PATH:
home
/
letacommog
/
aacote
/
wp-content
/
plugins
/
paid-memberships-pro
/
languages
# # Hi there! Details on how to help out translating Paid Memberships Pro can be found at: # http://www.paidmembershipspro.com/documentation/languages/ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pmpro-dk_DA\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-05 13:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-08 00:20+0100\n" "Last-Translator: Admin Fundmentum <admin@fundmentum.com>\n" "Language-Team: Stranger Studios DK section <miscni@hotmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: da_DK\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,215,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: adminpages/addons.php:5 adminpages/advancedsettings.php:5 #: adminpages/discountcodes.php:5 adminpages/emailsettings.php:5 #: adminpages/membershiplevels.php:5 adminpages/memberslist-csv.php:5 #: adminpages/memberslist.php:5 adminpages/orders-csv.php:5 #: adminpages/orders.php:5 adminpages/pagesettings.php:5 #: adminpages/paymentsettings.php:5 msgid "You do not have permissions to perform this action." msgstr "Du har ikke tilladelse til at udføre denne handling." #: adminpages/addons.php:79 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret." #: adminpages/addons.php:79 msgid "Enabled" msgstr "Aktivér" #: adminpages/admin_header.php:25 msgid "Add a membership level to get started." msgstr "Tilføj et medlemsniveau for at komme igang." #: adminpages/admin_header.php:27 msgid "Set up the membership pages" msgstr "Opret medlemssiderne" #: adminpages/admin_header.php:29 msgid "Set up your SSL certificate and payment gateway" msgstr "Opsætning af dine SSL-certifikater og betalingsgateway" #: adminpages/admin_header.php:38 msgid "" "The billing details for some of your membership levels is not supported by " "Stripe." msgstr "" "Betalingsdetaljer, for nogle af dine medlemsniveauer, understøttes ikke af " "Stripe." #: adminpages/admin_header.php:46 msgid "" "The billing details for this level are not supported by Stripe. Please " "review the notes in the Billing Details section below." msgstr "" "Betalingsdetaljer, for dette niveau, understøttes ikke af Stripe. - Gennemgå " "venligst oplysningerne under sektionen Betalingsdetaljer." #: adminpages/admin_header.php:50 adminpages/admin_header.php:70 #: adminpages/admin_header.php:90 adminpages/admin_header.php:111 msgid "The levels with issues are highlighted below." msgstr "De niveauer der er problemer med, er fremhævet herunder." #: adminpages/admin_header.php:52 adminpages/admin_header.php:72 #: adminpages/admin_header.php:92 adminpages/admin_header.php:113 msgid "Please edit your levels" msgstr "Redigér venligst dine niveauer" #: adminpages/admin_header.php:58 msgid "" "The billing details for some of your membership levels is not supported by " "Payflow." msgstr "" "Betalingsdetaljer for nogle af dine medlemsniveauer, understøttes ikke af " "Payflow." #: adminpages/admin_header.php:66 msgid "" "The billing details for this level are not supported by Payflow. Please " "review the notes in the Billing Details section below." msgstr "" "Betalingsdetaljer for dette niveau understøttes ikke af Payflow. - Gennemgå " "venligst oplysningerne under sektionen Betalingsdetajler." #: adminpages/admin_header.php:78 msgid "" "The billing details for some of your membership levels is not supported by " "Braintree." msgstr "" "Betalingsdetaljer for nogen af dine medlemsniveauer, undersøttes ikke af " "Braintree." #: adminpages/admin_header.php:86 msgid "" "The billing details for this level are not supported by Braintree. Please " "review the notes in the Billing Details section below." msgstr "" "Betalingsdetaljer for dette niveau understøttes ikke af Braintree. - Gennemgå " "venligst oplysningerne i sektionen Betalingsdetaljer herunder." #: adminpages/admin_header.php:98 msgid "" "The billing details for some of your membership levels is not supported by " "TwoCheckout." msgstr "" "Betalingsdetaljer for nogle af dine medlemsskabniveauer, understøttes ikke " "af TwoCheckout. " #: adminpages/admin_header.php:107 msgid "" "The billing details for this level are not supported by 2Checkout. Please " "review the notes in the Billing Details section below." msgstr "" "Betalingsdetaljer for dette niveau understøttes ikke af 2Checkout. - Gennemgå " "venligst oplysningerne i sektionen Betalingsdetaljer herunder." #: adminpages/admin_header.php:127 adminpages/admin_header.php:106 msgid "Plugin Support" msgstr "Plugin Support" #: adminpages/admin_header.php:127 adminpages/admin_header.php:106 msgid "User Forum" msgstr "Brugerforum" #: adminpages/admin_header.php:149 adminpages/membershiplevels.php:498 #: adminpages/pagesettings.php:69 includes/adminpages.php:107 #: adminpages/admin_header.php:128 adminpages/membershiplevels.php:490 #: adminpages/membershiplevels.php:496 includes/adminpages.php:44 #: includes/adminpages.php:100 msgid "Membership Levels" msgstr "Medlemsskabsniveauer" #: adminpages/admin_header.php:150 adminpages/pagesettings.php:120 #: adminpages/admin_header.php:129 adminpages/pagesettings.php:92 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: adminpages/admin_header.php:151 adminpages/admin_header.php:130 msgid "Payment Gateway & SSL" msgstr "Betalingsgateway & SSL" #: adminpages/admin_header.php:152 adminpages/memberslist.php:148 #: pages/account.php:56 adminpages/admin_header.php:131 #: adminpages/memberslist.php:115 pages/account.php:52 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: adminpages/admin_header.php:153 adminpages/admin_header.php:132 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: adminpages/admin_header.php:154 includes/adminpages.php:52 #: includes/adminpages.php:142 adminpages/admin_header.php:133 #: includes/adminpages.php:14 includes/adminpages.php:69 #: includes/adminpages.php:135 msgid "Add Ons" msgstr "Tilføjelser" #: adminpages/advancedsettings.php:42 adminpages/advancedsettings.php:35 msgid "Your advanced settings have been updated." msgstr "Dine advancerede indstillinger er blevet opdateret." #: adminpages/advancedsettings.php:66 #, php-format msgid "" "This content is for !!levels!! members only. <a href=\"%s\">Register here</" "a>." msgstr "" "Dette indhold er kun for !!levels!! medlemmer. <a href=\"%s\">Registrér dig her</" "a>." #: adminpages/advancedsettings.php:71 #, php-format msgid "" "Please <a href=\"%s\">login</a> to view this content. (<a href=\"%s" "\">Register here</a>.)" msgstr "" "Vær venlig at <a href=\"%s\">Logge ind</a> for at læse dette indhold. (<a " "href=\"%s\">Registrér dig her</a>.)" #: adminpages/advancedsettings.php:76 msgid "" "This content is for members only. Visit the site and log in/register to read." msgstr "" "Dette indhold er kun for medlemmer. - Besøg siden og log ind/registrer for at " "se mere." #: adminpages/advancedsettings.php:86 includes/adminpages.php:51 #: includes/adminpages.php:135 adminpages/advancedsettings.php:79 #: includes/adminpages.php:13 includes/adminpages.php:64 #: includes/adminpages.php:128 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede Indstillinger" #: adminpages/advancedsettings.php:92 adminpages/advancedsettings.php:85 msgid "Message for Logged-in Non-members" msgstr "Beskeder til ikke-medlemmer som er logget ind" #: adminpages/advancedsettings.php:96 adminpages/advancedsettings.php:89 msgid "" "This message replaces the post content for non-members. Available variables" msgstr "" "Denne besked erstatter dette indlægs indhold for ikke-medlemmer. Forskellige " "variabler er tilgængelig" #: adminpages/advancedsettings.php:101 adminpages/advancedsettings.php:94 msgid "Message for Logged-out Users" msgstr "Besked til brugere der er logget ud" #: adminpages/advancedsettings.php:105 adminpages/advancedsettings.php:98 msgid "This message replaces the post content for logged-out visitors." msgstr "" "Denne besked erstatter dette indlægs indhold for besøgende der er logget ud." #: adminpages/advancedsettings.php:110 adminpages/advancedsettings.php:103 msgid "Message for RSS Feed" msgstr "Besked til RSS Feed" #: adminpages/advancedsettings.php:114 adminpages/advancedsettings.php:107 msgid "This message replaces the post content in RSS feeds." msgstr "Denne besked erstatter indlæggets indhold i RSS feeds." #: adminpages/advancedsettings.php:120 adminpages/advancedsettings.php:113 msgid "Show Excerpts to Non-Members?" msgstr "Vis Uddrag til ikke-medlemmer?" #: adminpages/advancedsettings.php:124 adminpages/advancedsettings.php:117 msgid "No - Hide excerpts." msgstr "Nej - Skjul uddrag" #: adminpages/advancedsettings.php:125 adminpages/advancedsettings.php:118 msgid "Yes - Show excerpts." msgstr "Ja - Vis uddrag" #: adminpages/advancedsettings.php:135 adminpages/advancedsettings.php:194 #: adminpages/advancedsettings.php:206 adminpages/membershiplevels.php:571 #: adminpages/paymentsettings.php:434 adminpages/paymentsettings.php:459 #: includes/profile.php:123 adminpages/advancedsettings.php:128 #: adminpages/advancedsettings.php:187 adminpages/advancedsettings.php:199 #: adminpages/membershiplevels.php:563 adminpages/membershiplevels.php:569 #: adminpages/paymentsettings.php:414 adminpages/paymentsettings.php:429 #: adminpages/paymentsettings.php:454 includes/profile.php:121 msgid "No" msgstr "Nej" #: adminpages/advancedsettings.php:136 adminpages/advancedsettings.php:129 msgid "Hide Ads From All Members" msgstr "Skjul Reklamer For Alle Medlemmer" #: adminpages/advancedsettings.php:137 adminpages/advancedsettings.php:130 msgid "Hide Ads From Certain Members" msgstr "Skjul Reklamer For Specifikke Medlemmer" #: adminpages/advancedsettings.php:144 adminpages/advancedsettings.php:137 msgid "Ads from the following plugins will be automatically turned off" msgstr "Reklamer fra følgende plugins ville automatisk blive slået fra" #: adminpages/advancedsettings.php:145 adminpages/advancedsettings.php:138 msgid "To hide ads in your template code, use code like the following" msgstr "For at skjule reklamer i din template kode, brug følgende" #: adminpages/advancedsettings.php:156 adminpages/advancedsettings.php:149 msgid "Choose Levels to Hide Ads From" msgstr "Vælg nivauer hvor Reklamer skal skjules" #: adminpages/advancedsettings.php:190 adminpages/advancedsettings.php:183 msgid "Redirect all traffic from registration page to /susbcription/?" msgstr "Omdiregér alt trafik fra Registrerings-siden til /registrering/?" #: adminpages/advancedsettings.php:190 adminpages/advancedsettings.php:183 msgid "multisite only" msgstr "Kun multisider" #: adminpages/advancedsettings.php:195 adminpages/membershiplevels.php:571 #: adminpages/paymentsettings.php:435 adminpages/paymentsettings.php:460 #: includes/profile.php:124 adminpages/advancedsettings.php:188 #: adminpages/membershiplevels.php:563 adminpages/membershiplevels.php:569 #: adminpages/paymentsettings.php:415 adminpages/paymentsettings.php:424 #: adminpages/paymentsettings.php:430 adminpages/paymentsettings.php:455 #: includes/profile.php:122 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: adminpages/advancedsettings.php:202 adminpages/advancedsettings.php:195 msgid "Use reCAPTCHA?" msgstr "Brug reCAPTCHA?" #: adminpages/advancedsettings.php:207 adminpages/advancedsettings.php:200 msgid "Yes - Free memberships only." msgstr "Ja - Kun for gratis medlemsskab." #: adminpages/advancedsettings.php:208 adminpages/advancedsettings.php:201 msgid "Yes - All memberships." msgstr "Ja - Alle medlemsskaber." #: adminpages/advancedsettings.php:210 adminpages/advancedsettings.php:203 msgid "A free reCAPTCHA key is required." msgstr "En gratis reCAPTCHA nøgle er påkrævet." #: adminpages/advancedsettings.php:210 adminpages/advancedsettings.php:203 msgid "Click here to signup for reCAPTCHA" msgstr "Klik her, for at registere med reCAPTCHA" #: adminpages/advancedsettings.php:216 adminpages/advancedsettings.php:209 msgid "reCAPTCHA Public Key" msgstr "reCAPTCHA Offentlig Nøgle" #: adminpages/advancedsettings.php:219 adminpages/advancedsettings.php:212 msgid "reCAPTCHA Private Key" msgstr "reCAPTCHA Privat Nøgle" #: adminpages/advancedsettings.php:225 adminpages/advancedsettings.php:218 msgid "Require Terms of Service on signups?" msgstr "Kræv godkendelse af Vilkår og Betingelser ved registrering? " #: adminpages/advancedsettings.php:232 adminpages/advancedsettings.php:225 msgid "" "If yes, create a WordPress page containing your TOS agreement and assign it " "using the dropdown above." msgstr "" "Hvis ja er valgt, opret en Wordpress side med din VOB aftale, og vælg den " "derefter fra listen herover" #: adminpages/advancedsettings.php:272 msgid "selected" msgstr "valgte" #: adminpages/advancedsettings.php:355 adminpages/pagesettings.php:251 #: adminpages/paymentsettings.php:532 adminpages/advancedsettings.php:284 #: adminpages/pagesettings.php:209 adminpages/pagesettings.php:223 #: adminpages/paymentsettings.php:485 adminpages/paymentsettings.php:526 msgid "Save Settings" msgstr "Gem Indstillinger" #: adminpages/discountcodes.php:48 msgid "Discount code updated successfully." msgstr "Rabatkode er opdateret succesfuldt" #: adminpages/discountcodes.php:55 msgid "Error updating discount code. That code may already be in use." msgstr "Fejl i at opdatere rabatkode. - Denne kode er måske allerede i brug." #: adminpages/discountcodes.php:64 msgid "Discount code added successfully." msgstr "Rabatkode er tilføjet succesfuldt." #: adminpages/discountcodes.php:71 msgid "Error adding discount code. That code may already be in use." msgstr "Fejl i at tilføje rabatkode. - Denne kode er måske allerede i brug." #: adminpages/discountcodes.php:196 #, php-format msgid "Error saving values for the %s level." msgstr "Fejl i at gemme værdier til dette niveau %s." #: adminpages/discountcodes.php:204 msgid "There were errors updating the level values: " msgstr "Der opstod fejl i at opdatere niveauværdier: " #: adminpages/discountcodes.php:237 adminpages/discountcodes.php:234 #, php-format msgid "Code %s deleted successfully." msgstr "Kode %s slettet succesfuldt." #: adminpages/discountcodes.php:242 adminpages/discountcodes.php:239 msgid "" "Error deleting discount code. The code was only partially deleted. Please " "try again." msgstr "" "Fejl med at slette rabatkoden. - Koden blev kun delvist slettet. Prøv igen." #: adminpages/discountcodes.php:248 adminpages/discountcodes.php:245 msgid "Error deleting code. Please try again." msgstr "Fejl opstod i at slette koden. - Prøv igen" #: adminpages/discountcodes.php:254 adminpages/discountcodes.php:251 msgid "Code not found." msgstr "Kode ikke fundet." #: adminpages/discountcodes.php:267 adminpages/discountcodes.php:264 msgid "Edit Discount Code" msgstr "Redigér Rabatkode" #: adminpages/discountcodes.php:269 adminpages/discountcodes.php:529 #: adminpages/discountcodes.php:266 adminpages/discountcodes.php:526 msgid "Add New Discount Code" msgstr "Tilføj Ny Rabatkode" #: adminpages/discountcodes.php:309 adminpages/discountcodes.php:557 #: adminpages/membershiplevels.php:286 adminpages/membershiplevels.php:513 #: adminpages/memberslist.php:144 adminpages/orders.php:900 #: adminpages/reports/login.php:140 adminpages/discountcodes.php:306 #: adminpages/discountcodes.php:547 adminpages/membershiplevels.php:284 #: adminpages/membershiplevels.php:505 adminpages/membershiplevels.php:511 #: adminpages/memberslist.php:111 adminpages/orders.php:597 msgid "ID" msgstr "ID" #: adminpages/discountcodes.php:310 adminpages/orders.php:261 #: adminpages/discountcodes.php:307 adminpages/orders.php:211 msgid "This will be generated when you save." msgstr "Dette ville blive genereret, når du gemmer." #: adminpages/discountcodes.php:314 adminpages/discountcodes.php:558 #: adminpages/orders.php:265 adminpages/orders.php:901 #: adminpages/discountcodes.php:311 adminpages/discountcodes.php:548 #: adminpages/orders.php:215 adminpages/orders.php:598 msgid "Code" msgstr "Kode" #: adminpages/discountcodes.php:352 adminpages/discountcodes.php:349 msgid "Start Date" msgstr "Startdato" #: adminpages/discountcodes.php:370 pages/billing.php:253 #: pages/checkout.php:508 adminpages/discountcodes.php:367 #: pages/billing.php:249 pages/checkout.php:525 pages/checkout.php:532 msgid "Expiration Date" msgstr "Udløbsdato" #: adminpages/discountcodes.php:388 adminpages/discountcodes.php:561 #: adminpages/discountcodes.php:385 adminpages/discountcodes.php:551 msgid "Uses" msgstr "Forbrug" #: adminpages/discountcodes.php:391 adminpages/discountcodes.php:388 msgid "Leave blank for unlimited uses." msgstr "Lad dette stå blank, for ubegrænset brug." #: adminpages/discountcodes.php:430 adminpages/membershiplevels.php:339 #: adminpages/membershiplevels.php:515 adminpages/discountcodes.php:427 #: adminpages/membershiplevels.php:337 adminpages/membershiplevels.php:507 #: adminpages/membershiplevels.php:513 pages/levels.php:14 msgid "Initial Payment" msgstr "Første Betaling" #: adminpages/discountcodes.php:431 adminpages/membershiplevels.php:340 #: adminpages/discountcodes.php:428 adminpages/membershiplevels.php:338 msgid "The initial amount collected at registration." msgstr "Det første beløb der opkræves ved registrering." #: adminpages/discountcodes.php:435 adminpages/membershiplevels.php:344 #: adminpages/discountcodes.php:432 adminpages/membershiplevels.php:342 msgid "Recurring Subscription" msgstr "Gentagende Betalinger" #: adminpages/discountcodes.php:436 adminpages/membershiplevels.php:345 #: adminpages/discountcodes.php:433 adminpages/membershiplevels.php:343 msgid "Check if this level has a recurring subscription payment." msgstr "Klik her, hvis dette niveau har Gentagende Betalinger." #: adminpages/discountcodes.php:440 adminpages/membershiplevels.php:349 #: adminpages/membershiplevels.php:347 msgid "Billing Amount" msgstr "Beløb" #: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:492 #: adminpages/membershiplevels.php:355 adminpages/membershiplevels.php:449 #: adminpages/membershiplevels.php:353 msgid "Day(s)" msgstr "Dag(e)" #: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:492 #: adminpages/membershiplevels.php:355 adminpages/membershiplevels.php:449 #: adminpages/membershiplevels.php:353 msgid "Month(s)" msgstr "Måned(er)" #: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:492 #: adminpages/membershiplevels.php:355 adminpages/membershiplevels.php:449 #: adminpages/membershiplevels.php:353 msgid "Week(s)" msgstr "Uge(r)" #: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:492 #: adminpages/membershiplevels.php:355 adminpages/membershiplevels.php:449 #: adminpages/membershiplevels.php:353 msgid "Year(s)" msgstr "År" #: adminpages/discountcodes.php:454 adminpages/membershiplevels.php:364 #: adminpages/discountcodes.php:451 adminpages/membershiplevels.php:362 msgid "The amount to be billed one cycle after the initial payment." msgstr "" "Det beløb, der faktureres den ene cyklus efter den oprindelige betaling." #: adminpages/discountcodes.php:459 adminpages/membershiplevels.php:382 #: adminpages/discountcodes.php:456 adminpages/membershiplevels.php:380 msgid "Billing Cycle Limit" msgstr "Betalings-Cyklus Grænse " #: adminpages/discountcodes.php:462 adminpages/membershiplevels.php:386 #: adminpages/discountcodes.php:459 adminpages/membershiplevels.php:384 msgid "" "The <strong>total</strong> number of recurring billing cycles for this " "level, including the trial period (if applicable) but not including the " "initial payment. Set to zero if membership is indefinite." msgstr "" "Det <strong>totale</strong> antal af gentagende faktura cykluser for dette " "niveau, herunder prøveperioden (hvis relevant), men ikke inkluderet i den " "første betaling. Sæt til nul, hvis medlemskabet er ubegrænset." #: adminpages/discountcodes.php:467 adminpages/membershiplevels.php:395 #: adminpages/discountcodes.php:464 adminpages/membershiplevels.php:393 msgid "Custom Trial" msgstr "Brugerdefineret Prøveperiode" #: adminpages/discountcodes.php:468 adminpages/membershiplevels.php:397 #: adminpages/discountcodes.php:465 adminpages/membershiplevels.php:394 #: adminpages/membershiplevels.php:395 msgid "Check to add a custom trial period." msgstr "Klik her, for at tilføje en Brugerdefineret Prøveperiode" #: adminpages/discountcodes.php:472 adminpages/membershiplevels.php:406 #: adminpages/discountcodes.php:469 adminpages/membershiplevels.php:398 #: adminpages/membershiplevels.php:404 msgid "Trial Billing Amount" msgstr "Prøveperiode Beløb" #: adminpages/discountcodes.php:475 adminpages/membershiplevels.php:409 #: adminpages/discountcodes.php:472 adminpages/membershiplevels.php:401 #: adminpages/membershiplevels.php:407 msgid "for the first" msgstr "for det første" #: adminpages/discountcodes.php:477 adminpages/membershiplevels.php:411 #: adminpages/discountcodes.php:474 adminpages/membershiplevels.php:403 #: adminpages/membershiplevels.php:409 msgid "subscription payments" msgstr "Abonnements-betalinger" #: adminpages/discountcodes.php:482 adminpages/membershiplevels.php:439 #: adminpages/discountcodes.php:479 adminpages/membershiplevels.php:431 #: adminpages/membershiplevels.php:437 msgid "Membership Expiration" msgstr "Medlemskab Udløber" #: adminpages/discountcodes.php:483 adminpages/membershiplevels.php:440 #: adminpages/membershiplevels.php:432 adminpages/membershiplevels.php:438 msgid "Check this to set when membership access expires." msgstr "Klik her for at indstille hvornår medlemsskabet udløber" #: adminpages/discountcodes.php:487 adminpages/membershiplevels.php:444 #: adminpages/discountcodes.php:484 adminpages/membershiplevels.php:436 #: adminpages/membershiplevels.php:442 msgid "Expires In" msgstr "Udløber om" #: adminpages/discountcodes.php:500 adminpages/membershiplevels.php:457 #: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:455 msgid "" "Set the duration of membership access. Note that the any future payments " "(recurring subscription, if any) will be cancelled when the membership " "expires." msgstr "" "Indstil varigheden af medlemskabet. - Bemærk, at eventuelle fremtidige " "betalinger (gentagende betalinger, hvis nogen) vil blive annulleret, når " "medlemskabet udløber." #: adminpages/discountcodes.php:528 adminpages/discountcodes.php:525 msgid "Memberships Discount Codes" msgstr "Medlemsskab Rabatkode" #: adminpages/discountcodes.php:538 adminpages/discountcodes.php:535 msgid "Search Discount Codes" msgstr "Søg efter Rabatkoder" #: adminpages/discountcodes.php:541 adminpages/reports/login.php:81 #: adminpages/discountcodes.php:538 msgid "Search" msgstr "Søg" #: adminpages/discountcodes.php:559 adminpages/discountcodes.php:549 msgid "Starts" msgstr "Starter" #: adminpages/discountcodes.php:560 adminpages/memberslist.php:159 #: adminpages/reports/login.php:145 includes/profile.php:120 #: adminpages/discountcodes.php:550 adminpages/memberslist.php:121 #: includes/profile.php:118 msgid "Expires" msgstr "Udløber" #: adminpages/discountcodes.php:562 adminpages/discountcodes.php:552 msgid "Levels" msgstr "Niveauer" #: adminpages/discountcodes.php:574 adminpages/discountcodes.php:570 msgid "Create your first discount code now" msgstr "Opret din første Rabatkode nu" #: adminpages/discountcodes.php:574 adminpages/discountcodes.php:570 msgid "" "Discount codes allow you to offer your memberships at discounted prices to " "select customers." msgstr "" "Rabatkoder giver dig mulighed for at tilbyde medlemmer Rabat til udvalgte " "kunder." #: adminpages/discountcodes.php:619 adminpages/membershiplevels.php:572 #: adminpages/orders.php:961 adminpages/discountcodes.php:614 #: adminpages/membershiplevels.php:564 adminpages/membershiplevels.php:570 #: adminpages/orders.php:658 msgid "edit" msgstr "Redigér" #: adminpages/discountcodes.php:622 adminpages/discountcodes.php:617 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %s discount code? The subscriptions for " "existing users will not change, but new users will not be able to use this " "code anymore." msgstr "" "Er du sikker på, at du ville slette %s rabatkoden?. Abonnement for " "eksisterende brugere vil ikke ændre sig, men nye brugere har ikke mulighed " "for at bruge koden." #: adminpages/discountcodes.php:622 adminpages/membershiplevels.php:574 #: adminpages/orders.php:967 adminpages/discountcodes.php:617 #: adminpages/membershiplevels.php:566 adminpages/membershiplevels.php:572 #: adminpages/orders.php:664 msgid "delete" msgstr "Slet" #: adminpages/emailsettings.php:69 includes/adminpages.php:50 #: includes/adminpages.php:128 adminpages/emailsettings.php:60 #: includes/adminpages.php:12 includes/adminpages.php:59 #: includes/adminpages.php:121 msgid "Email Settings" msgstr "E-mail Indstillinger" #: adminpages/emailsettings.php:70 adminpages/emailsettings.php:61 msgid "" "By default, system generated emails are sent from " "<em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. You can update this from " "address using the fields below." msgstr "" "Som standard, vil systemet generere en e-mail sendt fra " "<em><strong>wordpress@ditdomæne.com</strong></em>. - Du har mulighed for, at " "opdatere denne adresse ved at bruge felterne nedenfor. " #: adminpages/emailsettings.php:72 adminpages/emailsettings.php:63 msgid "" "To modify the appearance of system generated emails, add the files " "<em>email_header.html</em> and <em>email_footer.html</em> to your theme's " "directory. This will modify both the WordPress default messages as well as " "messages generated by Paid Memberships Pro. <a title=\"Paid Memberships Pro " "- Member Communications\" target=\"_blank\" href=\"http://www." "paidmembershipspro.com/documentation/member-communications/\">Click here to " "learn more about Paid Memberships Pro emails</a>." msgstr "" "Hvis du vil ændre udseendet af systemets genererede e-mails, tilføj filerne " "<em>email_header.html</em> og <em>email_footer.html</em> til din tema mappe. " "Dette vil ændre både WordPress standard beskeder samt meddelelser som genereres " "af Paid Memberships Pro.<a title=\"Paid medlemskaber Pro - Medlber " "Communications\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/" "documentation/member-communications/\">Klik her for at lære mere om Paid " "Memberships Pro emails</a>." #: adminpages/emailsettings.php:78 adminpages/emailsettings.php:69 msgid "From Email" msgstr "Fra Email" #: adminpages/emailsettings.php:86 adminpages/emailsettings.php:77 msgid "From Name" msgstr "Fra Navn" #: adminpages/emailsettings.php:94 msgid "Only Filter PMPro Emails?" msgstr "Filtrer Kun PMPro Emails?" #: adminpages/emailsettings.php:98 msgid "If unchecked, all emails from \"WordPress <" msgstr "Hvis ikke aktiveret, alle emails fra \"WordPress <" #: adminpages/emailsettings.php:115 adminpages/emailsettings.php:86 #: adminpages/emailsettings.php:104 msgid "Send the site admin emails" msgstr "Send side admin emails" #: adminpages/emailsettings.php:121 adminpages/emailsettings.php:92 #: adminpages/emailsettings.php:110 msgid "Checkout" msgstr "Gå til Kassen" #: adminpages/emailsettings.php:125 adminpages/emailsettings.php:96 #: adminpages/emailsettings.php:114 msgid "when a member checks out." msgstr "Når et medlem går til Kassen" #: adminpages/emailsettings.php:130 adminpages/emailsettings.php:101 #: adminpages/emailsettings.php:119 msgid "Admin Changes" msgstr "Admin Ændringer" #: adminpages/emailsettings.php:134 adminpages/emailsettings.php:105 #: adminpages/emailsettings.php:123 msgid "when an admin changes a user's membership level through the dashboard." msgstr "Når en admin ændrer en bruger's medlemsskabsniveau via kontrolpanel." #: adminpages/emailsettings.php:139 adminpages/emailsettings.php:110 #: adminpages/emailsettings.php:128 msgid "Cancellation" msgstr "Annullering" #: adminpages/emailsettings.php:143 adminpages/emailsettings.php:114 #: adminpages/emailsettings.php:132 msgid "when a user cancels his or her account." msgstr "når en bruger annullerer hans eller hendes konto." #: adminpages/emailsettings.php:148 adminpages/emailsettings.php:119 #: adminpages/emailsettings.php:137 msgid "Bill Updates" msgstr "Faktura Opdateringer" #: adminpages/emailsettings.php:152 adminpages/emailsettings.php:123 #: adminpages/emailsettings.php:141 msgid "when a user updates his or her billing information." msgstr "når en bruger opdaterer hans eller hendes betalingsinformationer." #: adminpages/emailsettings.php:158 adminpages/emailsettings.php:129 #: adminpages/emailsettings.php:147 msgid "Send members emails" msgstr "Send medlemmers email" #: adminpages/emailsettings.php:164 adminpages/emailsettings.php:135 #: adminpages/emailsettings.php:153 msgid "New Users" msgstr "Nye Brugere" #: adminpages/emailsettings.php:168 adminpages/emailsettings.php:139 #: adminpages/emailsettings.php:157 msgid "" "Default WP notification email. (Recommended: Leave unchecked. Members will " "still get an email confirmation from PMPro after checkout.)" msgstr "" "Standard WP notifikations email. (Anbefales: Ikke Aktiveret. Medlemmer vil " "stadig få email bekræftigelse fra PMPRO efter de har betalt.)" #: adminpages/membershiplevels.php:118 msgid "Membership level updated successfully." msgstr "Medlemsskabniveau opdateret succesfuldt." #: adminpages/membershiplevels.php:124 msgid "Error updating membership level." msgstr "Fejl i opdatering af medlemsskabniveau." #: adminpages/membershiplevels.php:141 msgid "Membership level added successfully." msgstr "Medlemsskabniveau tilføjet succesfuldt." #: adminpages/membershiplevels.php:146 msgid "Error adding membership level." msgstr "Fejl i at tilføje medlemskabsniveau." #: adminpages/membershiplevels.php:181 adminpages/membershiplevels.php:179 #, php-format msgid "" "There was an error canceling the subscription for user with ID=%d. You will " "want to check your payment gateway to see if their subscription is still " "active." msgstr "" "Der opstod en fejl, ved annullering af abonnementet for bruger med ID=%d. - Du " "bliver nødtil at kontrollere din betalingsgateway, for at se, om deres " "betaling stadig er aktiv. " #: adminpages/membershiplevels.php:184 adminpages/membershiplevels.php:182 msgid "Last Invoice" msgstr "Sidste Faktura" #: adminpages/membershiplevels.php:198 adminpages/membershiplevels.php:196 msgid "Membership level deleted successfully." msgstr "Medlemskabsniveau slettet succesfuldt." #: adminpages/membershiplevels.php:203 adminpages/membershiplevels.php:209 #: adminpages/membershiplevels.php:201 adminpages/membershiplevels.php:207 msgid "Error deleting membership level." msgstr "Fejl i at slette medlemsskabniveau." #: adminpages/membershiplevels.php:224 adminpages/membershiplevels.php:222 msgid "Edit Membership Level" msgstr "Redigér medlemsskabniveau" #: adminpages/membershiplevels.php:226 adminpages/membershiplevels.php:224 msgid "Add New Membership Level" msgstr "Tilføj Nyt Medlemsskabniveau" #: adminpages/membershiplevels.php:293 adminpages/membershiplevels.php:514 #: adminpages/reports/login.php:142 adminpages/membershiplevels.php:291 #: adminpages/membershiplevels.php:506 adminpages/membershiplevels.php:512 msgid "Name" msgstr "Navn" #: adminpages/membershiplevels.php:298 adminpages/membershiplevels.php:296 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: adminpages/membershiplevels.php:316 adminpages/membershiplevels.php:314 msgid "Confirmation Message" msgstr "Bekræftigelses Besked" #: adminpages/membershiplevels.php:335 adminpages/membershiplevels.php:333 msgid "Billing Details" msgstr "Faktura Detaljer" #: adminpages/membershiplevels.php:351 adminpages/membershiplevels.php:349 msgid "per" msgstr "pr" #: adminpages/membershiplevels.php:366 msgid "" "Stripe integration currently only supports billing periods of \"Week\", " "\"Month\" or \"Year\"." msgstr "" "Stripe integration understøtter kun gentagende betalinger per \"Uge\", " "\"Måned\" eller \"År\"." #: adminpages/membershiplevels.php:368 adminpages/membershiplevels.php:366 msgid "" "Braintree integration currently only supports billing periods of \"Month\" " "or \"Year\"." msgstr "" "Braintree integration understøtter kun gentagende betalinger per \"Uge\", " "\"Måned\" eller \"År\"." #: adminpages/membershiplevels.php:370 adminpages/membershiplevels.php:368 msgid "" "Payflow integration currently only supports billing frequencies of 1 and " "billing periods of \"Week\", \"Month\" or \"Year\"." msgstr "" "Payflow integration understøtter kun gentagende betalinger af 1 og per \"Uge" "\", \"Måned\" eller \"År\"." #: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:372 msgid "" "After saving this level, make note of the ID and create a \"Plan\" in your " "Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to " "<em>pmpro_#</em>, where # is the level ID." msgstr "" "Når du har gemt dette niveau, lav en note af ID og opret en \"Plan\" i dit " "Braintree kontrolpanel, med de samme indstillinger, og at \"Plan ID\" er " "sat til <em>pmpro_#</em>, hvor # er niveau ID." #: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:376 #: adminpages/paymentsettings.php:174 adminpages/paymentsettings.php:179 #: adminpages/membershiplevels.php:372 adminpages/paymentsettings.php:170 msgid "Note" msgstr "Note" #: adminpages/membershiplevels.php:376 adminpages/membershiplevels.php:374 msgid "" "You will need to create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same " "settings and the \"Plan ID\" set to" msgstr "" "Du er nød til at oprette en \"Plan\" i dit Braintree kontrolpanel med de " "samme indstillinger og hvor \"Plan ID\" er sat til" #: adminpages/membershiplevels.php:388 adminpages/membershiplevels.php:386 msgid "" "Stripe integration currently does not support billing limits. You can still " "set an expiration date below." msgstr "" "Stripe integration understøtter ikke faktura begrænsninger. Du kan stadig " "sætte en udløbsdato på nedenfor." #: adminpages/membershiplevels.php:400 adminpages/membershiplevels.php:398 msgid "" "2Checkout integration does not support custom trials. You can do one period " "trials by setting an initial payment different from the billing amount." msgstr "" "2Checkout integration understøtter ikke brugerdefineret prøveperiode. Du kan " "lave en prøveperiode via indstillinger, og sætte første betaling til et " "andet beløb." #: adminpages/membershiplevels.php:414 adminpages/membershiplevels.php:406 #: adminpages/membershiplevels.php:412 msgid "" "Stripe integration currently does not support trial amounts greater than $0." msgstr "" "Stripe integration understøtter ikke prøveperioder der er større en $0." #: adminpages/membershiplevels.php:418 adminpages/membershiplevels.php:410 #: adminpages/membershiplevels.php:416 msgid "" "Braintree integration currently does not support trial amounts greater than " "$0." msgstr "Braintree integration understøtter prøveperioder der er større end $0." #: adminpages/membershiplevels.php:422 adminpages/membershiplevels.php:414 #: adminpages/membershiplevels.php:420 msgid "" "Payflow integration currently does not support trial amounts greater than $0." msgstr "" "Payflow integration understøtter ikke prøveperioder der er større end $0." #: adminpages/membershiplevels.php:430 adminpages/membershiplevels.php:422 #: adminpages/membershiplevels.php:428 msgid "Other Settings" msgstr "Andre Indstillinger" #: adminpages/membershiplevels.php:434 adminpages/membershiplevels.php:426 #: adminpages/membershiplevels.php:432 msgid "Disable New Signups" msgstr "Deaktivér Nye Tilmeldinger" #: adminpages/membershiplevels.php:435 adminpages/membershiplevels.php:427 #: adminpages/membershiplevels.php:433 msgid "" "Check to hide this level from the membership levels page and disable " "registration." msgstr "" "Kryds her, for at skjule dette Niveau fra medlemsskabsniveau-siden, og " "deaktivere registrering." #: adminpages/membershiplevels.php:465 adminpages/membershiplevels.php:457 #: adminpages/membershiplevels.php:463 msgid "Content Settings" msgstr "Indhold - Indstillinger" #: adminpages/membershiplevels.php:469 adminpages/membershiplevels.php:461 #: adminpages/membershiplevels.php:467 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: adminpages/membershiplevels.php:498 adminpages/membershiplevels.php:490 #: adminpages/membershiplevels.php:496 msgid "Add New Level" msgstr "Tilføj Nyt Niveau" #: adminpages/membershiplevels.php:501 adminpages/membershiplevels.php:504 #: adminpages/membershiplevels.php:493 adminpages/membershiplevels.php:496 #: adminpages/membershiplevels.php:499 adminpages/membershiplevels.php:502 msgid "Search Levels" msgstr "Søg Niveauer" #: adminpages/membershiplevels.php:516 adminpages/membershiplevels.php:508 #: adminpages/membershiplevels.php:514 msgid "Billing Cycle" msgstr "Faktura-Cyklus" #: adminpages/membershiplevels.php:517 adminpages/membershiplevels.php:509 #: adminpages/membershiplevels.php:515 msgid "Trial Cycle" msgstr "Prøveperiode-Cyklus" #: adminpages/membershiplevels.php:518 pages/confirmation.php:83 #: pages/invoice.php:70 adminpages/membershiplevels.php:510 #: adminpages/membershiplevels.php:516 pages/confirmation.php:81 #: pages/invoice.php:68 msgid "Expiration" msgstr "Udløb" #: adminpages/membershiplevels.php:519 adminpages/membershiplevels.php:511 #: adminpages/membershiplevels.php:517 msgid "Allow Signups" msgstr "Tillad Registrering" #: adminpages/membershiplevels.php:542 adminpages/membershiplevels.php:534 #: adminpages/membershiplevels.php:540 msgid "FREE" msgstr "GRATIS" #: adminpages/membershiplevels.php:551 adminpages/membershiplevels.php:543 #: adminpages/membershiplevels.php:549 msgid "every" msgstr "alle" #: adminpages/membershiplevels.php:553 adminpages/membershiplevels.php:561 #: adminpages/reports/memberships.php:304 #: adminpages/reports/memberships.php:315 adminpages/reports/sales.php:203 #: adminpages/reports/sales.php:214 adminpages/membershiplevels.php:545 #: adminpages/membershiplevels.php:551 adminpages/membershiplevels.php:559 #: adminpages/reports/sales.php:195 adminpages/reports/sales.php:204 #: adminpages/reports/sales.php:206 adminpages/reports/sales.php:215 msgid "for" msgstr "for" #: adminpages/membershiplevels.php:568 adminpages/membershiplevels.php:560 #: adminpages/membershiplevels.php:566 msgid "After" msgstr "Efter" #: adminpages/membershiplevels.php:573 adminpages/orders.php:964 #: adminpages/membershiplevels.php:565 adminpages/membershiplevels.php:571 #: adminpages/orders.php:661 msgid "copy" msgstr "kopier" #: adminpages/membershiplevels.php:574 adminpages/membershiplevels.php:566 #: adminpages/membershiplevels.php:572 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to delete membership level %s? All subscriptions will " "be cancelled." msgstr "" "Er du sikker på, at du ville slette medlemsskabniveau %s? - Alle abonnenter " "vil blive annulleret." #: adminpages/memberslist.php:25 includes/adminpages.php:53 #: includes/adminpages.php:149 includes/adminpages.php:15 #: includes/adminpages.php:74 includes/adminpages.php:142 msgid "Members List" msgstr "Medlemsliste" #: adminpages/memberslist.php:26 adminpages/orders.php:591 #: adminpages/orders.php:522 msgid "Export to CSV" msgstr "Eksportér til CSV" #: adminpages/memberslist.php:30 adminpages/orders.php:603 #: adminpages/reports/login.php:65 adminpages/reports/memberships.php:292 #: adminpages/reports/sales.php:193 adminpages/reports/sales.php:185 #: adminpages/reports/sales.php:194 msgid "Show" msgstr "Vis" #: adminpages/memberslist.php:32 adminpages/reports/login.php:67 #: adminpages/reports/memberships.php:317 adminpages/reports/sales.php:216 #: adminpages/reports/sales.php:208 adminpages/reports/sales.php:217 msgid "All Levels" msgstr "Alle Niveauer" #: adminpages/memberslist.php:42 msgid "Old Members" msgstr "Gamle Medlemmer" #: adminpages/memberslist.php:47 adminpages/memberslist.php:50 #: adminpages/memberslist.php:46 adminpages/memberslist.php:49 msgid "Search Members" msgstr "Søg Medlemmer" #: adminpages/memberslist.php:136 adminpages/memberslist.php:103 #, php-format msgid "%d members found." msgstr "%d medlemmer fundet." #: adminpages/memberslist.php:145 pages/account.php:55 pages/checkout.php:171 #: adminpages/memberslist.php:112 pages/account.php:51 pages/checkout.php:168 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: adminpages/memberslist.php:146 adminpages/memberslist.php:113 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: adminpages/memberslist.php:147 adminpages/memberslist.php:114 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #: adminpages/memberslist.php:150 pages/account.php:94 pages/billing.php:62 #: pages/checkout.php:298 pages/confirmation.php:61 pages/invoice.php:48 #: adminpages/memberslist.php:117 pages/account.php:90 pages/billing.php:58 #: pages/checkout.php:314 pages/checkout.php:321 pages/confirmation.php:59 #: pages/invoice.php:46 msgid "Billing Address" msgstr "Faktura Addresse" #: adminpages/memberslist.php:151 adminpages/reports/login.php:143 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:187 #: adminpages/memberslist.php:118 adminpages/pagesettings.php:51 msgid "Membership" msgstr "Medlemsskab" #: adminpages/memberslist.php:152 adminpages/memberslist.php:119 msgid "Fee" msgstr "Gebyr" #: adminpages/memberslist.php:153 adminpages/reports/login.php:144 #: adminpages/memberslist.php:120 msgid "Joined" msgstr "Tilmeldt" #: adminpages/memberslist.php:157 msgid "Ended" msgstr "Afsluttet" #: adminpages/memberslist.php:223 adminpages/reports/login.php:210 #: adminpages/memberslist.php:195 msgid "No members found." msgstr "Ingen Medlemmer fundet." #: adminpages/memberslist.php:223 adminpages/reports/login.php:210 #: adminpages/memberslist.php:195 msgid "Search all levels" msgstr "Søg i alle Niveauer" #: adminpages/orders.php:67 adminpages/orders.php:26 msgid "Order deleted successfully." msgstr "Ordre blev slettet succesfuldt." #: adminpages/orders.php:72 adminpages/orders.php:31 msgid "Error deleting order." msgstr "Fejl i at slette ordre." #: adminpages/orders.php:169 adminpages/orders.php:119 msgid "Order saved successfully." msgstr "Ordre gemt succesfuldt." #: adminpages/orders.php:174 adminpages/orders.php:124 msgid "Error updating order timestamp." msgstr "Fejl i at opdatere ordrens tidsstempel." #: adminpages/orders.php:180 adminpages/orders.php:130 msgid "Error saving order." msgstr "Fejl i at gemme ordre." #: adminpages/orders.php:245 adminpages/orders.php:195 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: adminpages/orders.php:247 adminpages/orders.php:197 msgid "New Order" msgstr "Ny Ordre" #: adminpages/orders.php:270 adminpages/orders.php:220 msgid "Randomly generated for you." msgstr "Tilfældig genereret til dig" #: adminpages/orders.php:275 adminpages/orders.php:225 msgid "User ID" msgstr "Bruger ID" #: adminpages/orders.php:284 adminpages/orders.php:234 msgid "Membership Level ID" msgstr "Medlemsniveau ID" #: adminpages/orders.php:293 adminpages/orders.php:243 msgid "Billing Name" msgstr "Faktura Navn" #: adminpages/orders.php:301 adminpages/orders.php:251 msgid "Billing Street" msgstr "Faktura Vej" #: adminpages/orders.php:308 adminpages/orders.php:258 msgid "Billing City" msgstr "Faktura By" #: adminpages/orders.php:315 adminpages/orders.php:265 msgid "Billing State" msgstr "Faktura Region" #: adminpages/orders.php:322 adminpages/orders.php:272 msgid "Billing Postal Code" msgstr "Faktura Postnummer" #: adminpages/orders.php:329 adminpages/orders.php:279 msgid "Billing Country" msgstr "Faktura Land" #: adminpages/orders.php:337 adminpages/orders.php:287 msgid "Billing Phone" msgstr "Faktura Telefon" #: adminpages/orders.php:346 adminpages/orders.php:296 msgid "Sub Total" msgstr "Subtotal" #: adminpages/orders.php:354 pages/invoice.php:80 adminpages/orders.php:304 #: pages/invoice.php:78 msgid "Tax" msgstr "Skat" #: adminpages/orders.php:362 adminpages/orders.php:312 msgid "Coupon Amount" msgstr "Rabatbeløb" #: adminpages/orders.php:370 adminpages/orders.php:905 pages/invoice.php:84 #: adminpages/orders.php:320 adminpages/orders.php:602 pages/invoice.php:82 msgid "Total" msgstr "Total" #: adminpages/orders.php:375 adminpages/orders.php:325 msgid "Should be subtotal + tax - couponamount." msgstr "Skal være subtotal + skat - rabatbeløb" #: adminpages/orders.php:380 adminpages/orders.php:330 msgid "Payment Type" msgstr "Betalingstype" #: adminpages/orders.php:385 adminpages/orders.php:335 msgid "e.g. PayPal Express, PayPal Standard, Credit Card." msgstr "e.g. PayPal Express, PayPal Standard. Kreditkort." #: adminpages/orders.php:389 pages/billing.php:238 pages/checkout.php:493 #: adminpages/orders.php:339 pages/billing.php:234 pages/checkout.php:510 #: pages/checkout.php:517 msgid "Card Type" msgstr "Korttype" #: adminpages/orders.php:394 adminpages/orders.php:344 msgid "e.g. Visa, MasterCard, AMEX, etc" msgstr "e.g Visa, MasterCard. AMEX, etc" #: adminpages/orders.php:398 adminpages/paymentsettings.php:352 #: adminpages/orders.php:348 adminpages/paymentsettings.php:347 msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #: adminpages/orders.php:403 adminpages/orders.php:353 msgid "Obscure all but last 4 digits." msgstr "Skjul alle personlige oplysninger, undtagen de sidste 4 cifre" #: adminpages/orders.php:408 adminpages/orders.php:358 msgid "Expiration Month" msgstr "Udløbsmåned" #: adminpages/orders.php:415 adminpages/orders.php:365 msgid "Expiration Year" msgstr "Udløbsår" #: adminpages/orders.php:423 adminpages/orders.php:909 #: adminpages/orders.php:373 adminpages/orders.php:606 msgid "Status" msgstr "Status" #: adminpages/orders.php:444 adminpages/orders.php:907 #: adminpages/orders.php:394 adminpages/orders.php:604 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: adminpages/orders.php:448 adminpages/orders.php:398 msgid "Testing Only" msgstr "Kun til Test" #: adminpages/orders.php:449 adminpages/paymentsettings.php:159 #: adminpages/orders.php:399 adminpages/paymentsettings.php:157 msgid "Pay by Check" msgstr "Betal med Check" #: adminpages/orders.php:461 adminpages/paymentsettings.php:184 #: adminpages/orders.php:411 adminpages/paymentsettings.php:175 #: adminpages/paymentsettings.php:179 msgid "Gateway Environment" msgstr "Gateway Miljø" #: adminpages/orders.php:465 adminpages/paymentsettings.php:188 #: adminpages/orders.php:415 adminpages/paymentsettings.php:179 #: adminpages/paymentsettings.php:183 msgid "Sandbox/Testing" msgstr "Sandkasse/Test" #: adminpages/orders.php:466 adminpages/paymentsettings.php:189 #: adminpages/orders.php:416 adminpages/paymentsettings.php:180 #: adminpages/paymentsettings.php:184 msgid "Live/Production" msgstr "Live/Produktion" #: adminpages/orders.php:473 adminpages/orders.php:423 msgid "Payment Transaction ID" msgstr "Betalings Transaktions ID" #: adminpages/orders.php:478 adminpages/orders.php:428 msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference orders." msgstr "Genereret af Gatewayen. - Nyttigt til krydsreferencer med ordre." #: adminpages/orders.php:482 adminpages/orders.php:432 msgid "Subscription Transaction ID" msgstr "Abonnements Transaktion ID" #: adminpages/orders.php:487 adminpages/orders.php:437 msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference subscriptions." msgstr "Genereret af Gateway. - Nyttigt til krydsreferencer med abonnementer. " #: adminpages/orders.php:492 adminpages/orders.php:910 pages/invoice.php:107 #: adminpages/orders.php:442 adminpages/orders.php:607 pages/invoice.php:105 msgid "Date" msgstr "Dato" #: adminpages/orders.php:527 adminpages/orders.php:477 msgid "Affiliate ID" msgstr "Assosieret ID" #: adminpages/orders.php:535 adminpages/orders.php:485 msgid "Affiliate SubID" msgstr "Assosieret SubID" #: adminpages/orders.php:545 adminpages/orders.php:495 msgid "Notes" msgstr "Noter" #: adminpages/orders.php:560 adminpages/orders.php:510 msgid "Save Order" msgstr "Gem Ordre" #: adminpages/orders.php:561 pages/billing.php:330 adminpages/orders.php:511 #: pages/billing.php:295 pages/billing.php:299 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: adminpages/orders.php:570 includes/adminpages.php:55 #: includes/adminpages.php:163 adminpages/orders.php:520 #: includes/adminpages.php:17 includes/adminpages.php:84 #: includes/adminpages.php:156 msgid "Orders" msgstr "Ordrer" #: adminpages/orders.php:571 adminpages/orders.php:521 msgid "Add New Order" msgstr "Tilføj Ny Ordre" #: adminpages/orders.php:605 msgid "All" msgstr "Alle" #: adminpages/orders.php:606 msgid "Within a Date Range" msgstr "Inden for et datointerval" #: adminpages/orders.php:607 msgid "Predefined Date Range" msgstr "Foruddefineret datointerval" #: adminpages/orders.php:608 msgid "Within a Level" msgstr "Indenfor et Niveau" #: adminpages/orders.php:609 msgid "Within a Status" msgstr "Indenfor en Status" #: adminpages/orders.php:612 msgid "From" msgstr "Fra" #: adminpages/orders.php:624 msgid "To" msgstr "Til" #: adminpages/orders.php:636 msgid "filter by " msgstr "Filtreret efter" #: adminpages/orders.php:674 msgid "Filter" msgstr "Filtreret" #: adminpages/orders.php:777 adminpages/orders.php:780 #: adminpages/orders.php:535 adminpages/orders.php:538 msgid "Search Orders" msgstr "Søg Ordrer" #: adminpages/orders.php:893 adminpages/orders.php:590 #, php-format msgid "%d orders found." msgstr "%d ordre fundet." #: adminpages/orders.php:902 adminpages/paymentsettings.php:220 #: adminpages/reports/login.php:141 adminpages/orders.php:599 #: adminpages/paymentsettings.php:211 adminpages/paymentsettings.php:215 msgid "User" msgstr "Bruger" #: adminpages/orders.php:904 includes/profile.php:27 pages/checkout.php:33 #: pages/confirmation.php:47 pages/confirmation.php:64 #: pages/confirmation.php:105 pages/invoice.php:28 pages/invoice.php:51 #: adminpages/orders.php:601 includes/profile.php:25 pages/checkout.php:34 #: pages/confirmation.php:46 pages/confirmation.php:62 #: pages/confirmation.php:103 pages/invoice.php:27 pages/invoice.php:49 msgid "Membership Level" msgstr "Medlemsniveau" #: adminpages/orders.php:906 adminpages/orders.php:954 #: adminpages/orders.php:603 adminpages/orders.php:651 msgid "Payment" msgstr "Betaling" #: adminpages/orders.php:908 adminpages/orders.php:605 msgid "Transaction IDs" msgstr "Transaktion ID'er" #: adminpages/orders.php:933 adminpages/orders.php:630 msgid "deleted" msgstr "slettet" #: adminpages/orders.php:956 adminpages/orders.php:653 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: adminpages/orders.php:967 adminpages/orders.php:664 #, php-format msgid "" "Deleting orders is permanent and can affect active users. Are you sure you " "want to delete order %s?" msgstr "" "Slette en ordre er permanent og kan påvirke aktive brugere. - Er du sikker på, at " "du ville slette ordre %s?" #: adminpages/orders.php:977 adminpages/orders.php:674 msgid "No orders found." msgstr "Ingen ordre fundet." #: adminpages/pagesettings.php:51 msgid "Membership Account" msgstr "Medlems-Konto" #: adminpages/pagesettings.php:54 msgid "Membership Billing" msgstr "Medlems-Regning" #: adminpages/pagesettings.php:57 msgid "Membership Cancel" msgstr "Medlems-Annullering" #: adminpages/pagesettings.php:60 msgid "Membership Checkout" msgstr "Medlems-Gå til Kassen" #: adminpages/pagesettings.php:63 msgid "Membership Confirmation" msgstr "Medlems-Bekræftigelse" #: adminpages/pagesettings.php:66 msgid "Membership Invoice" msgstr "Medlems-Faktura" #: adminpages/pagesettings.php:73 #, php-format msgid "Membership %s" msgstr "Medlems %s" #: adminpages/pagesettings.php:111 adminpages/pagesettings.php:83 msgid "The following pages have been created for you" msgstr "De følgende sider, er blevet oprettet til dig" #: adminpages/pagesettings.php:126 adminpages/pagesettings.php:98 msgid "" "Manage the WordPress pages assigned to each required Paid Memberships Pro " "page." msgstr "" "Indstil hvilke Wordpress-sider som er tildelt hver af de påkrævede Paid Memberships " "Pro-side." #: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:104 msgid "" "Assign the WordPress pages for each required Paid Memberships Pro page or" msgstr "" "Tildel Wordpress sider til hver påkrævet Paid Memberships Pro-side eller" #: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:104 msgid "click here to let us generate them for you" msgstr "Klik her, for at lade Paid Memberships Pro generere dem for dig" #: adminpages/pagesettings.php:140 adminpages/pagesettings.php:112 msgid "Account Page" msgstr "Konto Side" #: adminpages/pagesettings.php:147 adminpages/pagesettings.php:162 #: adminpages/pagesettings.php:177 adminpages/pagesettings.php:193 #: adminpages/pagesettings.php:209 adminpages/pagesettings.php:225 #: adminpages/pagesettings.php:241 adminpages/pagesettings.php:119 #: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:134 #: adminpages/pagesettings.php:145 adminpages/pagesettings.php:149 #: adminpages/pagesettings.php:159 adminpages/pagesettings.php:165 #: adminpages/pagesettings.php:173 adminpages/pagesettings.php:181 #: adminpages/pagesettings.php:187 adminpages/pagesettings.php:197 #: adminpages/pagesettings.php:201 adminpages/pagesettings.php:213 msgid "edit page" msgstr "redigér side" #: adminpages/pagesettings.php:149 adminpages/pagesettings.php:164 #: adminpages/pagesettings.php:179 adminpages/pagesettings.php:195 #: adminpages/pagesettings.php:211 adminpages/pagesettings.php:227 #: adminpages/pagesettings.php:243 adminpages/pagesettings.php:121 #: adminpages/pagesettings.php:136 adminpages/pagesettings.php:151 #: adminpages/pagesettings.php:167 adminpages/pagesettings.php:183 #: adminpages/pagesettings.php:199 adminpages/pagesettings.php:215 msgid "view page" msgstr "se side" #: adminpages/pagesettings.php:151 adminpages/pagesettings.php:166 #: adminpages/pagesettings.php:181 adminpages/pagesettings.php:197 #: adminpages/pagesettings.php:213 adminpages/pagesettings.php:229 #: adminpages/pagesettings.php:245 adminpages/pagesettings.php:121 #: adminpages/pagesettings.php:123 adminpages/pagesettings.php:134 #: adminpages/pagesettings.php:138 adminpages/pagesettings.php:147 #: adminpages/pagesettings.php:153 adminpages/pagesettings.php:161 #: adminpages/pagesettings.php:169 adminpages/pagesettings.php:175 #: adminpages/pagesettings.php:185 adminpages/pagesettings.php:189 #: adminpages/pagesettings.php:201 adminpages/pagesettings.php:203 #: adminpages/pagesettings.php:217 msgid "Include the shortcode" msgstr "Inkludér shortcode" #: adminpages/pagesettings.php:155 adminpages/pagesettings.php:125 #: adminpages/pagesettings.php:127 msgid "Billing Information Page" msgstr "Regnings Information-Side" #: adminpages/pagesettings.php:170 adminpages/pagesettings.php:138 #: adminpages/pagesettings.php:142 msgid "Cancel Page" msgstr "Annullér-Side" #: adminpages/pagesettings.php:186 adminpages/pagesettings.php:152 #: adminpages/pagesettings.php:158 msgid "Checkout Page" msgstr "Gå til Kassen-Side" #: adminpages/pagesettings.php:202 adminpages/pagesettings.php:166 #: adminpages/pagesettings.php:174 msgid "Confirmation Page" msgstr "Bekræftigelses-Side" #: adminpages/pagesettings.php:218 adminpages/pagesettings.php:180 #: adminpages/pagesettings.php:190 msgid "Invoice Page" msgstr "Faktura-Side" #: adminpages/pagesettings.php:234 adminpages/pagesettings.php:194 #: adminpages/pagesettings.php:206 msgid "Levels Page" msgstr "Niveau-Side" #: adminpages/paymentsettings.php:77 adminpages/paymentsettings.php:82 msgid "Your payment settings have been updated." msgstr "Dine betalings-indstillinger er blevet opdateret." #: adminpages/paymentsettings.php:146 adminpages/paymentsettings.php:154 #: adminpages/paymentsettings.php:144 adminpages/paymentsettings.php:152 msgid "Payment Gateway" msgstr "Betalingsgateway" #: adminpages/paymentsettings.php:146 adminpages/paymentsettings.php:144 msgid "SSL Settings" msgstr "SSL Indstillinger" #: adminpages/paymentsettings.php:148 msgid "" "Learn more about <a title=\"Paid Memberships Pro - SSL Settings\" target=" "\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-" "setup/ssl/\">SSL</a> or <a title=\"Paid Memberships Pro - Payment Gateway " "Settings\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/" "support/initial-plugin-setup/payment-gateway/\">Payment Gateway Settings</a>." msgstr "" "Lær mere om <a title=\"Paid Memberships Pro - SSL Indstillinger\" target=" "\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-" "setup/ssl/\">SSL</a> eller <a title=\"Paid Memberships Pro - Betaling " "Gateway Indstillinger\" target=\"_blank\" href=\"http://www." "paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-setup/payment-gateway/" "\">Betalingsgateway Indstillinger</a>." #: adminpages/paymentsettings.php:174 msgid "" "This gateway option is in beta. Some functionality may not be available. " "Please contact Paid Memberships Pro with any issues you run into. " "<strong>Please be sure to upgrade Paid Memberships Pro to the latest " "versions when available.</strong>" msgstr "" "Denne gateway funktion er i beta. Nogle funktioner er nok ikke tilgængelig. " "Venligst kontakt Paid Memberships Pro med de problemer, du oplever. " "<strong>Husk at opgradere Paid Memberships Pro til den seneste version, når " "det er tilgængeligt.</strong>" #: adminpages/paymentsettings.php:179 msgid "" "We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, " "Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target=" "\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/09/read-using-" "paypal-standard-paid-memberships-pro/\">More information on why can be found " "here.</a>" msgstr "" "Vi anbefaler ikke, at bruge Paypal Standard. Vi anbefaler at bruge PayPal " "Express, Website Payments Pro (Legacy), eller PayPal Pro (Payflow Pro). <a " "target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/09/read-" "using-paypal-standard-paid-memberships-pro/\">Mere information om hvorfor, " "kan findes her.</a>" #: adminpages/paymentsettings.php:204 adminpages/paymentsettings.php:195 #: adminpages/paymentsettings.php:199 msgid "Partner" msgstr "Partner" #: adminpages/paymentsettings.php:212 adminpages/paymentsettings.php:203 #: adminpages/paymentsettings.php:207 msgid "Vendor" msgstr "Sælger" #: adminpages/paymentsettings.php:228 pages/checkout.php:180 #: adminpages/paymentsettings.php:219 adminpages/paymentsettings.php:223 #: pages/checkout.php:177 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: adminpages/paymentsettings.php:236 adminpages/paymentsettings.php:227 #: adminpages/paymentsettings.php:231 msgid "Gateway Account Email" msgstr "Gateway Konto Email" #: adminpages/paymentsettings.php:244 adminpages/paymentsettings.php:336 #: adminpages/paymentsettings.php:235 adminpages/paymentsettings.php:239 #: adminpages/paymentsettings.php:331 msgid "API Username" msgstr "API Brugernavn" #: adminpages/paymentsettings.php:252 adminpages/paymentsettings.php:344 #: adminpages/paymentsettings.php:243 adminpages/paymentsettings.php:247 #: adminpages/paymentsettings.php:339 msgid "API Password" msgstr "API Adgangskode" #: adminpages/paymentsettings.php:260 adminpages/paymentsettings.php:251 #: adminpages/paymentsettings.php:255 msgid "API Signature" msgstr "API Signatur" #: adminpages/paymentsettings.php:269 adminpages/paymentsettings.php:260 #: adminpages/paymentsettings.php:264 msgid "Login Name" msgstr "Login Navn" #: adminpages/paymentsettings.php:277 adminpages/paymentsettings.php:268 #: adminpages/paymentsettings.php:272 msgid "Transaction Key" msgstr "Transaktions Nøgle" #: adminpages/paymentsettings.php:286 adminpages/paymentsettings.php:277 #: adminpages/paymentsettings.php:281 msgid "Secret Key" msgstr "Hemmelig Nøgle" #: adminpages/paymentsettings.php:294 adminpages/paymentsettings.php:285 #: adminpages/paymentsettings.php:289 msgid "Publishable Key" msgstr "Publicérbar Nøgle" #: adminpages/paymentsettings.php:303 adminpages/paymentsettings.php:369 #: adminpages/paymentsettings.php:294 adminpages/paymentsettings.php:298 #: adminpages/paymentsettings.php:364 msgid "Merchant ID" msgstr "Forhandler ID" #: adminpages/paymentsettings.php:311 adminpages/paymentsettings.php:302 #: adminpages/paymentsettings.php:306 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig Nøgle" #: adminpages/paymentsettings.php:319 adminpages/paymentsettings.php:310 #: adminpages/paymentsettings.php:314 msgid "Private Key" msgstr "Privat Nøgle" #: adminpages/paymentsettings.php:327 adminpages/paymentsettings.php:318 #: adminpages/paymentsettings.php:322 msgid "Client-Side Encryption Key" msgstr "Klient-Side Krypteret Nøgle" #: adminpages/paymentsettings.php:360 adminpages/paymentsettings.php:355 msgid "Secret Word" msgstr "Hemmeligt Ord" #: adminpages/paymentsettings.php:377 adminpages/paymentsettings.php:372 msgid "Transaction Security Key" msgstr "Transaktion Sikkerheds Nøgle" #: adminpages/paymentsettings.php:386 adminpages/paymentsettings.php:327 #: adminpages/paymentsettings.php:337 adminpages/paymentsettings.php:356 #: adminpages/paymentsettings.php:381 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: adminpages/paymentsettings.php:400 msgid "" "Not all currencies will be supported by every gateway. Please check with " "your gateway." msgstr "" "Ikke alt Valuta understøtter af alle gateways. - Kontroller venligst med din " "Gateway." #: adminpages/paymentsettings.php:406 adminpages/paymentsettings.php:375 #: adminpages/paymentsettings.php:401 msgid "Accepted Credit Card Types" msgstr "Accepterede Kreditkort" #: adminpages/paymentsettings.php:420 adminpages/paymentsettings.php:389 #: adminpages/paymentsettings.php:415 msgid "Instructions" msgstr "Instruktioner" #: adminpages/paymentsettings.php:424 adminpages/paymentsettings.php:393 #: adminpages/paymentsettings.php:419 msgid "" "Who to write the check out to. Where to mail it. Shown on checkout, " "confirmation, and invoice pages." msgstr "" "Hvem skal checken udskrives til. Hvor skal den sendes til. Vises ved Gå til " "kassen, bekræftigelse, og faktura sider." #: adminpages/paymentsettings.php:430 adminpages/paymentsettings.php:425 msgid "Show Billing Address Fields" msgstr "Vis Regnings Adresse-felter." #: adminpages/paymentsettings.php:437 msgid "" "Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on " "the checkout page.<br /><strong>If No, make sure you disable address " "verification in the Stripe dashboard settings.</strong>" msgstr "" "Stripe behøver ikke regnings adresse-felter. Vælg 'Nej' for at skjule dem på " "Gå til kassen siden.<br/><strong>Hvis Nej, så vær sikker på, at du har " "deaktiveret bekræftigelse i Stripe Kontrolpanel Indstillingerne.</strong>" #: adminpages/paymentsettings.php:443 adminpages/paymentsettings.php:398 #: adminpages/paymentsettings.php:438 msgid "Sales Tax" msgstr "Moms" #: adminpages/paymentsettings.php:443 pages/billing.php:82 #: adminpages/paymentsettings.php:398 adminpages/paymentsettings.php:438 #: pages/billing.php:78 msgid "optional" msgstr "valgfri" #: adminpages/paymentsettings.php:446 adminpages/paymentsettings.php:401 #: adminpages/paymentsettings.php:441 msgid "Tax State" msgstr "Moms sats" #: adminpages/paymentsettings.php:447 adminpages/paymentsettings.php:402 #: adminpages/paymentsettings.php:442 msgid "abbreviation, e.g. \"PA\"" msgstr "forkortelse, e.g. \"PA\"" #: adminpages/paymentsettings.php:449 adminpages/paymentsettings.php:404 #: adminpages/paymentsettings.php:444 msgid "decimal, e.g. \"0.06\"" msgstr "decimal, e.g \"0.06\"" #: adminpages/paymentsettings.php:450 msgid "" "US only. If values are given, tax will be applied for any members ordering " "from the selected state.<br />For non-US or more complex tax rules, use the " "<a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/10/non-us-" "taxes-paid-memberships-pro/\">pmpro_tax filter</a>." msgstr "" "Kun for US. Hvis værdien er sat korret op, så vil skat blive tilføjet til " "hvilken som helst medlems ordre fra den valgte stat.<br> For ikke-US eller " "mere komplekse skatte regler, brug dette <a target=\"_blank\" href=\"http://" "www.paidmembershipspro.com/2013/10/non-us-taxes-paid-memberships-pro/" "\">pmpro_tax filter</a>." #: adminpages/paymentsettings.php:455 adminpages/paymentsettings.php:450 msgid "Force SSL" msgstr "Gennemtving SSL" #: adminpages/paymentsettings.php:461 adminpages/paymentsettings.php:456 msgid "Yes (with JavaScript redirects)" msgstr "Ja (med JavaScript omdirigering)" #: adminpages/paymentsettings.php:468 adminpages/paymentsettings.php:430 #: adminpages/paymentsettings.php:463 msgid "SSL Seal Code" msgstr "SSL Seal Kode" #: adminpages/paymentsettings.php:477 adminpages/paymentsettings.php:438 #: adminpages/paymentsettings.php:471 msgid "HTTPS Nuclear Option" msgstr "HTTPS Nuclear Funktioner" #: adminpages/paymentsettings.php:480 adminpages/paymentsettings.php:441 #: adminpages/paymentsettings.php:474 msgid "" "Use the \"Nuclear Option\" to use secure (HTTPS) URLs on your secure pages. " "Check this if you are using SSL and have warnings on your checkout pages." msgstr "" "Brug \"Nuclear Funktion\" for at sikre (HTTPS) URLs på dine sikre sider. " "Kryds her hvis du bruger SSL og får advarsler på dine Gå til kassen sider." #: adminpages/paymentsettings.php:485 adminpages/paymentsettings.php:446 #: adminpages/paymentsettings.php:479 msgid "IPN Handler URL" msgstr "IPN Handler URL" #: adminpages/paymentsettings.php:488 adminpages/paymentsettings.php:449 #: adminpages/paymentsettings.php:482 msgid "To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to " msgstr "" "For at integrere fuldt ud med PayPal, sørg for at du har sat din IPN " "Handler URL til " #: adminpages/paymentsettings.php:493 adminpages/paymentsettings.php:487 msgid "TwoCheckout INS URL" msgstr "TwoCheckout INS URL" #: adminpages/paymentsettings.php:496 adminpages/paymentsettings.php:490 msgid "" "To fully integrate with 2Checkout, be sure to set your 2Checkout INS URL " msgstr "" "For at kunne integrere fuldt ud med 2Checkout, sørg for at sætte din " "2Checkout INS URL" #: adminpages/paymentsettings.php:501 adminpages/paymentsettings.php:454 #: adminpages/paymentsettings.php:495 msgid "Silent Post URL" msgstr "Skjul Post URL" #: adminpages/paymentsettings.php:504 adminpages/paymentsettings.php:457 #: adminpages/paymentsettings.php:498 msgid "" "To fully integrate with Authorize.net, be sure to set your Silent Post URL to" msgstr "" "For at kunne integrere fuldt ud med Authorize.net, sørg for at sætte din " "Silent Post URL til" #: adminpages/paymentsettings.php:509 adminpages/paymentsettings.php:517 #: adminpages/paymentsettings.php:462 adminpages/paymentsettings.php:470 #: adminpages/paymentsettings.php:503 adminpages/paymentsettings.php:511 msgid "Web Hook URL" msgstr "Web Hook URL" #: adminpages/paymentsettings.php:512 adminpages/paymentsettings.php:465 #: adminpages/paymentsettings.php:506 msgid "To fully integrate with Stripe, be sure to set your Web Hook URL to" msgstr "" "For at kunne integrere fuldt ud med Stripe, sørg for at sætte din web Hook " "URL til" #: adminpages/paymentsettings.php:521 adminpages/paymentsettings.php:474 #: adminpages/paymentsettings.php:515 msgid "To fully integrate with Braintree, be sure to set your Web Hook URL to" msgstr "" "For at kunne integrere fuldt ud med Braintree, sørg for at sætte din Silent " "Post URL til" #: adminpages/reports.php:40 adminpages/reports.php:26 #: adminpages/reports.php:37 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: adminpages/reports/login.php:16 msgid "Visits, Views, and Logins" msgstr "Besøgende, Visninger, og Logget Ind" #: adminpages/reports/login.php:26 msgid "Visits Today" msgstr "Besøgende i dag" #: adminpages/reports/login.php:27 adminpages/reports/login.php:147 msgid "Visits This Month" msgstr "Besøgende i denne måned" #: adminpages/reports/login.php:28 msgid "Visits All Time" msgstr "Besøgende Totalt" #: adminpages/reports/login.php:31 msgid "Views Today" msgstr "Visninger i dag" #: adminpages/reports/login.php:32 adminpages/reports/login.php:149 msgid "Views This Month" msgstr "Visninger i denne måned" #: adminpages/reports/login.php:33 msgid "Views All Time" msgstr "Visninger Totalt" #: adminpages/reports/login.php:36 msgid "Logins Today" msgstr "Logget ind i dag" #: adminpages/reports/login.php:37 adminpages/reports/login.php:152 msgid "Logins This Month" msgstr "Logget ind i denne måned" #: adminpages/reports/login.php:38 msgid "Logins All Time" msgstr "Total antal Logget ind" #: adminpages/reports/login.php:61 msgid "Visits, Views, and Logins Report" msgstr "Besøgende, Visninger, og Logget Ind Rapport" #: adminpages/reports/login.php:66 msgid "All Users" msgstr "Alle Brugere" #: adminpages/reports/login.php:146 msgid "Last Visit" msgstr "Sidst Besøgt" #: adminpages/reports/login.php:148 msgid "Total Visits" msgstr "Total Besøgende" #: adminpages/reports/login.php:150 msgid "Total Views" msgstr "Total Visninger" #: adminpages/reports/login.php:151 msgid "Last Login" msgstr "Sidst Logget Ind" #: adminpages/reports/login.php:153 msgid "Total Logins" msgstr "Logget ind Total" #: adminpages/reports/memberships.php:18 #: adminpages/reports/memberships.php:288 msgid "Membership Stats" msgstr "Medlems-Statestikker" #: adminpages/reports/memberships.php:48 msgid "Signups" msgstr "Registreringer" #: adminpages/reports/memberships.php:50 adminpages/reports/memberships.php:69 msgid "All Time" msgstr "Totalt" #: adminpages/reports/memberships.php:54 adminpages/reports/memberships.php:73 msgid "This Year" msgstr "Dette År" #: adminpages/reports/memberships.php:58 adminpages/reports/memberships.php:77 msgid "This Month" msgstr "Denne Måned" #: adminpages/reports/memberships.php:62 adminpages/reports/memberships.php:81 msgid "Today" msgstr "I dag" #: adminpages/reports/memberships.php:67 msgid "Cancellations" msgstr "Annulleringer" #: adminpages/reports/memberships.php:86 msgid "Other Stats" msgstr "Andre Statestikker" #: adminpages/reports/memberships.php:88 msgid "Monthly Recurring Revenue (MRR)" msgstr "Månedligt Tilbagevendende Indtægter (MTI)" #: adminpages/reports/memberships.php:92 msgid "Cancellation Rate" msgstr "Annullerings-Rate" #: adminpages/reports/memberships.php:96 msgid "Lifetime Value (LTV)" msgstr "Livstids-Værdi (LTV)" #: adminpages/reports/memberships.php:294 adminpages/reports/sales.php:195 #: adminpages/reports/sales.php:187 adminpages/reports/sales.php:196 msgid "Daily" msgstr "Daglig" #: adminpages/reports/memberships.php:295 adminpages/reports/sales.php:196 #: adminpages/reports/sales.php:188 adminpages/reports/sales.php:197 msgid "Monthly" msgstr "Månedelig" #: adminpages/reports/memberships.php:296 adminpages/reports/sales.php:197 #: adminpages/reports/sales.php:189 adminpages/reports/sales.php:198 msgid "Annual" msgstr "Årlig" #: adminpages/reports/memberships.php:299 msgid "Signups vs. Cancellations" msgstr "Registreringer vs Annulleringer" #: adminpages/reports/memberships.php:331 adminpages/reports/sales.php:230 #: adminpages/reports/sales.php:222 adminpages/reports/sales.php:231 msgid "Generate Report" msgstr "Generér Rapport" #: adminpages/reports/sales.php:18 msgid "Sales and Revenue (Testing/Sandbox)" msgstr "Salg og Indtægter (Test/Sandkasse)" #: adminpages/reports/sales.php:20 adminpages/reports/sales.php:189 #: adminpages/reports/sales.php:180 msgid "Sales and Revenue" msgstr "Salg og Indtægter" #: adminpages/reports/sales.php:200 adminpages/reports/sales.php:192 #: adminpages/reports/sales.php:201 msgid "Revenue" msgstr "Indtægter" #: adminpages/reports/sales.php:201 adminpages/reports/sales.php:193 #: adminpages/reports/sales.php:202 msgid "Sales" msgstr "Salg" #: classes/class.memberorder.php:564 classes/class.memberorder.php:553 #: classes/class.memberorder.php:561 includes/cleanup.php:24 #, php-format msgid "" "There was an error canceling the subscription for user with ID=%s. You will " "want to check your payment gateway to see if their subscription is still " "active." msgstr "" "Der er sket en fejl, ved annullering af abonnement for bruger med ID=%s. Du skal " "nok kontrollere din betalingsgateway, for at se om deres abonnementet stadigvæk " "er aktivt." #: classes/class.pmproemail.php:37 #, php-format msgid "An Email From %s" msgstr "En E-mail Fra %s" #: classes/class.pmproemail.php:122 classes/class.pmproemail.php:120 #, php-format msgid "Your membership at %s has been CANCELLED" msgstr "Dit medlemskab hos %s er blevet ANNULLERET" #: classes/class.pmproemail.php:144 classes/class.pmproemail.php:142 #, php-format msgid "Membership for %s at %s has been CANCELLED" msgstr "Medlemskab for %s hos %s er blevet ANNULLERET" #: classes/class.pmproemail.php:175 classes/class.pmproemail.php:172 #: classes/class.pmproemail.php:173 #, php-format msgid "Your membership confirmation for %s" msgstr "Bekræftigelse af dit medlemskab for %s" #: classes/class.pmproemail.php:228 classes/class.pmproemail.php:237 #: classes/class.pmproemail.php:246 classes/class.pmproemail.php:325 #: classes/class.pmproemail.php:334 classes/class.pmproemail.php:645 #: pages/checkout.php:66 pages/checkout.php:76 pages/checkout.php:549 #: pages/confirmation.php:52 pages/invoice.php:33 #: classes/class.pmproemail.php:216 classes/class.pmproemail.php:218 #: classes/class.pmproemail.php:225 classes/class.pmproemail.php:227 #: classes/class.pmproemail.php:234 classes/class.pmproemail.php:236 #: classes/class.pmproemail.php:304 classes/class.pmproemail.php:307 #: classes/class.pmproemail.php:313 classes/class.pmproemail.php:316 #: classes/class.pmproemail.php:532 classes/class.pmproemail.php:580 #: pages/checkout.php:67 pages/checkout.php:77 pages/checkout.php:566 #: pages/checkout.php:573 pages/confirmation.php:51 pages/invoice.php:32 msgid "Discount Code" msgstr "Rabatkode" #: classes/class.pmproemail.php:253 classes/class.pmproemail.php:346 #: classes/class.pmproemail.php:651 classes/class.pmproemail.php:241 #: classes/class.pmproemail.php:243 classes/class.pmproemail.php:325 #: classes/class.pmproemail.php:328 classes/class.pmproemail.php:538 #: classes/class.pmproemail.php:586 #, php-format msgid "This membership will expire on %s." msgstr "Dette medlemskab udløber den %s." #: classes/class.pmproemail.php:275 classes/class.pmproemail.php:263 #: classes/class.pmproemail.php:265 #, php-format msgid "Member Checkout for %s at %s" msgstr "Medlemsbetaling for %s hos %s" #: classes/class.pmproemail.php:363 classes/class.pmproemail.php:342 #: classes/class.pmproemail.php:345 #, php-format msgid "Your billing information has been udpated at %s" msgstr "Dine betalingsinformationer er blevet opdateret hos %s" #: classes/class.pmproemail.php:416 classes/class.pmproemail.php:386 #: classes/class.pmproemail.php:390 #, php-format msgid "Billing information has been udpated for %s at %s" msgstr "Betalingsinformationer er blevet opdateret for %s hos %s" #: classes/class.pmproemail.php:464 classes/class.pmproemail.php:425 #: classes/class.pmproemail.php:430 #, php-format msgid "Membership Payment Failed at %s" msgstr "Betaling af Medlemsskab Fejlet hos %s" #: classes/class.pmproemail.php:510 classes/class.pmproemail.php:462 #: classes/class.pmproemail.php:468 #, php-format msgid "Membership Payment Failed For %s at %s" msgstr "Betaling af Medlemsskab Fejlet for %s hos %s" #: classes/class.pmproemail.php:557 classes/class.pmproemail.php:508 #, php-format msgid "Credit Card on File Expiring Soon at %s" msgstr "Kreditkort udløber snart hos %s" #: classes/class.pmproemail.php:605 classes/class.pmproemail.php:501 #: classes/class.pmproemail.php:548 #, php-format msgid "INVOICE for %s membership" msgstr "FAKTURA for %s medlemsskab" #: classes/class.pmproemail.php:676 classes/class.pmproemail.php:563 #: classes/class.pmproemail.php:611 #, php-format msgid "Your trial at %s is ending soon" msgstr "Din prøveperiode hos %s stopper snart" #: classes/class.pmproemail.php:710 classes/class.pmproemail.php:596 #: classes/class.pmproemail.php:645 #, php-format msgid "Your membership at %s has ended" msgstr "Dit medlemskab hos %s er stoppet" #: classes/class.pmproemail.php:735 classes/class.pmproemail.php:621 #: classes/class.pmproemail.php:670 #, php-format msgid "Your membership at %s will end soon" msgstr "Dit medlemsskab hos %s vil snart stoppe" #: classes/class.pmproemail.php:755 classes/class.pmproemail.php:641 #: classes/class.pmproemail.php:690 #, php-format msgid "Your membership at %s has been changed" msgstr "Dit medlemsskab hos %s er belvet ændret" #: classes/class.pmproemail.php:759 #, php-format msgid "The new level is %s." msgstr "Det nye niveau er %s." #: classes/class.pmproemail.php:761 classes/class.pmproemail.php:647 #: classes/class.pmproemail.php:696 msgid "Your membership has been cancelled" msgstr "Dit medlskabskab er blevet annulleret" #: classes/class.pmproemail.php:765 classes/class.pmproemail.php:803 #: classes/class.pmproemail.php:651 classes/class.pmproemail.php:689 #: classes/class.pmproemail.php:700 classes/class.pmproemail.php:738 #, php-format msgid "This membership will expire on %s" msgstr "Dette medlemsskab udløber den %s" #: classes/class.pmproemail.php:769 classes/class.pmproemail.php:807 #: classes/class.pmproemail.php:655 classes/class.pmproemail.php:693 #: classes/class.pmproemail.php:704 classes/class.pmproemail.php:742 msgid "This membership does not expire" msgstr "Dette medlemsskab udløber ikke" #: classes/class.pmproemail.php:793 classes/class.pmproemail.php:679 #: classes/class.pmproemail.php:728 #, php-format msgid "Membership for %s at %s has been changed" msgstr "Medlemsskab for %s hos %s er blevet ændret" #: classes/class.pmproemail.php:797 classes/class.pmproemail.php:645 #: classes/class.pmproemail.php:683 classes/class.pmproemail.php:694 #: classes/class.pmproemail.php:732 #, php-format msgid "The new level is %s. This membership is free" msgstr "Det nye niveau er %s. - Dette medlemsskab er gratis" #: classes/class.pmproemail.php:799 msgid "Membership has been cancelled" msgstr "Medlemsskab er blevet annulleret" #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:55 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:55 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:60 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:57 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:27 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:27 msgid "Unknown error: Authorization failed." msgstr "Ukendt fejl: Godkendelse fejlet." #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:106 #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:111 #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:129 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:106 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:111 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:128 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:111 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:116 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:134 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:108 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:113 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:131 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:50 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:55 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:50 msgid "Unknown error: Payment failed." msgstr "Ukendt fejl. Betaling fejlet." #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:113 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:112 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:118 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:115 msgid "" "A partial payment was made that we could not void. Please contact the site " "owner immediately to correct this." msgstr "" "En del af betalingen er allerede gennemført, og kan ikke afbrydes. Kontakt " "venligst hjemmesidens administrator, med det sammme, for at få det rettet." #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:787 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:788 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:789 msgid "Could not connect to Authorize.net" msgstr "Kunne ikke forbinde til Authorize.net" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:61 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:53 msgid "Unknown error: Initial payment failed." msgstr "Ukendt fejl: Indledende betaling mislykkedes." #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:120 msgid "Error during settlement:" msgstr "Fejl under afvikling:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:129 msgid "Error during charge:" msgstr "Fejl under ændring:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:198 msgid "Failed to update customer." msgstr "Fejlet i at opdatere kunde." #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:246 msgid "Failed to create customer." msgstr "Fejlret i at oprette kunde." #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:253 msgid "Error creating customer record with Braintree:" msgstr "Fejl i at oprette en kunde konto hos Braintree:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:344 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:345 msgid "Error subscribing customer to plan with Braintree:" msgstr "Fejl i at tilmelde kunden til en plan hos Braintree:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:359 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:360 msgid "Failed to subscribe with Braintree:" msgstr "Fejl i at tilmelde hos Braintree:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:397 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:410 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:417 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:396 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:398 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:411 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:418 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:343 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:344 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:351 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:353 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:354 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:361 msgid "Could not find the subscription." msgstr "Kunne ikke finde abonnement." #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:57 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:57 msgid "" "A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site " "owner immediately to correct this." msgstr "" "Noget af betalingen er gennemført, så vi kunne ikke refundere beløbet. " "Kontakt venligst hjemmesidens administrator, med det samme, for at få det rettet." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:385 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:305 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:220 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:301 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:216 msgid "" "Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal " "to make sure you are not charged going forward." msgstr "" "Kontakt venligst hjemmesidens administrator eller annullér dit abonnement " "gennem PayPal, for at være sikker på at du ikke bliver trukket for beløbet " "fremover." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:199 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:190 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:192 msgid "Error creating customer record with Stripe:" msgstr "Fejl i at oprette kunde konto hos Stripe:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:302 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:278 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:279 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:286 msgid "Error creating plan with Stripe:" msgstr "Fejl i at oprette en plan hos Stripe:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:318 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:294 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:295 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:302 msgid "Error subscribing customer to plan with Stripe:" msgstr "Fejl i at tilmelde kunden til en plan hos Stripe:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:383 msgid "Could not cancel old subscription." msgstr "Kunne ikke annullere det gamle abonnement." #: includes/adminpages.php:47 includes/adminpages.php:100 #: includes/adminpages.php:9 includes/adminpages.php:39 #: includes/adminpages.php:93 msgid "Memberships" msgstr "Medlemsskaber" #: includes/adminpages.php:48 includes/adminpages.php:114 #: includes/adminpages.php:10 includes/adminpages.php:49 #: includes/adminpages.php:107 msgid "Page Settings" msgstr "Side Indstilinger" #: includes/adminpages.php:49 includes/adminpages.php:121 #: includes/adminpages.php:11 includes/adminpages.php:54 #: includes/adminpages.php:114 msgid "Payment Settings" msgstr "Betalings Indstillinger" #: includes/adminpages.php:54 includes/adminpages.php:156 #: includes/adminpages.php:16 includes/adminpages.php:79 #: includes/adminpages.php:149 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: includes/adminpages.php:56 includes/adminpages.php:170 #: includes/adminpages.php:18 includes/adminpages.php:89 #: includes/adminpages.php:163 msgid "Discount Codes" msgstr "Rabatkode" #: includes/currencies.php:7 includes/currencies.php:44 #: includes/currencies.php:37 msgid "US Dollars ($)" msgstr "US Dollars ($)" #: includes/currencies.php:8 includes/currencies.php:47 #: includes/currencies.php:40 msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: includes/currencies.php:9 includes/currencies.php:46 #: includes/currencies.php:39 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Pound Sterling (£)" #: includes/currencies.php:10 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australsk Dollar ($)" #: includes/currencies.php:11 msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Brasiliansk Real ($)" #: includes/currencies.php:12 includes/currencies.php:45 #: includes/currencies.php:38 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Canadisk Dollar ($)" #: includes/currencies.php:13 msgid "Chinese Yuan" msgstr "Kinesisk Yuan" #: includes/currencies.php:14 includes/currencies.php:13 msgid "Czech Koruna" msgstr "Tjekkisk Koruna" #: includes/currencies.php:15 includes/currencies.php:14 msgid "Danish Krone" msgstr "Dansk Krone" #: includes/currencies.php:16 includes/currencies.php:15 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #: includes/currencies.php:17 includes/currencies.php:16 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Ungarnsk Forint" #: includes/currencies.php:18 msgid "Indian Rupee" msgstr "Indisk Rupee" #: includes/currencies.php:19 msgid "Indonesia Rupiah" msgstr "Indonesisk Rupiah" #: includes/currencies.php:20 includes/currencies.php:17 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israelsk Shekel" #: includes/currencies.php:21 includes/currencies.php:18 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japansk Yen (¥)" #: includes/currencies.php:22 includes/currencies.php:19 msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malaysisk Ringgits" #: includes/currencies.php:23 includes/currencies.php:20 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexicansk Peso ($)" #: includes/currencies.php:24 includes/currencies.php:21 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "New Zealand Dollar (8#36;)" #: includes/currencies.php:25 includes/currencies.php:22 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norsk Krone" #: includes/currencies.php:26 includes/currencies.php:23 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Filippinsk Pesos" #: includes/currencies.php:27 includes/currencies.php:24 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polsk Zloty" #: includes/currencies.php:28 includes/currencies.php:25 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapore Dollar ($)" #: includes/currencies.php:29 msgid "South African Rand" msgstr "Syd Afrikansk Rand" #: includes/currencies.php:30 msgid "South Korean Won" msgstr "Syd Korea Won" #: includes/currencies.php:31 includes/currencies.php:26 msgid "Swedish Krona" msgstr "Svensk Krone" #: includes/currencies.php:32 includes/currencies.php:27 msgid "Swiss Franc" msgstr "Swiss Franc" #: includes/currencies.php:33 includes/currencies.php:28 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwan New Dollar" #: includes/currencies.php:34 includes/currencies.php:29 msgid "Thai Baht" msgstr "Thai Baht" #: includes/currencies.php:35 msgid "Turkish Lira" msgstr "Tyrkisk Lira" #: includes/currencies.php:36 msgid "Vietnamese Dong" msgstr "Vietnamesisk Dong" #: includes/functions.php:204 includes/functions.php:160 #: includes/functions.php:196 includes/functions.php:202 #, php-format msgid "The price for membership is <strong>%s</strong> now" msgstr "Prisen for medlemskabet er <strong>%s</strong>" #: includes/functions.php:206 includes/functions.php:204 #, php-format msgid "<strong>%s</strong> now" msgstr "<strong>%s</strong> " #: includes/functions.php:215 includes/functions.php:169 #: includes/functions.php:205 includes/functions.php:213 #, php-format msgid " and then <strong>%s per %s for %d more %s</strong>." msgstr "og herefter <strong>%s pr %s for %d flere %s</strong>." #: includes/functions.php:219 includes/functions.php:173 #: includes/functions.php:209 includes/functions.php:217 #, php-format msgid " and then <strong>%s every %d %s for %d more %s</strong>." msgstr "og herefter <strong>%s hver %d %s for %d flere %s</strong>." #: includes/functions.php:224 includes/functions.php:178 #: includes/functions.php:214 includes/functions.php:222 #, php-format msgid " and then <strong>%s after %d %s</strong>." msgstr "og derefter <strong>%s efter %d %s</strong>." #: includes/functions.php:231 includes/functions.php:229 #, php-format msgid "The price for membership is <strong>%s per %s</strong>." msgstr "Prisen for medlemskabet er <strong>%s pr %s</strong>." #: includes/functions.php:235 includes/functions.php:233 #, php-format msgid "The price for membership is <strong>%s every %d %s</strong>." msgstr "Prisen for medlemskabet er <strong>%s hver %d %s</strong>." #: includes/functions.php:240 includes/functions.php:184 #: includes/functions.php:220 includes/functions.php:228 #: includes/functions.php:238 #, php-format msgid " and then <strong>%s per %s</strong>." msgstr "og derefter <strong>%s pr %s</strong>." #: includes/functions.php:244 includes/functions.php:188 #: includes/functions.php:224 includes/functions.php:232 #: includes/functions.php:242 #, php-format msgid " and then <strong>%s every %d %s</strong>." msgstr "og derefter <strong>%s hver %d %s</strong>." #: includes/functions.php:262 includes/functions.php:202 #: includes/functions.php:238 includes/functions.php:249 #: includes/functions.php:260 pages/levels.php:82 msgid "After your initial payment, your first payment is Free." msgstr "" "Når du har gennemført din betaling, vil din første periode være GRATIS." #: includes/functions.php:266 includes/functions.php:206 #: includes/functions.php:242 includes/functions.php:253 #: includes/functions.php:264 pages/levels.php:86 #, php-format msgid "After your initial payment, your first %d payments are Free." msgstr "" "Efter du har gennemført din betaling, vil din først %d periode være GRATIS." #: includes/functions.php:273 includes/functions.php:213 #: includes/functions.php:249 includes/functions.php:260 #: includes/functions.php:271 pages/levels.php:93 #, php-format msgid "After your initial payment, your first payment will cost %s." msgstr "Efter du har gennemført din betaling, vil din første periode koste %s." #: includes/functions.php:277 includes/functions.php:217 #: includes/functions.php:253 includes/functions.php:264 #: includes/functions.php:275 pages/levels.php:97 #, php-format msgid "After your initial payment, your first %d payments will cost %s." msgstr "Efter du har gennemført din betaling, vil dit %d gebyr være %s." #: includes/functions.php:288 includes/functions.php:228 #: includes/functions.php:264 includes/functions.php:275 #: includes/functions.php:286 #, php-format msgid "Customers in %s will be charged %s%% tax." msgstr "Kunder hos %s ville blive opkrævet %s%% i skat." #: includes/functions.php:302 includes/functions.php:242 #: includes/functions.php:278 includes/functions.php:289 #: includes/functions.php:300 #, php-format msgid "Membership expires after %d %s." msgstr "Medlemsskabet udløber efter %d %s." #: includes/functions.php:538 includes/functions.php:491 #: includes/functions.php:514 includes/functions.php:525 #: includes/functions.php:536 msgid "User ID not found." msgstr "Bruger ID ikke fundet." #: includes/functions.php:555 includes/functions.php:508 #: includes/functions.php:531 includes/functions.php:542 #: includes/functions.php:553 msgid "Invalid level." msgstr "Ugyldigt niveau." #: includes/functions.php:566 includes/functions.php:520 #: includes/functions.php:542 includes/functions.php:553 #: includes/functions.php:564 msgid "not changing?" msgstr "ændres ikke?" #: includes/functions.php:583 includes/functions.php:633 #: includes/functions.php:657 includes/functions.php:537 #: includes/functions.php:559 includes/functions.php:570 #: includes/functions.php:581 includes/functions.php:592 #: includes/functions.php:605 includes/functions.php:614 #: includes/functions.php:617 includes/functions.php:626 #: includes/functions.php:628 includes/functions.php:631 #: includes/functions.php:637 includes/functions.php:640 msgid "Error interacting with database" msgstr "Fejl i at kommunikere med database" #: includes/functions.php:698 includes/functions.php:737 #: includes/functions.php:629 includes/functions.php:651 #: includes/functions.php:667 includes/functions.php:668 #: includes/functions.php:678 includes/functions.php:681 #: includes/functions.php:690 includes/functions.php:706 #: includes/functions.php:717 includes/functions.php:720 msgid "Membership level not found." msgstr "Medlemsskabsniveau ikke fundet." #: includes/functions.php:1112 includes/functions.php:1050 #: includes/functions.php:1072 includes/functions.php:1088 #: includes/functions.php:1099 includes/functions.php:1102 msgid "The discount code could not be found." msgstr "Denne rabatkode kunne ikke findes." #: includes/functions.php:1128 includes/functions.php:1066 #: includes/functions.php:1088 includes/functions.php:1104 #: includes/functions.php:1115 includes/functions.php:1118 #, php-format msgid "This discount code goes into effect on %s." msgstr "Denne rabatkode træder i kraft den %s." #: includes/functions.php:1137 includes/functions.php:1075 #: includes/functions.php:1097 includes/functions.php:1113 #: includes/functions.php:1124 includes/functions.php:1127 #, php-format msgid "This discount code expired on %s." msgstr "Denne rabatkode udløber den %s." #: includes/functions.php:1149 includes/functions.php:1087 #: includes/functions.php:1109 includes/functions.php:1125 #: includes/functions.php:1136 includes/functions.php:1139 msgid "This discount code is no longer valid." msgstr "Denne rabatkode er ikke længere gyldig." #: includes/functions.php:1164 includes/functions.php:1102 #: includes/functions.php:1124 includes/functions.php:1140 #: includes/functions.php:1151 includes/functions.php:1154 msgid "This discount code does not apply to this membership level." msgstr "Denne rabatkode kan ikke tilføjes til dette medlemsskabsniveau." #: includes/functions.php:1172 includes/functions.php:1110 #: includes/functions.php:1132 includes/functions.php:1148 #: includes/functions.php:1159 includes/functions.php:1162 msgid "This discount code is okay." msgstr "Denne rabatkode er okay." #: includes/functions.php:1196 includes/functions.php:1134 #: includes/functions.php:1156 includes/functions.php:1172 #: includes/functions.php:1183 includes/functions.php:1186 msgid "and" msgstr "og" #: includes/functions.php:1385 includes/functions.php:1319 #: includes/functions.php:1341 includes/functions.php:1361 #: includes/functions.php:1372 includes/functions.php:1375 msgid "Sign Up for !!name!! Now" msgstr "Tilmeld !!name!! nu" #: includes/functions.php:1391 includes/functions.php:1325 #: includes/functions.php:1347 includes/functions.php:1367 #: includes/functions.php:1378 includes/functions.php:1381 msgid "Please specify a level id." msgstr "Angiv venligst et niveau id." #: includes/localization.php:23 msgid "Day" msgstr "Dag" #: includes/localization.php:25 msgid "Week" msgstr "Uge" #: includes/localization.php:27 msgid "Month" msgstr "Måned" #: includes/localization.php:29 msgid "Year" msgstr "År" #: includes/metaboxes.php:38 msgid "" "This post is already protected for this level because it is within a " "category that requires membership." msgstr "" "Dette indlæg er allerede beskyttet for dette niveau, idet der er angivet en " "kategori hvor medlemsskab er påkrævet." #: includes/metaboxes.php:99 includes/metaboxes.php:100 msgid "Require Membership" msgstr "Medlemskab er Påkrævet" #: includes/profile.php:36 includes/profile.php:34 msgid "Current Level" msgstr "Nuværrende Niveau" #: includes/profile.php:39 includes/profile.php:37 msgid "None" msgstr "Ingen" #: includes/profile.php:84 includes/profile.php:82 msgid "User is not paying." msgstr "Bruger betaler ikke." #: includes/upgradecheck.php:410 includes/upgradecheck.php:401 #, php-format msgid "" "This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"%s\">Register</a>" msgstr "" "Dette indhold er kun for !!levels!! medlemmer.<br /><a href=\"%s\">Tilmeld " "dig her</a>" #: includes/upgradecheck.php:413 includes/upgradecheck.php:404 #, php-format msgid "" "This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"%s\">Log In</a> " "<a href=\"%s\">Register</a>" msgstr "" "Dette indhold er kun for !!levels!! medlemmer.<br /><a href=\"%s\">Log Ind</" "a> eller <a href=\"%s\">Tilmeld dig her</a>" #: includes/upgradecheck.php:417 includes/upgradecheck.php:408 msgid "" "This content is for !!levels!! members only. Visit the site and log in/" "register to read." msgstr "" "Dette indhold er kun for !!levels!! medlemmer. Besøg siden og log ind eller " "tilmeld dig for at se indholdet." #: pages/account.php:10 msgid "Your membership is <strong>active</strong>." msgstr "Dit medlemskab er <strong>aktiv</strong>." #: pages/account.php:12 pages/billing.php:16 pages/levels.php:13 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: pages/account.php:14 pages/billing.php:18 msgid "Membership Fee" msgstr "Medlemskabs-Gebyr" #: pages/account.php:18 pages/billing.php:22 pages/levels.php:70 #, php-format msgid "%s every %d %s." msgstr "%s hver %d %s." #: pages/account.php:20 pages/billing.php:24 pages/levels.php:66 #, php-format msgid "%s per %s." msgstr "%s pr %s." #: pages/account.php:29 pages/billing.php:33 pages/account.php:25 #: pages/billing.php:29 msgid "Duration" msgstr "Varighed" #: pages/account.php:33 pages/confirmation.php:49 pages/invoice.php:30 #: pages/account.php:29 pages/confirmation.php:48 pages/invoice.php:29 msgid "Membership Expires" msgstr "Medlemskabet Udløber" #: pages/account.php:38 pages/account.php:34 #, php-format msgid "Your first payment will cost %s." msgstr "Din første betaling ville koste %s." #: pages/account.php:42 pages/account.php:38 #, php-format msgid "Your first %d payments will cost %s." msgstr "Din første %d betaling ville koste %s." #: pages/account.php:50 pages/account.php:46 msgid "My Account" msgstr "Min Konto" #: pages/account.php:59 pages/account.php:55 msgid "Edit Profile" msgstr "Redigér Profil" #: pages/account.php:60 pages/account.php:56 msgid "Change Password" msgstr "Skift Adganskode" #: pages/account.php:91 pages/account.php:87 msgid "Billing Information" msgstr "Betalingsinformation" #: pages/account.php:109 pages/confirmation.php:63 pages/invoice.php:50 #: pages/account.php:105 pages/confirmation.php:61 pages/invoice.php:48 msgid "Payment Method" msgstr "Betalingsmetode" #: pages/account.php:118 pages/account.php:114 msgid "Edit Billing Information" msgstr "Redigér Betalingsinformationer" #: pages/account.php:129 pages/account.php:125 msgid "Past Invoices" msgstr "Sidste Faktura" #: pages/account.php:144 pages/account.php:140 msgid "View All Invoices" msgstr "Se Alle Fakturaer" #: pages/account.php:150 pages/account.php:146 msgid "Member Links" msgstr "Medlems Links" #: pages/account.php:156 pages/account.php:152 msgid "Update Billing Information" msgstr "Opdatér Betalingsinformationer" #: pages/account.php:159 pages/account.php:155 msgid "Change Membership Level" msgstr "Skift Medlemsskabsniveau" #: pages/account.php:161 pages/account.php:157 msgid "Cancel Membership" msgstr "Annullér Medlemsskab" #: pages/billing.php:14 #, php-format msgid "Logged in as <strong>%s</strong>." msgstr "Logget ind som <strong>%s</strong>." #: pages/billing.php:14 msgid "logout" msgstr "Log ud" #: pages/billing.php:43 pages/billing.php:39 msgid "" "Your payment subscription is managed by PayPal. Please <a href=\"http://www." "paypal.com\">login to PayPal here</a> to update your billing information." msgstr "" "Dit betalings-abonnement bliver styret af PayPal. Venligst <a href=\"http://" "www.paypal.com\">login til PayPal her</a> for at opdatere dine " "betalingsinformationer." #: pages/billing.php:69 pages/checkout.php:305 pages/billing.php:65 #: pages/checkout.php:321 pages/checkout.php:328 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: pages/billing.php:73 pages/checkout.php:309 pages/billing.php:69 #: pages/checkout.php:325 pages/checkout.php:332 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #: pages/billing.php:77 pages/checkout.php:313 pages/billing.php:73 #: pages/checkout.php:329 pages/checkout.php:336 msgid "Address 1" msgstr "Adresse 1" #: pages/billing.php:81 pages/checkout.php:317 pages/billing.php:77 #: pages/checkout.php:333 pages/checkout.php:340 msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #: pages/billing.php:91 pages/checkout.php:327 pages/billing.php:87 #: pages/checkout.php:343 pages/checkout.php:350 msgid "City" msgstr "By" #: pages/billing.php:95 pages/checkout.php:331 pages/billing.php:91 #: pages/checkout.php:347 pages/checkout.php:354 msgid "State" msgstr "Region" #: pages/billing.php:99 pages/checkout.php:335 pages/billing.php:95 #: pages/checkout.php:351 pages/checkout.php:358 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" #: pages/billing.php:108 pages/checkout.php:344 pages/billing.php:104 #: pages/checkout.php:360 pages/checkout.php:367 msgid "City, State Zip" msgstr "By, Region, Postnummer" #: pages/billing.php:161 pages/checkout.php:397 pages/billing.php:157 #: pages/checkout.php:413 pages/checkout.php:420 msgid "Country" msgstr "Land" #: pages/billing.php:186 pages/checkout.php:422 pages/billing.php:182 #: pages/checkout.php:438 pages/checkout.php:445 msgid "Phone" msgstr "Telefon nr." #: pages/billing.php:197 pages/checkout.php:207 pages/checkout.php:436 #: pages/billing.php:193 pages/checkout.php:204 pages/checkout.php:453 #: pages/checkout.php:460 msgid "E-mail Address" msgstr "E-mail Adresse" #: pages/billing.php:201 pages/checkout.php:445 pages/billing.php:197 #: pages/checkout.php:462 pages/checkout.php:469 msgid "Confirm E-mail" msgstr "Bekræft E-mail" #: pages/billing.php:221 pages/billing.php:217 msgid "Credit Card Information" msgstr "Kreditkort Information" #: pages/billing.php:221 pages/billing.php:217 #, php-format msgid "We accept %s" msgstr "Vi accepterer %s" #: pages/billing.php:248 pages/checkout.php:503 pages/billing.php:244 #: pages/checkout.php:520 pages/checkout.php:527 msgid "Card Number" msgstr "Kortnummer" #: pages/billing.php:285 pages/checkout.php:540 pages/billing.php:281 #: pages/checkout.php:557 pages/checkout.php:564 msgid "CVV" msgstr "CVV" #: pages/billing.php:286 pages/checkout.php:541 pages/billing.php:282 #: pages/checkout.php:558 pages/checkout.php:565 msgid "what's this?" msgstr "hvad er det?" #: pages/billing.php:329 pages/billing.php:294 pages/billing.php:298 msgid "Update" msgstr "Opdatér" #: pages/billing.php:344 pages/billing.php:309 pages/billing.php:313 msgid "" "This subscription is not recurring. So you don't need to update your billing " "information." msgstr "" "Dette abonnement er ikke gentagene. - Så du behøver ikke at opdatere dine " "betalingsinformationer." #: pages/cancel.php:14 msgid "Are you sure you want to cancel your membership?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere dit medlemsskab?" #: pages/cancel.php:17 msgid "Yes, cancel my account" msgstr "Ja, Annuller min Konto" #: pages/cancel.php:19 msgid "No, keep my account" msgstr "Nej, behold min konto" #: pages/cancel.php:22 msgid "Click here to go to the home page." msgstr "Klik her, for at gå til forsiden." #: pages/checkout.php:26 pages/checkout.php:27 msgid "" "Almost done. Review the membership information and pricing below then " "<strong>click the \"Complete Payment\" button</strong> to finish your order." msgstr "" "Næsten færdig. Gennemgå medlemsskabets informationer og priser herunder, " "<strong>Klik derefter på \"Gennemfør Betaling\" Knappen</strong> for at " "færdiggøre din ordre." #: pages/checkout.php:33 pages/checkout.php:34 msgid "change" msgstr "Skift" #: pages/checkout.php:41 pages/checkout.php:42 #, php-format msgid "You have selected the <strong>%s</strong> membership level." msgstr "Du har valgt <strong>%s</strong> medlemsskabniveau." #: pages/checkout.php:51 #, php-format msgid "" "<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">The <strong>%s</strong> code has " "been applied to your order.</p>" msgstr "" "<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">Denne <strong>%s</strong> kode er " "blevet tilføjet til din ordre.</p>" #: pages/checkout.php:62 services/applydiscountcode.php:78 #: pages/checkout.php:63 services/applydiscountcode.php:74 #: services/applydiscountcode.php:75 msgid "Click here to change your discount code" msgstr "Klik her for at ændre din rabatkode" #: pages/checkout.php:64 pages/checkout.php:65 msgid "Click here to enter your discount code" msgstr "Klik her for at indtaste din rabatkode" #: pages/checkout.php:64 pages/checkout.php:65 msgid "Do you have a discount code?" msgstr "Har du en rabatkode?" #: pages/checkout.php:78 pages/checkout.php:551 pages/checkout.php:79 #: pages/checkout.php:568 pages/checkout.php:575 msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160 msgid "Account Information" msgstr "Konto Informationer" #: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160 msgid "Already have an account?" msgstr "Har du allerede en konto?" #: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160 msgid "Log in here" msgstr "Log ind her" #: pages/checkout.php:189 pages/checkout.php:186 msgid "Confirm Password" msgstr "Bekræft Adgangskode" #: pages/checkout.php:216 pages/checkout.php:213 msgid "Confirm E-mail Address" msgstr "Bekræft E-mail Adresse" #: pages/checkout.php:235 pages/checkout.php:232 msgid "Full Name" msgstr "Fulde Navn" #: pages/checkout.php:236 pages/checkout.php:233 msgid "LEAVE THIS BLANK" msgstr "EFTERLAD DETTE BLANK" #: pages/checkout.php:260 pages/checkout.php:257 #, php-format msgid "" "You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to use a " "different account for this membership, <a href=\"%s\">log out now</a>." msgstr "" "Du er logget ind som <strong>%s</strong>. - Hvis du gerne ville bruge en anden " "konto til dette medlemsskab, <a href=\"%s\">log ud nu</a>." #: pages/checkout.php:276 pages/checkout.php:292 pages/checkout.php:299 msgid "Choose your Payment Method" msgstr "Vælg din Betalingsmetode" #: pages/checkout.php:284 pages/checkout.php:300 pages/checkout.php:307 msgid "Check Out with a Credit Card Here" msgstr "Gå til Kassen med Kreditkort her" #: pages/checkout.php:286 pages/checkout.php:685 pages/checkout.php:302 #: pages/checkout.php:309 pages/checkout.php:675 pages/checkout.php:682 msgid "Check Out with PayPal" msgstr "Gå til Kassen med PayPal" #: pages/checkout.php:476 pages/checkout.php:493 pages/checkout.php:500 msgid "Payment Information" msgstr "Betalings-Information" #: pages/checkout.php:476 pages/checkout.php:493 pages/checkout.php:500 #, php-format msgid "We Accept %s" msgstr "Vi accepterer %s" #: pages/checkout.php:657 pages/checkout.php:277 pages/checkout.php:284 #, php-format msgid "I agree to the %s" msgstr "Jeg acceppterer %s" #: pages/checkout.php:677 pages/checkout.php:667 pages/checkout.php:674 msgid "Complete Payment" msgstr "Gennemfør Betaling" #: pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:681 pages/checkout.php:688 msgid "Submit and Check Out" msgstr "Anvend og Gå til Kassen" #: pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:681 pages/checkout.php:688 msgid "Submit and Confirm" msgstr "Anvend og Bekræft" #: pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:688 msgid "Submit and Pay with 2CheckOut" msgstr "Anvend og Betal med 2CheckOut" #: pages/checkout.php:697 pages/checkout.php:687 pages/checkout.php:694 msgid "Processing..." msgstr "Bearbejder..." #: pages/confirmation.php:12 msgid "" "Your payment has been submitted. Your membership will be activated shortly." msgstr "" "Din betaling er blevet tilføjet. - Dit medlemsskab vil blive aktiveret inden " "for kort tid." #: pages/confirmation.php:14 #, php-format msgid "Thank you for your membership to %s. Your %s membership is now active." msgstr "" "Vi takker dig for dit medlemsskab hos %s. - Dit %s medlemsskab er nu aktivt." #: pages/confirmation.php:28 #, php-format msgid "" "Below are details about your membership account and a receipt for your " "initial membership invoice. A welcome email with a copy of your initial " "membership invoice has been sent to %s." msgstr "" "Herunder er der detaljer omkring din medlemskonto, samt en kvittering " "for din første betaling for medlemsskabet. <br>En velkomst e-mail, med en " "kopi af din faktura er blevet sendt til %s." #: pages/confirmation.php:41 pages/invoice.php:22 #, php-format msgid "Invoice #%s on %s" msgstr "Faktura #%s den %s" #: pages/confirmation.php:43 msgid "Print" msgstr "Print" #: pages/confirmation.php:46 pages/confirmation.php:104 pages/invoice.php:27 #: pages/confirmation.php:45 pages/confirmation.php:102 pages/invoice.php:26 msgid "Account" msgstr "Konto" #: pages/confirmation.php:65 pages/invoice.php:52 pages/invoice.php:109 #: pages/confirmation.php:63 pages/invoice.php:50 pages/invoice.php:107 msgid "Total Billed" msgstr "Regning total" #: pages/confirmation.php:82 pages/invoice.php:69 pages/confirmation.php:80 #: pages/invoice.php:67 msgid "ending in" msgstr "stopper om" #: pages/confirmation.php:97 pages/confirmation.php:95 #, php-format msgid "" "Below are details about your membership account. A welcome email with has " "been sent to %s." msgstr "" "Herunder er detajlerne omkring dit medlemsskab. En velkomst e-mail er blevet " "sendt til %s." #: pages/confirmation.php:105 pages/confirmation.php:103 msgid "Pending" msgstr "Afventer" #: pages/confirmation.php:113 pages/invoice.php:141 pages/confirmation.php:111 #: pages/invoice.php:139 msgid "View Your Membership Account →" msgstr "Se Din Medlemsskabs-Konto →" #: pages/confirmation.php:115 pages/confirmation.php:113 msgid "" "If your account is not activated within a few minutes, please contact the " "site owner." msgstr "" "Hvis din konto ikke er aktiveret inden for få minuter, kontakt venligst " "support." #: pages/invoice.php:79 pages/invoice.php:77 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #: pages/invoice.php:82 pages/invoice.php:80 msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #: pages/invoice.php:108 pages/invoice.php:106 msgid "Invoice #" msgstr "Faktura #" #: pages/invoice.php:122 pages/invoice.php:120 msgid "View Invoice" msgstr "Se Faktura" #: pages/invoice.php:134 pages/invoice.php:132 msgid "No invoices found." msgstr "Ingen Faktura Fundet." #: pages/invoice.php:145 pages/invoice.php:143 msgid "← View All Invoices" msgstr "← Se Alle Fakturaer" #: pages/levels.php:14 msgid "Price" msgstr "Pris" #: pages/levels.php:47 pages/levels.php:49 pages/levels.php:113 #: pages/levels.php:115 msgid "Select" msgstr "Vælg" #: pages/levels.php:57 pages/levels.php:123 msgid "Renew" msgstr "Forny" #: pages/levels.php:63 pages/levels.php:117 pages/levels.php:129 msgid "Your Level" msgstr "Dit Niveau" #: pages/levels.php:79 pages/levels.php:129 pages/levels.php:145 msgid "← Return to Your Account" msgstr "← Tilbage til Din Konto" #: pages/levels.php:81 pages/levels.php:131 pages/levels.php:147 msgid "← Return to Home" msgstr "← Tilbage til Hjem" #: preheaders/account.php:7 preheaders/levels.php:19 msgid "Your membership status has been updated - Thank you!" msgstr "Dit medlemsskabs status er blevet opdateret. - Mange tak!" #: preheaders/account.php:11 preheaders/levels.php:23 msgid "" "Sorry, your request could not be completed - please try again in a few " "moments." msgstr "" "Beklager, din anmodning kunne ikke gennemføres - Prøv venligst igen om lidt." #: preheaders/billing.php:279 preheaders/checkout.php:482 #: preheaders/billing.php:258 preheaders/checkout.php:464 #: preheaders/checkout.php:481 msgid "Please complete all required fields." msgstr "Udfyld venligst alle påkrævede felter." #: preheaders/billing.php:284 preheaders/checkout.php:492 #: preheaders/billing.php:263 preheaders/checkout.php:474 #: preheaders/checkout.php:491 msgid "Your email addresses do not match. Please try again." msgstr "Dine e-mail adresser er ikke ens. - Prøv igen" #: preheaders/billing.php:289 preheaders/checkout.php:498 #: preheaders/billing.php:268 preheaders/checkout.php:480 #: preheaders/checkout.php:497 msgid "The email address entered is in an invalid format. Please try again." msgstr "Den indtastede e-mail adresse er i et ugyldigt format. - Prøv igen." #: preheaders/billing.php:295 preheaders/billing.php:274 msgid "All good!" msgstr "Alt er Fint!" #: preheaders/billing.php:370 preheaders/billing.php:340 #, php-format msgid "Information updated. <a href=\"%s\">« back to my account</a>" msgstr "" "Informationer er opdateret. <a href=\"%s\">« tilbage til min konto</a>" #: preheaders/billing.php:378 preheaders/billing.php:347 #: preheaders/billing.php:380 msgid "Error updating billing information." msgstr "Fejl i opdatering af betalingsinformationer." #: preheaders/cancel.php:24 msgid "Your membership has been cancelled." msgstr "Dit medlemsskab er blevet annulleret." #: preheaders/checkout.php:28 preheaders/checkout.php:509 #: preheaders/checkout.php:491 preheaders/checkout.php:508 msgid "Invalid gateway." msgstr "Ugyldig gateway." #: preheaders/checkout.php:96 msgid "Checkout: Payment Information" msgstr "Gå til Kassen: Betalings Informationer" #: preheaders/checkout.php:109 msgid "Set up Your Account" msgstr "Opsætning af din Konto" #: preheaders/checkout.php:486 preheaders/checkout.php:468 #: preheaders/checkout.php:485 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Dine adgangskoder er ikke ens. Prøv igen." #: preheaders/checkout.php:504 preheaders/checkout.php:486 #: preheaders/checkout.php:503 #, php-format msgid "Please check the box to agree to the %s." msgstr "Sæt kryds i boksen, for at acceptere %s. " #: preheaders/checkout.php:513 preheaders/checkout.php:495 #: preheaders/checkout.php:512 msgid "Are you a spammer?" msgstr "Er du en Robot?" #: preheaders/checkout.php:536 preheaders/checkout.php:518 #: preheaders/checkout.php:535 msgid "That username is already taken. Please try another." msgstr "Dette brugernavn er allerede i brug. - Prøv et andet." #: preheaders/checkout.php:542 preheaders/checkout.php:524 #: preheaders/checkout.php:541 msgid "That email address is already taken. Please try another." msgstr "Denne e-mail adresse er allerede i brug. - Prøv med en anden." #: preheaders/checkout.php:562 preheaders/checkout.php:544 #: preheaders/checkout.php:561 #, php-format msgid "reCAPTCHA failed. (%s) Please try again." msgstr "reCAPTCHA fejlet. (%s) - Prøv igen." #: preheaders/checkout.php:702 preheaders/checkout.php:683 #: preheaders/checkout.php:701 msgid "Payment accepted." msgstr "Betaling accepteret." #: preheaders/checkout.php:710 preheaders/checkout.php:691 #: preheaders/checkout.php:709 msgid "" "Unknown error generating account. Please contact us to set up your membership." msgstr "" "Ukendt fejl under oprettelse af konto. Kontakt venligst support for at få hjælp til " "at sætte dit medlemsskab op." #: preheaders/checkout.php:754 preheaders/checkout.php:823 #: preheaders/checkout.php:735 preheaders/checkout.php:753 #: preheaders/checkout.php:803 preheaders/checkout.php:822 msgid "The PayPal Token was lost." msgstr "PayPal Token gik tabt." #: preheaders/checkout.php:860 preheaders/checkout.php:825 #: preheaders/checkout.php:844 preheaders/checkout.php:859 msgid "" "Your payment was accepted, but there was an error setting up your account. " "Please contact us." msgstr "" "Din betaling er accepteret. Men der opstod en fejl, med at sætte din konto " "op. - Kontakt venligst support." #: preheaders/checkout.php:1046 preheaders/checkout.php:983 #: preheaders/checkout.php:1030 preheaders/checkout.php:1045 msgid "" "IMPORTANT: Something went wrong during membership creation. Your credit card " "authorized, but we cancelled the order immediately. You should not try to " "submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue." msgstr "" "VIGTIGT: Noget gik galt, under oprettelse af medlemsskab. Dit kreditkort " "blive godkendt, men vi annullerede ordren med det samme. Du skal ikke " "anvende formularen igen. Kontakt istedet vores support, for at problemet kan " "blive fikset." #: preheaders/checkout.php:1051 preheaders/checkout.php:988 #: preheaders/checkout.php:1035 preheaders/checkout.php:1050 msgid "" "IMPORTANT: Something went wrong during membership creation. Your credit card " "was charged, but we couldn't assign your membership. You should not submit " "this form again. Please contact the site owner to fix this issue." msgstr "" "VIGTIGT: Noget gik galt, under oprettelsen af medlemsskab. Der blev trukket " "penge fra dit kreditkort, men vi kunne ikke tildele dig dit medlemsskab. Du " "skal ikke anvende formularen igen. Kontakt istedet vores support, for at " "problemet kan blive fikset." #: preheaders/checkout.php:1064 preheaders/checkout.php:1001 #: preheaders/checkout.php:1048 preheaders/checkout.php:1063 #, php-format msgid "" "You must <a href=\"%s\">set up a Payment Gateway</a> before any payments will " "be processed." msgstr "" "Du er nød til at angive en <a href=\"%s\">Betalings Gateway</a> før nogen " "betalinger kan blive behandlet." #: preheaders/checkout.php:1066 preheaders/checkout.php:1003 #: preheaders/checkout.php:1050 preheaders/checkout.php:1065 msgid "A Payment Gateway must be set up before any payments will be processed." msgstr "" "En Betalings Gateway skal sættes op, før betalinger kan blive behandlet." #: scheduled/crons.php:31 scheduled/crons.php:61 #, php-format msgid "Membership expired email sent to %s. " msgstr "Medlemsskab udløbet e-mail, sendt til %s." #: scheduled/crons.php:74 scheduled/crons.php:27 #, php-format msgid "Membership expiring email sent to %s. " msgstr "Medlemsskab udløber snart e-mail, sendt til %s." #: scheduled/crons.php:143 #, php-format msgid "Credit card expiring email sent to %s. " msgstr "Kreditkort udløber e-mail, er sendt til %s." #: scheduled/crons.php:196 scheduled/crons.php:104 #, php-format msgid "Trial ending email sent to %s. " msgstr "Prøveperiode slutter e-mail, sendt til %s." #: services/applydiscountcode.php:67 services/applydiscountcode.php:64 #, php-format msgid "The %s code has been applied to your order. " msgstr "Denne %s kode er blevet tilføjet til din ordre." #: services/applydiscountcode.php:86 services/applydiscountcode.php:82 #: services/applydiscountcode.php:83 #, php-format msgid "The <strong>%s</strong> code has been applied to your order." msgstr "Denne <strong>%s</strong> kode er blevet tilføjet til din ordre." #: services/authnet-silent-post.php:138 services/authnet-silent-post.php:133 msgid "" "<p>A payment is being held for review within Authorize.net.</p><p>Payment " "Information From Authorize.net" msgstr "" "<p>En betaling holdes tilbage for undersøgelse hos Authorize.net.</" "p><p>Betalings information fra Authorize.net" #: services/stripe-webhook.php:194 services/stripe-webhook.php:176 #, php-format msgid "" "%s has had their payment subscription cancelled by Stripe. Please check that " "this user's membership is cancelled on your site if it should be." msgstr "" "%s har fået deres abonnement annulleret hos Stripe. Venligst kontroller, at " "brugerens medlemsskab er annulleret på din side, hvis det skulle ønskes. " #: adminpages/discountcodes.php:437 msgid "Billing Ammount" msgstr "Betalings Beløb" #: adminpages/discountcodes.php:480 msgid "Check this to set an expiration date for new sign ups." msgstr "Klik her, for at sætte en udløbsdato for nye registreringer." #: adminpages/discountcodes.php:497 msgid "" "How long before the expiration expires. Note that any future payments will " "be cancelled when the membership expires." msgstr "" "Hvor lang tid der går, før medlemsskabet udløber. - Husk at fremtidige " "betalinger vil blive annulleret når medlemskabet udløber. " #: adminpages/membershiplevels.php:364 msgid "" "Stripe integration currently only supports billing periods of \"Month\" or " "\"Year\"." msgstr "" "Integration med Stripe understøtter kun betalingsperioder af \"Måneder\" " "eller \"År\"." #: adminpages/membershiplevels.php:398 msgid "" "2Checkout integration does not currently support custom trials. You can do " "one period trials by setting an initial payment different from the billing " "amount." msgstr "" "Integration til 2Checkout understøtter ikke brugerdefineret prøve periode. " "Du kan lave en prøve periode, ved at sætte en betaling op, som er anderledes " "fra det oprindelige beløb." #: adminpages/memberslist.php:184 adminpages/memberslist.php:212 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: adminpages/paymentsettings.php:170 msgid "" "Payflow Pro currently only supports one-time payments. Users will not be " "able to checkout for levels with recurring payments." msgstr "" "Payflow Pro understøtter kun engangs betalinger. Brugere ville ikke have " "mulighed for at bruge Gå til kassen, med genoptagene betalinger." #: adminpages/paymentsettings.php:405 adminpages/paymentsettings.php:445 msgid "" "If values are given, tax will be applied for any members ordering from the " "selected state. For more complex tax rules, use the \"pmpro_tax\" filter." msgstr "" "Hvis værdier er angivet, vil skat blive tilføjet til hvilken som helst " "medlem, fra den valgte Stat. For mere komplekse skatte regler, brug " "\"pmpro_tax\" filter." #: adminpages/paymentsettings.php:410 adminpages/paymentsettings.php:421 msgid "Use SSL" msgstr "Brug SSL" #: adminpages/paymentsettings.php:425 msgid "Required by this Gateway Option" msgstr "Påkrævet af denne Gateway Indstilling" #: adminpages/paymentsettings.php:432 msgid "" "Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on " "the checkout page." msgstr "" "Stripe behøver ikke nogen faktura-adresse felter. Vælg 'Nej' for at skjule " "dem på Gå til Kassen side." #: classes/class.pmproemail.php:685 classes/class.pmproemail.php:734 #: classes/class.pmproemail.php:799 msgid "membership has been cancelled" msgstr "medlemsskabet er blevet annulleret" #: pages/checkout.php:51 pages/checkout.php:52 #, php-format msgid "<p>The <strong>%s</strong> code has been applied to your order.</p>" msgstr "" "<p>Denne <strong>%s</strong> kode er blevet tilføjet til din ordre.</p>" #: pages/confirmation.php:12 msgid "" "Your payment has been submitted to PayPal. Your membership will be activated " "shortly." msgstr "" "Din Betaling er blevet tilføjet til PayPal. Dit medlemskab bliver aktiveret " "inden for kort tid." #: pages/levels.php:15 msgid "Subscription Information" msgstr "Abonnements Information" #: pages/levels.php:33 msgid "--" msgstr "--" #: pages/levels.php:43 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: pages/levels.php:51 #, php-format msgid "%s per %s for %d more %s." msgstr "%s pr %s for %d flere %s." #: pages/levels.php:55 #, php-format msgid "%s every %d %s for %d more %s." msgstr "%s hver %d %s for %d flere %s." #: pages/levels.php:60 #, php-format msgid "%s after %d %s." msgstr "%s efter %d %s."
[+]
..
[-] paid-memberships-pro-it_IT.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-de_DE.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-nl_NL.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-pt_BR.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-cs_CZ.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-da_DK.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-en_GB.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fi.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro.pot
[edit]
[-] paid-memberships-pro-el_GR.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-et_EE.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca_AD.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sr_RS.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_PE.pot
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sv_SE.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-pt_PT.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sk_SK.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fa_IR.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-vi_VN.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fr_FR.po
[edit]
[-] gettext.sh
[edit]
[-] paid-memberships-pro-he_IL.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-nb_NO.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-tr_TR.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca_ES.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_PE.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-zh_HK.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_CL.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_ES.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-en_GB.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-da_DK.po
[edit]
[+]
email
[-] paid-memberships-pro-el_GR.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fi.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sr_RS.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-et_EE.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca_AD.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-it_IT.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-de_DE.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-nl_NL.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-pt_BR.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-cs_CZ.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-tr_TR.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-nb_NO.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_CL.pot
[edit]
[-] paid-memberships-pro-he_IL.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-zh_HK.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca_ES.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_PE.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_CL.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_ES.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-ca.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sv_SE.po
[edit]
[+]
pages
[-] paid-memberships-pro-es_ES.pot
[edit]
[-] paid-memberships-pro-pt_PT.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fa_IR.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-vi_VN.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-sk_SK.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-fr_FR.mo
[edit]