterInsights is ongeldig. De sleutel bestaat niet meer of de gebruiker die aan de sleutel is gekoppeld, is verwijderd. Gebruik een andere sleutel." #: includes/admin/admin.php:318 msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key." msgstr "Je netwerklicentiesleutel voor MonsterInsights is uitgeschakeld. Gebruik een andere sleutel." #. Translators: Adds a link to renew license. #: includes/admin/admin.php:316 msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s" msgstr "Je netwerklicentiesleutel voor MonsterInsights is verlopen. %1$sKlik hier om je licentiesleutel te verlengen. %2$s" #: languages/vue.php:601 includes/admin/admin.php:311 msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key." msgstr "Je licentiesleutel voor MonsterInsights is ongeldig. De sleutel bestaat niet meer of de gebruiker die aan de sleutel is gekoppeld, is verwijderd. Gebruik een andere sleutel." #: languages/vue.php:598 includes/admin/admin.php:309 msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key." msgstr "Je licentiesleutel voor MonsterInsights is uitgeschakeld. Gebruik een andere sleutel." #. Translators: Adds a link to the license renewal. #: languages/vue.php:595 includes/admin/admin.php:307 msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s" msgstr "Je licentiesleutel voor MonsterInsights is verlopen. %1$sKlik hier om je licentiesleutel te verlengen. %2$s" #. Translators: Adds a link to retrieve the license. #: includes/admin/admin.php:296 msgid "Warning: No valid license key has been entered for MonsterInsights. You are currently not getting updates, and are not able to view reports. %1$sPlease click here to enter your license key and begin receiving updates and reports.%2$s" msgstr "Waarschuwing: er is geen geldige licentiesleutel ingevoerd voor MonsterInsights. Je ontvangt momenteel geen updates en je kan geen rapporten bekijken. %1$sKlik hier om je licentiesleutel in te voeren en updates en rapporten te ontvangen. %2$s" #: includes/admin/admin.php:164 msgid "MonsterInsights Knowledge Base" msgstr "MonsterInsights Knowledge Base" #: includes/admin/admin.php:91 includes/admin/admin.php:93 msgid "Network Settings:" msgstr "Netwerk instellingen:" #: includes/admin/admin.php:39 includes/admin/admin.php:45 #: includes/admin/admin.php:95 msgid "General Reports:" msgstr "Algemene rapporten:" #: includes/admin/admin.php:37 msgid "General:" msgstr "Algemeen:" #: languages/vue.php:788 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatische updates" #. Translators: Adds an ampersand. #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:348 msgid "Skip %s Deactivate" msgstr "Sla over %s deactiveer" #. Translators: Adds an ampersand. #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:342 msgid "Submit %s Deactivate" msgstr "Versturen %s deactiveer" #. Translators: Placeholder for the plugin name. #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:322 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:" msgstr "Als je even de tijd hebt, deel dan waarom je %s deactiveert:" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:318 msgid "Quick Feedback" msgstr "Snelle feedback" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:311 msgid "Please share the reason" msgstr "Geef een reden op" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:310 msgid "Other" msgstr "Anders" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:307 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "Het is een tijdelijke deactivatie" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:304 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "Ik krijg de plugin niet werkend" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:301 msgid "Please share which plugin" msgstr "Deel welke plugin" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:300 msgid "I'm switching to a different plugin" msgstr "Ik ben een andere plugin gaan gebruiken" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:297 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Ik heb de plugin niet langer nodig" #: assets/lib/pandora/class-am-deactivation-survey.php:172 msgid "Please select an option" msgstr "Selecteer een optie" #: languages/vue.php:1771 msgid "Use Google Optimize to retarget your website visitors and perform A/B split tests with ease." msgstr "Gebruik Google Optimize om je sitebezoekers opnieuw te targeten en gemakkelijk A/B-split-tests uit te voeren." #: languages/vue.php:278 msgid "Google Optimize" msgstr "Google Optimize" #: languages/vue.php:2091 msgid "Google AMP" msgstr "Google AMP" #: languages/vue.php:829 msgid "Link Attribution" msgstr "Linktoeschrijving" #: lite/includes/admin/tools.php:11 msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns." msgstr "Door te upgraden naar MonsterInsights Pro, kan je de MonsterInsights URL-builder ontgrendelen waarmee je je advertentie- en e-mailmarketingcampagnes beter kan volgen." #: lite/includes/admin/tools.php:10 msgid "Want even more fine tuned control over your website analytics?" msgstr "Wil je nog meer verfijnde controle over je site-analyse?" #: lite/includes/admin/tools.php:12 msgid "Click here to Upgrade" msgstr "Klik hier om te upgraden" #: languages/vue.php:868 msgid "Many WordPress \"1-page\" style themes rely on anchor tags for navigation to show virtual pages. The problem is that to Google Analytics, these are all just a single page, and it makes it hard to get meaningful statistics about pages viewed. This feature allows proper tracking in those themes." msgstr "Veel WordPress\"1-pagina\" -thema's vertrouwen op ankertags voor navigatie om virtuele pagina's weer te geven. Het probleem is dat dit voor Google Analytics allemaal maar één pagina is, en het maakt het moeilijk om zinvolle statistieken te krijgen over de bekeken pagina's. Deze functie zorgt voor een goede tracking in die thema's." #: languages/vue.php:1465 msgid "Import/Export" msgstr "Importeren/exporteren" #: includes/helpers.php:436 msgid "Czechia" msgstr "Tsjechië" #: includes/admin/routes.php:519 msgid "Please upload a file to import" msgstr "Upload een bestand om te importeren" #: includes/admin/routes.php:510 msgid "Please upload a valid .json file" msgstr "Upload een geldig.json-bestand" #: languages/vue.php:1474 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: languages/vue.php:1483 msgid "Export Settings" msgstr "Export instellingen" #: languages/vue.php:1480 msgid "Import Settings" msgstr "Instellingen importeren" #: languages/vue.php:1744 msgid "AdWords Auto-Tagging" msgstr "Autotagging van AdWords" #: languages/vue.php:1741 msgid "About Traffic Source Dimensions" msgstr "Over dimensies van verkeersbronnen" #: languages/vue.php:1738 msgid "About the Referral Traffic Report" msgstr "Over het Referral Traffic Report" #: languages/vue.php:1735 msgid "Best Practices for Creating Custom Campaigns" msgstr "Praktische tips voor het maken van aangepaste campagnes" #: languages/vue.php:1732 msgid "About Custom Campaigns" msgstr "Over aangepaste campagnes" #: languages/vue.php:1729 msgid "About Campaigns" msgstr "Over Campaigns" #: languages/vue.php:1718 msgid "Used for A/B testing and content-targeted ads. Use utm_content to differentiate ads or links that point to the same URL." msgstr "Gebruikt voor A/B-testen en inhoud-gerichte advertenties. Gebruik utm_inhoud om onderscheid te maken tussen advertenties of links die naar dezelfde URL verwijzen." #: languages/vue.php:1712 msgid "Used for paid search. Use utm_term to note the keywords for this ad." msgstr "Gebruikt voor betaald zoeken. Gebruik utm_term om de zoekwoorden voor deze advertentie te noteren." #: languages/vue.php:1706 msgid "Used for keyword analysis. Use utm_campaign to identify a specific product promotion or strategic campaign." msgstr "Gebruikt voor trefwoordanalyse. Gebruik utm_campaign om een specifieke productpromotie of strategische campagne te identificeren." #: languages/vue.php:1700 msgid "Use utm_medium to identify a medium such as email or cost-per-click." msgstr "Gebruik utm_medium om een medium te identificeren, zoals e-mail of kosten per klik." #: languages/vue.php:1688 msgid "The following table gives a detailed explanation and example of each of the campaign parameters." msgstr "De volgende tabel geeft een gedetailleerde uitleg en een voorbeeld van elk van de campagneparameters." #: languages/vue.php:1669 msgid "Use Fragment" msgstr "Gebruik samenvatting" #: languages/vue.php:1666 msgid "Enter something to differentiate ads" msgstr "Voer iets in om advertenties te onderscheiden" #: languages/vue.php:1715 msgid "Campaign Content" msgstr "Campagne inhoud" #: languages/vue.php:1663 msgid "Enter the paid keyword" msgstr "Voer het betaalde keyword in" #: languages/vue.php:1709 msgid "Campaign Term" msgstr "Campagne termijn" #: languages/vue.php:1703 msgid "Campaign Name" msgstr "Campagne naam" #: languages/vue.php:1697 msgid "Campaign Medium" msgstr "Campagnemedium" #. Translators: Marks the field as required. #: languages/vue.php:1648 msgid "Campaign Source %s" msgstr "Campagnebron %s" #: languages/vue.php:458 msgid "URL Builder" msgstr "URL-maker" #: languages/vue.php:1468 msgid "Import" msgstr "Importeer" #: languages/vue.php:1682 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Gekopieerd naar klembord" #: includes/admin/admin.php:51 msgid "Tools" msgstr "Gereedschap" #: includes/admin/admin.php:51 msgid "Tools:" msgstr "Gereedschap:" #: includes/admin/routes.php:483 msgid "Invalid UA code" msgstr "Ongeldige UA code." #. Description of the plugin msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back." msgstr "De beste Google Analytics-plugin voor WordPress. Bekijk hoe bezoekers je site vinden en gebruiken, zodat je kan voorkomen dat ze terugkomen." #. Plugin Name of the plugin msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights" msgstr "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights" #: includes/helpers.php:626 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: includes/helpers.php:625 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: includes/helpers.php:624 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: includes/helpers.php:623 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/helpers.php:622 msgid "Western Sahara" msgstr "Westelijke Sahara" #: includes/helpers.php:621 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Wallis- en Futuna-eilanden" #: includes/helpers.php:620 msgid "Virgin Islands (USA)" msgstr "Maagdeneilanden (VS)" #: includes/helpers.php:619 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Maagdeneilanden (Brits)" #: includes/helpers.php:618 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: includes/helpers.php:617 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: includes/helpers.php:616 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/helpers.php:615 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" #: includes/helpers.php:614 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten" #: includes/helpers.php:613 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/helpers.php:612 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" #: includes/helpers.php:611 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #: includes/helpers.php:610 msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" #: includes/helpers.php:609 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/helpers.php:608 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- en Caicoseilanden" #: includes/helpers.php:607 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: includes/helpers.php:606 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" #: includes/helpers.php:605 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" #: includes/helpers.php:604 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" #: includes/helpers.php:603 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/helpers.php:602 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/helpers.php:601 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/helpers.php:600 msgid "Timor-Leste" msgstr "Oost-Timor" #: includes/helpers.php:599 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: includes/helpers.php:598 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: includes/helpers.php:597 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #: includes/helpers.php:596 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: includes/helpers.php:595 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrische Arabische Republiek" #: includes/helpers.php:594 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #: includes/helpers.php:593 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" #: includes/helpers.php:592 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: includes/helpers.php:591 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Spitsbergen en Jan Mayen-eilanden" #: includes/helpers.php:590 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: includes/helpers.php:589 msgid "Sudan" msgstr "Soedan" #: includes/helpers.php:588 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/helpers.php:587 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: includes/helpers.php:586 msgid "South Sudan" msgstr "Zuid Soedan" #: includes/helpers.php:585 msgid "South Korea" msgstr "Zuid-Korea" #: includes/helpers.php:584 msgid "South Georgia" msgstr "Zuid-Georgië" #: includes/helpers.php:583 msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" #: includes/helpers.php:582 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #: includes/helpers.php:581 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon eilanden" #: includes/helpers.php:580 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" #: includes/helpers.php:579 msgid "Slovak Republic" msgstr "Slowakije" #: includes/helpers.php:578 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: includes/helpers.php:577 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/helpers.php:576 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: includes/helpers.php:575 msgid "Serbia" msgstr "Servië" #: includes/helpers.php:574 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/helpers.php:573 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" #: includes/helpers.php:572 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" #: includes/helpers.php:571 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/helpers.php:570 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent en de Grenadines" #: includes/helpers.php:569 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre en Miquelon" #: includes/helpers.php:568 msgid "Saint Martin (Dutch)" msgstr "Sint-Maarten (Nederlands)" #: includes/helpers.php:567 msgid "Saint Martin (French)" msgstr "Saint Martin (Frans)" #: includes/helpers.php:566 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: includes/helpers.php:565 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts en Nevis" #: includes/helpers.php:564 msgid "Saint Helena" msgstr "Sint-Helena" #: includes/helpers.php:563 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: includes/helpers.php:562 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: includes/helpers.php:561 msgid "Russian Federation" msgstr "Russische Federatie" #: includes/helpers.php:560 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #: includes/helpers.php:559 msgid "Reunion Island" msgstr "Reunion Island" #: includes/helpers.php:558 msgid "Republic of Kosovo" msgstr "Republiek Kosovo" #: includes/helpers.php:557 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: includes/helpers.php:556 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: includes/helpers.php:555 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: includes/helpers.php:554 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: includes/helpers.php:553 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Pitcairn Island" #: includes/helpers.php:552 msgid "Philippines" msgstr "Filippijnen" #: includes/helpers.php:551 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: includes/helpers.php:550 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/helpers.php:549 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea" #: includes/helpers.php:548 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/helpers.php:547 msgid "Palestinian Territories" msgstr "Palestijnse grondgebieden" #: includes/helpers.php:546 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/helpers.php:545 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: includes/helpers.php:544 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: includes/helpers.php:543 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" #: includes/helpers.php:542 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "noordelijke Mariana eilanden" #: includes/helpers.php:541 msgid "North Korea" msgstr "Noord-Korea" #: includes/helpers.php:540 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkeiland" #: includes/helpers.php:539 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/helpers.php:538 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/helpers.php:537 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: includes/helpers.php:536 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/helpers.php:535 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw-Zeeland" #: includes/helpers.php:534 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw-Caledonië" #: includes/helpers.php:533 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" #: includes/helpers.php:532 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: includes/helpers.php:531 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/helpers.php:530 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/helpers.php:529 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" #: includes/helpers.php:528 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/helpers.php:527 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: includes/helpers.php:526 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: includes/helpers.php:525 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/helpers.php:524 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/helpers.php:523 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" #: includes/helpers.php:522 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: includes/helpers.php:521 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavië, Republiek" #: includes/helpers.php:520 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesië" #: includes/helpers.php:519 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: includes/helpers.php:518 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/helpers.php:517 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: includes/helpers.php:516 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanië" #: includes/helpers.php:515 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: includes/helpers.php:514 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall eilanden" #: includes/helpers.php:513 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/helpers.php:512 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/helpers.php:511 msgid "Maldives" msgstr "Maldiven" #: includes/helpers.php:510 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" #: includes/helpers.php:509 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/helpers.php:508 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: includes/helpers.php:506 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: includes/helpers.php:505 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: includes/helpers.php:504 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" #: includes/helpers.php:503 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/helpers.php:502 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libië" #: includes/helpers.php:501 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/helpers.php:500 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/helpers.php:499 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: includes/helpers.php:498 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: includes/helpers.php:497 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao Democratische Volksrepubliek" #: includes/helpers.php:496 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" #: includes/helpers.php:495 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" #: includes/helpers.php:494 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/helpers.php:493 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: includes/helpers.php:492 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: includes/helpers.php:491 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #: includes/helpers.php:490 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/helpers.php:489 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: includes/helpers.php:488 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: includes/helpers.php:487 msgid "Italy" msgstr "Italië" #: includes/helpers.php:486 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: includes/helpers.php:485 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: includes/helpers.php:484 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #: includes/helpers.php:483 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: includes/helpers.php:482 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: includes/helpers.php:481 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #: includes/helpers.php:480 msgid "India" msgstr "India" #: includes/helpers.php:479 msgid "Iceland" msgstr "IJsland" #: includes/helpers.php:478 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" #: includes/helpers.php:477 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: includes/helpers.php:476 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/helpers.php:475 msgid "Holy See (City Vatican State)" msgstr "Vaticaanstad" #: includes/helpers.php:474 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard- en McDonaldeilanden" #: includes/helpers.php:473 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: includes/helpers.php:472 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/helpers.php:471 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" #: includes/helpers.php:470 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/helpers.php:469 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/helpers.php:468 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/helpers.php:467 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/helpers.php:466 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: includes/helpers.php:465 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: includes/helpers.php:464 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: includes/helpers.php:463 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/helpers.php:462 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/helpers.php:461 msgid "Greece" msgstr "Griekenland" #: includes/helpers.php:460 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" #: includes/helpers.php:459 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" #: includes/helpers.php:458 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/helpers.php:457 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: includes/helpers.php:456 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse zuidelijke gebieden" #: includes/helpers.php:455 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans-Polynesië" #: includes/helpers.php:454 msgid "French Guiana" msgstr "Frans-Guyana" #: includes/helpers.php:453 msgid "France" msgstr "Frankrijk" #: includes/helpers.php:452 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: includes/helpers.php:451 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: includes/helpers.php:450 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröer" #: includes/helpers.php:449 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Eilanden" #: includes/helpers.php:448 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" #: includes/helpers.php:447 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: includes/helpers.php:446 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/helpers.php:445 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/helpers.php:444 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal-Guinea" #: includes/helpers.php:443 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" #: includes/helpers.php:442 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/helpers.php:441 msgid "East Timor" msgstr "Oost Timor" #: includes/helpers.php:440 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" #: includes/helpers.php:439 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/helpers.php:438 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: includes/helpers.php:437 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" #: includes/helpers.php:435 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: includes/helpers.php:434 msgid "CuraÇao" msgstr "CuraÇao" #: includes/helpers.php:433 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: includes/helpers.php:432 msgid "Croatia/Hrvatska" msgstr "Kroatië/Hrvatska" #: includes/helpers.php:431 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Ivoorkust" #: includes/helpers.php:430 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/helpers.php:429 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookeilanden" #: includes/helpers.php:428 msgid "Congo, Republic of" msgstr "Congo, Republiek" #: includes/helpers.php:427 msgid "Congo, Democratic People's Republic" msgstr "Congo, Democratische Volksrepubliek" #: includes/helpers.php:426 msgid "Comoros" msgstr "Comoren" #: includes/helpers.php:425 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: includes/helpers.php:424 msgid "Cocos Islands" msgstr "Cocoseilanden" #: includes/helpers.php:423 msgid "Christmas Island" msgstr "Kersteiland" #: includes/helpers.php:422 msgid "China" msgstr "China" #: includes/helpers.php:421 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: includes/helpers.php:420 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" #: includes/helpers.php:419 msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek" #: includes/helpers.php:418 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaimaneilanden" #: includes/helpers.php:417 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdië" #: includes/helpers.php:416 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" #: includes/helpers.php:415 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: includes/helpers.php:414 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/helpers.php:413 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/helpers.php:412 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" #: includes/helpers.php:411 msgid "Brunei Darrussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: includes/helpers.php:410 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits-Indisch oceaan gebied" #: includes/helpers.php:409 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" #: includes/helpers.php:408 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: includes/helpers.php:407 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/helpers.php:406 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië-Herzegovina" #: includes/helpers.php:405 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba" #: includes/helpers.php:404 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: includes/helpers.php:403 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: includes/helpers.php:402 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/helpers.php:401 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/helpers.php:400 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/helpers.php:399 msgid "Belgium" msgstr "België" #: includes/helpers.php:398 msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland" #: includes/helpers.php:397 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/helpers.php:396 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: includes/helpers.php:395 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: includes/helpers.php:394 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama's" #: includes/helpers.php:393 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #: includes/helpers.php:392 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" #: includes/helpers.php:391 msgid "Australia" msgstr "Australië" #: includes/helpers.php:390 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/helpers.php:389 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" #: includes/helpers.php:388 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" #: includes/helpers.php:387 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" #: includes/helpers.php:386 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: includes/helpers.php:385 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/helpers.php:384 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/helpers.php:383 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/helpers.php:382 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans-Samoa" #: includes/helpers.php:381 msgid "Algeria" msgstr "Algerije" #: includes/helpers.php:380 msgid "Albania" msgstr "Albanië" #: includes/helpers.php:379 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: includes/helpers.php:378 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: includes/helpers.php:377 msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigd Koninkrijk" #: includes/helpers.php:376 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: includes/helpers.php:375 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77 msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports." msgstr "Je bevindt zich momenteel in een voorbeeldvenster. MonsterInsights houdt het verkeer van het voorbeeldvenster niet bij om valse bezoekrapporten te voorkomen." #. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text. #: includes/deprecated.php:181 msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s." msgstr "%1$s is %3$sdeprecated%4$s sinds MonsterInsights-versie %2$s." #. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text. #: includes/deprecated.php:127 msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!" msgstr "%1$s is %3$sdeprecated%4$s sinds MonsterInsights-versie %2$s!" #: includes/admin/tracking.php:242 msgid "Once Weekly" msgstr "Eens per week" #: languages/vue.php:2161 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: languages/vue.php:2226 msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test." msgstr "Door ons toe te staan gebruiksgegevens bij te houden, kunnen we je beter helpen, omdat we weten met welke WordPress-configuraties, thema's en plugins we moeten testen." #: languages/vue.php:2223 msgid "Allow Usage Tracking" msgstr "Sta gebruikstracking toe" #: languages/vue.php:2285 msgid "Deauthenticating" msgstr "De-authenticatie" #: languages/vue.php:735 msgid "Google Authentication" msgstr "Google authenticatie" #. Translators: Placeholders are for links to fix the issue. #: includes/admin/common.php:737 msgid "MonsterInsights has detected that it's files are being blocked. This is usually caused by a adblock browser plugin (particularly uBlock Origin), or a conflicting WordPress theme or plugin. This issue only affects the admin side of MonsterInsights. To solve this, ensure MonsterInsights is whitelisted for your website URL in any adblock browser plugin you use. For step by step directions on how to do this, %1$sclick here%2$s. If this doesn't solve the issue (rare), send us a ticket %3$shere%2$s and we'll be happy to help diagnose the issue." msgstr "MonsterInsights heeft gedetecteerd dat de bestanden worden geblokkeerd. Dit wordt meestal veroorzaakt door een adblock-browserplugin (met name uBlock Origin) of een conflicterend WordPress-thema of plugin. Dit probleem is alleen van invloed op de beheerderskant van MonsterInsights. Om dit op te lossen, zorgt je ervoor dat MonsterInsights op de witte lijst staat voor je site-URL in elke adblock-browserplugin die je gebruikt. Voor stapsgewijze instructies over hoe je dit moet doen,%1$s klikt je hier %2$s. Als hiermee het probleem (zeldzaam) niet is opgelost, stuur ons dan een ticket %3$shere %2$s en we helpen je graag bij het diagnosticeren van het probleem." #: languages/vue.php:1094 msgid "Users that have at least one of these roles will be able to view and save the settings panel, along with any user with the manage_options capability." msgstr "Gebruikers met ten minste één van deze rollen kunnen het instellingenpaneel bekijken en opslaan, samen met elke gebruiker met de mogelijkheid manage_opties." #: languages/vue.php:832 msgid "Enable Enhanced Link Attribution" msgstr "Schakel Enhanced Link Attribution in" #: languages/vue.php:826 msgid "Anonymize IP Addresses" msgstr "IP-adressen anonimiseren" #: languages/vue.php:1100 msgid "Users that have at least one of these roles will not be tracked into Google Analytics." msgstr "Gebruikers die ten minste een van deze rollen hebben, worden niet bijgehouden in Google Analytics." #: languages/vue.php:1076 msgid "Permissions" msgstr "Rechten" #: languages/vue.php:1103 msgid "Performance" msgstr "Prestatie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:968 msgid "media" msgstr "media" #: languages/vue.php:446 lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22 msgid "eCommerce" msgstr "eCommerce" #: languages/vue.php:572 lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22 msgid "Forms" msgstr "Formulieren" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:972 msgid "social" msgstr "sociaal" #: languages/vue.php:1191 msgid "Affiliate Links" msgstr "Gelieerde links" #: languages/vue.php:847 msgid "File Downloads" msgstr "Bestandsdownloads" #: languages/vue.php:820 msgid "Demographics" msgstr "Demografie" #: languages/vue.php:443 msgid "Engagement" msgstr "Engagement" #: languages/vue.php:15 msgid "Error" msgstr "Fout" #. Translators: Placeholders add a link to the settings panel. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:81 msgid "Please %1$sauthenticate %2$swith Google Analytics to allow the plugin to fetch data." msgstr "%1$sLog in %2$smet Google Analytics om deze plugin toe te staan data op te halen." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:83 msgid "The Google oAuth authentication needs to be re-authenticated to view data." msgstr "De Google oAuth-verificatie moet opnieuw worden geverifieerd om gegevens te kunnen bekijken." #. Translators: Placeholders add a link to the settings panel. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:61 msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data." msgstr "Schakel %1$shet dashboard%2$s in om rapportgegevens te zien." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:54 msgid "Access denied" msgstr "Toegang geweigerd" #: languages/vue.php:213 includes/admin/reports/abstract-report.php:375 msgid "Upgrade Now" msgstr "Upgrade nu" #: languages/vue.php:762 msgid "Refresh Addons" msgstr "Add-ons vernieuwen" #: languages/vue.php:756 msgid "There was an issue retrieving the addons for this site. Please click on the button below the refresh the addons data." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de add-ons voor deze site. Klik op de onderstaande knop om de add-ongegevens te vernieuwen." #: languages/vue.php:604 msgid "MonsterInsights Addons" msgstr "MonsterInsights-add-ons" #: includes/admin/notice.php:225 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Sluit deze melding" #: includes/admin/licensing/skin.php:86 #: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:86 msgid "There was an error installing the addon. Please try again." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de add-on. Probeer het alstublieft opnieuw." #: languages/vue.php:2345 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #: languages/vue.php:2321 msgid "Proceed" msgstr "Ga door" #: languages/vue.php:1901 msgid "Installing..." msgstr "Installeren..." #: languages/vue.php:350 msgid "Install" msgstr "Installeer" #: languages/vue.php:2049 msgid "Deactivating..." msgstr "Deactiveren..." #: languages/vue.php:2053 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveer" #: languages/vue.php:2045 msgid "Activating..." msgstr "Activeren..." #: languages/vue.php:2063 msgid "Network Active" msgstr "Netwerk actief" #: languages/vue.php:355 msgid "Activate" msgstr "Activeer" #. Translators: Placeholders add a link to the wordpress.org repository. #: includes/admin/admin.php:246 msgid "Please rate %1$sMonsterInsights%2$s on %3$s %4$sWordPress.org%5$s to help us spread the word. Thank you from the MonsterInsights team!" msgstr "Waardeer %1$sMonsterInsights%2$s op %3$s %4$sWordPress.org%5$s om ons te helpen het woord te verspreiden. Bedankt van het MonsterInsights-team!" #: languages/vue.php:1561 includes/admin/admin.php:175 #: includes/admin/admin.php:178 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:378 includes/admin/admin.php:169 msgid "Get MonsterInsights Pro" msgstr "MonsterInsights Pro downloaden" #: includes/admin/admin.php:164 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #: includes/admin/admin.php:93 includes/admin/admin.php:183 msgid "Network Settings" msgstr "Netwerk instellingen" #: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:98 msgid "Addons" msgstr "Add-ons" #: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:98 msgid "Addons:" msgstr "Add-ons:" #: googleanalytics.php:576 msgid "Sorry, but your version of WordPress does not meet MonsterInsight's required version of %1$s3.8%2$s to run properly. The plugin not been activated. %3$sClick here to return to the Dashboard%4$s." msgstr "Sorry, maar jouw versie van WordPress voldoet niet aan de vereiste versie van %1$s3.8%2$s van MonsterInsight om correct te werken. De plugin is niet geactiveerd. %3$sKlik hier om terug te keren naar het Dashboard%4$s." #: googleanalytics.php:429 msgid "Please %1$suninstall%2$s the MonsterInsights Lite Plugin. Your Pro version of MonsterInsights may not work as expected until the Lite version is uninstalled." msgstr "Gelieve %1$suninstall%2$s de MonsterInsights Lite Plugin. Je Pro-versie van MonsterInsights werkt mogelijk niet zoals verwacht totdat de Lite-versie is verwijderd." #: googleanalytics.php:408 msgid "Sorry, but your version of WordPress does not meet MonsterInsights's required version of %1$s3.8%2$s to run properly. The plugin not been activated. %3$sClick here to return to the Dashboard%4$s." msgstr "Sorry, maar jouw versie van WordPress voldoet niet aan de vereiste versie van %1$s3.8%2$s van MonsterInsights om correct te werken. De plugin is niet geactiveerd. %3$sKlik hier om terug te keren naar het Dashboard %4$s ." #: googleanalytics.php:265 googleanalytics.php:279 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Vals spelen?" #. Author of the plugin #: includes/emails/class-emails.php:254 includes/admin/admin.php:31 #: includes/admin/admin.php:34 includes/admin/admin.php:42 #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:97 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:246 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:298 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:325 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:363 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:390 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:417 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:442 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:481 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: languages/vue.php:173 includes/admin/admin.php:31 #: includes/admin/admin.php:37 includes/admin/admin.php:45 #: includes/admin/admin.php:91 msgid "Insights" msgstr "Insights" #: languages/vue.php:2255 msgid "Paste your license key here" msgstr "Hier je licentiesleutel plakken." #: languages/vue.php:728 msgid "License Key" msgstr "Licentiecode" #: languages/vue.php:1106 msgid "Custom code" msgstr "Aangepaste code" #: languages/vue.php:850 msgid "Extensions of Files to Track as Downloads" msgstr "Bestand extensies tracken als downloads:" #: languages/vue.php:1996 msgid "Enhanced Link Attribution" msgstr "Verrijkte link attributen" #: languages/vue.php:823 msgid "Enable Demographics and Interests Reports for Remarketing and Advertising" msgstr "Demografische en interesse-rapportages voor Remarketing en Advertising inschakelen" #: languages/vue.php:1948 msgid "Manually enter your UA code" msgstr "UA code handmatig invullen" #: languages/vue.php:271 msgid "Custom Dimensions" msgstr "Aangepaste dimensies" #: languages/vue.php:455 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: languages/vue.php:440 includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:302 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: languages/vue.php:533 includes/admin/reports/overview.php:34 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" #: languages/vue.php:2416 msgid "Last Month" msgstr "Laatste maand" #: languages/vue.php:713 msgid "Bounce Rate" msgstr "Bounce percentage" #: languages/vue.php:1113 includes/admin/admin.php:39 #: includes/admin/admin.php:95 msgid "Reports" msgstr "Rapportage" #: languages/vue.php:1615 msgid "eCommerce Tracking" msgstr "eCommerce bijhouden" #: includes/admin/admin.php:34 includes/admin/admin.php:42 #: includes/admin/admin.php:185 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: languages/vue.php:610 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan"
[+]
..
[-] google-analytics-for-wordpress-es_ES.po
[edit]
[-] wordpress-seo-nl_NL.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-de_DE.mo
[edit]
[-] enable-jquery-migrate-helper-nl_NL.po
[edit]
[-] wordpress-seo-it_IT.mo
[edit]
[-] enable-jquery-migrate-helper-de_DE.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-es_ES.po
[edit]
[-] wp-super-cache-fr_FR.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-nl_NL-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-fr_FR.po
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] elementor-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-de_DE.mo
[edit]
[-] wpforms-lite-de_DE.po
[edit]
[-] wp-super-cache-es_ES.mo
[edit]
[-] wpforms-lite-nl_NL.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-pro-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-it_IT.mo
[edit]
[-] wpforms-lite-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-pro-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-pro-de_DE.po
[edit]
[-] wp-super-cache-de_DE.po
[edit]
[-] wpforms-lite-es_ES.mo
[edit]
[-] wp-super-cache-nl_NL.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-it_IT-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] elementor-es_ES.po
[edit]
[-] wp-super-cache-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-pro-es_ES.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-fr_FR.po
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.po
[edit]
[-] akismet-fr_FR.mo
[edit]
[-] enable-jquery-migrate-helper-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-de_DE.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-nl_NL.mo
[edit]
[-] wpforms-lite-fr_FR.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-pro-fr_FR.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-nl_NL.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-es_ES-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-it_IT.mo
[edit]
[-] enable-jquery-migrate-helper-es_ES.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.po
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-fr_FR.mo
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-nl_NL-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] wp-super-cache-es_ES.po
[edit]
[-] wpforms-lite-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-pro-it_IT.mo
[edit]
[-] wpforms-lite-nl_NL.mo
[edit]
[-] really-simple-ssl-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-pro-nl_NL.mo
[edit]
[-] wpforms-lite-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-pro-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-it_IT.po
[edit]
[-] wordpress-seo-nl_NL.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-es_ES.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-de_DE.po
[edit]
[-] enable-jquery-migrate-helper-nl_NL.mo
[edit]
[-] enable-jquery-migrate-helper-de_DE.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-it_IT.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-es_ES.mo
[edit]
[-] wp-super-cache-fr_FR.po
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-fr_FR-24128fe2938a0dd3cdd35265c699cf49.json
[edit]
[-] really-simple-ssl-de_DE.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-nl_NL.po
[edit]
[-] wpforms-lite-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-fr_FR.mo
[edit]
[-] elementor-pro-fr_FR.po
[edit]
[-] really-simple-ssl-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-de_DE-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-es_ES.mo
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-it_IT-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] elementor-it_IT-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] elementor-de_DE-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] google-analytics-for-wordpress-it_IT.po
[edit]
[-] enable-jquery-migrate-helper-es_ES.po
[edit]
[-] .htaccess
[edit]
[-] elementor-es_ES.mo
[edit]
[-] wpforms-lite-es_ES.po
[edit]
[-] wp-super-cache-de_DE.mo
[edit]
[-] wp-super-cache-nl_NL.mo
[edit]
[-] elementor-es_ES-50f7bdee322f202b88cb992c0ace0ac3.json
[edit]
[-] elementor-es_ES-8b95a20e21550730e7b5557f56908c73.json
[edit]
[-] wp-super-cache-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-pro-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.mo
[edit]
[-] wordpress-seo-fr_FR.mo
[edit]
[-] akismet-fr_FR.po
[edit]
[-] enable-jquery-migrate-helper-fr_FR.po
[edit]