PATH:
home
/
letacommog
/
aacote
/
wp-content
/
plugins
/
paid-memberships-pro
/
languages
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pmpro\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-28 13:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-12 20:07+0100\n" "Last-Translator: Martin Kokeš <shr3k1@gmail.com>\n" "Language-Team: Stranger Studios <jason@strangerstudios.com>\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: adminpages/addons.php:5 adminpages/advancedsettings.php:5 #: adminpages/discountcodes.php:5 adminpages/emailsettings.php:5 #: adminpages/membershiplevels.php:5 adminpages/memberslist-csv.php:5 #: adminpages/memberslist.php:5 adminpages/orders-csv.php:5 #: adminpages/orders.php:5 adminpages/pagesettings.php:5 #: adminpages/paymentsettings.php:5 msgid "You do not have permissions to perform this action." msgstr "K provedení této akce nemáte dostatečná opravnění." #: adminpages/addons.php:79 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #: adminpages/addons.php:79 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: adminpages/admin_header.php:25 msgid "Add a membership level to get started." msgstr "Pro začátek zadejte nějakou úroveň členství." #: adminpages/admin_header.php:27 msgid "Set up the membership pages" msgstr "Nastavte stránky členství" #: adminpages/admin_header.php:29 msgid "Set up your SSL certificate and payment gateway" msgstr "Nastavte Váš SSL certifikát a platební bránu" #: adminpages/admin_header.php:38 msgid "" "The billing details for some of your membership levels is not supported by " "Stripe." msgstr "" "Fakturační údaje pro některé z vašich členských úrovní nejsou podporovány " "bránou Stripe." #: adminpages/admin_header.php:46 msgid "" "The billing details for this level are not supported by Stripe. Please " "review the notes in the Billing Details section below." msgstr "" "Fakturační údaje pro tuto úroveň nejsou podporovány bránou Stripe. Prosím " "prohlédněte si poznámky níže v sekci Fakturační údaje." #: adminpages/admin_header.php:50 adminpages/admin_header.php:70 #: adminpages/admin_header.php:90 adminpages/admin_header.php:111 msgid "The levels with issues are highlighted below." msgstr "Úrovně s problémy jsou zvýrazněny níže." #: adminpages/admin_header.php:52 adminpages/admin_header.php:72 #: adminpages/admin_header.php:92 adminpages/admin_header.php:113 msgid "Please edit your levels" msgstr "Prosím upravte vaše úrovně" #: adminpages/admin_header.php:58 msgid "" "The billing details for some of your membership levels is not supported by " "Payflow." msgstr "" "Fakturační údaje pro některé z vašich členských úrovní nejsou podporovány " "bránou Payflow." #: adminpages/admin_header.php:66 msgid "" "The billing details for this level are not supported by Payflow. Please " "review the notes in the Billing Details section below." msgstr "" "Fakturační údaje pro tuto úroveň nejsou podporovány bránou Payflow. Prosím " "prohlédněte si poznámky níže v sekci Fakturační údaje." #: adminpages/admin_header.php:78 msgid "" "The billing details for some of your membership levels is not supported by " "Braintree." msgstr "" "Fakturační údaje pro některé z vašich členských úrovní nejsou podporovány " "bránou Braintree." #: adminpages/admin_header.php:86 msgid "" "The billing details for this level are not supported by Braintree. Please " "review the notes in the Billing Details section below." msgstr "" "Fakturační údaje pro tuto úroveň nejsou podporovány bránou Braintree. Prosím " "prohlédněte si poznámky níže v sekci Fakturační údaje." #: adminpages/admin_header.php:98 msgid "" "The billing details for some of your membership levels is not supported by " "TwoCheckout." msgstr "" "Fakturační údaje pro některé z vašich členských úrovní nejsou podporovány " "bránou 2Checkout." #: adminpages/admin_header.php:107 msgid "" "The billing details for this level are not supported by 2Checkout. Please " "review the notes in the Billing Details section below." msgstr "" "Fakturační údaje pro tuto úroveň nejsou podporovány bránou 2Checkout. Prosím " "prohlédněte si poznámky níže v sekci Fakturační údaje." #: adminpages/admin_header.php:127 adminpages/admin_header.php:106 msgid "Plugin Support" msgstr "Podpora pluginu" #: adminpages/admin_header.php:127 adminpages/admin_header.php:106 msgid "User Forum" msgstr "Uživatelské fórum" #: adminpages/admin_header.php:149 adminpages/membershiplevels.php:526 #: adminpages/pagesettings.php:69 includes/adminpages.php:64 #: includes/adminpages.php:65 includes/adminpages.php:107 #: adminpages/admin_header.php:128 adminpages/membershiplevels.php:490 #: adminpages/membershiplevels.php:496 adminpages/membershiplevels.php:498 #: adminpages/membershiplevels.php:525 includes/adminpages.php:44 #: includes/adminpages.php:100 msgid "Membership Levels" msgstr "Úrovně členství" #: adminpages/admin_header.php:150 adminpages/pagesettings.php:120 #: adminpages/admin_header.php:129 adminpages/pagesettings.php:92 msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: adminpages/admin_header.php:151 adminpages/admin_header.php:130 msgid "Payment Gateway & SSL" msgstr "Platební brána & SSL" #: adminpages/admin_header.php:152 adminpages/memberslist.php:158 #: pages/account.php:77 adminpages/admin_header.php:131 #: adminpages/memberslist.php:115 adminpages/memberslist.php:148 #: pages/account.php:52 pages/account.php:56 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: adminpages/admin_header.php:153 adminpages/admin_header.php:132 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" #: adminpages/admin_header.php:154 includes/adminpages.php:52 #: includes/adminpages.php:142 adminpages/admin_header.php:133 #: includes/adminpages.php:14 includes/adminpages.php:69 #: includes/adminpages.php:135 msgid "Add Ons" msgstr "Doplňky" #: adminpages/advancedsettings.php:43 adminpages/advancedsettings.php:35 #: adminpages/advancedsettings.php:42 msgid "Your advanced settings have been updated." msgstr "Vaše rozšířená nastavení byla aktualizována." #: adminpages/advancedsettings.php:68 adminpages/advancedsettings.php:66 #, php-format msgid "" "This content is for !!levels!! members only. <a href=\"%s\">Register here</" "a>." msgstr "" "Tento obsah je určený pouze pro členy !!levels!!. <a href=\"%s" "\">Zaregistrujte se zde</a>." #: adminpages/advancedsettings.php:73 adminpages/advancedsettings.php:71 #, php-format msgid "" "Please <a href=\"%s\">login</a> to view this content. (<a href=\"%s" "\">Register here</a>.)" msgstr "" "Pro zobrazení tohoto obsahu se prosím <a href=\"%s\">přihlaste</a>. (<a href=" "\"%s\">Zagistrujte se zde</a>.)" #: adminpages/advancedsettings.php:78 adminpages/advancedsettings.php:76 msgid "" "This content is for members only. Visit the site and log in/register to read." msgstr "" "Tento obsah je určen pouze pro členy. Pro jeho čtení navštivte stránky a " "přihlaste se/zaregistrujte se." #: adminpages/advancedsettings.php:88 includes/adminpages.php:51 #: includes/adminpages.php:135 adminpages/advancedsettings.php:79 #: adminpages/advancedsettings.php:86 includes/adminpages.php:13 #: includes/adminpages.php:64 includes/adminpages.php:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Rozšířená nastavení" #: adminpages/advancedsettings.php:94 adminpages/advancedsettings.php:85 #: adminpages/advancedsettings.php:92 msgid "Message for Logged-in Non-members" msgstr "Zpráva pro přihlášené nečleny" #: adminpages/advancedsettings.php:98 adminpages/advancedsettings.php:89 #: adminpages/advancedsettings.php:96 msgid "" "This message replaces the post content for non-members. Available variables" msgstr "Tato zpráva nahrazuje obsah příspěvku pro nečleny. Dostupné proměnné" #: adminpages/advancedsettings.php:103 adminpages/advancedsettings.php:94 #: adminpages/advancedsettings.php:101 msgid "Message for Logged-out Users" msgstr "Zpráva pro odhlášené uživatele" #: adminpages/advancedsettings.php:107 adminpages/advancedsettings.php:98 #: adminpages/advancedsettings.php:105 msgid "This message replaces the post content for logged-out visitors." msgstr "Tato zpráva nahrazuje obsah příspěvku pro nepřihlášené návštěvníky." #: adminpages/advancedsettings.php:112 adminpages/advancedsettings.php:103 #: adminpages/advancedsettings.php:110 msgid "Message for RSS Feed" msgstr "Zpráva pro RSS Feed" #: adminpages/advancedsettings.php:116 adminpages/advancedsettings.php:107 #: adminpages/advancedsettings.php:114 msgid "This message replaces the post content in RSS feeds." msgstr "Tato zpráva nahrazuje obsah příspěvku v RSS feedech." #: adminpages/advancedsettings.php:122 msgid "Filter searches and archives?" msgstr "Filtrovat vyhledávání a archivy?" #: adminpages/advancedsettings.php:126 msgid "" "No - Non-members will see restricted posts/pages in searches and archives." msgstr "Ne - Nečlenové uvidí omezené příspěvky/stránky v hledání a archivech." #: adminpages/advancedsettings.php:127 msgid "" "Yes - Only members will see restricted posts/pages in searches and archives." msgstr "" "Ano - Pouze členové uvidí omezené příspěvky/stránky v hledání a archivech." #: adminpages/advancedsettings.php:133 adminpages/advancedsettings.php:113 #: adminpages/advancedsettings.php:120 msgid "Show Excerpts to Non-Members?" msgstr "Zobrazit ukázky pro nečleny?" #: adminpages/advancedsettings.php:137 adminpages/advancedsettings.php:117 #: adminpages/advancedsettings.php:124 msgid "No - Hide excerpts." msgstr "Ne - Skrýt výňatky." #: adminpages/advancedsettings.php:138 adminpages/advancedsettings.php:118 #: adminpages/advancedsettings.php:125 msgid "Yes - Show excerpts." msgstr "Ano - Ukázat výňatky." #: adminpages/advancedsettings.php:148 adminpages/advancedsettings.php:207 #: adminpages/advancedsettings.php:219 adminpages/membershiplevels.php:578 #: adminpages/paymentsettings.php:210 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:173 includes/profile.php:101 #: adminpages/advancedsettings.php:128 adminpages/advancedsettings.php:135 #: adminpages/advancedsettings.php:187 adminpages/advancedsettings.php:194 #: adminpages/advancedsettings.php:199 adminpages/advancedsettings.php:206 #: adminpages/membershiplevels.php:563 adminpages/membershiplevels.php:569 #: adminpages/membershiplevels.php:571 adminpages/membershiplevels.php:598 #: adminpages/paymentsettings.php:414 adminpages/paymentsettings.php:429 #: adminpages/paymentsettings.php:434 adminpages/paymentsettings.php:436 #: adminpages/paymentsettings.php:454 adminpages/paymentsettings.php:459 #: adminpages/paymentsettings.php:461 includes/profile.php:121 #: includes/profile.php:123 msgid "No" msgstr "Ne" #: adminpages/advancedsettings.php:149 adminpages/advancedsettings.php:129 #: adminpages/advancedsettings.php:136 msgid "Hide Ads From All Members" msgstr "Skrýt reklamy všem členům" #: adminpages/advancedsettings.php:150 adminpages/advancedsettings.php:130 #: adminpages/advancedsettings.php:137 msgid "Hide Ads From Certain Members" msgstr "Skrýt reklamy některým členům" #: adminpages/advancedsettings.php:157 adminpages/advancedsettings.php:137 #: adminpages/advancedsettings.php:144 msgid "Ads from the following plugins will be automatically turned off" msgstr "Reklama z následujících pluginů bude automaticky vypnuta" #: adminpages/advancedsettings.php:158 adminpages/advancedsettings.php:138 #: adminpages/advancedsettings.php:145 msgid "To hide ads in your template code, use code like the following" msgstr "" "Chcete-li skrýt reklamy ve vašem kódu šablony, použijte následující kód" #: adminpages/advancedsettings.php:169 adminpages/advancedsettings.php:149 #: adminpages/advancedsettings.php:156 msgid "Choose Levels to Hide Ads From" msgstr "Zvolte úrovně pro skrytí reklam" #: adminpages/advancedsettings.php:203 adminpages/advancedsettings.php:183 #: adminpages/advancedsettings.php:190 msgid "Redirect all traffic from registration page to /susbcription/?" msgstr "Přesměrovat veškerý provoz z registrační stránky na /subscription/?" #: adminpages/advancedsettings.php:203 adminpages/advancedsettings.php:183 #: adminpages/advancedsettings.php:190 msgid "multisite only" msgstr "Pouze pro multisite" #: adminpages/advancedsettings.php:208 adminpages/membershiplevels.php:578 #: adminpages/paymentsettings.php:211 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:174 includes/profile.php:102 #: adminpages/advancedsettings.php:188 adminpages/advancedsettings.php:195 #: adminpages/membershiplevels.php:563 adminpages/membershiplevels.php:569 #: adminpages/membershiplevels.php:571 adminpages/membershiplevels.php:598 #: adminpages/paymentsettings.php:415 adminpages/paymentsettings.php:424 #: adminpages/paymentsettings.php:430 adminpages/paymentsettings.php:435 #: adminpages/paymentsettings.php:437 adminpages/paymentsettings.php:455 #: adminpages/paymentsettings.php:460 adminpages/paymentsettings.php:462 #: includes/profile.php:122 includes/profile.php:124 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: adminpages/advancedsettings.php:215 adminpages/advancedsettings.php:195 #: adminpages/advancedsettings.php:202 msgid "Use reCAPTCHA?" msgstr "Použít reCAPTCHU?" #: adminpages/advancedsettings.php:220 adminpages/advancedsettings.php:200 #: adminpages/advancedsettings.php:207 msgid "Yes - Free memberships only." msgstr "Ano - Pouze členství zdarma." #: adminpages/advancedsettings.php:221 adminpages/advancedsettings.php:201 #: adminpages/advancedsettings.php:208 msgid "Yes - All memberships." msgstr "Ano - Všechna členství." #: adminpages/advancedsettings.php:223 adminpages/advancedsettings.php:203 #: adminpages/advancedsettings.php:210 msgid "A free reCAPTCHA key is required." msgstr "Je vyžadován bezplatný reCAPTCHA klíč." #: adminpages/advancedsettings.php:223 adminpages/advancedsettings.php:203 #: adminpages/advancedsettings.php:210 msgid "Click here to signup for reCAPTCHA" msgstr "Klikněte zde pro registraci reCAPTCHA" #: adminpages/advancedsettings.php:229 adminpages/advancedsettings.php:209 #: adminpages/advancedsettings.php:216 msgid "reCAPTCHA Public Key" msgstr "Veřejný klíč reCAPTCHA" #: adminpages/advancedsettings.php:232 adminpages/advancedsettings.php:212 #: adminpages/advancedsettings.php:219 msgid "reCAPTCHA Private Key" msgstr "Soukromý klíč reCAPTCHA" #: adminpages/advancedsettings.php:238 adminpages/advancedsettings.php:218 #: adminpages/advancedsettings.php:225 msgid "Require Terms of Service on signups?" msgstr "Vyžadovat souhlas s podmínkami služeb při registracích?" #: adminpages/advancedsettings.php:245 adminpages/advancedsettings.php:225 #: adminpages/advancedsettings.php:232 msgid "" "If yes, create a WordPress page containing your TOS agreement and assign it " "using the dropdown above." msgstr "" "Pokud ano, vytvořte WordPress stránku obsahující vaše podmínky služeb a " "přiřaďte ji pomocí rozbalovací menu výše." #: adminpages/advancedsettings.php:285 adminpages/advancedsettings.php:272 msgid "selected" msgstr "vybráno" #: adminpages/advancedsettings.php:368 adminpages/pagesettings.php:251 #: adminpages/paymentsettings.php:238 adminpages/advancedsettings.php:284 #: adminpages/advancedsettings.php:355 adminpages/pagesettings.php:209 #: adminpages/pagesettings.php:223 adminpages/paymentsettings.php:485 #: adminpages/paymentsettings.php:526 adminpages/paymentsettings.php:532 #: adminpages/paymentsettings.php:534 msgid "Save Settings" msgstr "Uložit nastavení" #: adminpages/discountcodes.php:48 msgid "Discount code updated successfully." msgstr "Slevový kód byl úspěšně upraven." #: adminpages/discountcodes.php:55 msgid "Error updating discount code. That code may already be in use." msgstr "Chyba při aktualizaci slevového kódu. Tento kód může být již používán." #: adminpages/discountcodes.php:64 msgid "Discount code added successfully." msgstr "Slevový kód byl úspěšně přidán" #: adminpages/discountcodes.php:72 adminpages/discountcodes.php:71 msgid "Error adding discount code. That code may already be in use." msgstr "Chyba při přidání slevového kódu. Tento kód může být již používán." #: adminpages/discountcodes.php:197 adminpages/discountcodes.php:196 #, php-format msgid "Error saving values for the %s level." msgstr "Chyba při ukládání hodnot pro úroveň %s." #: adminpages/discountcodes.php:205 adminpages/discountcodes.php:204 msgid "There were errors updating the level values: " msgstr "Došlo k chybám při aktualizaci hodnot úrovní:" #: adminpages/discountcodes.php:238 adminpages/discountcodes.php:234 #: adminpages/discountcodes.php:237 #, php-format msgid "Code %s deleted successfully." msgstr "Kód %s byl úspěšně smazán." #: adminpages/discountcodes.php:243 adminpages/discountcodes.php:239 #: adminpages/discountcodes.php:242 msgid "" "Error deleting discount code. The code was only partially deleted. Please " "try again." msgstr "" "Chyba při mazání slevového kódu. Kód byl jen částečně odstraněn. Zkuste to " "prosím znovu." #: adminpages/discountcodes.php:249 adminpages/discountcodes.php:245 #: adminpages/discountcodes.php:248 msgid "Error deleting code. Please try again." msgstr "Chyba při mazání kódu. Zkuste to znovu." #: adminpages/discountcodes.php:255 adminpages/discountcodes.php:251 #: adminpages/discountcodes.php:254 msgid "Code not found." msgstr "Kód nenalezen." #: adminpages/discountcodes.php:268 adminpages/discountcodes.php:264 #: adminpages/discountcodes.php:267 msgid "Edit Discount Code" msgstr "Upravit slevový kód" #: adminpages/discountcodes.php:270 adminpages/discountcodes.php:558 #: adminpages/discountcodes.php:266 adminpages/discountcodes.php:269 #: adminpages/discountcodes.php:526 adminpages/discountcodes.php:529 #: adminpages/discountcodes.php:557 msgid "Add New Discount Code" msgstr "Vložit nový slevový kód" #: adminpages/discountcodes.php:310 adminpages/discountcodes.php:586 #: adminpages/membershiplevels.php:286 adminpages/membershiplevels.php:541 #: adminpages/memberslist.php:154 adminpages/orders.php:900 #: adminpages/reports/login.php:140 adminpages/discountcodes.php:306 #: adminpages/discountcodes.php:309 adminpages/discountcodes.php:547 #: adminpages/discountcodes.php:557 adminpages/discountcodes.php:585 #: adminpages/membershiplevels.php:284 adminpages/membershiplevels.php:505 #: adminpages/membershiplevels.php:511 adminpages/membershiplevels.php:513 #: adminpages/membershiplevels.php:540 adminpages/memberslist.php:111 #: adminpages/memberslist.php:144 adminpages/orders.php:597 msgid "ID" msgstr "ID" #: adminpages/discountcodes.php:311 adminpages/orders.php:261 #: adminpages/discountcodes.php:307 adminpages/discountcodes.php:310 #: adminpages/orders.php:211 msgid "This will be generated when you save." msgstr "Toto bude vygenerováno při uložení." #: adminpages/discountcodes.php:315 adminpages/discountcodes.php:587 #: adminpages/orders.php:265 adminpages/orders.php:901 #: adminpages/discountcodes.php:311 adminpages/discountcodes.php:314 #: adminpages/discountcodes.php:548 adminpages/discountcodes.php:558 #: adminpages/discountcodes.php:586 adminpages/orders.php:215 #: adminpages/orders.php:598 msgid "Code" msgstr "Kód" #: adminpages/discountcodes.php:353 adminpages/discountcodes.php:349 #: adminpages/discountcodes.php:352 msgid "Start Date" msgstr "Počáteční datum" #: adminpages/discountcodes.php:371 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:308 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:454 pages/billing.php:253 #: pages/checkout.php:553 adminpages/discountcodes.php:367 #: adminpages/discountcodes.php:370 pages/billing.php:249 #: pages/checkout.php:508 pages/checkout.php:524 pages/checkout.php:525 #: pages/checkout.php:532 msgid "Expiration Date" msgstr "Datum vypršení" #: adminpages/discountcodes.php:389 adminpages/discountcodes.php:590 #: adminpages/discountcodes.php:385 adminpages/discountcodes.php:388 #: adminpages/discountcodes.php:551 adminpages/discountcodes.php:561 #: adminpages/discountcodes.php:589 msgid "Uses" msgstr "Použití" #: adminpages/discountcodes.php:392 adminpages/discountcodes.php:388 #: adminpages/discountcodes.php:391 msgid "Leave blank for unlimited uses." msgstr "Nechte prázdné pro neomezené použití." #: adminpages/discountcodes.php:401 adminpages/discountcodes.php:400 msgid "Which Levels Will This Code Apply To?" msgstr "Jakých úrovní se bude tento kód týkat?" #: adminpages/discountcodes.php:431 adminpages/membershiplevels.php:339 #: adminpages/discountcodes.php:427 adminpages/discountcodes.php:430 #: adminpages/membershiplevels.php:337 adminpages/membershiplevels.php:507 #: adminpages/membershiplevels.php:513 adminpages/membershiplevels.php:515 #: adminpages/membershiplevels.php:542 pages/levels.php:14 msgid "Initial Payment" msgstr "Počáteční platba" #: adminpages/discountcodes.php:442 adminpages/membershiplevels.php:350 #: adminpages/discountcodes.php:428 adminpages/discountcodes.php:431 #: adminpages/discountcodes.php:441 adminpages/membershiplevels.php:338 #: adminpages/membershiplevels.php:340 msgid "The initial amount collected at registration." msgstr "Počáteční částka získaná při registraci." #: adminpages/discountcodes.php:447 adminpages/membershiplevels.php:354 #: adminpages/discountcodes.php:432 adminpages/discountcodes.php:435 #: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/membershiplevels.php:342 #: adminpages/membershiplevels.php:344 msgid "Recurring Subscription" msgstr "Opakující se předplatné" #: adminpages/discountcodes.php:448 adminpages/membershiplevels.php:355 #: adminpages/discountcodes.php:433 adminpages/discountcodes.php:436 #: adminpages/discountcodes.php:447 adminpages/membershiplevels.php:343 #: adminpages/membershiplevels.php:345 msgid "Check if this level has a recurring subscription payment." msgstr "Zatrhněte, pokud má tato úroveň opakující se platbu předplatného." #: adminpages/discountcodes.php:452 adminpages/membershiplevels.php:359 #: adminpages/discountcodes.php:440 adminpages/discountcodes.php:451 #: adminpages/membershiplevels.php:347 adminpages/membershiplevels.php:349 msgid "Billing Amount" msgstr "Vyfakturovaná částka" #: adminpages/discountcodes.php:467 adminpages/discountcodes.php:521 #: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:477 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:521 #: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:466 #: adminpages/discountcodes.php:492 adminpages/discountcodes.php:520 #: adminpages/membershiplevels.php:353 adminpages/membershiplevels.php:355 #: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:476 msgid "Day(s)" msgstr "den(y)" #: adminpages/discountcodes.php:467 adminpages/discountcodes.php:521 #: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:477 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:521 #: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:466 #: adminpages/discountcodes.php:492 adminpages/discountcodes.php:520 #: adminpages/membershiplevels.php:353 adminpages/membershiplevels.php:355 #: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:476 msgid "Month(s)" msgstr "měsíc(e)" #: adminpages/discountcodes.php:467 adminpages/discountcodes.php:521 #: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:477 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:521 #: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:466 #: adminpages/discountcodes.php:492 adminpages/discountcodes.php:520 #: adminpages/membershiplevels.php:353 adminpages/membershiplevels.php:355 #: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:476 msgid "Week(s)" msgstr "týden(y)" #: adminpages/discountcodes.php:467 adminpages/discountcodes.php:521 #: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:477 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:521 #: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:466 #: adminpages/discountcodes.php:492 adminpages/discountcodes.php:520 #: adminpages/membershiplevels.php:353 adminpages/membershiplevels.php:355 #: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:476 msgid "Year(s)" msgstr "rok(y)" #: adminpages/discountcodes.php:475 adminpages/membershiplevels.php:383 #: adminpages/discountcodes.php:451 adminpages/discountcodes.php:454 #: adminpages/discountcodes.php:474 adminpages/membershiplevels.php:362 #: adminpages/membershiplevels.php:364 msgid "The amount to be billed one cycle after the initial payment." msgstr "Částka, která má být účtována pro jeden cyklus po počáteční platbě." #: adminpages/discountcodes.php:480 adminpages/membershiplevels.php:401 #: adminpages/discountcodes.php:456 adminpages/discountcodes.php:459 #: adminpages/discountcodes.php:479 adminpages/membershiplevels.php:380 #: adminpages/membershiplevels.php:382 msgid "Billing Cycle Limit" msgstr "Limit fakturačního cyklu" #: adminpages/discountcodes.php:483 adminpages/membershiplevels.php:405 #: adminpages/discountcodes.php:459 adminpages/discountcodes.php:462 #: adminpages/discountcodes.php:482 adminpages/membershiplevels.php:384 #: adminpages/membershiplevels.php:386 msgid "" "The <strong>total</strong> number of recurring billing cycles for this " "level, including the trial period (if applicable) but not including the " "initial payment. Set to zero if membership is indefinite." msgstr "" "Počet <strong>všech</strong> opakujících se fakturačních cyklů pro tuto " "úroveň, včetně zkušební doby (pokud existuje), ale ne včetně počáteční " "platby. Nastavit na nulu, pokud je členství na dobu neurčitou." #: adminpages/discountcodes.php:488 adminpages/membershiplevels.php:414 #: adminpages/discountcodes.php:464 adminpages/discountcodes.php:467 #: adminpages/discountcodes.php:487 adminpages/membershiplevels.php:393 #: adminpages/membershiplevels.php:395 msgid "Custom Trial" msgstr "Vlastní zkušební doba" #: adminpages/discountcodes.php:489 adminpages/membershiplevels.php:416 #: adminpages/discountcodes.php:465 adminpages/discountcodes.php:468 #: adminpages/discountcodes.php:488 adminpages/membershiplevels.php:394 #: adminpages/membershiplevels.php:395 adminpages/membershiplevels.php:397 msgid "Check to add a custom trial period." msgstr "Zatrhněte pro přidání vlastní zkušební doby." #: adminpages/discountcodes.php:493 adminpages/membershiplevels.php:425 #: adminpages/discountcodes.php:469 adminpages/discountcodes.php:472 #: adminpages/discountcodes.php:492 adminpages/membershiplevels.php:398 #: adminpages/membershiplevels.php:404 adminpages/membershiplevels.php:406 msgid "Trial Billing Amount" msgstr "Částka fakturace zkušební doby" #: adminpages/discountcodes.php:504 adminpages/membershiplevels.php:436 #: adminpages/discountcodes.php:472 adminpages/discountcodes.php:475 #: adminpages/discountcodes.php:503 adminpages/membershiplevels.php:401 #: adminpages/membershiplevels.php:407 adminpages/membershiplevels.php:409 msgid "for the first" msgstr "pro první" #: adminpages/discountcodes.php:506 adminpages/membershiplevels.php:438 #: adminpages/discountcodes.php:474 adminpages/discountcodes.php:477 #: adminpages/discountcodes.php:505 adminpages/membershiplevels.php:403 #: adminpages/membershiplevels.php:409 adminpages/membershiplevels.php:411 msgid "subscription payments" msgstr "platby předplatného" #: adminpages/discountcodes.php:511 adminpages/membershiplevels.php:467 #: adminpages/discountcodes.php:479 adminpages/discountcodes.php:482 #: adminpages/discountcodes.php:510 adminpages/membershiplevels.php:431 #: adminpages/membershiplevels.php:437 adminpages/membershiplevels.php:439 #: adminpages/membershiplevels.php:466 msgid "Membership Expiration" msgstr "Vypršení členství" #: adminpages/discountcodes.php:512 adminpages/membershiplevels.php:468 #: adminpages/discountcodes.php:483 adminpages/discountcodes.php:511 #: adminpages/membershiplevels.php:432 adminpages/membershiplevels.php:438 #: adminpages/membershiplevels.php:440 adminpages/membershiplevels.php:467 msgid "Check this to set when membership access expires." msgstr "Zatrhněte pro nastavení, kdy přístup ke členství vyprší." #: adminpages/discountcodes.php:516 adminpages/membershiplevels.php:472 #: adminpages/discountcodes.php:484 adminpages/discountcodes.php:487 #: adminpages/discountcodes.php:515 adminpages/membershiplevels.php:436 #: adminpages/membershiplevels.php:442 adminpages/membershiplevels.php:444 #: adminpages/membershiplevels.php:471 msgid "Expires In" msgstr "Vyprší za" #: adminpages/discountcodes.php:529 adminpages/membershiplevels.php:485 #: adminpages/discountcodes.php:500 adminpages/discountcodes.php:528 #: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:455 #: adminpages/membershiplevels.php:457 adminpages/membershiplevels.php:484 msgid "" "Set the duration of membership access. Note that the any future payments " "(recurring subscription, if any) will be cancelled when the membership " "expires." msgstr "" "Nastavte dobu trvání přístupu ke členství. Vezměte na vědomí, že všechny " "budoucí platby (opakující se předplatné, pokud existuje) budou zrušeny, " "pokud členství vyprší." #: adminpages/discountcodes.php:557 adminpages/discountcodes.php:525 #: adminpages/discountcodes.php:528 adminpages/discountcodes.php:556 msgid "Memberships Discount Codes" msgstr "Slevové kódy členství" #: adminpages/discountcodes.php:567 adminpages/discountcodes.php:535 #: adminpages/discountcodes.php:538 adminpages/discountcodes.php:566 msgid "Search Discount Codes" msgstr "Hledat slevové kódy" #: adminpages/discountcodes.php:570 adminpages/reports/login.php:81 #: adminpages/discountcodes.php:538 adminpages/discountcodes.php:541 #: adminpages/discountcodes.php:569 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: adminpages/discountcodes.php:588 adminpages/discountcodes.php:549 #: adminpages/discountcodes.php:559 adminpages/discountcodes.php:587 msgid "Starts" msgstr "Začíná" #: adminpages/discountcodes.php:589 adminpages/memberslist.php:169 #: adminpages/reports/login.php:145 includes/profile.php:98 #: adminpages/discountcodes.php:550 adminpages/discountcodes.php:560 #: adminpages/discountcodes.php:588 adminpages/memberslist.php:121 #: adminpages/memberslist.php:159 includes/profile.php:118 #: includes/profile.php:120 msgid "Expires" msgstr "Vyprší" #: adminpages/discountcodes.php:591 adminpages/discountcodes.php:552 #: adminpages/discountcodes.php:562 adminpages/discountcodes.php:590 msgid "Levels" msgstr "Úrovně" #: adminpages/discountcodes.php:603 adminpages/discountcodes.php:570 #: adminpages/discountcodes.php:574 adminpages/discountcodes.php:602 msgid "Create your first discount code now" msgstr "Nyní vytvořte Váš první slevový kód" #: adminpages/discountcodes.php:603 adminpages/discountcodes.php:570 #: adminpages/discountcodes.php:574 adminpages/discountcodes.php:602 msgid "" "Discount codes allow you to offer your memberships at discounted prices to " "select customers." msgstr "" "Slevové kódy vám umožňují nabízet vaše členství vybraným zákazníkům za " "zvýhodněné ceny." #: adminpages/discountcodes.php:648 adminpages/membershiplevels.php:580 #: adminpages/orders.php:979 adminpages/discountcodes.php:614 #: adminpages/discountcodes.php:619 adminpages/discountcodes.php:647 #: adminpages/membershiplevels.php:564 adminpages/membershiplevels.php:570 #: adminpages/membershiplevels.php:572 adminpages/membershiplevels.php:599 #: adminpages/orders.php:658 adminpages/orders.php:961 msgid "edit" msgstr "upravit" #: adminpages/discountcodes.php:651 adminpages/discountcodes.php:617 #: adminpages/discountcodes.php:622 adminpages/discountcodes.php:650 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %s discount code? The subscriptions for " "existing users will not change, but new users will not be able to use this " "code anymore." msgstr "" "Jste si jisti, že chcete smazat %s slevový kód? Předplatné se pro stávající " "uživatele nezmění, ale noví uživatelé nebudou moci dále používat tento kód." #: adminpages/discountcodes.php:651 adminpages/membershiplevels.php:580 #: adminpages/orders.php:985 adminpages/discountcodes.php:617 #: adminpages/discountcodes.php:622 adminpages/discountcodes.php:650 #: adminpages/membershiplevels.php:566 adminpages/membershiplevels.php:572 #: adminpages/membershiplevels.php:574 adminpages/membershiplevels.php:601 #: adminpages/orders.php:664 adminpages/orders.php:967 msgid "delete" msgstr "smazat" #: adminpages/emailsettings.php:69 includes/adminpages.php:50 #: includes/adminpages.php:128 adminpages/emailsettings.php:60 #: includes/adminpages.php:12 includes/adminpages.php:59 #: includes/adminpages.php:121 msgid "Email Settings" msgstr "Nastavení e-mailu" #: adminpages/emailsettings.php:70 adminpages/emailsettings.php:61 msgid "" "By default, system generated emails are sent from " "<em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. You can update this from " "address using the fields below." msgstr "" "Ve výchozím nastavení jsou systémem generovené e-maily odesílány z " "<em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. Můžete tuto adresu " "aktualizovat pomocí níže uvedených polí." #: adminpages/emailsettings.php:72 adminpages/emailsettings.php:63 msgid "" "To modify the appearance of system generated emails, add the files " "<em>email_header.html</em> and <em>email_footer.html</em> to your theme's " "directory. This will modify both the WordPress default messages as well as " "messages generated by Paid Memberships Pro. <a title=\"Paid Memberships Pro " "- Member Communications\" target=\"_blank\" href=\"http://www." "paidmembershipspro.com/documentation/member-communications/\">Click here to " "learn more about Paid Memberships Pro emails</a>." msgstr "" "Chcete-li změnit vzhled systémem generovaných e-mailů, přidejte soubory " "<em>email_header.html</em> a <em>email_footer.html</em> do adresáře vašeho " "motivu. To bude měnit jak výchozí zprávy WordPressu, tak i zprávy generované " "Paid Memberships Pro. <a title=\"Paid Memberships Pro - Member Communications" "\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/documentation/" "member-communications/\">Klikněte zde a dozvíte se více o e-mailech Paid " "Memberships Pro</a>." #: adminpages/emailsettings.php:78 adminpages/emailsettings.php:69 msgid "From Email" msgstr "E-mail odesílatele" #: adminpages/emailsettings.php:86 adminpages/emailsettings.php:77 msgid "From Name" msgstr "Jméno odesílatele" #: adminpages/emailsettings.php:94 msgid "Only Filter PMPro Emails?" msgstr "Filtrovat jen PMPro e-maily?" #: adminpages/emailsettings.php:98 msgid "If unchecked, all emails from \"WordPress <" msgstr "Není-li zatrhnuto, všechny e-maily od \"WordPress <" #: adminpages/emailsettings.php:115 adminpages/emailsettings.php:86 #: adminpages/emailsettings.php:104 msgid "Send the site admin emails" msgstr "Odeslat e-maily správci webu" #: adminpages/emailsettings.php:121 adminpages/emailsettings.php:92 #: adminpages/emailsettings.php:110 msgid "Checkout" msgstr "Pokladna" #: adminpages/emailsettings.php:125 adminpages/emailsettings.php:96 #: adminpages/emailsettings.php:114 msgid "when a member checks out." msgstr "když člen zaplatí." #: adminpages/emailsettings.php:130 adminpages/emailsettings.php:101 #: adminpages/emailsettings.php:119 msgid "Admin Changes" msgstr "Změny správce" #: adminpages/emailsettings.php:134 adminpages/emailsettings.php:105 #: adminpages/emailsettings.php:123 msgid "when an admin changes a user's membership level through the dashboard." msgstr "když správce změní úrověň členství uživatelů pomocí nástěnky." #: adminpages/emailsettings.php:139 adminpages/emailsettings.php:110 #: adminpages/emailsettings.php:128 msgid "Cancellation" msgstr "Zrušení." #: adminpages/emailsettings.php:143 adminpages/emailsettings.php:114 #: adminpages/emailsettings.php:132 msgid "when a user cancels his or her account." msgstr "když uživatel zruší svůj účet." #: adminpages/emailsettings.php:148 adminpages/emailsettings.php:119 #: adminpages/emailsettings.php:137 msgid "Bill Updates" msgstr "Aktualizace údajů" #: adminpages/emailsettings.php:152 adminpages/emailsettings.php:123 #: adminpages/emailsettings.php:141 msgid "when a user updates his or her billing information." msgstr "když uživatel aktualizuje svoje fakturační údaje." #: adminpages/emailsettings.php:158 adminpages/emailsettings.php:129 #: adminpages/emailsettings.php:147 msgid "Send members emails" msgstr "Odeslat e-maily uživatelům" #: adminpages/emailsettings.php:164 adminpages/emailsettings.php:135 #: adminpages/emailsettings.php:153 msgid "New Users" msgstr "Noví uživatelé" #: adminpages/emailsettings.php:168 adminpages/emailsettings.php:139 #: adminpages/emailsettings.php:157 msgid "" "Default WP notification email. (Recommended: Leave unchecked. Members will " "still get an email confirmation from PMPro after checkout.)" msgstr "" "Výchozí e-mail upozornění WP. (Doporučeno: Nechte zaškrtnuté. Členové i tak " "dostanou e-mailové potvrzení od PMPro po zaplacení.)" #: adminpages/membershiplevels.php:118 msgid "Membership level updated successfully." msgstr "Úroveň členství úspěšně aktualizována." #: adminpages/membershiplevels.php:124 msgid "Error updating membership level." msgstr "Chyba při aktualizaci úrovně členství." #: adminpages/membershiplevels.php:141 msgid "Membership level added successfully." msgstr "Úroveň členství úspěšně přidána." #: adminpages/membershiplevels.php:146 msgid "Error adding membership level." msgstr "Chyba při přidávání úrovně členství." #: adminpages/membershiplevels.php:181 adminpages/membershiplevels.php:179 #, php-format msgid "" "There was an error canceling the subscription for user with ID=%d. You will " "want to check your payment gateway to see if their subscription is still " "active." msgstr "" "Došlo k chybě při zrušení odběru pro uživatele s ID=%d. Pro zjištění, zda je " "jeho předplatné stále aktivní, budete muset zkontrolovat platební bránu." #: adminpages/membershiplevels.php:184 adminpages/membershiplevels.php:182 msgid "Last Invoice" msgstr "Poslední vyúčtování" #: adminpages/membershiplevels.php:198 adminpages/membershiplevels.php:196 msgid "Membership level deleted successfully." msgstr "Úroveň členství byla úspěšně odstraněna." #: adminpages/membershiplevels.php:203 adminpages/membershiplevels.php:209 #: adminpages/membershiplevels.php:201 adminpages/membershiplevels.php:207 msgid "Error deleting membership level." msgstr "Chyba při odstraňování úrovně členství." #: adminpages/membershiplevels.php:224 adminpages/membershiplevels.php:222 msgid "Edit Membership Level" msgstr "Upravit úroveň členství" #: adminpages/membershiplevels.php:226 adminpages/membershiplevels.php:224 msgid "Add New Membership Level" msgstr "Přidat novou úroveň členství" #: adminpages/membershiplevels.php:293 adminpages/membershiplevels.php:542 #: adminpages/reports/login.php:142 adminpages/membershiplevels.php:291 #: adminpages/membershiplevels.php:506 adminpages/membershiplevels.php:512 #: adminpages/membershiplevels.php:514 adminpages/membershiplevels.php:541 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: adminpages/membershiplevels.php:298 adminpages/membershiplevels.php:296 msgid "Description" msgstr "Popis" #: adminpages/membershiplevels.php:316 adminpages/membershiplevels.php:314 msgid "Confirmation Message" msgstr "Potvrzovací zpráva" #: adminpages/membershiplevels.php:335 adminpages/membershiplevels.php:543 #: adminpages/membershiplevels.php:333 msgid "Billing Details" msgstr "Fakturační údaje" #: adminpages/membershiplevels.php:370 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:619 #: adminpages/membershiplevels.php:349 adminpages/membershiplevels.php:351 msgid "per" msgstr "na" #: adminpages/membershiplevels.php:385 adminpages/membershiplevels.php:366 msgid "" "Stripe integration currently only supports billing periods of \"Week\", " "\"Month\" or \"Year\"." msgstr "" "Integrace Stripe v současné době podporuje pouze fakturační období \"Week\", " "\"Month\" nebo \"Year\"." #: adminpages/membershiplevels.php:387 adminpages/membershiplevels.php:366 #: adminpages/membershiplevels.php:368 msgid "" "Braintree integration currently only supports billing periods of \"Month\" " "or \"Year\"." msgstr "" "Integrace Braintree v současné době podporuje pouze fakturační období \"Month" "\" nebo \"Year\"." #: adminpages/membershiplevels.php:389 adminpages/membershiplevels.php:368 #: adminpages/membershiplevels.php:370 msgid "" "Payflow integration currently only supports billing frequencies of 1 and " "billing periods of \"Week\", \"Month\" or \"Year\"." msgstr "" "Integrace Payflow v současné době podporuje pouze frekvenci fakturace 1 a " "fakturační období \"Week\", \"Month\" nebo \"Year\"." #: adminpages/membershiplevels.php:393 adminpages/membershiplevels.php:372 #: adminpages/membershiplevels.php:374 msgid "" "After saving this level, make note of the ID and create a \"Plan\" in your " "Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to " "<em>pmpro_#</em>, where # is the level ID." msgstr "" "Po uložení této úrovně si poznamenejte ID a vytvořte \"Plan\" ve vašem " "ovládacím panelu Braintree se stejným nastavením a \"Plan ID\" nastavte na " "<em>pmpro_#</em>, kde # je úroveň ID." #: adminpages/membershiplevels.php:393 adminpages/membershiplevels.php:395 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:101 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:118 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:123 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:117 #: adminpages/membershiplevels.php:372 adminpages/membershiplevels.php:374 #: adminpages/membershiplevels.php:376 adminpages/paymentsettings.php:170 #: adminpages/paymentsettings.php:174 adminpages/paymentsettings.php:179 msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: adminpages/membershiplevels.php:395 adminpages/membershiplevels.php:374 #: adminpages/membershiplevels.php:376 msgid "" "You will need to create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same " "settings and the \"Plan ID\" set to" msgstr "" "Budete muset vytvořit \"Plan\" v Braintree nástěnce se stejným nastavením a " "\"Plan ID\" nastavit na" #: adminpages/membershiplevels.php:407 adminpages/membershiplevels.php:386 #: adminpages/membershiplevels.php:388 msgid "" "Stripe integration currently does not support billing limits. You can still " "set an expiration date below." msgstr "" "Integrace Stripe v současné době nepodporuje fakturační limity. Přesto " "můžete nastavit datum vypršení platnosti níže." #: adminpages/membershiplevels.php:419 adminpages/membershiplevels.php:398 #: adminpages/membershiplevels.php:400 msgid "" "2Checkout integration does not support custom trials. You can do one period " "trials by setting an initial payment different from the billing amount." msgstr "" "Integrace 2Checkout nepodporuje vlastní zkušební dobu. Můžete vytvořit " "jednorázové zkušební doby nastavením počáteční platby, která se liší od " "fakturované částky." #: adminpages/membershiplevels.php:441 adminpages/membershiplevels.php:406 #: adminpages/membershiplevels.php:412 adminpages/membershiplevels.php:414 msgid "" "Stripe integration currently does not support trial amounts greater than $0." msgstr "" "Integrace Stripe v současné době nepodporuje částku zkušební doby vyšší než " "0 Kč." #: adminpages/membershiplevels.php:445 adminpages/membershiplevels.php:410 #: adminpages/membershiplevels.php:416 adminpages/membershiplevels.php:418 msgid "" "Braintree integration currently does not support trial amounts greater than " "$0." msgstr "" "Integrace Braintree v současné době nepodporuje částku zkušební doby vyšší " "než 0 Kč." #: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:414 #: adminpages/membershiplevels.php:420 adminpages/membershiplevels.php:422 msgid "" "Payflow integration currently does not support trial amounts greater than $0." msgstr "" "Integrace Payflow v současné době nepodporuje částku zkušební doby než 0 Kč." #: adminpages/membershiplevels.php:458 adminpages/membershiplevels.php:422 #: adminpages/membershiplevels.php:428 adminpages/membershiplevels.php:430 #: adminpages/membershiplevels.php:457 msgid "Other Settings" msgstr "Další nastavení" #: adminpages/membershiplevels.php:462 adminpages/membershiplevels.php:426 #: adminpages/membershiplevels.php:432 adminpages/membershiplevels.php:434 #: adminpages/membershiplevels.php:461 msgid "Disable New Signups" msgstr "Zakázat nové registrace" #: adminpages/membershiplevels.php:463 adminpages/membershiplevels.php:427 #: adminpages/membershiplevels.php:433 adminpages/membershiplevels.php:435 #: adminpages/membershiplevels.php:462 msgid "" "Check to hide this level from the membership levels page and disable " "registration." msgstr "" "Zatrhněte pro skrytí této úrovně ze stránky úrovně členství a zakázání " "registrace." #: adminpages/membershiplevels.php:493 adminpages/membershiplevels.php:457 #: adminpages/membershiplevels.php:463 adminpages/membershiplevels.php:465 #: adminpages/membershiplevels.php:492 msgid "Content Settings" msgstr "Nastavení obsahu" #: adminpages/membershiplevels.php:497 adminpages/membershiplevels.php:461 #: adminpages/membershiplevels.php:467 adminpages/membershiplevels.php:469 #: adminpages/membershiplevels.php:496 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: adminpages/membershiplevels.php:526 adminpages/membershiplevels.php:490 #: adminpages/membershiplevels.php:496 adminpages/membershiplevels.php:498 #: adminpages/membershiplevels.php:525 msgid "Add New Level" msgstr "Vložit novou úroveň" #: adminpages/membershiplevels.php:529 adminpages/membershiplevels.php:532 #: adminpages/membershiplevels.php:493 adminpages/membershiplevels.php:496 #: adminpages/membershiplevels.php:499 adminpages/membershiplevels.php:501 #: adminpages/membershiplevels.php:502 adminpages/membershiplevels.php:504 #: adminpages/membershiplevels.php:528 adminpages/membershiplevels.php:531 msgid "Search Levels" msgstr "Najít úrovně" #: adminpages/membershiplevels.php:544 pages/account.php:20 #: pages/cancel.php:53 pages/confirmation.php:83 pages/invoice.php:70 #: adminpages/membershiplevels.php:510 adminpages/membershiplevels.php:516 #: adminpages/membershiplevels.php:518 adminpages/membershiplevels.php:545 #: pages/confirmation.php:81 pages/invoice.php:68 msgid "Expiration" msgstr "Vypršení" #: adminpages/membershiplevels.php:545 adminpages/membershiplevels.php:511 #: adminpages/membershiplevels.php:517 adminpages/membershiplevels.php:519 #: adminpages/membershiplevels.php:546 msgid "Allow Signups" msgstr "Povolit registraci" #: adminpages/membershiplevels.php:566 adminpages/membershiplevels.php:534 #: adminpages/membershiplevels.php:540 adminpages/membershiplevels.php:542 #: adminpages/membershiplevels.php:569 msgid "FREE" msgstr "ZDARMA" #: adminpages/membershiplevels.php:575 adminpages/membershiplevels.php:560 #: adminpages/membershiplevels.php:566 adminpages/membershiplevels.php:568 #: adminpages/membershiplevels.php:595 msgid "After" msgstr "Po" #: adminpages/membershiplevels.php:580 adminpages/membershiplevels.php:566 #: adminpages/membershiplevels.php:572 adminpages/membershiplevels.php:574 #: adminpages/membershiplevels.php:601 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to delete membership level %s? All subscriptions will " "be cancelled." msgstr "" "Jste si jisti, že chcete odstranit úroveň členství %s? Všechna předplatné " "budou zrušena." #: adminpages/membershiplevels.php:580 adminpages/orders.php:982 #: adminpages/membershiplevels.php:565 adminpages/membershiplevels.php:571 #: adminpages/membershiplevels.php:573 adminpages/membershiplevels.php:600 #: adminpages/orders.php:661 adminpages/orders.php:964 msgid "copy" msgstr "kopírovat" #: adminpages/memberslist.php:25 includes/adminpages.php:53 #: includes/adminpages.php:149 includes/adminpages.php:15 #: includes/adminpages.php:74 includes/adminpages.php:142 msgid "Members List" msgstr "Seznam členů" #: adminpages/memberslist.php:26 adminpages/orders.php:591 #: adminpages/orders.php:522 msgid "Export to CSV" msgstr "Exportovat do CSV" #: adminpages/memberslist.php:30 adminpages/orders.php:603 #: adminpages/reports/login.php:65 adminpages/reports/memberships.php:292 #: adminpages/reports/sales.php:193 adminpages/reports/sales.php:185 #: adminpages/reports/sales.php:194 msgid "Show" msgstr "Ukaž" #: adminpages/memberslist.php:32 adminpages/reports/login.php:67 #: adminpages/reports/memberships.php:317 adminpages/reports/sales.php:216 #: adminpages/reports/sales.php:208 adminpages/reports/sales.php:217 msgid "All Levels" msgstr "Všechny úrovně" #: adminpages/memberslist.php:42 msgid "Cancelled Members" msgstr "Zrušení členové" #: adminpages/memberslist.php:43 msgid "Expired Members" msgstr "Expirovaní členové" #: adminpages/memberslist.php:44 adminpages/memberslist.php:42 msgid "Old Members" msgstr "Starší členové" #: adminpages/memberslist.php:49 adminpages/memberslist.php:52 #: adminpages/memberslist.php:46 adminpages/memberslist.php:47 #: adminpages/memberslist.php:50 msgid "Search Members" msgstr "Prohledat členy" #: adminpages/memberslist.php:146 adminpages/memberslist.php:103 #: adminpages/memberslist.php:136 #, php-format msgid "%d members found." msgstr "%d členů nalezeno" #: adminpages/memberslist.php:155 pages/account.php:76 pages/checkout.php:171 #: adminpages/memberslist.php:112 adminpages/memberslist.php:145 #: pages/account.php:51 pages/account.php:55 pages/checkout.php:168 #: pages/checkout.php:173 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: adminpages/memberslist.php:156 adminpages/memberslist.php:113 #: adminpages/memberslist.php:146 msgid "First Name" msgstr "Jméno" #: adminpages/memberslist.php:157 adminpages/memberslist.php:114 #: adminpages/memberslist.php:147 msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #: adminpages/memberslist.php:160 pages/billing.php:62 pages/checkout.php:302 #: pages/confirmation.php:61 pages/invoice.php:48 #: adminpages/memberslist.php:117 adminpages/memberslist.php:150 #: pages/account.php:90 pages/account.php:94 pages/billing.php:58 #: pages/checkout.php:298 pages/checkout.php:300 pages/checkout.php:314 #: pages/checkout.php:321 pages/confirmation.php:59 pages/invoice.php:46 msgid "Billing Address" msgstr "Fakturační adresa" #: adminpages/memberslist.php:161 adminpages/reports/login.php:143 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:303 #: adminpages/memberslist.php:118 adminpages/memberslist.php:151 #: adminpages/pagesettings.php:51 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:187 msgid "Membership" msgstr "Členství" #: adminpages/memberslist.php:162 adminpages/memberslist.php:119 #: adminpages/memberslist.php:152 msgid "Fee" msgstr "Poplatek" #: adminpages/memberslist.php:163 adminpages/reports/login.php:144 #: adminpages/memberslist.php:120 adminpages/memberslist.php:153 msgid "Joined" msgstr "Přidal se" #: adminpages/memberslist.php:167 adminpages/memberslist.php:157 msgid "Ended" msgstr "Ukončil" #: adminpages/memberslist.php:251 adminpages/reports/login.php:210 #: adminpages/memberslist.php:195 adminpages/memberslist.php:223 msgid "No members found." msgstr "Žádní členové nebyli nalezeni" #: adminpages/memberslist.php:251 adminpages/reports/login.php:210 #: adminpages/memberslist.php:195 adminpages/memberslist.php:223 msgid "Search all levels" msgstr "Prohledat všechny úrovně" #: adminpages/orders.php:67 adminpages/orders.php:26 msgid "Order deleted successfully." msgstr "Objednávka byla úspěšně odstraněna." #: adminpages/orders.php:72 adminpages/orders.php:31 msgid "Error deleting order." msgstr "Chyba při odstraňování objednávky." #: adminpages/orders.php:169 adminpages/orders.php:119 msgid "Order saved successfully." msgstr "Objednávka byla úspěšně uložena." #: adminpages/orders.php:174 adminpages/orders.php:124 msgid "Error updating order timestamp." msgstr "Chyba při aktualizaci časového razítka objednávky." #: adminpages/orders.php:180 adminpages/orders.php:130 msgid "Error saving order." msgstr "Chyba při ukládání objednávky." #: adminpages/orders.php:245 adminpages/orders.php:195 msgid "Order" msgstr "Objednávka" #: adminpages/orders.php:247 adminpages/orders.php:197 msgid "New Order" msgstr "Nová objednávka" #: adminpages/orders.php:270 adminpages/orders.php:220 msgid "Randomly generated for you." msgstr "Náhodně generované pro vás." #: adminpages/orders.php:275 adminpages/orders.php:225 msgid "User ID" msgstr "Uživatelské ID" #: adminpages/orders.php:284 adminpages/orders.php:234 msgid "Membership Level ID" msgstr "ID členské úrovně" #: adminpages/orders.php:293 adminpages/orders.php:243 msgid "Billing Name" msgstr "Fakturační jméno" #: adminpages/orders.php:301 adminpages/orders.php:251 msgid "Billing Street" msgstr "Fakturační ulice" #: adminpages/orders.php:308 adminpages/orders.php:258 msgid "Billing City" msgstr "Fakturační město" #: adminpages/orders.php:315 adminpages/orders.php:265 msgid "Billing State" msgstr "Fakturační kraj" #: adminpages/orders.php:322 adminpages/orders.php:272 msgid "Billing Postal Code" msgstr "Fakturační PSČ" #: adminpages/orders.php:329 adminpages/orders.php:279 msgid "Billing Country" msgstr "Fakturační země" #: adminpages/orders.php:337 adminpages/orders.php:287 msgid "Billing Phone" msgstr "Fakturační telefon" #: adminpages/orders.php:346 adminpages/orders.php:296 msgid "Sub Total" msgstr "Mezisoučet" #: adminpages/orders.php:354 pages/invoice.php:80 adminpages/orders.php:304 #: pages/invoice.php:78 msgid "Tax" msgstr "Daň" #: adminpages/orders.php:362 adminpages/orders.php:312 msgid "Coupon Amount" msgstr "Sleva" #: adminpages/orders.php:370 adminpages/orders.php:905 pages/invoice.php:84 #: adminpages/orders.php:320 adminpages/orders.php:602 pages/invoice.php:82 msgid "Total" msgstr "Celkem" #: adminpages/orders.php:375 adminpages/orders.php:325 msgid "Should be subtotal + tax - couponamount." msgstr "Částka by měla obsahovat mezisoučet + daň - sleva." #: adminpages/orders.php:380 adminpages/orders.php:330 msgid "Payment Type" msgstr "Typ platby" #: adminpages/orders.php:385 adminpages/orders.php:335 msgid "e.g. PayPal Express, PayPal Standard, Credit Card." msgstr "např. PayPal Express, PayPal Standard, platební karta." #: adminpages/orders.php:389 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:291 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:408 pages/billing.php:238 #: pages/checkout.php:507 adminpages/orders.php:339 pages/billing.php:234 #: pages/checkout.php:493 pages/checkout.php:510 pages/checkout.php:517 msgid "Card Type" msgstr "Typ karty" #: adminpages/orders.php:394 adminpages/orders.php:344 msgid "e.g. Visa, MasterCard, AMEX, etc" msgstr "Například Visa, MasterCard, AMEX, atd." #: adminpages/orders.php:398 #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:129 #: adminpages/orders.php:348 adminpages/paymentsettings.php:347 #: adminpages/paymentsettings.php:352 msgid "Account Number" msgstr "Číslo účtu" #: adminpages/orders.php:403 adminpages/orders.php:353 msgid "Obscure all but last 4 digits." msgstr "Všechno skryté až na poslední 4 číslice." #: adminpages/orders.php:408 adminpages/orders.php:358 msgid "Expiration Month" msgstr "Měsíc expirace" #: adminpages/orders.php:415 adminpages/orders.php:365 msgid "Expiration Year" msgstr "Rok expirace" #: adminpages/orders.php:423 adminpages/orders.php:909 #: adminpages/orders.php:373 adminpages/orders.php:606 msgid "Status" msgstr "Stav" #: adminpages/orders.php:444 adminpages/orders.php:907 #: adminpages/orders.php:394 adminpages/orders.php:604 msgid "Gateway" msgstr "Brána" #: adminpages/orders.php:462 adminpages/paymentsettings.php:124 #: adminpages/orders.php:411 adminpages/orders.php:461 #: adminpages/paymentsettings.php:175 adminpages/paymentsettings.php:179 #: adminpages/paymentsettings.php:184 msgid "Gateway Environment" msgstr "Prostředí brány" #: adminpages/orders.php:466 adminpages/paymentsettings.php:128 #: adminpages/orders.php:415 adminpages/orders.php:465 #: adminpages/paymentsettings.php:179 adminpages/paymentsettings.php:183 #: adminpages/paymentsettings.php:188 msgid "Sandbox/Testing" msgstr "Sandbox/testování" #: adminpages/orders.php:467 adminpages/paymentsettings.php:129 #: adminpages/orders.php:416 adminpages/orders.php:466 #: adminpages/paymentsettings.php:180 adminpages/paymentsettings.php:184 #: adminpages/paymentsettings.php:189 msgid "Live/Production" msgstr "Ostré/produkční" #: adminpages/orders.php:474 adminpages/orders.php:423 #: adminpages/orders.php:473 msgid "Payment Transaction ID" msgstr "ID platební transakce" #: adminpages/orders.php:479 adminpages/orders.php:428 #: adminpages/orders.php:478 msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference orders." msgstr "Generováno platební bránou. Užitečné pro spárování objednávek." #: adminpages/orders.php:483 adminpages/orders.php:432 #: adminpages/orders.php:482 msgid "Subscription Transaction ID" msgstr "ID transakce předplatného" #: adminpages/orders.php:488 adminpages/orders.php:437 #: adminpages/orders.php:487 msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference subscriptions." msgstr "Generováno platební bránou. Užitečné pro spárování předplatného." #: adminpages/orders.php:493 adminpages/orders.php:910 pages/account.php:91 #: pages/invoice.php:107 adminpages/orders.php:442 adminpages/orders.php:492 #: adminpages/orders.php:607 pages/invoice.php:105 msgid "Date" msgstr "Datum" #: adminpages/orders.php:527 adminpages/orders.php:477 msgid "Affiliate ID" msgstr "Partnerské ID" #: adminpages/orders.php:535 adminpages/orders.php:485 msgid "Affiliate SubID" msgstr "Partnerské SubID" #: adminpages/orders.php:545 adminpages/orders.php:495 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: adminpages/orders.php:560 adminpages/orders.php:510 msgid "Save Order" msgstr "Uložit objednávku" #: adminpages/orders.php:561 pages/account.php:44 pages/billing.php:330 #: pages/cancel.php:71 adminpages/orders.php:511 pages/billing.php:295 #: pages/billing.php:299 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: adminpages/orders.php:570 includes/adminpages.php:55 #: includes/adminpages.php:163 adminpages/orders.php:520 #: includes/adminpages.php:17 includes/adminpages.php:84 #: includes/adminpages.php:156 msgid "Orders" msgstr "Objednávky" #: adminpages/orders.php:571 adminpages/orders.php:521 msgid "Add New Order" msgstr "Vložit novou objednávku" #: adminpages/orders.php:605 msgid "All" msgstr "Vše" #: adminpages/orders.php:606 msgid "Within a Date Range" msgstr "V časovém období" #: adminpages/orders.php:607 msgid "Predefined Date Range" msgstr "Předdefinované období" #: adminpages/orders.php:608 msgid "Within a Level" msgstr "V rámci úrovně" #: adminpages/orders.php:609 msgid "Within a Status" msgstr "V rámci stavu" #: adminpages/orders.php:612 msgid "From" msgstr "Od" #: adminpages/orders.php:624 msgid "To" msgstr "Do" #: adminpages/orders.php:636 msgid "filter by " msgstr "filtrovat podle" #: adminpages/orders.php:674 msgid "Filter" msgstr "Filtrovat" #: adminpages/orders.php:777 adminpages/orders.php:780 #: adminpages/orders.php:535 adminpages/orders.php:538 msgid "Search Orders" msgstr "Hledat objednávky" #: adminpages/orders.php:893 adminpages/orders.php:590 #, php-format msgid "%d orders found." msgstr "%d objednávek nalezeno." #: adminpages/orders.php:902 adminpages/reports/login.php:141 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:116 #: adminpages/orders.php:599 adminpages/paymentsettings.php:211 #: adminpages/paymentsettings.php:215 adminpages/paymentsettings.php:220 msgid "User" msgstr "Uživatel" #: adminpages/orders.php:904 includes/init.php:218 includes/profile.php:27 #: pages/checkout.php:33 pages/confirmation.php:47 pages/confirmation.php:64 #: pages/confirmation.php:105 pages/invoice.php:28 pages/invoice.php:51 #: adminpages/orders.php:601 includes/init.php:214 includes/init.php:217 #: includes/profile.php:25 pages/checkout.php:34 pages/checkout.php:35 #: pages/confirmation.php:46 pages/confirmation.php:62 #: pages/confirmation.php:103 pages/invoice.php:27 pages/invoice.php:49 msgid "Membership Level" msgstr "Úroveň členství" #: adminpages/orders.php:906 adminpages/orders.php:972 #: adminpages/orders.php:603 adminpages/orders.php:651 #: adminpages/orders.php:954 msgid "Payment" msgstr "Platba" #: adminpages/orders.php:908 adminpages/orders.php:605 msgid "Transaction IDs" msgstr "ID transakce" #: adminpages/orders.php:933 adminpages/orders.php:630 msgid "deleted" msgstr "smazáno" #: adminpages/orders.php:974 adminpages/orders.php:653 #: adminpages/orders.php:956 msgid "Subscription" msgstr "Předplatné" #: adminpages/orders.php:985 adminpages/orders.php:664 #: adminpages/orders.php:967 #, php-format msgid "" "Deleting orders is permanent and can affect active users. Are you sure you " "want to delete order %s?" msgstr "" "Odstranění objednávek je trvalé a může mít vliv na aktivní uživatele. Jste " "si jisti, že chcete odstranit objednávku %s?" #: adminpages/orders.php:995 adminpages/orders.php:674 #: adminpages/orders.php:977 msgid "No orders found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné objednávky." #: adminpages/pagesettings.php:51 msgid "Membership Account" msgstr "Účet členství" #: adminpages/pagesettings.php:54 msgid "Membership Billing" msgstr "Fakturace členství" #: adminpages/pagesettings.php:57 msgid "Membership Cancel" msgstr "Zrušení členství" #: adminpages/pagesettings.php:60 msgid "Membership Checkout" msgstr "Platba členství" #: adminpages/pagesettings.php:63 msgid "Membership Confirmation" msgstr "Potvrzení členství" #: adminpages/pagesettings.php:66 msgid "Membership Invoice" msgstr "Vyúčtování členství" #: adminpages/pagesettings.php:73 #, php-format msgid "Membership %s" msgstr "Členství %s" #: adminpages/pagesettings.php:111 adminpages/pagesettings.php:83 msgid "The following pages have been created for you" msgstr "Následující stránky byly pro vás vytvořeny" #: adminpages/pagesettings.php:126 adminpages/pagesettings.php:98 msgid "" "Manage the WordPress pages assigned to each required Paid Memberships Pro " "page." msgstr "" "Spravovat WordPress stránky přiřazené ke každé vyžadované stránce " "Memberships Pro." #: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:104 msgid "" "Assign the WordPress pages for each required Paid Memberships Pro page or" msgstr "" "Přiřaďte Wordpress stránky ke každé požadované stránce Paid Memberships Pro " "nebo," #: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:104 msgid "click here to let us generate them for you" msgstr "klikněte zde a my je vygenerujeme za vás" #: adminpages/pagesettings.php:140 adminpages/pagesettings.php:112 msgid "Account Page" msgstr "Stránka účtu" #: adminpages/pagesettings.php:147 adminpages/pagesettings.php:162 #: adminpages/pagesettings.php:177 adminpages/pagesettings.php:193 #: adminpages/pagesettings.php:209 adminpages/pagesettings.php:225 #: adminpages/pagesettings.php:241 adminpages/pagesettings.php:119 #: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:134 #: adminpages/pagesettings.php:145 adminpages/pagesettings.php:149 #: adminpages/pagesettings.php:159 adminpages/pagesettings.php:165 #: adminpages/pagesettings.php:173 adminpages/pagesettings.php:181 #: adminpages/pagesettings.php:187 adminpages/pagesettings.php:197 #: adminpages/pagesettings.php:201 adminpages/pagesettings.php:213 msgid "edit page" msgstr "upravit stránku" #: adminpages/pagesettings.php:149 adminpages/pagesettings.php:164 #: adminpages/pagesettings.php:179 adminpages/pagesettings.php:195 #: adminpages/pagesettings.php:211 adminpages/pagesettings.php:227 #: adminpages/pagesettings.php:243 adminpages/pagesettings.php:121 #: adminpages/pagesettings.php:136 adminpages/pagesettings.php:151 #: adminpages/pagesettings.php:167 adminpages/pagesettings.php:183 #: adminpages/pagesettings.php:199 adminpages/pagesettings.php:215 msgid "view page" msgstr "zobrazit stránku" #: adminpages/pagesettings.php:151 adminpages/pagesettings.php:166 #: adminpages/pagesettings.php:181 adminpages/pagesettings.php:197 #: adminpages/pagesettings.php:213 adminpages/pagesettings.php:229 #: adminpages/pagesettings.php:245 adminpages/pagesettings.php:121 #: adminpages/pagesettings.php:123 adminpages/pagesettings.php:134 #: adminpages/pagesettings.php:138 adminpages/pagesettings.php:147 #: adminpages/pagesettings.php:153 adminpages/pagesettings.php:161 #: adminpages/pagesettings.php:169 adminpages/pagesettings.php:175 #: adminpages/pagesettings.php:185 adminpages/pagesettings.php:189 #: adminpages/pagesettings.php:201 adminpages/pagesettings.php:203 #: adminpages/pagesettings.php:217 msgid "Include the shortcode" msgstr "Vložit shortcode" #: adminpages/pagesettings.php:155 adminpages/pagesettings.php:125 #: adminpages/pagesettings.php:127 msgid "Billing Information Page" msgstr "Stránka fakturačních údajů" #: adminpages/pagesettings.php:170 adminpages/pagesettings.php:138 #: adminpages/pagesettings.php:142 msgid "Cancel Page" msgstr "Stránka zrušení" #: adminpages/pagesettings.php:186 adminpages/pagesettings.php:152 #: adminpages/pagesettings.php:158 msgid "Checkout Page" msgstr "Stránka pokladny" #: adminpages/pagesettings.php:202 adminpages/pagesettings.php:166 #: adminpages/pagesettings.php:174 msgid "Confirmation Page" msgstr "Stránka potvrzení" #: adminpages/pagesettings.php:218 adminpages/pagesettings.php:180 #: adminpages/pagesettings.php:190 msgid "Invoice Page" msgstr "Stránka vyúčtování" #: adminpages/pagesettings.php:234 adminpages/pagesettings.php:194 #: adminpages/pagesettings.php:206 msgid "Levels Page" msgstr "Stránka úrovní" #: adminpages/paymentsettings.php:49 adminpages/paymentsettings.php:77 #: adminpages/paymentsettings.php:82 msgid "Your payment settings have been updated." msgstr "Vaše nastavení plateb bylo úspěšně aktualizováno." #: adminpages/paymentsettings.php:93 adminpages/paymentsettings.php:106 #: adminpages/paymentsettings.php:144 adminpages/paymentsettings.php:146 #: adminpages/paymentsettings.php:152 adminpages/paymentsettings.php:154 msgid "Payment Gateway" msgstr "Platební brána" #: adminpages/paymentsettings.php:93 adminpages/paymentsettings.php:144 #: adminpages/paymentsettings.php:146 msgid "SSL Settings" msgstr "Nastavení SSL" #: adminpages/paymentsettings.php:95 adminpages/paymentsettings.php:148 msgid "" "Learn more about <a title=\"Paid Memberships Pro - SSL Settings\" target=" "\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-" "setup/ssl/\">SSL</a> or <a title=\"Paid Memberships Pro - Payment Gateway " "Settings\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/" "support/initial-plugin-setup/payment-gateway/\">Payment Gateway Settings</a>." msgstr "" "Více informací o <a title=\"Paid Memberships Pro - nastavení SSL\" target=" "\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-" "setup/ssl/\">SSL</a> nebo <a title=\"Paid Memberships Pro - Nastavení " "platební brány\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/" "support/initial-plugin-setup/payment-gateway/\">Nastavení platební brány</a>." #: adminpages/paymentsettings.php:153 adminpages/paymentsettings.php:327 #: adminpages/paymentsettings.php:337 adminpages/paymentsettings.php:356 #: adminpages/paymentsettings.php:381 adminpages/paymentsettings.php:386 msgid "Currency" msgstr "Měna" #: adminpages/paymentsettings.php:169 adminpages/paymentsettings.php:400 #: adminpages/paymentsettings.php:402 msgid "" "Not all currencies will be supported by every gateway. Please check with " "your gateway." msgstr "" "Ne všechny měny jsou podporovány každou platební branou. Prosíme, " "zkontrolujte si to u své platební brány." #: adminpages/paymentsettings.php:174 adminpages/paymentsettings.php:375 #: adminpages/paymentsettings.php:401 adminpages/paymentsettings.php:406 #: adminpages/paymentsettings.php:408 msgid "Accepted Credit Card Types" msgstr "Akceptujeme tyto platební karty" #: adminpages/paymentsettings.php:188 adminpages/paymentsettings.php:398 #: adminpages/paymentsettings.php:438 adminpages/paymentsettings.php:443 #: adminpages/paymentsettings.php:445 msgid "Sales Tax" msgstr "Daň z obratu" #: adminpages/paymentsettings.php:188 pages/billing.php:82 #: adminpages/paymentsettings.php:398 adminpages/paymentsettings.php:438 #: adminpages/paymentsettings.php:443 adminpages/paymentsettings.php:445 #: pages/billing.php:78 msgid "optional" msgstr "volitelné" #: adminpages/paymentsettings.php:191 adminpages/paymentsettings.php:401 #: adminpages/paymentsettings.php:441 adminpages/paymentsettings.php:446 #: adminpages/paymentsettings.php:448 msgid "Tax State" msgstr "Stát daně" #: adminpages/paymentsettings.php:192 adminpages/paymentsettings.php:402 #: adminpages/paymentsettings.php:442 adminpages/paymentsettings.php:447 #: adminpages/paymentsettings.php:449 msgid "abbreviation, e.g. \"PA\"" msgstr "zkratka, např. \"PA\"" #: adminpages/paymentsettings.php:194 adminpages/paymentsettings.php:404 #: adminpages/paymentsettings.php:444 adminpages/paymentsettings.php:449 #: adminpages/paymentsettings.php:451 msgid "decimal, e.g. \"0.06\"" msgstr "desetinný, např. \"0.06\"" #: adminpages/paymentsettings.php:195 adminpages/paymentsettings.php:450 #: adminpages/paymentsettings.php:452 msgid "" "US only. If values are given, tax will be applied for any members ordering " "from the selected state.<br />For non-US or more complex tax rules, use the " "<a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/10/non-us-" "taxes-paid-memberships-pro/\">pmpro_tax filter</a>." msgstr "" "Pouze pro USA. Pokud jsou zadány hodnoty, daň se použije pro všechny členy " "objednávající z vybraného státu.<br />Mimo USA nebo pro složitější daňové " "předpisy použijte <a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro." "com/2013/10/non-us-taxes-paid-memberships-pro/\">pmpro_tax filter</a>." #: adminpages/paymentsettings.php:206 adminpages/paymentsettings.php:450 #: adminpages/paymentsettings.php:455 adminpages/paymentsettings.php:457 msgid "Force SSL" msgstr "Vynutit SSL" #: adminpages/paymentsettings.php:212 adminpages/paymentsettings.php:456 #: adminpages/paymentsettings.php:461 adminpages/paymentsettings.php:463 msgid "Yes (with JavaScript redirects)" msgstr "Ano (s JavaScript přesměrováním)" #: adminpages/paymentsettings.php:219 adminpages/paymentsettings.php:430 #: adminpages/paymentsettings.php:463 adminpages/paymentsettings.php:468 #: adminpages/paymentsettings.php:470 msgid "SSL Seal Code" msgstr "Kód SSL Seal" #: adminpages/paymentsettings.php:228 msgid "Extra HTTPS URL Filter" msgstr "Přídavný filtr HTTPS URL" #: adminpages/paymentsettings.php:231 msgid "" "Pass all generated HTML through a URL filter to add HTTPS to URLs used on " "secure pages. Check this if you are using SSL and have warnings on your " "checkout pages." msgstr "" "Analyzovat u zabezpečených stránek veškerý generovaný HTML kód " "prostřednictvím filtru URL pro přidání HTTPS k URL. Zatrhněte, pokud " "používáte SSL a máte varování na stránkách pokladny." #: adminpages/reports.php:40 adminpages/reports.php:26 #: adminpages/reports.php:37 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: adminpages/reports/login.php:16 msgid "Visits, Views, and Logins" msgstr "Návštěvnost, zobrazení a přihlášení" #: adminpages/reports/login.php:26 msgid "Visits Today" msgstr "Dnešní návštěvnost" #: adminpages/reports/login.php:27 adminpages/reports/login.php:147 msgid "Visits This Month" msgstr "Návštěvnost tento měsíc" #: adminpages/reports/login.php:28 msgid "Visits All Time" msgstr "Celková návštěvnost" #: adminpages/reports/login.php:31 msgid "Views Today" msgstr "Dnešní zobrazení" #: adminpages/reports/login.php:32 adminpages/reports/login.php:149 msgid "Views This Month" msgstr "Zobrazení tento měsíc" #: adminpages/reports/login.php:33 msgid "Views All Time" msgstr "Celkem zobrazení" #: adminpages/reports/login.php:36 msgid "Logins Today" msgstr "Přihlášení dnes" #: adminpages/reports/login.php:37 adminpages/reports/login.php:152 msgid "Logins This Month" msgstr "Přihlášení tento měsíc" #: adminpages/reports/login.php:38 msgid "Logins All Time" msgstr "Přihlášení celkem" #: adminpages/reports/login.php:61 msgid "Visits, Views, and Logins Report" msgstr "Výkaz o návštěvnosti, zobrazení a přihlášení" #: adminpages/reports/login.php:66 msgid "All Users" msgstr "Všichni uživatelé" #: adminpages/reports/login.php:146 msgid "Last Visit" msgstr "Poslední návštěva" #: adminpages/reports/login.php:148 msgid "Total Visits" msgstr "Návštěv celkem" #: adminpages/reports/login.php:150 msgid "Total Views" msgstr "Zobrazení celkem" #: adminpages/reports/login.php:151 msgid "Last Login" msgstr "Poslední přihlášení" #: adminpages/reports/login.php:153 msgid "Total Logins" msgstr "Přihlášení celkem" #: adminpages/reports/memberships.php:18 #: adminpages/reports/memberships.php:288 msgid "Membership Stats" msgstr "Statistika členství" #: adminpages/reports/memberships.php:48 msgid "Signups" msgstr "Registrací" #: adminpages/reports/memberships.php:50 adminpages/reports/memberships.php:69 msgid "All Time" msgstr "Od počátku" #: adminpages/reports/memberships.php:54 adminpages/reports/memberships.php:73 msgid "This Year" msgstr "Tento rok" #: adminpages/reports/memberships.php:58 adminpages/reports/memberships.php:77 msgid "This Month" msgstr "Tento měsíc" #: adminpages/reports/memberships.php:62 adminpages/reports/memberships.php:81 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: adminpages/reports/memberships.php:67 msgid "Cancellations" msgstr "Zrušení" #: adminpages/reports/memberships.php:86 msgid "Other Stats" msgstr "Další statistiky" #: adminpages/reports/memberships.php:88 msgid "Monthly Recurring Revenue (MRR)" msgstr "Měsíční opakující se příjmy (MRR)" #: adminpages/reports/memberships.php:92 msgid "Cancellation Rate" msgstr "Míra zrušení" #: adminpages/reports/memberships.php:96 msgid "Lifetime Value (LTV)" msgstr "Životní hodnota (LTV)" #: adminpages/reports/memberships.php:294 adminpages/reports/sales.php:195 #: adminpages/reports/sales.php:187 adminpages/reports/sales.php:196 msgid "Daily" msgstr "Denně" #: adminpages/reports/memberships.php:295 adminpages/reports/sales.php:196 #: adminpages/reports/sales.php:188 adminpages/reports/sales.php:197 msgid "Monthly" msgstr "Měsíčně" #: adminpages/reports/memberships.php:296 adminpages/reports/sales.php:197 #: adminpages/reports/sales.php:189 adminpages/reports/sales.php:198 msgid "Annual" msgstr "Ročně" #: adminpages/reports/memberships.php:299 msgid "Signups vs. Cancellations" msgstr "Registrace vs. storna" #: adminpages/reports/memberships.php:304 #: adminpages/reports/memberships.php:315 adminpages/reports/sales.php:203 #: adminpages/reports/sales.php:214 adminpages/membershiplevels.php:545 #: adminpages/membershiplevels.php:551 adminpages/membershiplevels.php:553 #: adminpages/membershiplevels.php:559 adminpages/membershiplevels.php:561 #: adminpages/membershiplevels.php:580 adminpages/membershiplevels.php:588 #: adminpages/reports/sales.php:195 adminpages/reports/sales.php:204 #: adminpages/reports/sales.php:206 adminpages/reports/sales.php:215 msgid "for" msgstr "pro" #: adminpages/reports/memberships.php:331 adminpages/reports/sales.php:230 #: adminpages/reports/sales.php:222 adminpages/reports/sales.php:231 msgid "Generate Report" msgstr "Vytvořit výkaz" #: adminpages/reports/sales.php:18 msgid "Sales and Revenue (Testing/Sandbox)" msgstr "Prodeje a příjmy (Sandbox/Testování)" #: adminpages/reports/sales.php:20 adminpages/reports/sales.php:189 #: adminpages/reports/sales.php:180 msgid "Sales and Revenue" msgstr "Prodeje a příjmy" #: adminpages/reports/sales.php:200 adminpages/reports/sales.php:192 #: adminpages/reports/sales.php:201 msgid "Revenue" msgstr "Příjem" #: adminpages/reports/sales.php:201 adminpages/reports/sales.php:193 #: adminpages/reports/sales.php:202 msgid "Sales" msgstr "Prodeje" #: classes/class.memberorder.php:644 classes/class.memberorder.php:553 #: classes/class.memberorder.php:561 classes/class.memberorder.php:564 #: classes/class.memberorder.php:573 includes/cleanup.php:24 #, php-format msgid "" "There was an error canceling the subscription for user with ID=%s. You will " "want to check your payment gateway to see if their subscription is still " "active." msgstr "" "Došlo k chybě při zrušení předplatného pro uživatele s ID=%s. Budete muset " "zkontrolovat vaši platební bránu, zda je jeho předplatné stále aktivní." #: classes/class.pmproemail.php:37 #, php-format msgid "An Email From %s" msgstr "E-mail od %s" #: classes/class.pmproemail.php:125 classes/class.pmproemail.php:120 #: classes/class.pmproemail.php:122 #, php-format msgid "Your membership at %s has been CANCELLED" msgstr "Vaše členství v %s bylo ZRUŠENO" #: classes/class.pmproemail.php:147 classes/class.pmproemail.php:142 #: classes/class.pmproemail.php:144 #, php-format msgid "Membership for %s at %s has been CANCELLED" msgstr "Členství uživatele %s v %s bylo ZRUŠENO" #: classes/class.pmproemail.php:178 classes/class.pmproemail.php:172 #: classes/class.pmproemail.php:173 classes/class.pmproemail.php:175 #, php-format msgid "Your membership confirmation for %s" msgstr "Potvrzení Vašeho členství v %s" #: classes/class.pmproemail.php:231 classes/class.pmproemail.php:240 #: classes/class.pmproemail.php:249 classes/class.pmproemail.php:328 #: classes/class.pmproemail.php:337 classes/class.pmproemail.php:648 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:349 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:495 pages/checkout.php:66 #: pages/checkout.php:76 pages/checkout.php:594 pages/confirmation.php:52 #: pages/invoice.php:33 classes/class.pmproemail.php:216 #: classes/class.pmproemail.php:218 classes/class.pmproemail.php:225 #: classes/class.pmproemail.php:227 classes/class.pmproemail.php:228 #: classes/class.pmproemail.php:234 classes/class.pmproemail.php:236 #: classes/class.pmproemail.php:237 classes/class.pmproemail.php:246 #: classes/class.pmproemail.php:304 classes/class.pmproemail.php:307 #: classes/class.pmproemail.php:313 classes/class.pmproemail.php:316 #: classes/class.pmproemail.php:325 classes/class.pmproemail.php:334 #: classes/class.pmproemail.php:532 classes/class.pmproemail.php:580 #: classes/class.pmproemail.php:645 pages/checkout.php:67 #: pages/checkout.php:68 pages/checkout.php:77 pages/checkout.php:78 #: pages/checkout.php:549 pages/checkout.php:565 pages/checkout.php:566 #: pages/checkout.php:573 pages/confirmation.php:51 pages/invoice.php:32 msgid "Discount Code" msgstr "Slevový kód" #: classes/class.pmproemail.php:256 classes/class.pmproemail.php:349 #: classes/class.pmproemail.php:654 classes/class.pmproemail.php:241 #: classes/class.pmproemail.php:243 classes/class.pmproemail.php:253 #: classes/class.pmproemail.php:325 classes/class.pmproemail.php:328 #: classes/class.pmproemail.php:346 classes/class.pmproemail.php:538 #: classes/class.pmproemail.php:586 classes/class.pmproemail.php:651 #, php-format msgid "This membership will expire on %s." msgstr "Toto členství vyprší %s." #: classes/class.pmproemail.php:278 classes/class.pmproemail.php:263 #: classes/class.pmproemail.php:265 classes/class.pmproemail.php:275 #, php-format msgid "Member Checkout for %s at %s" msgstr "Platba člena za %s v %s" #: classes/class.pmproemail.php:366 classes/class.pmproemail.php:342 #: classes/class.pmproemail.php:345 classes/class.pmproemail.php:363 #, php-format msgid "Your billing information has been udpated at %s" msgstr "Vaše fakturační údaje byly aktualizovány na %s" #: classes/class.pmproemail.php:419 classes/class.pmproemail.php:386 #: classes/class.pmproemail.php:390 classes/class.pmproemail.php:416 #, php-format msgid "Billing information has been udpated for %s at %s" msgstr "Fakturační údaje byly aktualizovány z %s na %s" #: classes/class.pmproemail.php:467 classes/class.pmproemail.php:425 #: classes/class.pmproemail.php:430 classes/class.pmproemail.php:464 #, php-format msgid "Membership Payment Failed at %s" msgstr "Platba za členství se nezdařila na %s" #: classes/class.pmproemail.php:513 classes/class.pmproemail.php:462 #: classes/class.pmproemail.php:468 classes/class.pmproemail.php:510 #, php-format msgid "Membership Payment Failed For %s at %s" msgstr "Platba za členství se nezdařila pro %s na %s" #: classes/class.pmproemail.php:560 classes/class.pmproemail.php:508 #: classes/class.pmproemail.php:557 #, php-format msgid "Credit Card on File Expiring Soon at %s" msgstr "Kreditní karta brzy skončí na %s" #: classes/class.pmproemail.php:608 classes/class.pmproemail.php:501 #: classes/class.pmproemail.php:548 classes/class.pmproemail.php:605 #, php-format msgid "INVOICE for %s membership" msgstr "VYÚČTOVÁNÍ za %s členství" #: classes/class.pmproemail.php:679 classes/class.pmproemail.php:563 #: classes/class.pmproemail.php:611 classes/class.pmproemail.php:676 #, php-format msgid "Your trial at %s is ending soon" msgstr "Vaše zkušební doba v %s brzy vyprší" #: classes/class.pmproemail.php:713 classes/class.pmproemail.php:596 #: classes/class.pmproemail.php:645 classes/class.pmproemail.php:710 #, php-format msgid "Your membership at %s has ended" msgstr "Vaše členství v %s vypršelo" #: classes/class.pmproemail.php:738 classes/class.pmproemail.php:621 #: classes/class.pmproemail.php:670 classes/class.pmproemail.php:735 #, php-format msgid "Your membership at %s will end soon" msgstr "Vaše členství v %s brzy vyprší" #: classes/class.pmproemail.php:758 classes/class.pmproemail.php:641 #: classes/class.pmproemail.php:690 classes/class.pmproemail.php:755 #, php-format msgid "Your membership at %s has been changed" msgstr "Vaše členství v %s bylo změněno" #: classes/class.pmproemail.php:762 classes/class.pmproemail.php:759 #, php-format msgid "The new level is %s." msgstr "Nová úroveň je %s." #: classes/class.pmproemail.php:764 classes/class.pmproemail.php:647 #: classes/class.pmproemail.php:696 classes/class.pmproemail.php:761 msgid "Your membership has been cancelled" msgstr "Vaše členství bylo zrušeno" #: classes/class.pmproemail.php:768 classes/class.pmproemail.php:806 #: classes/class.pmproemail.php:651 classes/class.pmproemail.php:689 #: classes/class.pmproemail.php:700 classes/class.pmproemail.php:738 #: classes/class.pmproemail.php:765 classes/class.pmproemail.php:803 #, php-format msgid "This membership will expire on %s" msgstr "Toto členství vyprší %s" #: classes/class.pmproemail.php:772 classes/class.pmproemail.php:810 #: classes/class.pmproemail.php:655 classes/class.pmproemail.php:693 #: classes/class.pmproemail.php:704 classes/class.pmproemail.php:742 #: classes/class.pmproemail.php:769 classes/class.pmproemail.php:807 msgid "This membership does not expire" msgstr "Toto členství nevyprší" #: classes/class.pmproemail.php:796 classes/class.pmproemail.php:679 #: classes/class.pmproemail.php:728 classes/class.pmproemail.php:793 #, php-format msgid "Membership for %s at %s has been changed" msgstr "Členství uživatele %s v %s bylo změněno" #: classes/class.pmproemail.php:800 classes/class.pmproemail.php:645 #: classes/class.pmproemail.php:683 classes/class.pmproemail.php:694 #: classes/class.pmproemail.php:732 classes/class.pmproemail.php:797 #, php-format msgid "The new level is %s. This membership is free" msgstr "Nová úroveň je %s. Toto členství je zdarma." #: classes/class.pmproemail.php:802 classes/class.pmproemail.php:799 msgid "Membership has been cancelled" msgstr "Členství bylo zrušeno" #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:55 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:171 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:193 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:171 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:164 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:247 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:55 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:60 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:57 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:27 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:27 msgid "Unknown error: Authorization failed." msgstr "Neznámá chyba: Autorizace selhala." #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:106 #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:111 #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:129 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:222 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:227 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:244 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:244 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:249 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:267 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:222 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:227 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:245 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:187 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:192 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:270 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:106 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:111 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:128 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:111 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:116 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:134 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:108 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:113 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:131 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:50 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:55 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:50 msgid "Unknown error: Payment failed." msgstr "Neznámá chyba: Platba selhala." #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:113 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:228 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:251 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:229 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:112 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:118 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:115 msgid "" "A partial payment was made that we could not void. Please contact the site " "owner immediately to correct this." msgstr "" "Byla provedena částečná platba, kterou jsme nemohli anulovat. Pro nápravu se " "obraťte co nejdříve na vlastníka webu." #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:39 #: paid-memberships-pro.php:122 msgid "Authorize.net" msgstr "Authorize.net" #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:93 msgid "Authorize.net Settings" msgstr "Nastavení Authorize.net" #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:98 #: adminpages/paymentsettings.php:260 adminpages/paymentsettings.php:264 #: adminpages/paymentsettings.php:269 msgid "Login Name" msgstr "Přihlašovací jméno" #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:106 #: adminpages/paymentsettings.php:268 adminpages/paymentsettings.php:272 #: adminpages/paymentsettings.php:277 msgid "Transaction Key" msgstr "Transakční klíč" #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:114 #: adminpages/paymentsettings.php:454 adminpages/paymentsettings.php:495 #: adminpages/paymentsettings.php:501 adminpages/paymentsettings.php:503 msgid "Silent Post URL" msgstr "URL pro Silent Post" #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:117 #: adminpages/paymentsettings.php:457 adminpages/paymentsettings.php:498 #: adminpages/paymentsettings.php:504 adminpages/paymentsettings.php:506 msgid "" "To fully integrate with Authorize.net, be sure to set your Silent Post URL to" msgstr "" "Chcete-li plně integrovat Authorize.net, ujistěte se, že máte správně " "nastaven URL pro Silent Post na" #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:908 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:909 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:787 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:788 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:789 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:792 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:793 msgid "Could not connect to Authorize.net" msgstr "Nelze se připojit k Authorize.net" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:63 #: paid-memberships-pro.php:123 msgid "Braintree Payments" msgstr "Platby Braintree" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:119 msgid "Braintree Settings" msgstr "Nastavení Braintree" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:124 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:106 #: adminpages/paymentsettings.php:294 adminpages/paymentsettings.php:298 #: adminpages/paymentsettings.php:303 adminpages/paymentsettings.php:364 #: adminpages/paymentsettings.php:369 msgid "Merchant ID" msgstr "ID obchodníka" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:132 #: adminpages/paymentsettings.php:302 adminpages/paymentsettings.php:306 #: adminpages/paymentsettings.php:311 msgid "Public Key" msgstr "Veřejný klíč" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:140 #: adminpages/paymentsettings.php:310 adminpages/paymentsettings.php:314 #: adminpages/paymentsettings.php:319 msgid "Private Key" msgstr "Osobní klíč" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:148 #: adminpages/paymentsettings.php:318 adminpages/paymentsettings.php:322 #: adminpages/paymentsettings.php:327 msgid "Client-Side Encryption Key" msgstr "Šifrovací klíč na straně klienta" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:156 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:181 #: adminpages/paymentsettings.php:462 adminpages/paymentsettings.php:470 #: adminpages/paymentsettings.php:503 adminpages/paymentsettings.php:509 #: adminpages/paymentsettings.php:511 adminpages/paymentsettings.php:517 #: adminpages/paymentsettings.php:519 msgid "Web Hook URL" msgstr "URL pro Web Hook" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:160 #: adminpages/paymentsettings.php:474 adminpages/paymentsettings.php:515 #: adminpages/paymentsettings.php:521 adminpages/paymentsettings.php:523 msgid "To fully integrate with Braintree, be sure to set your Web Hook URL to" msgstr "" "Chcete-li plně integrovat Braintree, ujistěte se, že máte správně nastaven " "URL pro Web Hook na" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:270 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:387 pages/checkout.php:485 #: pages/checkout.php:476 pages/checkout.php:478 pages/checkout.php:493 #: pages/checkout.php:500 msgid "Payment Information" msgstr "Platební informace" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:270 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:387 pages/checkout.php:485 #: pages/checkout.php:476 pages/checkout.php:478 pages/checkout.php:493 #: pages/checkout.php:500 #, php-format msgid "We Accept %s" msgstr "Přijímáme %s" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:303 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:449 pages/billing.php:248 #: pages/checkout.php:548 pages/billing.php:244 pages/checkout.php:503 #: pages/checkout.php:519 pages/checkout.php:520 pages/checkout.php:527 msgid "Card Number" msgstr "Číslo karty" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:340 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:486 pages/billing.php:285 #: pages/checkout.php:585 pages/billing.php:281 pages/checkout.php:540 #: pages/checkout.php:556 pages/checkout.php:557 pages/checkout.php:564 msgid "CVV" msgstr "CVV" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:341 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:487 pages/billing.php:286 #: pages/checkout.php:586 pages/billing.php:282 pages/checkout.php:541 #: pages/checkout.php:557 pages/checkout.php:558 pages/checkout.php:565 msgid "what's this?" msgstr "co to je?" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:351 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:497 pages/checkout.php:78 #: pages/checkout.php:596 pages/checkout.php:79 pages/checkout.php:80 #: pages/checkout.php:551 pages/checkout.php:567 pages/checkout.php:568 #: pages/checkout.php:575 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:406 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1011 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:61 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:53 msgid "Unknown error: Initial payment failed." msgstr "Neznámá chyba: První platba se nezdařila." #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:465 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:120 msgid "Error during settlement:" msgstr "Chyba během připsání:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:474 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:129 msgid "Error during charge:" msgstr "Chyba během debetu:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:566 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:198 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:221 msgid "Failed to update customer." msgstr "Nepodařilo se aktualizovat zákazníka." #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:614 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:246 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:269 msgid "Failed to create customer." msgstr "Nepodařilo se vytvořit zákazníka." #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:621 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:253 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:276 msgid "Error creating customer record with Braintree:" msgstr "Chyba při vytváření záznamu zákazníka Braintree:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:721 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:344 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:345 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:376 msgid "Error subscribing customer to plan with Braintree:" msgstr "Chyba při přihlášení zákazníka k plánu předplatného Braintree:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:736 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:359 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:360 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:391 msgid "Failed to subscribe with Braintree:" msgstr "Nepodařilo se předplatit pomocí Braintree:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:774 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:787 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:794 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:397 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:398 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:410 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:411 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:417 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:418 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:429 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:442 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:449 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:343 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:344 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:351 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:353 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:354 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:361 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:396 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:402 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:423 msgid "Could not find the subscription." msgstr "Nelze najít předplatné." #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:48 #: paid-memberships-pro.php:116 adminpages/orders.php:399 #: adminpages/orders.php:449 adminpages/paymentsettings.php:157 #: adminpages/paymentsettings.php:159 msgid "Pay by Check" msgstr "Zaplatit šekem" #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:100 msgid "Pay by Check Settings" msgstr "Nastavení platby šekem" #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:105 #: adminpages/paymentsettings.php:389 adminpages/paymentsettings.php:415 #: adminpages/paymentsettings.php:420 adminpages/paymentsettings.php:422 msgid "Instructions" msgstr "Instrukce" #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:109 #: adminpages/paymentsettings.php:393 adminpages/paymentsettings.php:419 #: adminpages/paymentsettings.php:424 adminpages/paymentsettings.php:426 msgid "" "Who to write the check out to. Where to mail it. Shown on checkout, " "confirmation, and invoice pages." msgstr "" "Na koho se má vystavit šek. Kam jej poslat. Zobrazeno na stránkách pokladny, " "potvrzení a vyúčtování." #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:42 msgid "CyberSource" msgstr "CyberSource" #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:96 msgid "CyberSource Settings" msgstr "Nastavení CyberSource" #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:101 #: adminpages/paymentsettings.php:174 msgid "" "This gateway option is in beta. Some functionality may not be available. " "Please contact Paid Memberships Pro with any issues you run into. " "<strong>Please be sure to upgrade Paid Memberships Pro to the latest " "versions when available.</strong>" msgstr "" "Tato platební brána je v beta verzi. Nekteré funkce nemusí být k dispozici. " "Obraťte se prosím na Memberships Pro s jakýmikoliv problémy, do kterých se " "dostanete. <strong> Prosím ujistěte se, že jste aktualizovali Paid " "Memberships Pro na nejnovější verzi, která je k dispozici.</strong>" #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:114 #: adminpages/paymentsettings.php:372 adminpages/paymentsettings.php:377 msgid "Transaction Security Key" msgstr "Bezpečnostní klíč transakce" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:39 msgid "Payflow Pro/PayPal Pro" msgstr "Payflow Pro/PayPal Pro" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:95 msgid "Payflow Pro Settings" msgstr "Nastavení Payflow Pro" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:100 #: adminpages/paymentsettings.php:195 adminpages/paymentsettings.php:199 #: adminpages/paymentsettings.php:204 msgid "Partner" msgstr "Partner" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:108 #: adminpages/paymentsettings.php:203 adminpages/paymentsettings.php:207 #: adminpages/paymentsettings.php:212 msgid "Vendor" msgstr "Prodejce" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:124 #: pages/checkout.php:180 adminpages/paymentsettings.php:219 #: adminpages/paymentsettings.php:223 adminpages/paymentsettings.php:228 #: pages/checkout.php:177 pages/checkout.php:182 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:132 msgid "IPN Handler" msgstr "IPN Handler" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:137 #, php-format msgid "" "Payflow does not use IPN. To sync recurring subscriptions, please see <a " "target=\"_blank\" href=\"%s\">this addon</a>." msgstr "" "Payflow nepoužívá IPN. Chcete-li synchronizovat opakující se předplatné, viz " "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">tento doplněk</a>." #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:194 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:277 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:57 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:57 msgid "" "A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site " "owner immediately to correct this." msgstr "" "Byla provedena částečná platba, kterou nemůžeme vrátit. Pro nápravu se " "obraťte co nejdříve na vlastníka webu." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:57 #: paid-memberships-pro.php:119 msgid "PayPal Website Payments Pro" msgstr "PayPal Website Payments Pro" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:113 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:118 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:112 msgid "PayPal Settings" msgstr "Nastavení PayPal" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:118 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:123 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:117 #: adminpages/paymentsettings.php:179 msgid "" "We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, " "Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target=" "\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/09/read-using-" "paypal-standard-paid-memberships-pro/\">More information on why can be found " "here.</a>" msgstr "" "Nedoporučujeme používat PayPal Standard. Doporučujeme používat PayPal " "Express, Website Payments Pro (Legacy), nebo PayPal Pro (Payflow Pro). <a " "target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/09/read-" "using-paypal-standard-paid-memberships-pro/\">Více informací o tom je možné " "nalézt zde.</a>" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:123 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:128 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:122 #: adminpages/paymentsettings.php:227 adminpages/paymentsettings.php:231 #: adminpages/paymentsettings.php:236 msgid "Gateway Account Email" msgstr "E-mail účtu brány" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:131 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:136 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:130 #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:113 #: adminpages/paymentsettings.php:235 adminpages/paymentsettings.php:239 #: adminpages/paymentsettings.php:244 adminpages/paymentsettings.php:331 #: adminpages/paymentsettings.php:336 msgid "API Username" msgstr "Uživatelské jméno API" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:139 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:144 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:138 #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:121 #: adminpages/paymentsettings.php:243 adminpages/paymentsettings.php:247 #: adminpages/paymentsettings.php:252 adminpages/paymentsettings.php:339 #: adminpages/paymentsettings.php:344 msgid "API Password" msgstr "Heslo API" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:147 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:152 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:146 #: adminpages/paymentsettings.php:251 adminpages/paymentsettings.php:255 #: adminpages/paymentsettings.php:260 msgid "API Signature" msgstr "Signatura API" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:155 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:160 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:154 #: adminpages/paymentsettings.php:446 adminpages/paymentsettings.php:479 #: adminpages/paymentsettings.php:485 adminpages/paymentsettings.php:487 msgid "IPN Handler URL" msgstr "URL IPN Handleru" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:158 msgid "" "This URL is passed to PayPal for all new charges and subscriptions. You " "SHOULD NOT set this in your PayPal account settings." msgstr "" "Tato URL adresa je předána PayPalu pro všechny nové debety a předplatné. " "NEMĚLI byste ji nastavovat v nastavení účtu PayPal." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:178 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:402 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:202 #: pages/checkout.php:286 pages/checkout.php:288 pages/checkout.php:302 #: pages/checkout.php:309 pages/checkout.php:675 pages/checkout.php:682 #: pages/checkout.php:685 pages/checkout.php:701 msgid "Check Out with PayPal" msgstr "Zde zaplaťte pomocí PayPalu" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:184 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:408 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:208 #: pages/checkout.php:704 pages/checkout.php:681 pages/checkout.php:688 #: pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:707 msgid "Submit and Check Out" msgstr "Odeslat a zaplatit" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:184 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:408 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:208 #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:192 #: pages/checkout.php:704 pages/checkout.php:681 pages/checkout.php:688 #: pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:707 msgid "Submit and Confirm" msgstr "Odeslat a potvrdit" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:605 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:731 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:466 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:385 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:301 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:303 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:305 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:216 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:220 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:230 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:231 msgid "" "Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal " "to make sure you are not charged going forward." msgstr "" "Prosíme obraťte se na vlastníka stránky nebo zrušte předplatné v rámci " "PayPal a ujistěte se, že Vám nebude do budoucna účtováno." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:63 #: paid-memberships-pro.php:118 msgid "PayPal Express" msgstr "PayPal Express" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:163 #: adminpages/paymentsettings.php:449 adminpages/paymentsettings.php:482 #: adminpages/paymentsettings.php:488 adminpages/paymentsettings.php:490 msgid "To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to " msgstr "Chcete-li plně integrovat PayPal, nastavte IPN Handler URL na" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:268 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:320 #: preheaders/checkout.php:690 preheaders/checkout.php:697 #: preheaders/checkout.php:702 preheaders/checkout.php:735 #: preheaders/checkout.php:750 preheaders/checkout.php:753 #: preheaders/checkout.php:754 preheaders/checkout.php:757 #: preheaders/checkout.php:762 preheaders/checkout.php:803 #: preheaders/checkout.php:822 preheaders/checkout.php:823 msgid "The PayPal Token was lost." msgstr "Paypal Token byl ztracen." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:60 #: paid-memberships-pro.php:121 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:157 msgid "" "Here is your IPN URL for reference. You SHOULD NOT set this in your PayPal " "settings." msgstr "" "Tady je váš IPN URL pro referenci. Toto byste NEMĚLI nastavit v nastavení " "PayPal." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:93 #: paid-memberships-pro.php:117 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:148 msgid "Stripe Settings" msgstr "Nastavení Stripe" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:153 #: adminpages/paymentsettings.php:277 adminpages/paymentsettings.php:281 #: adminpages/paymentsettings.php:286 msgid "Secret Key" msgstr "Tajný klíč" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:161 #: adminpages/paymentsettings.php:285 adminpages/paymentsettings.php:289 #: adminpages/paymentsettings.php:294 msgid "Publishable Key" msgstr "Veřejný klíč" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:169 #: adminpages/paymentsettings.php:425 adminpages/paymentsettings.php:430 #: adminpages/paymentsettings.php:432 msgid "Show Billing Address Fields" msgstr "Zobrazit pole fakturační adresy" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:176 #: adminpages/paymentsettings.php:437 adminpages/paymentsettings.php:439 msgid "" "Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on " "the checkout page.<br /><strong>If No, make sure you disable address " "verification in the Stripe dashboard settings.</strong>" msgstr "" "Stripe nevyžaduje pole fakturační adresy. Zvolte 'Ne' pro jejich skrytí na " "stránce pokladny.<br /><strong>Pokud zvolíte Ne, ujistěte se, že jste " "zakázali ověření adresy v ovládacím panelu Stripe.</strong>" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:184 #: adminpages/paymentsettings.php:465 adminpages/paymentsettings.php:506 #: adminpages/paymentsettings.php:512 adminpages/paymentsettings.php:514 msgid "To fully integrate with Stripe, be sure to set your Web Hook URL to" msgstr "" "Chcete-li plně integrovat Stripe, ujistěte se, že máte správně nastaven URL " "Web Hook na" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:567 msgid "Subscription Updates" msgstr "Aktualizace předplatného" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:571 msgid "" "Subscription updates, allow you to change the member's subscription values " "at predefined times. Be sure to click Update Profile after making changes." msgstr "" "Aktualizace předplatného, umožňují změnit hodnoty předplatného v nastaveném " "čase. Ujistěte se, že po provedení změn klepnete na tlačítko Aktualizovat " "profil." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:573 msgid "" "Subscription updates, allow you to change the member's subscription values " "at predefined times. Be sure to click Update User after making changes." msgstr "" "Aktualizace předplatného, umožňují změnit hodnoty předplatného v nastaveném " "čase. Ujistěte se, že po provedení změn klepnete na tlačítko Aktualizovat " "uživatele." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:578 pages/billing.php:329 #: pages/billing.php:294 pages/billing.php:298 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:769 msgid "Could not cancel the old subscription. Updates have not been processed." msgstr "Nemohu zrušit staré předplatné. Aktualizace nebyly zpracovány." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1188 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:190 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:192 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:199 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:201 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1187 msgid "Error creating customer record with Stripe:" msgstr "Chyba při vytváření záznamu zákazníka Stripe:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1245 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1391 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:278 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:279 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:286 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:302 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:308 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:311 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1244 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1390 msgid "Error creating plan with Stripe:" msgstr "Chyba při vytváření plánu předplatného Stripe:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1421 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:294 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:295 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:302 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:318 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:324 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:330 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1420 msgid "Error subscribing customer to plan with Stripe:" msgstr "Chyba při přihlášení zákazníka k plánu předplatného Stripe:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1517 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:383 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:389 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:410 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1516 msgid "Could not cancel old subscription." msgstr "Nelze zrušit staré předplatné." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1534 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1533 msgid "Could not find the customer." msgstr "Nelze najít zákazníka." #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:53 #: paid-memberships-pro.php:124 msgid "2Checkout" msgstr "2Checkout" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:108 msgid "2Checkout Settings" msgstr "Nastavení 2Checkout" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:137 #: adminpages/paymentsettings.php:355 adminpages/paymentsettings.php:360 msgid "Secret Word" msgstr "Tajné slovo" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:145 #: adminpages/paymentsettings.php:487 adminpages/paymentsettings.php:493 #: adminpages/paymentsettings.php:495 msgid "TwoCheckout INS URL" msgstr "URL 2Checkout INS" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:148 #: adminpages/paymentsettings.php:490 adminpages/paymentsettings.php:496 #: adminpages/paymentsettings.php:498 msgid "" "To fully integrate with 2Checkout, be sure to set your 2Checkout INS URL " msgstr "" "Chcete-li plně integrovat 2Checkout, ujistěte se že jste nastavili URL " "2Checkout INS" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:192 msgid "Check Out with 2Checkout" msgstr "Zaplatit pomocí 2Checkout" #: includes/adminpages.php:47 includes/adminpages.php:9 #: includes/adminpages.php:39 includes/adminpages.php:93 #: includes/adminpages.php:100 msgid "Memberships" msgstr "Členství" #: includes/adminpages.php:48 includes/adminpages.php:114 #: includes/adminpages.php:10 includes/adminpages.php:49 #: includes/adminpages.php:107 msgid "Page Settings" msgstr "Nastavení stránek" #: includes/adminpages.php:49 includes/adminpages.php:121 #: includes/adminpages.php:11 includes/adminpages.php:54 #: includes/adminpages.php:114 msgid "Payment Settings" msgstr "Nastavení plateb" #: includes/adminpages.php:54 includes/adminpages.php:156 #: includes/adminpages.php:16 includes/adminpages.php:79 #: includes/adminpages.php:149 msgid "Reports" msgstr "Výkazy" #: includes/adminpages.php:56 includes/adminpages.php:170 #: includes/adminpages.php:18 includes/adminpages.php:89 #: includes/adminpages.php:163 msgid "Discount Codes" msgstr "Slevové kódy" #: includes/adminpages.php:100 msgid "<span class=\"ab-icon\"></span>Memberships" msgstr "<span class=\"ab-icon\"></span>Členství" #: includes/adminpages.php:261 msgid "Docs" msgstr "Dokumenty" #: includes/adminpages.php:261 msgid "View PMPro Documentation" msgstr "Zobrazit dokumentaci PMPro" #: includes/adminpages.php:262 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: includes/adminpages.php:262 msgid "Visit Customer Support Forum" msgstr "Navštivte fórum podpory zákazníků" #: includes/currencies.php:7 includes/currencies.php:68 #: includes/currencies.php:37 includes/currencies.php:44 #: includes/currencies.php:64 msgid "US Dollars ($)" msgstr "americký dolar ($)" #: includes/currencies.php:9 includes/currencies.php:71 #: includes/currencies.php:8 includes/currencies.php:40 #: includes/currencies.php:47 includes/currencies.php:67 msgid "Euros (€)" msgstr "euro (€)" #: includes/currencies.php:14 includes/currencies.php:70 #: includes/currencies.php:9 includes/currencies.php:39 #: includes/currencies.php:46 includes/currencies.php:66 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "britská libra (£)" #: includes/currencies.php:18 includes/currencies.php:10 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "australský dolar ($)" #: includes/currencies.php:20 msgid "Brazilian Real (R$)" msgstr "brazilský real (R$)" #: includes/currencies.php:24 includes/currencies.php:69 #: includes/currencies.php:12 includes/currencies.php:38 #: includes/currencies.php:45 includes/currencies.php:65 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "kanadský dolar ($)" #: includes/currencies.php:25 includes/currencies.php:13 msgid "Chinese Yuan" msgstr "čínský jüan" #: includes/currencies.php:26 includes/currencies.php:13 #: includes/currencies.php:14 msgid "Czech Koruna" msgstr "česká koruna (Kč)" #: includes/currencies.php:27 includes/currencies.php:14 #: includes/currencies.php:15 msgid "Danish Krone" msgstr "dánská koruna" #: includes/currencies.php:28 includes/currencies.php:15 #: includes/currencies.php:16 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "hongkongský dolar ($)" #: includes/currencies.php:29 includes/currencies.php:16 #: includes/currencies.php:17 msgid "Hungarian Forint" msgstr "maďarský forint" #: includes/currencies.php:30 includes/currencies.php:18 msgid "Indian Rupee" msgstr "indická rupie" #: includes/currencies.php:31 includes/currencies.php:19 msgid "Indonesia Rupiah" msgstr "indonéská rupie" #: includes/currencies.php:32 includes/currencies.php:17 #: includes/currencies.php:20 msgid "Israeli Shekel" msgstr "izraelský šekel" #: includes/currencies.php:34 includes/currencies.php:18 #: includes/currencies.php:21 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "japonský jen (¥)" #: includes/currencies.php:38 includes/currencies.php:19 #: includes/currencies.php:22 msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "malajsijský ringgit" #: includes/currencies.php:39 includes/currencies.php:20 #: includes/currencies.php:23 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "mexické peso ($)" #: includes/currencies.php:40 includes/currencies.php:21 #: includes/currencies.php:24 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "novozélanský dolar ($)" #: includes/currencies.php:41 includes/currencies.php:22 #: includes/currencies.php:25 msgid "Norwegian Krone" msgstr "norská koruna" #: includes/currencies.php:42 includes/currencies.php:23 #: includes/currencies.php:26 msgid "Philippine Pesos" msgstr "filipínské peso" #: includes/currencies.php:43 includes/currencies.php:24 #: includes/currencies.php:27 msgid "Polish Zloty" msgstr "polský zlotý" #: includes/currencies.php:45 includes/currencies.php:25 #: includes/currencies.php:28 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "singapurský dolar ($)" #: includes/currencies.php:50 msgid "South African Rand (R)" msgstr "jihoafrický rand (R)" #: includes/currencies.php:54 includes/currencies.php:30 #: includes/currencies.php:50 msgid "South Korean Won" msgstr "jihokorejský won" #: includes/currencies.php:55 includes/currencies.php:26 #: includes/currencies.php:31 includes/currencies.php:51 msgid "Swedish Krona" msgstr "švédská koruna" #: includes/currencies.php:56 includes/currencies.php:27 #: includes/currencies.php:32 includes/currencies.php:52 msgid "Swiss Franc" msgstr "švýcarský frank" #: includes/currencies.php:57 includes/currencies.php:28 #: includes/currencies.php:33 includes/currencies.php:53 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "nový tchajwanský dolar" #: includes/currencies.php:58 includes/currencies.php:29 #: includes/currencies.php:34 includes/currencies.php:54 msgid "Thai Baht" msgstr "thajský baht" #: includes/currencies.php:59 includes/currencies.php:35 #: includes/currencies.php:55 msgid "Turkish Lira" msgstr "turecká lira" #: includes/currencies.php:60 includes/currencies.php:36 #: includes/currencies.php:56 msgid "Vietnamese Dong" msgstr "vietnamský dong" #: includes/functions.php:203 includes/functions.php:160 #: includes/functions.php:196 includes/functions.php:202 #: includes/functions.php:204 #, php-format msgid "The price for membership is <strong>%s</strong> now" msgstr "Cena za členství je nyní <strong>%s</strong>" #: includes/functions.php:205 includes/functions.php:204 #: includes/functions.php:206 #, php-format msgid "<strong>%s</strong> now" msgstr "<strong>%s</strong> nyní" #: includes/functions.php:214 includes/functions.php:169 #: includes/functions.php:205 includes/functions.php:213 #: includes/functions.php:215 #, php-format msgid " and then <strong>%s per %s for %d more %s</strong>." msgstr "a pak <strong>%s na %s pro %d další %s</strong>." #: includes/functions.php:218 includes/functions.php:173 #: includes/functions.php:209 includes/functions.php:217 #: includes/functions.php:219 #, php-format msgid " and then <strong>%s every %d %s for %d more %s</strong>." msgstr "a pak <strong>%s každý %d %s pro %d více %s</strong>." #: includes/functions.php:223 includes/functions.php:178 #: includes/functions.php:214 includes/functions.php:222 #: includes/functions.php:224 #, php-format msgid " and then <strong>%s after %d %s</strong>." msgstr "a pak <strong>%s po %d %s</strong>." #: includes/functions.php:231 includes/functions.php:229 #: includes/functions.php:230 #, php-format msgid "The price for membership is <strong>%s per %s</strong>." msgstr "Cena členství je <strong>%s za %s</ strong>." #: includes/functions.php:233 #, php-format msgid "<strong>%s per %s</strong>." msgstr "<strong>%s za %s</strong>." #: includes/functions.php:238 includes/functions.php:233 #: includes/functions.php:234 includes/functions.php:235 #, php-format msgid "The price for membership is <strong>%s every %d %s</strong>." msgstr "Cena členství je <strong>%s každý %d %s</strong>." #: includes/functions.php:240 #, php-format msgid "<strong>%s every %d %s</strong>." msgstr "<strong>%s každý %d %s</strong>." #: includes/functions.php:245 includes/functions.php:184 #: includes/functions.php:220 includes/functions.php:228 #: includes/functions.php:238 includes/functions.php:239 #: includes/functions.php:240 #, php-format msgid " and then <strong>%s per %s</strong>." msgstr "a pak <strong>%s na %s</strong>." #: includes/functions.php:249 includes/functions.php:188 #: includes/functions.php:224 includes/functions.php:232 #: includes/functions.php:242 includes/functions.php:243 #: includes/functions.php:244 #, php-format msgid " and then <strong>%s every %d %s</strong>." msgstr "a pak <strong>%s každý %d %s</strong>." #: includes/functions.php:267 includes/functions.php:202 #: includes/functions.php:238 includes/functions.php:249 #: includes/functions.php:260 includes/functions.php:261 #: includes/functions.php:262 pages/levels.php:82 msgid "After your initial payment, your first payment is Free." msgstr "Po vaší počáteční platbě je vaše první platba zdarma." #: includes/functions.php:271 includes/functions.php:206 #: includes/functions.php:242 includes/functions.php:253 #: includes/functions.php:264 includes/functions.php:265 #: includes/functions.php:266 pages/levels.php:86 #, php-format msgid "After your initial payment, your first %d payments are Free." msgstr "Po vaší počáteční platbě je vašich %d plateb zdarma." #: includes/functions.php:278 includes/functions.php:213 #: includes/functions.php:249 includes/functions.php:260 #: includes/functions.php:271 includes/functions.php:272 #: includes/functions.php:273 pages/levels.php:93 #, php-format msgid "After your initial payment, your first payment will cost %s." msgstr "Po vaší počáteční platbě bude vaše první platba stát %s." #: includes/functions.php:282 includes/functions.php:217 #: includes/functions.php:253 includes/functions.php:264 #: includes/functions.php:275 includes/functions.php:276 #: includes/functions.php:277 pages/levels.php:97 #, php-format msgid "After your initial payment, your first %d payments will cost %s." msgstr "Po vaší počáteční platbě bude vašich prvních %d plateb stát %s." #: includes/functions.php:293 includes/functions.php:228 #: includes/functions.php:264 includes/functions.php:275 #: includes/functions.php:286 includes/functions.php:287 #: includes/functions.php:288 #, php-format msgid "Customers in %s will be charged %s%% tax." msgstr "Zákazníkům z %s bude účtována %s%% daň." #: includes/functions.php:307 includes/functions.php:242 #: includes/functions.php:278 includes/functions.php:289 #: includes/functions.php:300 includes/functions.php:301 #: includes/functions.php:302 #, php-format msgid "Membership expires after %d %s." msgstr "Členství vyprší po %d %s." #: includes/functions.php:569 includes/functions.php:491 #: includes/functions.php:514 includes/functions.php:525 #: includes/functions.php:536 includes/functions.php:537 #: includes/functions.php:538 includes/functions.php:545 msgid "User ID not found." msgstr "ID uživatele nebylo nenalezeno." #: includes/functions.php:586 includes/functions.php:508 #: includes/functions.php:531 includes/functions.php:542 #: includes/functions.php:553 includes/functions.php:554 #: includes/functions.php:555 includes/functions.php:562 msgid "Invalid level." msgstr "Neplatná úroveň." #: includes/functions.php:597 includes/functions.php:520 #: includes/functions.php:542 includes/functions.php:553 #: includes/functions.php:564 includes/functions.php:565 #: includes/functions.php:566 includes/functions.php:573 msgid "not changing?" msgstr "beze změny?" #: includes/functions.php:614 includes/functions.php:673 #: includes/functions.php:697 includes/functions.php:537 #: includes/functions.php:559 includes/functions.php:570 #: includes/functions.php:581 includes/functions.php:582 #: includes/functions.php:583 includes/functions.php:590 #: includes/functions.php:592 includes/functions.php:605 #: includes/functions.php:617 includes/functions.php:626 #: includes/functions.php:628 includes/functions.php:631 #: includes/functions.php:632 includes/functions.php:633 #: includes/functions.php:637 includes/functions.php:640 #: includes/functions.php:649 includes/functions.php:656 #: includes/functions.php:657 msgid "Error interacting with database" msgstr "Chyba komunikace s databází" #: includes/functions.php:738 includes/functions.php:777 #: includes/functions.php:629 includes/functions.php:651 #: includes/functions.php:667 includes/functions.php:668 #: includes/functions.php:678 includes/functions.php:681 #: includes/functions.php:690 includes/functions.php:697 #: includes/functions.php:698 includes/functions.php:706 #: includes/functions.php:714 includes/functions.php:717 #: includes/functions.php:720 includes/functions.php:736 #: includes/functions.php:737 includes/functions.php:753 msgid "Membership level not found." msgstr "Úroveň členství nebyla nalezena." #: includes/functions.php:1142 includes/functions.php:1100 #: includes/functions.php:1101 includes/functions.php:1118 msgid "No code was given to check." msgstr "Pro zkontrolování nebyl zadán žádný kód." #: includes/functions.php:1151 includes/functions.php:1050 #: includes/functions.php:1072 includes/functions.php:1088 #: includes/functions.php:1099 includes/functions.php:1102 #: includes/functions.php:1109 includes/functions.php:1110 #: includes/functions.php:1112 includes/functions.php:1113 #: includes/functions.php:1127 msgid "The discount code could not be found." msgstr "Slevový kód nebyl nalezen." #: includes/functions.php:1166 includes/functions.php:1066 #: includes/functions.php:1088 includes/functions.php:1104 #: includes/functions.php:1115 includes/functions.php:1118 #: includes/functions.php:1124 includes/functions.php:1125 #: includes/functions.php:1128 includes/functions.php:1129 #: includes/functions.php:1142 #, php-format msgid "This discount code goes into effect on %s." msgstr "Tento slevový kód nabude účinnosti %s." #: includes/functions.php:1173 includes/functions.php:1075 #: includes/functions.php:1097 includes/functions.php:1113 #: includes/functions.php:1124 includes/functions.php:1127 #: includes/functions.php:1131 includes/functions.php:1132 #: includes/functions.php:1137 includes/functions.php:1138 #: includes/functions.php:1149 #, php-format msgid "This discount code expired on %s." msgstr "Tento slevový kód vyprší %s." #: includes/functions.php:1183 includes/functions.php:1087 #: includes/functions.php:1109 includes/functions.php:1125 #: includes/functions.php:1136 includes/functions.php:1139 #: includes/functions.php:1141 includes/functions.php:1142 #: includes/functions.php:1149 includes/functions.php:1150 #: includes/functions.php:1159 msgid "This discount code is no longer valid." msgstr "Tento slevový kód již není platný." #: includes/functions.php:1196 includes/functions.php:1102 #: includes/functions.php:1124 includes/functions.php:1140 #: includes/functions.php:1151 includes/functions.php:1154 #: includes/functions.php:1155 includes/functions.php:1164 #: includes/functions.php:1165 includes/functions.php:1172 msgid "This discount code does not apply to this membership level." msgstr "Tento slevový kód se nevztahuje na tuto úroveň členství." #: includes/functions.php:1222 includes/functions.php:1110 #: includes/functions.php:1132 includes/functions.php:1148 #: includes/functions.php:1159 includes/functions.php:1162 #: includes/functions.php:1172 includes/functions.php:1180 #: includes/functions.php:1181 includes/functions.php:1182 #: includes/functions.php:1198 msgid "This discount code is okay." msgstr "Tento slevový kód je v pořádku." #: includes/functions.php:1247 includes/functions.php:1134 #: includes/functions.php:1156 includes/functions.php:1172 #: includes/functions.php:1183 includes/functions.php:1186 #: includes/functions.php:1196 includes/functions.php:1205 #: includes/functions.php:1206 includes/functions.php:1223 msgid "and" msgstr "a" #: includes/functions.php:1436 includes/functions.php:1319 #: includes/functions.php:1341 includes/functions.php:1361 #: includes/functions.php:1372 includes/functions.php:1375 #: includes/functions.php:1385 includes/functions.php:1394 #: includes/functions.php:1395 includes/functions.php:1412 msgid "Sign Up for !!name!! Now" msgstr "Pro !!name!! se nyní přihlaste" #: includes/functions.php:1442 includes/functions.php:1325 #: includes/functions.php:1347 includes/functions.php:1367 #: includes/functions.php:1378 includes/functions.php:1381 #: includes/functions.php:1391 includes/functions.php:1400 #: includes/functions.php:1401 includes/functions.php:1418 msgid "Please specify a level id." msgstr "Prosím, zadejte ID úrovně." #: includes/init.php:233 includes/profile.php:39 includes/init.php:229 #: includes/init.php:232 includes/profile.php:37 msgid "None" msgstr "žádný" #: includes/localization.php:26 includes/localization.php:23 msgid "Day" msgstr "den" #: includes/localization.php:28 includes/localization.php:25 msgid "Week" msgstr "týden" #: includes/localization.php:30 includes/localization.php:27 msgid "Month" msgstr "měsíc" #: includes/localization.php:32 includes/localization.php:29 msgid "Year" msgstr "rok" #: includes/localization.php:37 msgid "Days" msgstr "dny" #: includes/localization.php:39 msgid "Weeks" msgstr "týdny" #: includes/localization.php:41 msgid "Months" msgstr "měsíce" #: includes/localization.php:43 msgid "Years" msgstr "roky" #: includes/metaboxes.php:38 msgid "" "This post is already protected for this level because it is within a " "category that requires membership." msgstr "" "Tento příspěvek je pro tuto úroveň již chráněný, protože je v rámci " "kategorie vyžadující členství." #: includes/metaboxes.php:99 includes/metaboxes.php:100 msgid "Require Membership" msgstr "Vyžadovat členství" #: includes/profile.php:36 includes/profile.php:34 msgid "Current Level" msgstr "Aktuální úroveň" #: includes/profile.php:64 msgid "" "This will not change the subscription at the gateway unless the 'Cancel' " "checkbox is selected below." msgstr "" "Toto nezmění předplatné u platební brány, ledaže by bylo zatrhnuto políčko " "'Storno' níže." #: includes/upgradecheck.php:422 includes/upgradecheck.php:401 #: includes/upgradecheck.php:410 #, php-format msgid "" "This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"%s\">Register</a>" msgstr "" "Tento obsah je určen pouze pro členy !!levels!!.<br /><a href=\"%s" "\">Zaregistrujte se</a>" #: includes/upgradecheck.php:425 includes/upgradecheck.php:404 #: includes/upgradecheck.php:413 #, php-format msgid "" "This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"%s\">Log In</a> " "<a href=\"%s\">Register</a>" msgstr "" "Tento obsah je určen pouze pro členy !!levels!!.<br /><a href=\"%s" "\">Přihlaste se</a> <a href=\"%s\">Zaregistrujte se</a>" #: includes/upgradecheck.php:429 includes/upgradecheck.php:408 #: includes/upgradecheck.php:417 msgid "" "This content is for !!levels!! members only. Visit the site and log in/" "register to read." msgstr "" "Tento obsah je určen pouze pro členy !!levels!!. Pro čtení navštivte stránky " "a přihlaste se/zaregistrujte se." #: pages/account.php:14 pages/cancel.php:48 msgid "My Memberships" msgstr "Moje členství" #: pages/account.php:18 pages/account.php:92 pages/billing.php:16 #: pages/cancel.php:52 pages/invoice.php:109 pages/levels.php:13 #: pages/account.php:12 msgid "Level" msgstr "Úroveň" #: pages/account.php:19 msgid "Billing" msgstr "Fakturace" #: pages/account.php:33 pages/levels.php:57 pages/levels.php:123 msgid "Renew" msgstr "Obnovit" #: pages/account.php:36 msgid "Update Billing Info" msgstr "Upravit fakturační údaje" #: pages/account.php:42 msgid "Change" msgstr "Změnit" #: pages/account.php:64 msgid "View all Membership Options" msgstr "Zobrazit všechny možnosti členství" #: pages/account.php:71 pages/account.php:46 pages/account.php:50 msgid "My Account" msgstr "Muj účet" #: pages/account.php:80 pages/account.php:55 pages/account.php:59 msgid "Edit Profile" msgstr "Upravit profil" #: pages/account.php:81 pages/account.php:56 pages/account.php:60 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" #: pages/account.php:87 pages/account.php:125 pages/account.php:129 msgid "Past Invoices" msgstr "Minulá vyúčtování" #: pages/account.php:93 msgid "Amount" msgstr "Částka" #: pages/account.php:121 pages/account.php:140 pages/account.php:144 msgid "View All Invoices" msgstr "Zobrazit všechna vyúčtování" #: pages/account.php:128 pages/account.php:146 pages/account.php:150 msgid "Member Links" msgstr "Odkazy pro členy" #: pages/billing.php:14 #, php-format msgid "Logged in as <strong>%s</strong>." msgstr "Přihlášen jako <strong>%s</strong>." #: pages/billing.php:14 msgid "logout" msgstr "odhlásit" #: pages/billing.php:18 pages/account.php:14 msgid "Membership Fee" msgstr "Členský příspěvek" #: pages/billing.php:22 pages/account.php:18 pages/levels.php:70 #, php-format msgid "%s every %d %s." msgstr "%s každý %d %s." #: pages/billing.php:24 pages/account.php:20 pages/levels.php:66 #, php-format msgid "%s per %s." msgstr "%s za %s." #: pages/billing.php:33 pages/account.php:25 pages/account.php:29 #: pages/billing.php:29 msgid "Duration" msgstr "Doba trvání" #: pages/billing.php:43 pages/billing.php:39 msgid "" "Your payment subscription is managed by PayPal. Please <a href=\"http://www." "paypal.com\">login to PayPal here</a> to update your billing information." msgstr "" "Vaše placené předplatné spravuje PayPal. Pro aktualizazi Vašich fakturačních " "údajů se prosím <a href=\"http://www.paypal.com\">přihlaste se do PayPalu</" "a>." #: pages/billing.php:69 pages/checkout.php:309 pages/billing.php:65 #: pages/checkout.php:305 pages/checkout.php:307 pages/checkout.php:321 #: pages/checkout.php:328 msgid "First Name" msgstr "Jméno" #: pages/billing.php:73 pages/checkout.php:313 pages/billing.php:69 #: pages/checkout.php:309 pages/checkout.php:311 pages/checkout.php:325 #: pages/checkout.php:332 msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #: pages/billing.php:77 pages/checkout.php:317 pages/billing.php:73 #: pages/checkout.php:313 pages/checkout.php:315 pages/checkout.php:329 #: pages/checkout.php:336 msgid "Address 1" msgstr "Adresa" #: pages/billing.php:81 pages/checkout.php:321 pages/billing.php:77 #: pages/checkout.php:317 pages/checkout.php:319 pages/checkout.php:333 #: pages/checkout.php:340 msgid "Address 2" msgstr "Upřesnění adresy" #: pages/billing.php:91 pages/checkout.php:331 pages/billing.php:87 #: pages/checkout.php:327 pages/checkout.php:329 pages/checkout.php:343 #: pages/checkout.php:350 msgid "City" msgstr "Město" #: pages/billing.php:95 pages/checkout.php:335 pages/billing.php:91 #: pages/checkout.php:331 pages/checkout.php:333 pages/checkout.php:347 #: pages/checkout.php:354 msgid "State" msgstr "Kraj" #: pages/billing.php:99 pages/checkout.php:339 pages/billing.php:95 #: pages/checkout.php:335 pages/checkout.php:337 pages/checkout.php:351 #: pages/checkout.php:358 msgid "Postal Code" msgstr "PSČ" #: pages/billing.php:108 pages/checkout.php:348 pages/billing.php:104 #: pages/checkout.php:344 pages/checkout.php:346 pages/checkout.php:360 #: pages/checkout.php:367 msgid "City, State Zip" msgstr "Směrovací kód města, kraje" #: pages/billing.php:161 pages/checkout.php:401 pages/billing.php:157 #: pages/checkout.php:397 pages/checkout.php:399 pages/checkout.php:413 #: pages/checkout.php:420 msgid "Country" msgstr "Země" #: pages/billing.php:186 pages/checkout.php:426 pages/billing.php:182 #: pages/checkout.php:422 pages/checkout.php:424 pages/checkout.php:438 #: pages/checkout.php:445 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: pages/billing.php:197 pages/checkout.php:207 pages/checkout.php:440 #: pages/billing.php:193 pages/checkout.php:204 pages/checkout.php:209 #: pages/checkout.php:436 pages/checkout.php:438 pages/checkout.php:453 #: pages/checkout.php:460 msgid "E-mail Address" msgstr "E-mailová adresa" #: pages/billing.php:201 pages/checkout.php:449 pages/billing.php:197 #: pages/checkout.php:445 pages/checkout.php:447 pages/checkout.php:462 #: pages/checkout.php:469 msgid "Confirm E-mail" msgstr "Potvrdit e-mail" #: pages/billing.php:221 pages/billing.php:217 msgid "Credit Card Information" msgstr "Informace o platební kartě" #: pages/billing.php:221 pages/billing.php:217 #, php-format msgid "We accept %s" msgstr "Přijímáme %s" #: pages/billing.php:344 pages/billing.php:309 pages/billing.php:313 msgid "" "This subscription is not recurring. So you don't need to update your billing " "information." msgstr "" "Toto předplatné se neopakuje, takže nemusíte aktualizovat své fakturační " "údaje." #: pages/cancel.php:26 pages/cancel.php:14 msgid "Are you sure you want to cancel your membership?" msgstr "Jste si jisti, že chcete zrušit Vaše členství?" #: pages/cancel.php:32 #, php-format msgid "Are you sure you want to cancel your %s membership?" msgstr "Jste si jisti, že chcete zrušit Vaše členství %s?" #: pages/cancel.php:37 pages/cancel.php:17 msgid "Yes, cancel my account" msgstr "Ano, chci zrušit členství" #: pages/cancel.php:38 pages/cancel.php:19 msgid "No, keep my account" msgstr "Ne, chci zůstat členem" #: pages/cancel.php:77 msgid "Cancel All Memberships" msgstr "Zrušit všechna členství" #: pages/cancel.php:86 pages/cancel.php:22 msgid "Click here to go to the home page." msgstr "Pro návrat na úvodní stránku klikněte zde." #: pages/checkout.php:26 pages/checkout.php:27 pages/checkout.php:28 msgid "" "Almost done. Review the membership information and pricing below then " "<strong>click the \"Complete Payment\" button</strong> to finish your order." msgstr "" "Téměř hotovo. Zkontrolujte informace o členství a ceny níže a pro dokončení " "objednávky pak <strong>klikněte na tlačítko \"Complete Payment\" </ strong>." #: pages/checkout.php:33 pages/checkout.php:34 pages/checkout.php:35 msgid "change" msgstr "změnit" #: pages/checkout.php:41 pages/checkout.php:42 pages/checkout.php:43 #, php-format msgid "You have selected the <strong>%s</strong> membership level." msgstr "Vybrali jste si úroveň členství <strong>%s</strong>." #: pages/checkout.php:51 pages/checkout.php:53 #, php-format msgid "" "<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">The <strong>%s</strong> code has " "been applied to your order.</p>" msgstr "" "<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">Kód <strong>%s</strong> byl použit " "na Vaši objednávku.</p>" #: pages/checkout.php:62 services/applydiscountcode.php:78 #: pages/checkout.php:63 pages/checkout.php:64 #: services/applydiscountcode.php:74 services/applydiscountcode.php:75 msgid "Click here to change your discount code" msgstr "Pro změnu slevového kódu klikněte zde" #: pages/checkout.php:64 pages/checkout.php:65 pages/checkout.php:66 msgid "Click here to enter your discount code" msgstr "Pro vložení slevového kódu klikněte zde" #: pages/checkout.php:64 pages/checkout.php:65 pages/checkout.php:66 msgid "Do you have a discount code?" msgstr "Chcete použít slevový kód?" #: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160 pages/checkout.php:165 msgid "Account Information" msgstr "Informace o účtu" #: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160 pages/checkout.php:165 msgid "Already have an account?" msgstr "Již nějaký účet máte?" #: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160 pages/checkout.php:165 msgid "Log in here" msgstr "Přihlaste se zde" #: pages/checkout.php:189 pages/checkout.php:186 pages/checkout.php:191 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrzení hesla" #: pages/checkout.php:216 pages/checkout.php:213 pages/checkout.php:218 msgid "Confirm E-mail Address" msgstr "Potvrzení e-mailu" #: pages/checkout.php:235 pages/checkout.php:232 pages/checkout.php:237 msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" #: pages/checkout.php:236 pages/checkout.php:233 pages/checkout.php:238 msgid "LEAVE THIS BLANK" msgstr "NECHTE TO PRÁZDNÉ" #: pages/checkout.php:260 pages/checkout.php:257 pages/checkout.php:262 #, php-format msgid "" "You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to use a " "different account for this membership, <a href=\"%s\">log out now</a>." msgstr "" "Jste přihlášeni jako <strong>%s</strong>. Pokud byste chtěli pro toto " "členství použít jiný účet, <a href=\"%s\">odhlaste se právě teď</a>." #: pages/checkout.php:276 pages/checkout.php:278 pages/checkout.php:292 #: pages/checkout.php:299 msgid "Choose your Payment Method" msgstr "Vyberte si způsob platby" #: pages/checkout.php:284 pages/checkout.php:286 pages/checkout.php:300 #: pages/checkout.php:307 msgid "Check Out with a Credit Card Here" msgstr "Zde zaplaťte platební kartou" #: pages/checkout.php:672 pages/checkout.php:277 pages/checkout.php:284 #: pages/checkout.php:657 pages/checkout.php:673 #, php-format msgid "I agree to the %s" msgstr "Souhlasím s %s" #: pages/checkout.php:692 pages/checkout.php:667 pages/checkout.php:674 #: pages/checkout.php:677 pages/checkout.php:693 msgid "Complete Payment" msgstr "Dokončit platbu" #: pages/checkout.php:714 pages/checkout.php:687 pages/checkout.php:694 #: pages/checkout.php:697 pages/checkout.php:713 msgid "Processing..." msgstr "Zpracování..." #: pages/confirmation.php:12 msgid "" "Your payment has been submitted. Your membership will be activated shortly." msgstr "Vaše platba byla odeslána. Vaše členství bude zakrátko aktivováno." #: pages/confirmation.php:14 #, php-format msgid "Thank you for your membership to %s. Your %s membership is now active." msgstr "" "Děkujeme Vám za Vaše členství v %s. Váš členský účet na úrovni %s je nyní " "aktivní." #: pages/confirmation.php:28 #, php-format msgid "" "Below are details about your membership account and a receipt for your " "initial membership invoice. A welcome email with a copy of your initial " "membership invoice has been sent to %s." msgstr "" "Níže jsou uvedeny informace týkající se Vašeho členského účtu. Uvítací e-" "mail s kopií počátečního vyúčtování Vašeho členství byl odeslán na %s." #: pages/confirmation.php:41 pages/invoice.php:22 #, php-format msgid "Invoice #%s on %s" msgstr "Vyúčtování #%s z %s" #: pages/confirmation.php:43 pages/invoice.php:24 msgid "Print" msgstr "Tisk" #: pages/confirmation.php:46 pages/confirmation.php:104 pages/invoice.php:27 #: pages/confirmation.php:45 pages/confirmation.php:102 pages/invoice.php:26 msgid "Account" msgstr "Účet" #: pages/confirmation.php:49 pages/invoice.php:30 pages/account.php:29 #: pages/account.php:33 pages/confirmation.php:48 pages/invoice.php:29 msgid "Membership Expires" msgstr "Členství vyprší" #: pages/confirmation.php:63 pages/invoice.php:50 pages/account.php:105 #: pages/account.php:109 pages/confirmation.php:61 pages/invoice.php:48 msgid "Payment Method" msgstr "Platební metoda" #: pages/confirmation.php:65 pages/invoice.php:52 pages/invoice.php:110 #: pages/confirmation.php:63 pages/invoice.php:50 pages/invoice.php:107 #: pages/invoice.php:109 msgid "Total Billed" msgstr "Celková částka" #: pages/confirmation.php:82 pages/invoice.php:69 pages/confirmation.php:80 #: pages/invoice.php:67 msgid "ending in" msgstr "končí za" #: pages/confirmation.php:97 #, php-format msgid "" "Below are details about your membership account. A welcome email has been " "sent to %s." msgstr "" "Níže jsou uvedeny informace o Vašem členském účtu. Na %s byl odeslán uvítací " "e-mail." #: pages/confirmation.php:105 pages/confirmation.php:103 msgid "Pending" msgstr "Čekající" #: pages/confirmation.php:113 pages/invoice.php:141 pages/confirmation.php:111 #: pages/invoice.php:139 msgid "View Your Membership Account →" msgstr "Zobrazit Váš členský účet →" #: pages/confirmation.php:115 pages/confirmation.php:113 msgid "" "If your account is not activated within a few minutes, please contact the " "site owner." msgstr "" "Pokud nebude Váš účet aktivován během několika minut, kontaktujte vlastníka " "webu." #: pages/invoice.php:79 pages/invoice.php:77 msgid "Subtotal" msgstr "Mezisoučet" #: pages/invoice.php:82 pages/invoice.php:80 msgid "Coupon" msgstr "Kupón" #: pages/invoice.php:108 pages/invoice.php:106 msgid "Invoice #" msgstr "Vyúčtování #" #: pages/invoice.php:134 pages/invoice.php:132 msgid "No invoices found." msgstr "Nebyla nalezena žádná vyúčtování." #: pages/invoice.php:145 pages/invoice.php:143 msgid "← View All Invoices" msgstr "← Zobrazit všechna vyúčtování" #: pages/levels.php:14 msgid "Price" msgstr "Cena" #: pages/levels.php:33 pages/levels.php:43 msgid "Free" msgstr "Zdarma" #: pages/levels.php:47 pages/levels.php:49 pages/levels.php:113 #: pages/levels.php:115 msgid "Select" msgstr "Označit" #: pages/levels.php:63 pages/levels.php:117 pages/levels.php:129 msgid "Your Level" msgstr "Vaše úroveň" #: pages/levels.php:79 pages/levels.php:129 pages/levels.php:145 msgid "← Return to Your Account" msgstr "← Zpět na Váš účet" #: pages/levels.php:81 pages/levels.php:131 pages/levels.php:147 msgid "← Return to Home" msgstr "← Zpět na úvod" #: paid-memberships-pro.php:115 adminpages/orders.php:398 #: adminpages/orders.php:448 msgid "Testing Only" msgstr "Pouze testování" #: paid-memberships-pro.php:120 msgid "PayPal Payflow Pro/PayPal Pro" msgstr "PayPal Payflow Pro/PayPal Pro" #: paid-memberships-pro.php:125 msgid "Cybersource" msgstr "Cybersource" #: preheaders/account.php:10 preheaders/levels.php:22 preheaders/account.php:7 #: preheaders/account.php:9 preheaders/levels.php:19 preheaders/levels.php:21 msgid "Your membership status has been updated - Thank you!" msgstr "Váš status členství byla aktualizován - Děkujeme Vám!" #: preheaders/account.php:12 preheaders/levels.php:24 #: preheaders/account.php:11 preheaders/levels.php:23 msgid "" "Sorry, your request could not be completed - please try again in a few " "moments." msgstr "" "Je nám líto, váš požadavek nelze dokončit - zkuste to prosím znovu za " "několik málo okamžiků." #: preheaders/billing.php:270 preheaders/checkout.php:332 #: preheaders/billing.php:258 preheaders/billing.php:265 #: preheaders/billing.php:266 preheaders/billing.php:279 #: preheaders/checkout.php:458 preheaders/checkout.php:464 #: preheaders/checkout.php:465 preheaders/checkout.php:470 #: preheaders/checkout.php:481 preheaders/checkout.php:482 msgid "Please complete all required fields." msgstr "Prosím vyplňte všechna povinná pole." #: preheaders/billing.php:273 preheaders/checkout.php:340 #: preheaders/billing.php:263 preheaders/billing.php:268 #: preheaders/billing.php:269 preheaders/billing.php:284 #: preheaders/checkout.php:466 preheaders/checkout.php:473 #: preheaders/checkout.php:474 preheaders/checkout.php:478 #: preheaders/checkout.php:491 preheaders/checkout.php:492 msgid "Your email addresses do not match. Please try again." msgstr "Vaše e-mailové adresy nesouhlasí. Zkuste to prosím znovu." #: preheaders/billing.php:276 preheaders/checkout.php:345 #: preheaders/billing.php:268 preheaders/billing.php:271 #: preheaders/billing.php:272 preheaders/billing.php:289 #: preheaders/checkout.php:471 preheaders/checkout.php:478 #: preheaders/checkout.php:480 preheaders/checkout.php:483 #: preheaders/checkout.php:497 preheaders/checkout.php:498 msgid "The email address entered is in an invalid format. Please try again." msgstr "Zadáná e-mailová adresa má neplatný formát. Zkuste to prosím znovu." #: preheaders/billing.php:280 preheaders/billing.php:274 #: preheaders/billing.php:275 preheaders/billing.php:276 #: preheaders/billing.php:295 msgid "All good!" msgstr "Vše je v pořádku!" #: preheaders/billing.php:350 preheaders/billing.php:340 #: preheaders/billing.php:345 preheaders/billing.php:346 #: preheaders/billing.php:370 #, php-format msgid "Information updated. <a href=\"%s\">« back to my account</a>" msgstr "" "Informace byly aktualizovány. <a href=\"%s\">« Zpět k mému účtu</a>" #: preheaders/billing.php:356 preheaders/billing.php:347 #: preheaders/billing.php:351 preheaders/billing.php:352 #: preheaders/billing.php:378 preheaders/billing.php:380 msgid "Error updating billing information." msgstr "Chyba při aktualizaci fakturačních údajů." #: preheaders/cancel.php:25 preheaders/cancel.php:24 msgid "Your membership has been cancelled." msgstr "Vaše členství bylo zrušeno." #: preheaders/checkout.php:32 preheaders/checkout.php:354 #: preheaders/checkout.php:28 preheaders/checkout.php:30 #: preheaders/checkout.php:31 preheaders/checkout.php:480 #: preheaders/checkout.php:487 preheaders/checkout.php:491 #: preheaders/checkout.php:492 preheaders/checkout.php:508 #: preheaders/checkout.php:509 msgid "Invalid gateway." msgstr "Neplatná brána." #: preheaders/checkout.php:95 preheaders/checkout.php:88 #: preheaders/checkout.php:89 preheaders/checkout.php:91 #: preheaders/checkout.php:96 msgid "Checkout: Payment Information" msgstr "Pokladna: Informace o platbě" #: preheaders/checkout.php:100 preheaders/checkout.php:99 #: preheaders/checkout.php:102 preheaders/checkout.php:109 msgid "Set up Your Account" msgstr "Nastavení Vašeho účtu" #: preheaders/checkout.php:300 preheaders/checkout.php:416 #: preheaders/checkout.php:421 msgid "There are JavaScript errors on the page. Please contact the webmaster." msgstr "" "Na stránce se vyskytly chyby JavaScriptu. Prosíme obraťte se na správce webu." #: preheaders/checkout.php:335 preheaders/checkout.php:461 #: preheaders/checkout.php:468 preheaders/checkout.php:473 #: preheaders/checkout.php:485 preheaders/checkout.php:486 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Vaše hesla se neshodují. Zkuste to prosím znovu." #: preheaders/checkout.php:350 preheaders/checkout.php:476 #: preheaders/checkout.php:483 preheaders/checkout.php:486 #: preheaders/checkout.php:488 preheaders/checkout.php:503 #: preheaders/checkout.php:504 #, php-format msgid "Please check the box to agree to the %s." msgstr "Prosím, zatrhněte políčko pro odsouhlasení %s." #: preheaders/checkout.php:357 preheaders/checkout.php:483 #: preheaders/checkout.php:490 preheaders/checkout.php:495 #: preheaders/checkout.php:512 preheaders/checkout.php:513 msgid "Are you a spammer?" msgstr "Jste spamer?" #: preheaders/checkout.php:377 preheaders/checkout.php:503 #: preheaders/checkout.php:510 preheaders/checkout.php:515 #: preheaders/checkout.php:518 preheaders/checkout.php:535 #: preheaders/checkout.php:536 msgid "That username is already taken. Please try another." msgstr "Toto uživatelské jméno se již používá. Zkuste prosím jiné." #: preheaders/checkout.php:382 preheaders/checkout.php:508 #: preheaders/checkout.php:515 preheaders/checkout.php:520 #: preheaders/checkout.php:524 preheaders/checkout.php:541 #: preheaders/checkout.php:542 msgid "That email address is already taken. Please try another." msgstr "Tato e-mailová adresa se již používá. Zkuste prosím jinou." #: preheaders/checkout.php:397 preheaders/checkout.php:399 #: preheaders/checkout.php:525 preheaders/checkout.php:532 #: preheaders/checkout.php:537 preheaders/checkout.php:544 #: preheaders/checkout.php:561 preheaders/checkout.php:562 #, php-format msgid "reCAPTCHA failed. (%s) Please try again." msgstr "reCAPTCHA neúspěšná. (%s) Zkuste to prosím znovu." #: preheaders/checkout.php:482 preheaders/checkout.php:484 #: preheaders/checkout.php:647 preheaders/checkout.php:654 #: preheaders/checkout.php:659 preheaders/checkout.php:683 #: preheaders/checkout.php:701 preheaders/checkout.php:702 msgid "Payment accepted." msgstr "Platba byla přijata." #: preheaders/checkout.php:490 preheaders/checkout.php:492 #: preheaders/checkout.php:653 preheaders/checkout.php:660 #: preheaders/checkout.php:665 preheaders/checkout.php:691 #: preheaders/checkout.php:709 preheaders/checkout.php:710 msgid "" "Unknown error generating account. Please contact us to set up your membership." msgstr "" "Neznámá chyba při generování účtu. Prosím, kontaktujte nás pro nastavení " "vašeho členství." #: preheaders/checkout.php:550 preheaders/checkout.php:552 #: preheaders/checkout.php:785 preheaders/checkout.php:792 #: preheaders/checkout.php:797 preheaders/checkout.php:825 #: preheaders/checkout.php:844 preheaders/checkout.php:859 #: preheaders/checkout.php:860 msgid "" "Your payment was accepted, but there was an error setting up your account. " "Please contact us." msgstr "" "Vaše platba byla přijata, ale vyskytla se chyba při nastavení Vašeho účtu. " "Prosím, kontaktujte nás." #: preheaders/checkout.php:691 preheaders/checkout.php:693 #: preheaders/checkout.php:953 preheaders/checkout.php:960 #: preheaders/checkout.php:970 preheaders/checkout.php:983 #: preheaders/checkout.php:1030 preheaders/checkout.php:1045 #: preheaders/checkout.php:1046 msgid "" "IMPORTANT: Something went wrong during membership creation. Your credit card " "authorized, but we cancelled the order immediately. You should not try to " "submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue." msgstr "" "DŮLEŽITÉ: Při vytváření členství se něco pokazilo. Vaše platební karta byla " "autorizována, ale objednávka byla vzápětí zrušena. Neměli byste se pokoušet " "odesílat tento formulář znovu. Pro vyřešení problému se prosím obraťte na " "vlastníka webu." #: preheaders/checkout.php:694 preheaders/checkout.php:696 #: preheaders/checkout.php:956 preheaders/checkout.php:963 #: preheaders/checkout.php:973 preheaders/checkout.php:988 #: preheaders/checkout.php:1035 preheaders/checkout.php:1050 #: preheaders/checkout.php:1051 msgid "" "IMPORTANT: Something went wrong during membership creation. Your credit card " "was charged, but we couldn't assign your membership. You should not submit " "this form again. Please contact the site owner to fix this issue." msgstr "" "DŮLEŽITÉ: Při vytváření členství se něco pokazilo. Vaše platební karta byla " "zatížena debetem, ale Vaše členství nemohlo být přiřazeno. Neměli byste se " "pokoušet odesílat tento formulář znovu. Pro vyřešení problému se prosím " "obraťte na vlastníka webu." #: preheaders/checkout.php:705 preheaders/checkout.php:707 #: preheaders/checkout.php:967 preheaders/checkout.php:974 #: preheaders/checkout.php:984 preheaders/checkout.php:1001 #: preheaders/checkout.php:1048 preheaders/checkout.php:1063 #: preheaders/checkout.php:1064 #, php-format msgid "" "You must <a href=\"%s\">set up a Payment Gateway</a> before any payments will " "be processed." msgstr "" "Před zpracováním jakýchkoliv plateb musíte <a href=\"%s\">nastavit platební " "bránu</a>." #: preheaders/checkout.php:707 preheaders/checkout.php:709 #: preheaders/checkout.php:969 preheaders/checkout.php:976 #: preheaders/checkout.php:986 preheaders/checkout.php:1003 #: preheaders/checkout.php:1050 preheaders/checkout.php:1065 #: preheaders/checkout.php:1066 msgid "A Payment Gateway must be set up before any payments will be processed." msgstr "" "Předtím, než budou moci být zpracovány jakékoliv platby, musí být nastavena " "platební brána." #: scheduled/crons.php:38 scheduled/crons.php:31 scheduled/crons.php:34 #: scheduled/crons.php:61 #, php-format msgid "Membership expired email sent to %s. " msgstr "E-mail informující o vypršení členství byl zaslán na %s." #: scheduled/crons.php:84 scheduled/crons.php:27 scheduled/crons.php:74 #: scheduled/crons.php:80 #, php-format msgid "Membership expiring email sent to %s. " msgstr "E-mail informující o brzkém vypršení členství byl zaslán na %s." #: scheduled/crons.php:157 scheduled/crons.php:143 scheduled/crons.php:152 #, php-format msgid "Credit card expiring email sent to %s. " msgstr "E-mail informující o konci platnosti platební karty byl zaslán na %s." #: scheduled/crons.php:210 scheduled/crons.php:104 scheduled/crons.php:196 #: scheduled/crons.php:208 #, php-format msgid "Trial ending email sent to %s. " msgstr "E-mail informující o konci zkušební doby byl zaslán na %s." #: services/applydiscountcode.php:67 services/applydiscountcode.php:64 #, php-format msgid "The %s code has been applied to your order. " msgstr "Kód %s byl použit na Vaši objednávku." #: services/applydiscountcode.php:86 services/applydiscountcode.php:82 #: services/applydiscountcode.php:83 #, php-format msgid "The <strong>%s</strong> code has been applied to your order." msgstr "Kód <strong>%s</strong> byl použit na Vaši objednávku." #: services/authnet-silent-post.php:141 services/authnet-silent-post.php:133 #: services/authnet-silent-post.php:138 msgid "" "<p>A payment is being held for review within Authorize.net.</p><p>Payment " "Information From Authorize.net" msgstr "" "<p>Platba je pozdržena pro posouzení v rámci Authorize.net.</p><p> Informace " "o platbě od Authorize.net" #: services/stripe-webhook.php:270 services/stripe-webhook.php:176 #: services/stripe-webhook.php:194 #, php-format msgid "" "%s has had their payment subscription cancelled by Stripe. Please check that " "this user's membership is cancelled on your site if it should be." msgstr "" "%s bylo jeho předplatné zrušeno u Stripe. Zkontrolujte prosím, zda bylo " "členství uživatele zrušeno i na vašich stránkách, pokud by mělo být zrušeno." #: adminpages/discountcodes.php:437 msgid "Billing Ammount" msgstr "Částka fakturace" #: adminpages/discountcodes.php:480 msgid "Check this to set an expiration date for new sign ups." msgstr "Zatrhněte pro nastavení data vypršení pro nové registrace." #: adminpages/discountcodes.php:497 msgid "" "How long before the expiration expires. Note that any future payments will " "be cancelled when the membership expires." msgstr "" "Jak dlouho před vypršením platnosti. Vezměte na vědomí, že všechny budoucí " "platby budou po vypršení členství zrušeny." #: adminpages/membershiplevels.php:364 msgid "" "Stripe integration currently only supports billing periods of \"Month\" or " "\"Year\"." msgstr "" "Integrace Stripe v současné době podporuje pouze účtovací období \"Month\" " "nebo \"Year\"." #: adminpages/membershiplevels.php:398 msgid "" "2Checkout integration does not currently support custom trials. You can do " "one period trials by setting an initial payment different from the billing " "amount." msgstr "" "Integrace 2Checkout v současné době nepodporuje vlastní zkušební dobu. " "Můžete to udělat v jednom období zkušební doby, nastavením počáteční platby " "lišící se od fakturační částky." #: adminpages/membershiplevels.php:508 adminpages/membershiplevels.php:514 #: adminpages/membershiplevels.php:516 adminpages/membershiplevels.php:543 msgid "Billing Cycle" msgstr "Cyklus fakturace" #: adminpages/membershiplevels.php:509 adminpages/membershiplevels.php:515 #: adminpages/membershiplevels.php:517 adminpages/membershiplevels.php:544 msgid "Trial Cycle" msgstr "Cyklus zkušební doby" #: adminpages/membershiplevels.php:543 adminpages/membershiplevels.php:549 #: adminpages/membershiplevels.php:551 adminpages/membershiplevels.php:578 msgid "every" msgstr "každý" #: adminpages/memberslist.php:184 adminpages/memberslist.php:212 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: adminpages/paymentsettings.php:170 msgid "" "Payflow Pro currently only supports one-time payments. Users will not be " "able to checkout for levels with recurring payments." msgstr "" "Payflow Pro v současné době podporuje pouze jednorázové platby. Uživatelé " "nebudou moci zaplatit úrovně členství s opakujícími se platbami." #: adminpages/paymentsettings.php:405 adminpages/paymentsettings.php:445 msgid "" "If values are given, tax will be applied for any members ordering from the " "selected state. For more complex tax rules, use the \"pmpro_tax\" filter." msgstr "" "Pokud jsou zadány hodnoty, bude daň použita na všechny členy objednávající z " "vybraného státu. Pro složitější daňová pravidla použijte filtr \"pmpro_tax\"." #: adminpages/paymentsettings.php:410 adminpages/paymentsettings.php:421 msgid "Use SSL" msgstr "Použít SSL" #: adminpages/paymentsettings.php:425 msgid "Required by this Gateway Option" msgstr "Vyžadováno touto volbou brány" #: adminpages/paymentsettings.php:432 msgid "" "Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on " "the checkout page." msgstr "" "Stripe nevyžaduje pole fakturační adresy. Zvolte \"Ne\" pro jejich skrytí na " "stránce pokladny." #: adminpages/paymentsettings.php:438 adminpages/paymentsettings.php:471 #: adminpages/paymentsettings.php:477 adminpages/paymentsettings.php:479 msgid "HTTPS Nuclear Option" msgstr "Volba HTTPS Nuclear" #: adminpages/paymentsettings.php:441 adminpages/paymentsettings.php:474 #: adminpages/paymentsettings.php:480 adminpages/paymentsettings.php:482 msgid "" "Use the \"Nuclear Option\" to use secure (HTTPS) URLs on your secure pages. " "Check this if you are using SSL and have warnings on your checkout pages." msgstr "" "Použít \"Nuclear Option\" k použití zabezpečených (HTTPS) URL na vašich " "zabezpečených stránkách. Zatrhněte, pokud používáte SSL a máte varování na " "stránkách pokladny." #: classes/class.pmproemail.php:685 classes/class.pmproemail.php:734 #: classes/class.pmproemail.php:799 msgid "membership has been cancelled" msgstr "členství bylo zrušeno" #: includes/currencies.php:11 msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "brazilský real ($)" #: includes/currencies.php:29 includes/currencies.php:49 msgid "South African Rand" msgstr "jihoafrický rand" #: includes/profile.php:82 includes/profile.php:84 msgid "User is not paying." msgstr "Uživatel nezaplatil." #: pages/account.php:10 msgid "Your membership is <strong>active</strong>." msgstr "Vaše členství je <strong>aktivní</strong>." #: pages/account.php:34 pages/account.php:38 #, php-format msgid "Your first payment will cost %s." msgstr "Vaše první platba bude stát %s." #: pages/account.php:38 pages/account.php:42 #, php-format msgid "Your first %d payments will cost %s." msgstr "Vašich prvních %d plateb bude stát %s." #: pages/account.php:87 pages/account.php:91 msgid "Billing Information" msgstr "Fakturační údaje" #: pages/account.php:114 pages/account.php:118 msgid "Edit Billing Information" msgstr "Upravit fakturační údaje" #: pages/account.php:152 pages/account.php:156 msgid "Update Billing Information" msgstr "Aktualizovat fakturační údaje" #: pages/account.php:155 pages/account.php:159 msgid "Change Membership Level" msgstr "Změnit úroveň členství" #: pages/account.php:157 pages/account.php:161 msgid "Cancel Membership" msgstr "Zrušit členství" #: pages/checkout.php:51 pages/checkout.php:52 #, php-format msgid "<p>The <strong>%s</strong> code has been applied to your order.</p>" msgstr "<p>Kód <strong>%s</strong> byl použit na Vaši objednávku.</p>" #: pages/checkout.php:688 pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:707 msgid "Submit and Pay with 2CheckOut" msgstr "Odeslat a zaplatit pomocí 2Checkout" #: pages/confirmation.php:12 msgid "" "Your payment has been submitted to PayPal. Your membership will be activated " "shortly." msgstr "" "Vaše platba byla odeslána PayPalu. Vaše členství bude aktivováno v nejbližší " "době." #: pages/confirmation.php:95 pages/confirmation.php:97 #, php-format msgid "" "Below are details about your membership account. A welcome email with has " "been sent to %s." msgstr "" "Níže jsou uvedeny informace o Vašem členském účtu. Na %s byl odeslán uvítací " "e-mail." #: pages/invoice.php:120 pages/invoice.php:122 msgid "View Invoice" msgstr "Zobrazit vyúčtování" #: pages/levels.php:15 msgid "Subscription Information" msgstr "Informace o předplatném" #: pages/levels.php:33 msgid "--" msgstr "--" #: pages/levels.php:51 #, php-format msgid "%s per %s for %d more %s." msgstr "%s za %s pro %d více %s." #: pages/levels.php:55 #, php-format msgid "%s every %d %s for %d more %s." msgstr "%s každý %d %s pro %d více %s." #: pages/levels.php:60 #, php-format msgid "%s after %d %s." msgstr "%s po %d %s." #: pmpro-register-helper.php #, php-format msgid "Extra profile information" msgstr "Další informace o profilu" #: pmpro-shipping.php #, php-format msgid "Hide Shipping Address:" msgstr "Skrýt doručovací adresu:" #: pmpro-shipping.php #, php-format msgid "Ship to the billing address used above." msgstr "Doručit na fakturační adresu uvedenou výše." #: pmpro-shipping.php #, php-format msgid "Shipping Address" msgstr "Doručovací adresa" #: pmpro-shipping.php #, php-format msgid "Shipping Information:" msgstr "Informace o doručení"
[+]
..
[-] paid-memberships-pro-it_IT.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-de_DE.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-nl_NL.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-pt_BR.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-cs_CZ.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-da_DK.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-en_GB.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fi.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro.pot
[edit]
[-] paid-memberships-pro-el_GR.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-et_EE.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca_AD.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sr_RS.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_PE.pot
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sv_SE.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-pt_PT.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sk_SK.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fa_IR.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-vi_VN.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fr_FR.po
[edit]
[-] gettext.sh
[edit]
[-] paid-memberships-pro-he_IL.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-nb_NO.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-tr_TR.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca_ES.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_PE.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-zh_HK.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_CL.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_ES.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-en_GB.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-da_DK.po
[edit]
[+]
email
[-] paid-memberships-pro-el_GR.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fi.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sr_RS.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-et_EE.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca_AD.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-it_IT.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-de_DE.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-nl_NL.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-pt_BR.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-cs_CZ.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-tr_TR.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-nb_NO.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_CL.pot
[edit]
[-] paid-memberships-pro-he_IL.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-zh_HK.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca_ES.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_PE.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_CL.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_ES.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sv_SE.po
[edit]
[+]
pages
[-] paid-memberships-pro-es_ES.pot
[edit]
[-] paid-memberships-pro-pt_PT.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fa_IR.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-vi_VN.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sk_SK.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fr_FR.mo
[edit]