PATH:
home
/
letacommog
/
aacote
/
wp-content
/
languages
/
plugins
# Translation of Plugins - Paid Memberships Pro - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Paid Memberships Pro - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-04-06 02:23:42+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Paid Memberships Pro - Stable (latest release)\n" #: adminpages/memberslist.php:181 msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" #: adminpages/memberslist.php:179 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:269 msgid "Your Publishable Key appears incorrect." msgstr "Dein Publishable Key scheint falsch zu sein." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:559 msgid "User requested cancellation" msgstr "Der Benutzer hat die Stornierung beantragt" #: classes/class.memberorder.php:762 msgid "User Display Name" msgstr "Benutzer Anzeigename" #: classes/class.memberorder.php:761 msgid "User Email" msgstr "Benutzer E-Mail" #: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:27 msgid "If you notice UI issues after upgrading, <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/table-layout-plugin-pages/\">see this free add on to temporarily roll back to the table-based layout while you resolve the issues</a>." msgstr "Wenn du nach dem Updaten UI Probleme feststellst, <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/add-ons/table-layout-plugin-pages/\">dann lese dieses kostenlose Add-on, um während der Behebung der Probleme vorübergehend ein Rollback auf das tabellenbasierte Layout durchzuführen</a>." #: includes/updates/upgrade_1_9_4.php:26 msgid "We have detected that you are using a custom checkout page template for Paid Memberships Pro. This was recently changed and may need to be updated in order to display correctly." msgstr "Wir haben festgestellt, dass du eine benutzerdefinierte Checkout-Seitenvorlage für Paid Memberships Pro verwenden. Dies wurde kürzlich geändert und muss möglicherweise aktualisiert werden, um korrekt angezeigt zu werden." #: preheaders/checkout.php:373 msgid "That email address is already in use. Please log in, or use a different email address." msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist schon in Benutzung. Bitte melde dich an oder verwende eine andere E-Mail-Adresse." #: includes/profile.php:162 msgid "Cancel this user's subscription at the gateway." msgstr "Breche das Abonnement dieses Benutzers am Gateway ab." #: includes/profile.php:156 msgid "Send the user an email about this change." msgstr "Sende dem Benutzer eine E-Mail über diese Änderung." #: includes/license.php:94 msgid "Visit the PMPro <a href=\"http://www.paidmembershipspro.com/login/?redirect_to=/membership-account/?utm_source=plugin&utm_medium=banner&utm_campaign=license_notice\" target=\"_blank\">Membership Account</a> page to confirm that your account is active and to find your license key." msgstr "Besuche dein PMPro <a href=\"http://www.paidmembershipspro.com/login/?redirect_to=/membership-account/?utm_source=plugin&utm_medium=banner&utm_campaign=license_notice\" target=\"_blank\">Mitgliedskonto</a> um zu bestätigen, dass dein Konto aktiv ist, und um deinen Lizenzschlüssel zu finden." #: includes/functions.php:1991 msgid "Level #%s not found." msgstr "Level #%s wurde nicht gefunden." #: includes/currencies.php:65 msgid "Russian Ruble (₽)" msgstr "russischer Rubel (₽)" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:646 pages/checkout.php:492 msgid "Security Code (CVC)" msgstr "Sicherheitscode (CVC)" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:731 msgid "Failed to update customer: %s" msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen für den Kunden: %s" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:141 msgid "Problem loading plans: %s" msgstr "Problem Plan zu laden: %s" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:48 msgid "Attempting to load Braintree gateway: %s" msgstr "Versuch, das Braintree-Gateway zu laden: %s" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:143 msgid "Problem accessing the Braintree Gateway. Please verify your PMPro Payment Settings (Keys, etc)." msgstr "Problem beim Zugriff auf das Braintree Gateway. Bitte überprüfe deine PMPro-Zahlungseinstellungen (Schlüssel, etc.)." #: adminpages/paymentsettings.php:252 msgid "Your <strong><a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/documentation/initial-plugin-setup/ssl/?utm_source=plugin&utm_medium=banner&utm_campaign=payment_settings\">SSL Certificate</a></strong> must be installed by your web host. Your <strong>SSL Seal</strong> will be a short HTML or JavaScript snippet that can be pasted here." msgstr "Dein <strong><a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/documentation/initial-plugin-setup/ssl/?utm_source=plugin&utm_medium=banner&utm_campaign=payment_settings\"> SSL-Zertifikat</a></strong> muss von deinem Webhoster installiert werden. Dein <strong>SSL-Siegel</strong> ist ein kurzes HTML- oder JavaScript-Snippet, das hier eingefügt werden kann." #: includes/license.php:92 msgid "Enter your support license key.</strong> Your license key can be found in your membership email receipt or in your <a href=\"http://www.paidmembershipspro.com/login/?redirect_to=/membership-account/?utm_source=plugin&utm_medium=banner&utm_campaign=license_notice\" target=\"_blank\">Membership Account</a>." msgstr "Geben deinen <strong>Support-Lizenzschlüssel</strong> ein. Deinen Lizenzschlüssel findest du in deiner Mitgliedschafts-E-Mail-Bestätigung oder in deinem <a href=\"http://www.paidmembershipspro.com/login/?redirect_to=/membership-account/?utm_source=plugin&utm_medium=banner&utm_campaign=license_notice\" target=\"_blank\">Mitgliedskonto</a>." #: adminpages/paymentsettings.php:212 msgid "US only. If values are given, tax will be applied for any members ordering from the selected state.<br />For non-US or more complex tax rules, use the <a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/10/non-us-taxes-paid-memberships-pro/?utm_source=plugin&utm_medium=banner&utm_campaign=payment_settings\">pmpro_tax filter</a>." msgstr "Nur für US: Wenn Werte angegeben sind, wird die Steuer für alle Mitglieder angewendet, die aus dem ausgewählten Status bestellen. <br />Verwende für nicht US-amerikanische oder komplexere Steuerregeln das <a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/10/non-us-taxes-paid-memberships-pro/?utm_source=plugin&utm_medium=banner&utm_campaign=payment_settings\">pmpro_tax Filter</a>." #: adminpages/discountcodes.php:700 msgid "%d discount codes found." msgstr "%d Rabattcodes gefunden." #: adminpages/admin_header.php:160 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: adminpages/admin_header.php:161 msgid "Get Support" msgstr "Hole dir Support" #: adminpages/advancedsettings.php:13 adminpages/discountcodes.php:58 #: adminpages/discountcodes.php:304 adminpages/emailsettings.php:16 #: adminpages/membershiplevels.php:43 adminpages/pagesettings.php:29 #: adminpages/pagesettings.php:68 adminpages/paymentsettings.php:19 msgid "Are you sure you want to do that? Try again." msgstr "Bist du sicher, dass du das nochmal machen willst? Versuche es noch einmal." #: includes/countries.php:184 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: includes/countries.php:183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: includes/filters.php:227 msgid "Profile Start Date Issue Detected and Fixed at %s" msgstr "Profil Startdatum Problem erkannt und bei %s behoben" #: includes/countries.php:253 msgid "US Armed Forces" msgstr "US-Streitkräfte" #: includes/countries.php:251 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: includes/countries.php:250 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: includes/countries.php:249 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/countries.php:248 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: includes/countries.php:247 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/countries.php:246 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis und Futuna" #: includes/countries.php:231 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: includes/countries.php:230 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/countries.php:229 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" #: includes/countries.php:228 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: includes/countries.php:227 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/countries.php:226 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: includes/countries.php:225 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: includes/countries.php:223 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/countries.php:222 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" #: includes/countries.php:221 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: includes/countries.php:220 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/countries.php:218 msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: includes/countries.php:217 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- und Caicosinseln" #: includes/countries.php:201 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: includes/countries.php:200 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: includes/countries.php:197 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: includes/countries.php:196 msgid "Russia" msgstr "Russland" #: includes/countries.php:195 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: includes/countries.php:194 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: includes/countries.php:193 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: includes/countries.php:192 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: includes/countries.php:191 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/countries.php:190 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/countries.php:189 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: includes/countries.php:188 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palästinensisches Gebiet" #: includes/countries.php:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: includes/countries.php:171 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: includes/countries.php:170 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/countries.php:169 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/countries.php:168 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsel" #: includes/countries.php:167 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: includes/countries.php:165 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: includes/countries.php:164 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: includes/countries.php:163 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: includes/countries.php:162 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: includes/countries.php:161 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/countries.php:160 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: includes/countries.php:159 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: includes/countries.php:158 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/countries.php:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/countries.php:245 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/countries.php:244 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: includes/countries.php:243 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "US Jungferninseln" #: includes/countries.php:242 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britische Jungferninseln" #: includes/countries.php:241 includes/countries.php:254 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: includes/countries.php:240 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" #: includes/countries.php:238 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: includes/countries.php:237 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/countries.php:234 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/countries.php:233 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: includes/countries.php:232 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #: includes/countries.php:202 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: includes/countries.php:182 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: includes/countries.php:179 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: includes/countries.php:178 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/countries.php:177 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: includes/countries.php:176 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: includes/countries.php:175 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/countries.php:174 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/countries.php:173 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/countries.php:142 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: includes/countries.php:141 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: includes/countries.php:140 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: includes/countries.php:139 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: includes/countries.php:138 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: includes/countries.php:137 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/countries.php:136 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/countries.php:135 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/countries.php:134 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/countries.php:132 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: includes/countries.php:131 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: includes/countries.php:130 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" #: includes/countries.php:128 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: includes/countries.php:112 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: includes/countries.php:110 msgid "India" msgstr "Indien" #: includes/countries.php:109 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: includes/countries.php:108 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: includes/countries.php:107 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: includes/countries.php:106 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: includes/countries.php:105 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: includes/countries.php:104 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: includes/countries.php:103 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: includes/countries.php:102 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/countries.php:100 msgid "Hong Kong S.A.R., China" msgstr "Hong Kong S.A.R., China" #: includes/countries.php:99 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/countries.php:98 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: includes/countries.php:81 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: includes/countries.php:80 msgid "France" msgstr "Frankreich" #: includes/countries.php:78 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #: includes/countries.php:76 msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" #: includes/countries.php:75 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: includes/countries.php:74 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" #: includes/countries.php:73 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: includes/countries.php:72 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/countries.php:71 msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: includes/countries.php:70 msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: includes/countries.php:69 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: includes/countries.php:68 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/countries.php:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: includes/countries.php:51 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" #: includes/countries.php:50 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbeinküste" #: includes/countries.php:49 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: includes/countries.php:48 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: includes/countries.php:47 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: includes/countries.php:46 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: includes/countries.php:44 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: includes/countries.php:43 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/countries.php:42 msgid "Belarus" msgstr "Weißrussland" #: includes/countries.php:41 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/countries.php:40 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetinsel" #: includes/countries.php:39 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: includes/countries.php:38 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: includes/countries.php:23 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" #: includes/countries.php:22 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland-Inseln" #: includes/countries.php:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/countries.php:20 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: includes/countries.php:19 msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: includes/countries.php:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/countries.php:14 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niederländische Antillen" #: includes/countries.php:13 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: includes/countries.php:12 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: includes/countries.php:11 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/countries.php:10 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" #: includes/countries.php:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: includes/countries.php:216 msgid "Swaziland" msgstr "Swasiland" #: includes/countries.php:215 msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: includes/countries.php:214 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/countries.php:212 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: includes/countries.php:211 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: includes/countries.php:210 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/countries.php:209 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/countries.php:208 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/countries.php:207 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: includes/countries.php:206 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard und Jan Mayen" #: includes/countries.php:205 msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" #: includes/countries.php:204 msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" #: includes/countries.php:203 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: includes/countries.php:143 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: includes/countries.php:127 msgid "South Korea" msgstr "Südkorea" #: includes/countries.php:126 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #: includes/countries.php:125 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" #: includes/countries.php:124 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: includes/countries.php:123 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/countries.php:122 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" #: includes/countries.php:121 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: includes/countries.php:120 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: includes/countries.php:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: includes/countries.php:118 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: includes/countries.php:117 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: includes/countries.php:116 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/countries.php:115 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: includes/countries.php:114 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: includes/countries.php:83 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: includes/countries.php:67 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: includes/countries.php:66 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: includes/countries.php:65 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/countries.php:64 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: includes/countries.php:63 msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" #: includes/countries.php:62 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: includes/countries.php:61 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechien" #: includes/countries.php:60 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: includes/countries.php:59 msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" #: includes/countries.php:58 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: includes/countries.php:57 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: includes/countries.php:56 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/countries.php:55 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: includes/countries.php:54 msgid "China" msgstr "China" #: includes/countries.php:8 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #: includes/countries.php:7 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/countries.php:172 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: includes/countries.php:156 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: includes/countries.php:155 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: includes/countries.php:153 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., China" #: includes/countries.php:152 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: includes/countries.php:151 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/countries.php:150 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/countries.php:149 msgid "Macedonia" msgstr "Mazedonien" #: includes/countries.php:148 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" #: includes/countries.php:147 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: includes/countries.php:145 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/countries.php:144 msgid "Moldova" msgstr "Moldawien" #: includes/countries.php:84 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: includes/countries.php:53 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: includes/countries.php:37 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: includes/countries.php:36 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" #: includes/countries.php:35 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: includes/countries.php:34 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/countries.php:33 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: includes/countries.php:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/countries.php:31 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/countries.php:30 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: includes/countries.php:29 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: includes/countries.php:28 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/countries.php:27 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: includes/countries.php:26 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesch" #: includes/countries.php:25 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/countries.php:113 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: includes/countries.php:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/countries.php:96 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/countries.php:94 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: includes/countries.php:93 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorialguinea" #: includes/countries.php:92 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: includes/countries.php:91 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/countries.php:90 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/countries.php:89 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: includes/countries.php:88 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/countries.php:87 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/countries.php:86 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/countries.php:85 msgid "French Guiana" msgstr "Französisch-Guayana" #: includes/countries.php:24 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien und Herzegowina" #: classes/class-deny-network-activation.php:41 msgid "The %s plugin should not be network activated. Activate on each individual site's plugin page." msgstr "Das %s Plugin sollte nicht im Netzwerk aktiviert sein. Aktiviere es auf den Plugin-Seiten jeder einzelnen Website." #: includes/filters.php:224 msgid "There was a potential issue while setting the 'Profile Start Date' for a user's subscription at checkout. PayPal does not allow one to set a Profile Start Date further than 1 year out. Typically, this is not an issue, but sometimes a combination of custom code or add ons for PMPro (e.g. the Prorating or Auto-renewal Checkbox add ons) will try to set a Profile Start Date out past 1 year in order to respect an existing user's original expiration date before they checked out. The user's information is below. PMPro has allowed the checkout and simply restricted the Profile Start Date to 1 year out with a possible additional free Trial of up to 1 year. You should double check this information to determine if maybe the user has overpaid or otherwise needs to be addressed. If you get many of these emails, you should consider adjusting your custom code to avoid these situations." msgstr "Beim Festlegen des Profil-Startdatums für das Abonnement eines Benutzers beim Auschecken ist möglicherweise ein Problem aufgetreten. PayPal erlaubt es nicht, ein Profilstartdatum um mehr als ein Jahr zu verlängern. In der Regel ist dies kein Problem, aber manchmal versucht eine Kombination aus benutzerdefiniertem Code oder Add-ons für PMPro (z. B. die Add-Ons für die Prorating- oder Auto-renewal Checkbox Add Ons) ein Profilstartdatum nach 1 Jahr festzulegen, um das ursprüngliche Ablaufdatum eines vorhandenen Benutzers zu berücksichtigen, bevor ausgecheckt wird. Die Information des Benutzers ist unten. PMPro hat das Auschecken erlaubt und das Profilstartdatum auf 1 Jahr beschränkt, mit einer möglichen zusätzlichen kostenlosen Testversion von bis zu 1 Jahr. Du solltest diese Informationen noch einmal überprüfen, um festzustellen, ob der Benutzer möglicherweise überbezahlt ist oder anderweitig angesprochen werden muss. Wenn du viele dieser E-Mails erhältst, solltest du deinen benutzerdefinierten Code anpassen, um diese Situationen zu vermeiden." #: includes/countries.php:252 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: includes/countries.php:17 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: includes/countries.php:82 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: includes/countries.php:236 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" #: includes/countries.php:235 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: includes/countries.php:16 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: includes/countries.php:199 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" #: includes/countries.php:198 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: includes/countries.php:213 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé und Príncipe" #: includes/countries.php:185 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" #: includes/countries.php:146 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "St. Martin (französischer Teil)" #: includes/countries.php:133 msgid "Saint Lucia" msgstr "St. Lucia" #: includes/countries.php:154 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" #: includes/countries.php:180 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesien" #: includes/countries.php:95 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" #: includes/countries.php:181 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Neuguinea" #: includes/countries.php:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Neukaledonien" #: includes/countries.php:101 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard und McDonaldinseln" #: includes/countries.php:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" #: includes/countries.php:45 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosinseln" #: includes/countries.php:129 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymaninseln" #: includes/countries.php:111 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" #: includes/countries.php:224 msgid "Timor-Leste" msgstr "Osttimor" #: includes/countries.php:18 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" #: includes/countries.php:239 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstadt" #: includes/countries.php:186 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairninseln" #: includes/countries.php:219 msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" #: includes/countries.php:77 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandinseln" #: includes/currencies.php:83 msgid "Swedish Krona" msgstr "Schwedische Krone" #: includes/currencies.php:84 msgid "Swiss Franc" msgstr "Schweizer Franken" #: includes/currencies.php:85 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwanesischer Neuer Dollar" #: includes/currencies.php:87 msgid "Turkish Lira" msgstr "Türkische Lira" #: includes/functions.php:321 includes/functions.php:433 msgid "The price for membership is <strong>%s</strong> now" msgstr "Der Preis für den Zugang beträgt <strong>%s</strong>" #: includes/functions.php:323 includes/functions.php:435 msgid "<strong>%s</strong> now" msgstr "<strong>%s</strong>" #: includes/functions.php:877 msgid "User ID not found." msgstr "User ID nicht gefunden." #: includes/functions.php:895 includes/functions.php:903 msgid "Invalid level." msgstr "Ungültiges Paket." #: includes/functions.php:914 msgid "not changing?" msgstr "nicht ändern?" #: includes/functions.php:970 msgid "Error interacting with database" msgstr "Fehler bei der Datenbank-Abfrage." #: includes/functions.php:1067 msgid "Error interacting with database: %s" msgstr "Fehler bei Datenbankverbindung: %s" #: includes/functions.php:1141 includes/functions.php:1179 msgid "Membership level not found." msgstr "Paket nicht gefunden." #: includes/functions.php:1533 msgid "No code was given to check." msgstr "Kein Code zur Überprüfung eingegeben." #: includes/functions.php:1542 msgid "The discount code could not be found." msgstr "Der Gutscheincode konnte nicht gefunden werden." #: includes/functions.php:1557 msgid "This discount code goes into effect on %s." msgstr "Dieser Gutscheincode gilt ab %s." #: includes/functions.php:1564 msgid "This discount code expired on %s." msgstr "Dieser Gutscheincode läuft am %s ab." #: includes/functions.php:1573 msgid "This discount code is no longer valid." msgstr "Dieser Gutscheincode ist nicht mehr gültig." #: includes/functions.php:1592 msgid "This discount code does not apply to this membership level." msgstr "Dieser Gutscheincode kann für dieses Membership Level nicht angewendet werden." #: includes/functions.php:1630 msgid "This discount code is okay." msgstr "Dieser Gutscheincode ist in Ordnung." #: includes/functions.php:1658 msgid "and" msgstr "und" #: includes/functions.php:1977 msgid "Sign Up for !!name!! Now" msgstr "Jetzt für !!name!! anmelden" #: includes/init.php:259 includes/profile.php:48 msgid "None" msgstr "Kein" #: includes/license.php:84 msgid "Paid Memberships Pro Support License" msgstr "Paid Memberships Pro Support Lizenz" #: includes/license.php:89 msgid "License Key" msgstr "Lizenzschlüssel" #: includes/license.php:103 msgid "Enter license key here..." msgstr "Lizenzschlüssel hier eingeben..." #: includes/license.php:105 msgid "Verify Key" msgstr "Schlüssel bestätigen" #: includes/license.php:298 msgid "Invalid PMPro License Key." msgstr "Ungültiger PMPro Lizenzschlüssel." #: includes/license.php:302 includes/updates/upgrade_1_9_4.php:27 msgid "Dismiss" msgstr "Abweisen" #: includes/localization.php:33 msgid "Day" msgstr "Tag" #: includes/localization.php:35 msgid "Week" msgstr "Woche" #: includes/localization.php:37 msgid "Month" msgstr "Monat" #: includes/localization.php:39 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: includes/localization.php:44 msgid "Days" msgstr "Tage" #: includes/localization.php:46 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" #: includes/localization.php:48 msgid "Months" msgstr "Monate" #: includes/localization.php:50 msgid "Years" msgstr "Jahre" #: includes/metaboxes.php:40 msgid "This post is already protected for this level because it is within a category that requires membership." msgstr "Dieser Artikel ist für dieses Paket bereits geschützt, weil er in einer Kategorie liegt, die Mitgliedschaft erfordert." #: includes/metaboxes.php:105 includes/metaboxes.php:106 msgid "Require Membership" msgstr "Mitgliedschaft erforderlich" #: includes/metaboxes.php:136 msgid "Only members of these levels will be able to view posts in this category." msgstr "Nur Mitglieder dieses Pakets werden in der Lage sein, diese Posts in dieser Kategorie zu sehen." #: includes/profile.php:45 msgid "Current Level" msgstr "Aktuelles Paket" #: includes/profile.php:74 includes/profile.php:195 includes/profile.php:242 msgid "Not paying." msgstr "Nicht bezahlen." #: includes/updates.php:110 msgid "Paid Memberships Pro Data Update Required" msgstr "Paid Memberships Pro Daten-Update benötigt" #: includes/updates.php:132 msgid "All Paid Memberships Pro updates have finished." msgstr "Alle Paid Memberships Pro Aktualisierungen wurden abgeschlossen." #: includes/updates/upgrade_1.php:7 msgid "This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"%s\">Register</a>" msgstr "Dieser Inhalt ist nur für !!levels!! Mitglieder. <br /><a href=\"%s\">Hier anmelden</a>" #: includes/updates/upgrade_1.php:10 msgid "This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"%s\">Log In</a> <a href=\"%s\">Register</a>" msgstr "Dieser Inhalt ist nur für !!levels!! Mitglieder abrufbar.<br /><a href=\"%s\">Einloggen</a> <a href=\"%s\">Registrieren</a>" #: pages/billing.php:27 msgid "Logged in as <strong>%s</strong>." msgstr "Eingeloggt als <strong>%s</strong>." #: pages/billing.php:45 pages/cancel.php:61 pages/invoice.php:102 #: pages/levels.php:35 shortcodes/pmpro_account.php:44 #: shortcodes/pmpro_account.php:128 msgid "Level" msgstr "Paket" #: pages/billing.php:47 msgid "Membership Fee" msgstr "Gebühr" #: pages/billing.php:51 msgid "%s every %d %s." msgstr "%s jede(n) %d %s." #: pages/billing.php:53 msgid "%s per %s." msgstr "%s pro %s." #: pages/billing.php:63 msgid "Duration" msgstr "Zeitraum" #: pages/billing.php:108 pages/checkout.php:279 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: pages/billing.php:112 pages/checkout.php:283 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: pages/billing.php:116 pages/checkout.php:287 msgid "Address 1" msgstr "Adresse 1" #: pages/billing.php:120 pages/checkout.php:291 msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #: pages/billing.php:130 pages/checkout.php:298 msgid "City" msgstr "Ort" #: pages/billing.php:134 pages/checkout.php:302 msgid "State" msgstr "Bundesland" #: pages/billing.php:138 pages/checkout.php:306 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #: pages/billing.php:147 pages/checkout.php:311 msgid "City, State Zip" msgstr "Ort, Bundesland" #: pages/billing.php:200 pages/checkout.php:348 msgid "Country" msgstr "Land" #: pages/billing.php:225 pages/checkout.php:364 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: pages/billing.php:236 pages/checkout.php:197 pages/checkout.php:379 msgid "E-mail Address" msgstr "e-mail Adresse" #: pages/billing.php:240 pages/checkout.php:386 msgid "Confirm E-mail" msgstr "e-mail bestätigen" #: pages/billing.php:263 msgid "Credit Card Information" msgstr "Kreditkarten Informationen" #: pages/billing.php:264 msgid "We accept %s" msgstr "Wir aktzeptieren %s" #: pages/cancel.php:46 msgid "Yes, cancel this membership" msgstr "Ja, Mitgliedschaft kündigen" #: pages/cancel.php:47 msgid "No, keep this membership" msgstr "Nein, diese Mitgliedschaft behalten." #: pages/cancel.php:57 shortcodes/pmpro_account.php:40 msgid "My Memberships" msgstr "Meine Mitgliedschaften" #: pages/cancel.php:93 msgid "Cancel All Memberships" msgstr "Alle Mitgliedschaften kündigen" #: pages/checkout.php:35 msgid "change" msgstr "ändern" #: pages/checkout.php:162 msgid "Account Information" msgstr "Account Informationen" #: pages/checkout.php:163 msgid "Log in here" msgstr "Hier einloggen" #: pages/checkout.php:184 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" #: pages/checkout.php:205 msgid "Confirm E-mail Address" msgstr "e-mail Adresse bestätigen" #: pages/checkout.php:218 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" #: pages/checkout.php:219 msgid "LEAVE THIS BLANK" msgstr "FREI LASSEN" #: pages/checkout.php:259 msgid "Check Out with a Credit Card Here" msgstr "Mit Kreditkarte bezahlen" #: pages/checkout.php:586 msgid "Complete Payment" msgstr "Zahlung abschließen" #: pages/checkout.php:608 msgid "Processing..." msgstr "wird bearbeitet..." #: pages/confirmation.php:47 pages/invoice.php:22 msgid "Invoice #%s on %s" msgstr "Rechnung Nr. %s vom %s" #: pages/confirmation.php:49 pages/invoice.php:24 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: pages/confirmation.php:55 pages/invoice.php:30 msgid "Membership Expires" msgstr "Zugang endet am" #: pages/confirmation.php:79 pages/invoice.php:61 msgid "Payment Method" msgstr "Zahlungsmethode" #: pages/confirmation.php:88 pages/invoice.php:70 pages/invoice.php:103 msgid "Total Billed" msgstr "Summe" #: pages/confirmation.php:80 pages/invoice.php:62 msgid "ending in" msgstr "endet mit" #: pages/confirmation.php:124 msgid "Pending" msgstr "ausstehend" #: pages/confirmation.php:94 pages/invoice.php:76 msgid "Coupon" msgstr "Gutschein" #: pages/invoice.php:101 msgid "Invoice #" msgstr "Rechnung Nr." #: pages/invoice.php:127 msgid "No invoices found." msgstr "Keine Rechnungen gefunden." #: pages/invoice.php:138 msgid "← View All Invoices" msgstr "← alle Rechnungen anzeigen" #: pages/levels.php:55 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" #: pages/levels.php:69 pages/levels.php:71 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: pages/levels.php:78 shortcodes/pmpro_account.php:60 msgid "Renew" msgstr "Erneuern" #: pages/levels.php:100 msgid "← Return to Home" msgstr "← zurück zur Startseite" #: paid-memberships-pro.php:128 msgid "Testing Only" msgstr "Nur Test" #: paid-memberships-pro.php:133 msgid "PayPal Payflow Pro/PayPal Pro" msgstr "PayPal Payflow Pro/PayPal Pro" #: paid-memberships-pro.php:138 msgid "Cybersource" msgstr "Cybersource" #: paid-memberships-pro.php:159 msgid "Once a month" msgstr "Einmal monatlich" #: preheaders/billing.php:157 msgid "All good!" msgstr "Alles erledigt!" #: preheaders/billing.php:224 msgid "Information updated. <a href=\"%s\">« back to my account</a>" msgstr "Informationen aktualisiert. <a href=\"%s\">« zurück zu meinem Account</a>" #: preheaders/billing.php:230 msgid "Error updating billing information." msgstr "Fehler beim aktualisieren der Zahlungsinformationen." #: preheaders/checkout.php:34 preheaders/checkout.php:344 msgid "Invalid gateway." msgstr "Ungültiger Zugang." #: preheaders/checkout.php:54 msgid "Checkout: Payment Information" msgstr "Checkout: Zahlungs Informationen" #: preheaders/checkout.php:59 msgid "Set Up Your Account" msgstr "Konto einrichten" #: preheaders/checkout.php:491 msgid "Payment accepted." msgstr "Zahlung erfolgreich." #: preheaders/checkout.php:818 msgid "A Payment Gateway must be set up before any payments will be processed." msgstr "Ein Zahlungsdienstleister muss ausgewählt werden, bevor Zahlungen erfolgen können." #: scheduled/crons.php:39 msgid "Membership expired email sent to %s. " msgstr "Mitglieschaft ist abgelaufen. e-mail wurde an %s gesendet." #: scheduled/crons.php:105 msgid "Membership expiring email sent to %s. " msgstr "Mitglieschaft läuft ab. e-mail wurde an %s gesendet." #: scheduled/crons.php:184 msgid "Credit card expiring email sent to %s. " msgstr "Kreditkarte läuft ab. e-mail wurde an %s gesendet." #: services/applydiscountcode.php:70 msgid "The %s code has been applied to your order. " msgstr "Der %s Code wurde wie gewünscht verwendet." #: services/applydiscountcode.php:100 msgid "The <strong>%s</strong> code has been applied to your order." msgstr "Der <strong>%s</strong> Code wurde wie gewünscht verwendet." #: services/authnet-silent-post.php:149 msgid "<p>A payment is being held for review within Authorize.net.</p><p>Payment Information From Authorize.net" msgstr "<p>Eine Zahlung wird von Authorize.net zur Überprüfung zurückgehalten.</p><p>Zahlungs-Information von Authorize.net" #: shortcodes/pmpro_account.php:45 msgid "Billing" msgstr "Abrechnung" #: shortcodes/pmpro_account.php:64 msgid "Update Billing Info" msgstr "Zahlungsinformationen ändern" #: shortcodes/pmpro_account.php:70 msgid "Change" msgstr "Ändern" #: shortcodes/pmpro_account.php:95 msgid "View all Membership Options" msgstr "Alle Mitgliedschafts-Optionen zeigen" #: shortcodes/pmpro_account.php:115 msgid "Edit Profile" msgstr "Profil editieren" #: shortcodes/pmpro_account.php:116 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: shortcodes/pmpro_account.php:123 msgid "Past Invoices" msgstr "Rechnungen" #: shortcodes/pmpro_account.php:129 msgid "Amount" msgstr "Betrag" #: shortcodes/pmpro_account.php:157 msgid "View All Invoices" msgstr "Alle Rechnungen anzeigen" #: shortcodes/pmpro_account.php:164 msgid "Member Links" msgstr "Account bearbeiten" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.strangerstudios.com" msgstr "http://www.strangerstudios.com" #. Author of the plugin/theme msgid "Stranger Studios" msgstr "Stranger Studios" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.paidmembershipspro.com" msgstr "http://www.paidmembershipspro.com" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Paid Memberships Pro" msgstr "Paid Memberships Pro" #: pages/checkout.php:567 msgid "I agree to the %s" msgstr "Ich stimme der %s zu" #: pages/confirmation.php:52 pages/confirmation.php:123 pages/invoice.php:27 msgid "Account" msgstr "Konto" #: pages/billing.php:27 msgid "logout" msgstr "Abmelden" #. Description of the plugin/theme msgid "Plugin to Handle Memberships" msgstr "Plugin um Mitgliedschaften abzuwickeln" #: scheduled/crons.php:240 msgid "Trial ending email sent to %s. " msgstr "Die Nachricht über das Ende des Testzeitraums wurde an %s gesendet." #: includes/profile.php:82 msgid "This will not change the subscription at the gateway unless the 'Cancel' checkbox is selected below." msgstr "Dies ändert das Abonnement am Gateway nur, wenn das Kontrollkästchen 'Abbrechen' unten ausgewählt ist." #: includes/functions.php:480 msgid "Trial pricing has been applied to the first %d payments." msgstr "Für die ersten %d Zahlungen wurden Testpreise berechnet." #: includes/functions.php:478 msgid "Trial pricing has been applied to the first payment." msgstr "Für die erste Zahlung wurde ein Testpreis berechnet." #: shortcodes/pmpro_account.php:104 msgid "My Account" msgstr "Mein Account" #: preheaders/checkout.php:816 msgid "You must <a href=\"%s\">set up a Payment Gateway</a> before any payments will be processed." msgstr "Du musst <a href=\"%s\">einen Zahlungsdienstleister auswählen</a> damit Zahlungen durchgeführt werden können." #: preheaders/checkout.php:805 msgid "IMPORTANT: Something went wrong during membership creation. Your credit card was charged, but we couldn't assign your membership. You should not submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue." msgstr "WICHTIG: Bei der Anmeldung gab es leider einen Fehler. Deine Kreditkarte wurde belastet, aber wir konnten deine Mitgliedschaft nicht einrichten. Bitte sende das Formular nicht erneut und kontaktiere den Betreiber dieser Seite um dieses Problem zu lösen." #: preheaders/checkout.php:802 msgid "IMPORTANT: Something went wrong during membership creation. Your credit card authorized, but we cancelled the order immediately. You should not try to submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue." msgstr "WICHTIG: Bei der Anmeldung gab es leider einen Fehler. Deine Kreditkarte wurde verifiziert, aber der Vorgang wurde von uns abgebrochen. Versuche bitte nicht erneut, das Formular abzusenden und kontaktiere den Betreiber dieser Seite um den Fehler zu korrigieren." #: preheaders/checkout.php:572 msgid "Your payment was accepted, but there was an error setting up your account. Please contact us." msgstr "Deine Zahlung war erfolgreich, aber es gab leider einen Fehler beim Einrichten deines Accounts. Bitte kontaktiere uns." #: preheaders/checkout.php:497 msgid "Unknown error generating account. Please contact us to set up your membership." msgstr "Unbekannter Fehler beim Erstellen des Accounts. Bitte kontaktiere uns um deinen Account einzurichten." #: preheaders/checkout.php:404 msgid "reCAPTCHA failed. (%s) Please try again." msgstr "reCAPTCHA fehlgeschlagen. (%s) Bitte versuche es erneut." #: preheaders/checkout.php:368 msgid "That username is already taken. Please try another." msgstr "Dieser Benutzername wird bereits verwendet. Bitte versuche einen anderen." #: preheaders/checkout.php:347 msgid "Are you a spammer?" msgstr "Bist du ein Spammer?" #: preheaders/checkout.php:340 msgid "Please check the box to agree to the %s." msgstr "Bestätige bitte, dass du mit den %s einverstanden bist." #: preheaders/checkout.php:325 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut." #: preheaders/checkout.php:289 msgid "There are JavaScript errors on the page. Please contact the webmaster." msgstr "Es gibt JavaScript-Fehler auf der Seite. Bitte kontaktiere den Seiteninhaber." #: preheaders/cancel.php:60 msgid "Your membership has been cancelled." msgstr "Deine Mitgliedschaft wurde storniert." #: preheaders/billing.php:153 preheaders/checkout.php:335 msgid "The email address entered is in an invalid format. Please try again." msgstr "Deine eingegebene E-Mail-Adresse ist ungültig. Bitte versuche es erneut." #: preheaders/billing.php:150 preheaders/checkout.php:330 msgid "Your email addresses do not match. Please try again." msgstr "Deine E-Mail-Adressen stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut." #: preheaders/billing.php:147 preheaders/checkout.php:322 msgid "Please complete all required fields." msgstr "Fülle bitte alle erforderlichen Felder aus." #: preheaders/account.php:12 preheaders/levels.php:24 msgid "Sorry, your request could not be completed - please try again in a few moments." msgstr "Leider konnte deine Anfrage nicht durchgeführt werden. Bitte versuche es in einigen Momenten erneut." #: preheaders/account.php:10 preheaders/levels.php:22 msgid "Your membership status has been updated - Thank you!" msgstr "Dein Mitglieds-Status wurde aktualisiert. Vielen Dank!" #: pages/levels.php:98 msgid "← Return to Your Account" msgstr "← zurück zu deinem Account" #: pages/levels.php:82 msgid "Your Level" msgstr "Dein Paket" #: pages/confirmation.php:134 msgid "If your account is not activated within a few minutes, please contact the site owner." msgstr "Wenn dein Account nicht innerhalb der nächsten Minuten aktiviert wird, kontaktiere bitte den Betreiber der Seite." #: pages/confirmation.php:132 pages/invoice.php:134 msgid "View Your Membership Account →" msgstr "Dein Account anzeigen →" #: pages/confirmation.php:111 msgid "Below are details about your membership account. A welcome email has been sent to %s." msgstr "Unten findest du Details zu deinem Mitgliedskonto. Eine Willkommens-E-Mail wurde an %s gesendet." #: pages/confirmation.php:14 msgid "Thank you for your membership to %s. Your %s membership is now active." msgstr "Vielen Dank für deine Anmeldung bei %s. Dein Paket %s ist nun aktiv." #: pages/confirmation.php:12 msgid "Your payment has been submitted. Your membership will be activated shortly." msgstr "Deine Zahlung wurde übermittelt. Deine Mitgliedschaft wird in Kürze aktiviert." #: pages/checkout.php:254 msgid "Choose your Payment Method" msgstr "Wähle deine Zahlungsmethode" #: pages/checkout.php:238 msgid "You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to use a different account for this membership, <a href=\"%s\">log out now</a>." msgstr "Du bist eingeloggt als <strong>%s</strong>. Wenn du für diese Mitgliedschaft einen anderen Account verwenden möchtest, <a href=\"%s\">logge dich hier aus</a>." #: pages/checkout.php:163 msgid "Already have an account?" msgstr "Hast du schon einen Account?" #: pages/checkout.php:68 msgid "Click here to enter your discount code" msgstr "Klicke hier, um deinen Gutscheincode einzugeben" #: pages/checkout.php:68 msgid "Do you have a discount code?" msgstr "Hast du einen Gutscheincode?" #: pages/checkout.php:66 services/applydiscountcode.php:92 msgid "Click here to change your discount code" msgstr "Klicke hier, um deinen Gutscheincode zu ändern" #: pages/checkout.php:56 msgid "<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">The <strong>%s</strong> code has been applied to your order.</p>" msgstr "<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">Der <strong>%s</strong> Code wurde für deine Bestellung übernommen.</p>" #: pages/checkout.php:39 msgid "You have selected the <strong>%s</strong> membership level." msgstr "Du hast das <strong>%s</strong> Paket gewählt." #: pages/checkout.php:30 msgid "Almost done. Review the membership information and pricing below then <strong>click the \"Complete Payment\" button</strong> to finish your order." msgstr "Fast fertig. Kontrolliere bitte die untenstehenden Informationen und <strong>klicke auf \"Zahlung abschließen\"</strong> um deine Bestellung abzuschließen." #: pages/cancel.php:102 msgid "Click here to go to the home page." msgstr "Klicke hier, um zur Startseite zu gelangen." #: pages/cancel.php:41 msgid "Are you sure you want to cancel your %s membership?" msgid_plural "Are you sure you want to cancel your %s memberships?" msgstr[0] "Bist du sicher, dass du deine %s Mitgliedschaft stornieren möchtest?" msgstr[1] "Bist du sicher, dass du deine %s Mitgliedschaften stornieren möchtest?" #: pages/cancel.php:34 msgid "Are you sure you want to cancel your membership?" msgstr "Bist du sicher, dass du deinen Account löschen möchtest?" #: pages/billing.php:382 msgid "This subscription is not recurring. So you don't need to update your billing information." msgstr "Keine weiteren Zahlungen erforderlich. Deine Zahlungsinformationen müssen daher nicht aktualisiert werden." #: pages/billing.php:81 msgid "Your payment subscription is managed by PayPal. Please <a href=\"http://www.paypal.com\">login to PayPal here</a> to update your billing information." msgstr "Deine Zahlungen werden von PayPal abgewickelt. Du kannst dich <a href=\"http://www.paypal.com\">hier bei PayPal einloggen</a> um deine Zahlungsinformationen zu aktualisieren." #: includes/updates.php:111 msgid "(1) <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Backup your WordPress database</a></strong> and then (2) <a href=\"%s\">click here to start the update</a>." msgstr "(1) <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Sicher die deine WordPress Datenbank</a></strong> und dann (2) <a href=\"%s\">klicke hier um die Aktualisierung zu starten</a>." #: includes/updates/upgrade_1.php:14 msgid "This content is for !!levels!! members only. Visit the site and log in/register to read." msgstr "Diese Inhalte sind nur für !!levels!! Mitglieder sichtbar. Bitte melde dich an oder registriere dich, um die Inhalte zu sehen." #: includes/license.php:301 msgid "If you're running Paid Memberships Pro on a production website, we recommend an annual support license." msgstr "Wenn du Paid Memberships Pro auf einer öffentlichen Webseite verwendest, empfehlen wir eine jährliche Supportlizenz." #: includes/license.php:96 msgid "<p><strong>Thank you!</strong> A valid <strong>%s</strong> license key has been used to activate your support license on this site.</p>" msgstr "<p><strong>Danke!</strong> Ein gültiger <strong>%s</strong> Lizenzschlüssel wurde verwendet um deine Supportlizenz auf dieser Seite zu aktivieren.</p>" #: includes/license.php:94 msgid "Your license is invalid or expired." msgstr "Deine Lizenz ist ungültig oder abgelaufen." #: includes/license.php:54 msgid "Your license key has been validated." msgstr "Dein Lizenzschlüssel wurde bestätigt." #: includes/functions.php:1985 msgid "Please specify a level id." msgstr "Bitte gebe eine Paket ID an." #: includes/functions.php:376 msgid "After your initial payment, your first payment will cost %s." msgstr "Nach deiner Erst-Zahlung wird die nächste Zahlung %s betragen." #: includes/functions.php:372 msgid "After your initial payment, your first %d payments are Free." msgstr "Nach deiner Erst-Zahlung ist die nächste %d Zahlung kostenlos." #: includes/functions.php:370 msgid "After your initial payment, your first payment is Free." msgstr "Nach deiner Erst-Zahlung ist die nächste Zahlung kostenlos." #: pages/confirmation.php:28 msgid "Below are details about your membership account and a receipt for your initial membership invoice. A welcome email with a copy of your initial membership invoice has been sent to %s." msgstr "Untenstehend findest du Informationen zu deinem Konto und eine Rechnung für deine Zahlung. Eine Willkommens-E-Mail wurde an %s gesendet." #: includes/license.php:302 msgid "More Info" msgstr "Weitere Informationen" #: includes/currencies.php:80 msgid "South Korean Won" msgstr "Südkoreanischer Won" #: includes/currencies.php:89 msgid "Vietnamese Dong" msgstr "Vietnamesischer Đồng" #: includes/currencies.php:86 msgid "Thai Baht" msgstr "Thailändischer Baht" #: adminpages/addons.php:67 adminpages/admin_header.php:204 #: includes/adminpages.php:53 includes/adminpages.php:151 msgid "Add Ons" msgstr "Add-Ons" #: adminpages/addons.php:74 msgid "Last checked on %s at %s." msgstr "Zuletzt überprüft am %s um a%s." #: adminpages/addons.php:75 msgid "Check Again" msgstr "Nochmal überprüfen" #: adminpages/addons.php:79 adminpages/orders.php:973 msgid "All" msgstr "Alle" #: adminpages/addons.php:80 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: adminpages/addons.php:81 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: adminpages/addons.php:82 msgid "Update Available" msgstr "Update verfügbar" #: adminpages/addons.php:83 msgid "Not Installed" msgstr "Nicht installiert" #: adminpages/addons.php:96 msgid "Add On Name" msgstr "Add-On Name" #: adminpages/addons.php:97 msgid "Type" msgstr "Typ" #: adminpages/addons.php:98 adminpages/membershiplevels.php:334 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: adminpages/addons.php:121 msgid "No Add Ons found." msgstr "Keine Add-Ons gefunden." #: adminpages/addons.php:182 adminpages/addons.php:187 #: adminpages/addons.php:199 msgid "Install Now" msgstr "Jetzt installieren" #: adminpages/addons.php:188 adminpages/addons.php:194 #: adminpages/addons.php:200 adminpages/addons.php:206 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: adminpages/addons.php:193 adminpages/addons.php:205 msgid "Update License" msgstr "Update-Lizenz" #: adminpages/addons.php:211 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: adminpages/addons.php:211 msgid "Deactivate %s" msgstr "Deaktivieren %s" #: adminpages/addons.php:215 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: adminpages/addons.php:215 msgid "Activate %s" msgstr "Aktivieren %s" #: adminpages/addons.php:216 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: adminpages/addons.php:216 msgid "Delete %s" msgstr "Lösche %s" #: adminpages/addons.php:226 msgid "PMPro Free" msgstr "PMPro Free" #: adminpages/addons.php:228 msgid "PMPro Core" msgstr "PMPro Core" #: adminpages/addons.php:230 msgid "PMPro Plus" msgstr "PMPro Plus" #: adminpages/addons.php:232 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: adminpages/addons.php:243 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: adminpages/addons.php:248 msgid "By %s" msgstr "Von %s" #: adminpages/addons.php:255 msgid "More information about %s" msgstr "Mehr Informationen über %s" #: adminpages/addons.php:257 msgid "View details" msgstr "Zeige Details" #: adminpages/addons.php:262 msgid "Visit plugin site" msgstr "Gehe zu Plugin-Seite" #: adminpages/admin_header.php:27 msgid "Set up the membership pages" msgstr "Mitglieds-Seiten erstellen" #: adminpages/admin_header.php:29 msgid "Set up your SSL certificate and payment gateway" msgstr "SSL-Zertifikat und Zahlungsdienstleister einstellen" #: adminpages/admin_header.php:51 adminpages/admin_header.php:71 #: adminpages/admin_header.php:98 adminpages/admin_header.php:122 msgid "The levels with issues are highlighted below." msgstr "Die Pakete mit Fehlern sind unten hervorgehoben." #: adminpages/admin_header.php:184 adminpages/membershiplevels.php:641 #: adminpages/pagesettings.php:85 includes/adminpages.php:69 #: includes/adminpages.php:70 includes/adminpages.php:116 #: includes/metaboxes.php:132 msgid "Membership Levels" msgstr "Pakete" #: adminpages/admin_header.php:188 adminpages/pagesettings.php:108 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: adminpages/admin_header.php:192 msgid "Payment Gateway & SSL" msgstr "Zahlungsdienstleister & SSL" #: adminpages/admin_header.php:196 adminpages/memberslist.php:168 #: shortcodes/pmpro_account.php:111 msgid "Email" msgstr "Email" #: adminpages/admin_header.php:200 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: adminpages/advancedsettings.php:85 msgid "This content is for !!levels!! members only. <a href=\"%s\">Register here</a>." msgstr "Dieser Inhalt ist nur für !!levels!! Mitglieder. <a href=\"%s\">Hier anmelden</a>." #: adminpages/advancedsettings.php:107 includes/adminpages.php:52 #: includes/adminpages.php:144 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: adminpages/advancedsettings.php:113 msgid "Message for Logged-in Non-members" msgstr "Nachricht für eingeloggte Nicht-Mitglieder" #: adminpages/advancedsettings.php:117 msgid "This message replaces the post content for non-members. Available variables" msgstr "Diese Nachricht ersetzt den Artikel-Inhalt für Nicht-Mitglieder. Verfügbare Variablen" #: adminpages/advancedsettings.php:122 msgid "Message for Logged-out Users" msgstr "Nachricht für ausgeloggte User" #: adminpages/advancedsettings.php:126 msgid "This message replaces the post content for logged-out visitors." msgstr "Diese Nachricht ersetzt den Artikel-Inhalt für ausgeloggte Besucher." #: adminpages/advancedsettings.php:131 msgid "Message for RSS Feed" msgstr "Nachricht für RSS Feed" #: adminpages/advancedsettings.php:135 msgid "This message replaces the post content in RSS feeds." msgstr "Diese Nachricht ersetzt den Artikel-Inhalt in RSS-feeds." #: adminpages/advancedsettings.php:141 msgid "Filter searches and archives?" msgstr "Suchen und Archive filtern?" #: adminpages/advancedsettings.php:145 msgid "No - Non-members will see restricted posts/pages in searches and archives." msgstr "Nein - Nicht-Mitglieder werden eingeschränkte Beiträge/Seiten in Suchen und Archiven sehen." #: adminpages/advancedsettings.php:146 msgid "Yes - Only members will see restricted posts/pages in searches and archives." msgstr "Ja - Nur Mitglieder werden eingeschränkte Beiträge/Seiten in Suchen und Archiven sehen." #: adminpages/advancedsettings.php:152 msgid "Show Excerpts to Non-Members?" msgstr "Soll Nicht-Mitgliedern ein Ausschnitt gezeigt werden?" #: adminpages/advancedsettings.php:156 msgid "No - Hide excerpts." msgstr "Nein - Ausschnitt verbergen." #: adminpages/advancedsettings.php:157 msgid "Yes - Show excerpts." msgstr "Ja - Ausschnitt anzeigen." #: adminpages/advancedsettings.php:163 msgid "Hide Ads From Members?" msgstr "Werbung vor Mitgliedern verstecken?" #: adminpages/advancedsettings.php:167 adminpages/advancedsettings.php:226 #: adminpages/advancedsettings.php:238 adminpages/membershiplevels.php:694 #: adminpages/paymentsettings.php:236 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:289 includes/profile.php:125 msgid "No" msgstr "Nein" #: adminpages/advancedsettings.php:168 msgid "Hide Ads From All Members" msgstr "Werbung für alle Mitgleider ausblenden" #: adminpages/advancedsettings.php:169 msgid "Hide Ads From Certain Members" msgstr "Werbung für bestimmte Mitglieder ausblenden" #: adminpages/advancedsettings.php:176 msgid "Ads from the following plugins will be automatically turned off" msgstr "Werbung von den folgenden Plugins wird automatisch deaktiviert" #: adminpages/advancedsettings.php:188 msgid "Choose Levels to Hide Ads From" msgstr "Pakete auswählen, für die Werbung ausgeblendet werden soll" #: adminpages/advancedsettings.php:222 msgid "Redirect all traffic from registration page to /susbcription/?" msgstr "Alle Besucher der Registrierungs-Seite zu /susbcription/ weiterleiten?" #: adminpages/advancedsettings.php:222 msgid "multisite only" msgstr "nur multisite" #: adminpages/advancedsettings.php:227 adminpages/membershiplevels.php:694 #: adminpages/paymentsettings.php:237 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:290 includes/profile.php:126 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: adminpages/advancedsettings.php:234 msgid "Use reCAPTCHA?" msgstr "reCAPTCHA verwenden?" #: adminpages/advancedsettings.php:239 msgid "Yes - Free memberships only." msgstr "Ja - nur Gratis-Mitgliedschaft" #: adminpages/advancedsettings.php:240 msgid "Yes - All memberships." msgstr "Ja - jede Mitgliedschaft" #: adminpages/advancedsettings.php:242 msgid "A free reCAPTCHA key is required." msgstr "Ein kostenloser reCAPTCHA key ist erforderlich." #: adminpages/advancedsettings.php:257 msgid "Require Terms of Service on signups?" msgstr "Geschäftsbedingungen bei Registrierung bestätigen?" #: adminpages/advancedsettings.php:375 adminpages/pagesettings.php:310 #: adminpages/paymentsettings.php:267 msgid "Save Settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: adminpages/discountcodes.php:108 msgid "Discount code updated successfully." msgstr "Gutscheincode erfolgreich bearbeitet." #: adminpages/discountcodes.php:120 msgid "Error updating discount code. That code may already be in use." msgstr "Fehler beim Bearbeiten des Gutscheincodes. Der Code wird möglicherweise bereits verwendet." #: adminpages/discountcodes.php:102 msgid "Discount code added successfully." msgstr "Gutscheincode erfolgreich hinzugefügt." #: adminpages/discountcodes.php:116 msgid "Error adding discount code. That code may already be in use." msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Gutscheincodes. Dieser Code wird möglicherweise bereits verwendet." #: adminpages/discountcodes.php:280 msgid "Error saving values for the %s level." msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen für das %s Paket." #: adminpages/discountcodes.php:288 msgid "There were errors updating the level values: " msgstr "Es gab Fehler beim aktualisieren der Paket-Einstellugen:" #: adminpages/discountcodes.php:328 msgid "Code %s deleted successfully." msgstr "Code %s erfolgreich gelöscht." #: adminpages/discountcodes.php:345 msgid "Code not found." msgstr "Code nicht gefunden." #: adminpages/discountcodes.php:358 msgid "Edit Discount Code" msgstr "Gutscheincode bearbeiten" #: adminpages/discountcodes.php:360 adminpages/discountcodes.php:678 msgid "Add New Discount Code" msgstr "Neuen Gutscheincode hinzufügen." #: adminpages/discountcodes.php:422 adminpages/discountcodes.php:719 #: adminpages/membershiplevels.php:322 adminpages/membershiplevels.php:663 #: adminpages/memberslist.php:164 adminpages/orders.php:1221 #: adminpages/reports/login.php:162 adminpages/templates/orders-email.php:46 #: adminpages/templates/orders-print.php:75 msgid "ID" msgstr "ID" #: adminpages/discountcodes.php:423 adminpages/orders.php:394 msgid "This will be generated when you save." msgstr "Wird beim Speichern automatisch generiert." #: adminpages/discountcodes.php:427 adminpages/discountcodes.php:720 #: adminpages/orders.php:401 adminpages/orders.php:1222 msgid "Code" msgstr "Code" #: adminpages/discountcodes.php:465 msgid "Start Date" msgstr "Start Datum" #: adminpages/discountcodes.php:483 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:459 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:621 pages/billing.php:317 #: pages/checkout.php:463 msgid "Expiration Date" msgstr "End Datum" #: adminpages/discountcodes.php:501 adminpages/discountcodes.php:723 msgid "Uses" msgstr "Nutzungen" #: adminpages/discountcodes.php:504 msgid "Leave blank for unlimited uses." msgstr "Für unbeschränkte Anzahl an Nutzungen leer lassen." #: adminpages/discountcodes.php:513 msgid "Which Levels Will This Code Apply To?" msgstr "Für welche Pakete wird dieser Code angewandt?" #: adminpages/discountcodes.php:551 adminpages/membershiplevels.php:375 msgid "Initial Payment" msgstr "Einmal-Zahlung" #: adminpages/discountcodes.php:562 adminpages/membershiplevels.php:386 msgid "The initial amount collected at registration." msgstr "Einmal-Zahlung, die bei Anmeldung fällig wird." #: adminpages/discountcodes.php:567 adminpages/membershiplevels.php:390 msgid "Recurring Subscription" msgstr "Abo-Mitgliedschaft" #: adminpages/discountcodes.php:568 adminpages/membershiplevels.php:391 msgid "Check if this level has a recurring subscription payment." msgstr "Auswählen, wenn dieses Paket eine Abo-Mitgliedschaft haben soll." #: adminpages/discountcodes.php:572 adminpages/membershiplevels.php:395 msgid "Billing Amount" msgstr "Gesamtbetrag" #: adminpages/discountcodes.php:587 adminpages/discountcodes.php:641 #: adminpages/membershiplevels.php:410 adminpages/membershiplevels.php:511 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:679 msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" #: adminpages/discountcodes.php:587 adminpages/discountcodes.php:641 #: adminpages/membershiplevels.php:410 adminpages/membershiplevels.php:511 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:679 msgid "Month(s)" msgstr "Monat(e)" #: adminpages/discountcodes.php:587 adminpages/discountcodes.php:641 #: adminpages/membershiplevels.php:410 adminpages/membershiplevels.php:511 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:679 msgid "Week(s)" msgstr "Woche(n)" #: adminpages/discountcodes.php:587 adminpages/discountcodes.php:641 #: adminpages/membershiplevels.php:410 adminpages/membershiplevels.php:511 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:679 msgid "Year(s)" msgstr "Jahr(e)" #: adminpages/discountcodes.php:595 adminpages/membershiplevels.php:419 msgid "The amount to be billed one cycle after the initial payment." msgstr "Der Betrag, der eine Periode nach der Einmal-Zahlung fällig wird." #: adminpages/discountcodes.php:600 adminpages/membershiplevels.php:435 msgid "Billing Cycle Limit" msgstr "Limit an Zahlungs-Perioden" #: adminpages/discountcodes.php:603 adminpages/membershiplevels.php:439 msgid "The <strong>total</strong> number of recurring billing cycles for this level, including the trial period (if applicable) but not including the initial payment. Set to zero if membership is indefinite." msgstr "Die <strong>gesamte</strong> Anzahl an Zahlungsperioden für dieses Level, inklusive der Test-Periode (falls zutreffend) aber ohne die Einmal-Zahlung. Auf Null setzen, falls der Zugang unbegrenzt ist." #: adminpages/discountcodes.php:608 adminpages/membershiplevels.php:448 msgid "Custom Trial" msgstr "Testperiode" #: adminpages/discountcodes.php:609 adminpages/membershiplevels.php:450 msgid "Check to add a custom trial period." msgstr "Aktivieren, um eine Testperiode hinzuzufügen." #: adminpages/discountcodes.php:613 adminpages/membershiplevels.php:459 msgid "Trial Billing Amount" msgstr "Betrag für Testperiode" #: adminpages/discountcodes.php:624 adminpages/membershiplevels.php:470 msgid "for the first" msgstr "für die ersten" #: adminpages/discountcodes.php:626 adminpages/membershiplevels.php:472 msgid "subscription payments" msgstr "Abonnement Zahlungen" #: adminpages/discountcodes.php:631 adminpages/membershiplevels.php:501 msgid "Membership Expiration" msgstr "Zugang läuft ab" #: adminpages/discountcodes.php:636 adminpages/membershiplevels.php:506 msgid "Expires In" msgstr "Läuft ab in" #: adminpages/discountcodes.php:677 msgid "Memberships Discount Codes" msgstr "Membership Gutscheincodes" #: adminpages/discountcodes.php:707 msgid "Search Discount Codes" msgstr "Gutscheincodes durchsuchen" #: adminpages/discountcodes.php:710 adminpages/reports/login.php:103 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: adminpages/discountcodes.php:721 msgid "Starts" msgstr "Beginnt" #: adminpages/discountcodes.php:722 adminpages/memberslist.php:183 #: adminpages/reports/login.php:167 includes/profile.php:122 msgid "Expires" msgstr "Endet" #: adminpages/discountcodes.php:724 msgid "Levels" msgstr "Levels" #: adminpages/discountcodes.php:736 msgid "Discount codes allow you to offer your memberships at discounted prices to select customers." msgstr "Gutscheincodes erlauben Ihnen, Zugänge zu günstigeren Preisen an ausgewählte Kunden zu vergeben." #: adminpages/discountcodes.php:789 adminpages/membershiplevels.php:696 #: adminpages/orders.php:1350 msgid "edit" msgstr "bearbeiten" #: adminpages/discountcodes.php:792 adminpages/membershiplevels.php:696 #: adminpages/orders.php:1356 msgid "delete" msgstr "löschen" #: adminpages/emailsettings.php:79 includes/adminpages.php:51 #: includes/adminpages.php:137 msgid "Email Settings" msgstr "Email Einstellungen" #: adminpages/emailsettings.php:88 msgid "From Email" msgstr "Von Email" #: adminpages/emailsettings.php:96 msgid "From Name" msgstr "Von Name" #: adminpages/emailsettings.php:104 msgid "Only Filter PMPro Emails?" msgstr "Nur PMPro e-mails filtern?" #: adminpages/emailsettings.php:108 msgid "If unchecked, all emails from \"WordPress <%s>\" will be filtered to use the above settings." msgstr "Wenn deaktiviert werden alle E-Mails von \"WordPress <%s>\" gefiltert, um die obigen Einstellungen zu verwenden." #: adminpages/emailsettings.php:125 msgid "Send the site admin emails" msgstr "e-mails an den Admin senden, wenn" #: adminpages/emailsettings.php:131 msgid "Checkout" msgstr "Abschließen" #: adminpages/emailsettings.php:135 msgid "when a member checks out." msgstr "wenn ein Kunde die Anmeldung abschließt." #: adminpages/emailsettings.php:140 msgid "Admin Changes" msgstr "Admin Änderungen" #: adminpages/emailsettings.php:144 msgid "when an admin changes a user's membership level through the dashboard." msgstr "wenn ein Admin über das Dashboard das Paket eines Kunden ändert." #: adminpages/emailsettings.php:149 msgid "Cancellation" msgstr "Stornierung" #: adminpages/emailsettings.php:153 msgid "when a user cancels his or her account." msgstr "wenn ein User seinen Account storniert." #: adminpages/emailsettings.php:158 msgid "Bill Updates" msgstr "Zahlungs-Updates" #: adminpages/emailsettings.php:162 msgid "when a user updates his or her billing information." msgstr "wenn ein User seine Zahlungsinformationen aktualisiert" #: adminpages/emailsettings.php:168 msgid "Send members emails" msgstr "e-mails an Mitglieder versenden" #: adminpages/emailsettings.php:174 msgid "New Users" msgstr "Neue User" #: adminpages/emailsettings.php:178 msgid "Default WP notification email. (Recommended: Leave unchecked. Members will still get an email confirmation from PMPro after checkout.)" msgstr "Default WP Benachrichtigungs e-mail. (Empfohlen: nicht auswählen. Kunden bekommen trotzdem eine e-mail Bestätigung von PMPro nach dem Checkout)" #: adminpages/membershiplevels.php:146 msgid "Membership level added successfully." msgstr "Paket erfolgreich hinzugefügt." #: adminpages/membershiplevels.php:149 msgid "Error adding membership level." msgstr "Fehler beim Hinzfügen eines Pakets." #: adminpages/membershiplevels.php:157 msgid "Membership level updated successfully." msgstr "Paket erfolgreich bearbeitet." #: adminpages/membershiplevels.php:161 msgid "Error updating membership level." msgstr "Fehler beim bearbeiten des Pakets." #: adminpages/membershiplevels.php:210 msgid "Last Invoice" msgstr "Letzte Rechnung" #: adminpages/membershiplevels.php:227 msgid "Membership level deleted successfully." msgstr "Paket erfolgreich gelöscht." #: adminpages/membershiplevels.php:230 adminpages/membershiplevels.php:235 msgid "Error deleting membership level." msgstr "Fehler beim Löschen des Pakets." #: adminpages/membershiplevels.php:249 msgid "Edit Membership Level" msgstr "Paket bearbeiten" #: adminpages/membershiplevels.php:251 msgid "Add New Membership Level" msgstr "Neues Paket hinzufügen" #: adminpages/membershiplevels.php:329 adminpages/membershiplevels.php:664 #: adminpages/reports/login.php:164 msgid "Name" msgstr "Name" #: adminpages/membershiplevels.php:352 msgid "Confirmation Message" msgstr "Bestätigungs-Nachricht" #: adminpages/membershiplevels.php:371 adminpages/membershiplevels.php:665 msgid "Billing Details" msgstr "Zahlungs-Einstellungen" #: adminpages/membershiplevels.php:406 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:777 msgid "per" msgstr "pro" #: adminpages/membershiplevels.php:421 msgid "Stripe integration currently only supports billing periods of \"Week\", \"Month\" or \"Year\"." msgstr "Stripe unterstützt derzeit nur \"Wochen\", \"Monate\" oder \"Jahre\" als Zahlungsperioden." #: adminpages/membershiplevels.php:423 msgid "Braintree integration currently only supports billing periods of \"Month\" or \"Year\"." msgstr "Braintree unterstützt derzeit nur \"Monate\" oder \"Jahre\" als Zahlungsperioden." #: adminpages/membershiplevels.php:427 adminpages/membershiplevels.php:429 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:101 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:130 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:145 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:137 msgid "Note" msgstr "Hinweis" #: adminpages/membershiplevels.php:475 msgid "Stripe integration currently does not support trial amounts greater than $0." msgstr "Stripe unterstützt derzeit keine Beträge für Testperioden, die größer als $0 sind." #: adminpages/membershiplevels.php:479 msgid "Braintree integration currently does not support trial amounts greater than $0." msgstr "Braintree unterstützt derzeit keine Beträge für Testperioden, die größer als $0 sind." #: adminpages/membershiplevels.php:483 msgid "Payflow integration currently does not support trial amounts greater than $0." msgstr "Payflow unterstützt derzeit keine Beträge für Testperioden, die größer als $0 sind." #: adminpages/membershiplevels.php:492 msgid "Other Settings" msgstr "Andere Einstellungen" #: adminpages/membershiplevels.php:496 msgid "Disable New Signups" msgstr "Neuanmeldungen deaktivieren" #: adminpages/membershiplevels.php:497 msgid "Check to hide this level from the membership levels page and disable registration." msgstr "Auswählen, um dieses Paket auf der Paket-Seite zu verbergen und die Anmeldung dafür zu deaktivieren." #: adminpages/membershiplevels.php:527 msgid "Content Settings" msgstr "Content Einstellungen" #: adminpages/membershiplevels.php:531 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: adminpages/membershiplevels.php:539 msgid "Save Level" msgstr "Paket speichern" #: adminpages/membershiplevels.php:540 adminpages/orders.php:884 #: pages/billing.php:367 pages/cancel.php:84 shortcodes/pmpro_account.php:72 msgid "Cancel" msgstr "Stornieren" #: adminpages/membershiplevels.php:641 msgid "Add New Level" msgstr "Neues Paket hinzufügen" #: adminpages/membershiplevels.php:644 adminpages/membershiplevels.php:647 msgid "Search Levels" msgstr "Pakete durchsuchen" #: adminpages/membershiplevels.php:653 msgid "Drag and drop membership levels to reorder them on the Levels page." msgstr "Pakete mit der Maus verschieben, um sie auf der Pakete-Seite zu sortieren." #: adminpages/membershiplevels.php:666 pages/cancel.php:62 #: pages/confirmation.php:81 pages/invoice.php:63 #: shortcodes/pmpro_account.php:46 msgid "Expiration" msgstr "Gütlig bis" #: adminpages/membershiplevels.php:667 msgid "Allow Signups" msgstr "Anmeldungen zulassen" #: adminpages/membershiplevels.php:682 msgid "FREE" msgstr "Kostenlos" #: adminpages/membershiplevels.php:691 msgid "After" msgstr "Nach" #: adminpages/membershiplevels.php:696 adminpages/orders.php:1353 msgid "copy" msgstr "kopieren" #: adminpages/memberslist.php:25 includes/adminpages.php:54 #: includes/adminpages.php:158 msgid "Members List" msgstr "MItglieder Liste" #: adminpages/memberslist.php:26 adminpages/orders.php:952 msgid "Export to CSV" msgstr "Als CSV exportieren" #: adminpages/memberslist.php:30 adminpages/orders.php:971 #: adminpages/reports/login.php:87 adminpages/reports/memberships.php:328 #: adminpages/reports/sales.php:203 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: adminpages/memberslist.php:32 adminpages/reports/login.php:89 #: adminpages/reports/memberships.php:355 adminpages/reports/sales.php:226 #: classes/class.pmproemail.php:154 classes/class.pmproemail.php:199 msgid "All Levels" msgstr "Alle Levels" #: adminpages/memberslist.php:42 msgid "Cancelled Members" msgstr "Stornierte Mitgliedschaften" #: adminpages/memberslist.php:43 msgid "Expired Members" msgstr "Abgelaufene Mitgliedschaften" #: adminpages/memberslist.php:44 msgid "Old Members" msgstr "Alte Mitglieder" #: adminpages/memberslist.php:49 adminpages/memberslist.php:52 msgid "Search Members" msgstr "Mitglieder suchen" #: adminpages/memberslist.php:156 msgid "%d members found." msgstr "%d Mitglieder gefunden." #: adminpages/memberslist.php:165 pages/checkout.php:167 #: shortcodes/pmpro_account.php:110 msgid "Username" msgstr "Username" #: adminpages/memberslist.php:166 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: adminpages/memberslist.php:167 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: adminpages/memberslist.php:170 pages/billing.php:104 pages/checkout.php:275 #: pages/confirmation.php:66 pages/invoice.php:48 msgid "Billing Address" msgstr "Zahlungsadresse" #: adminpages/memberslist.php:171 adminpages/reports/login.php:165 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:303 msgid "Membership" msgstr "Membership" #: adminpages/memberslist.php:172 msgid "Fee" msgstr "Gebühr" #: adminpages/memberslist.php:173 adminpages/reports/login.php:166 msgid "Joined" msgstr "Beigetreten" #: adminpages/memberslist.php:177 msgid "Ended" msgstr "Beendet" #: adminpages/memberslist.php:266 adminpages/reports/login.php:232 msgid "No members found." msgstr "Keine Mitglieder gefunden." #: adminpages/memberslist.php:266 adminpages/reports/login.php:232 msgid "Search all levels" msgstr "Alle Pakete durchsuchen" #: adminpages/orders.php:146 msgid "Invoice emailed successfully." msgstr "Rechnung erfolgreich per E-Mail versendet." #: adminpages/orders.php:149 msgid "Error emailing invoice." msgstr "Fehler beim E-Mail-Versand der Rechnung." #: adminpages/orders.php:162 msgid "Order deleted successfully." msgstr "Bestellung erfolgreich gelöscht." #: adminpages/orders.php:165 msgid "Error deleting order." msgstr "Fehler beim Löschen der Bestellung." #: adminpages/orders.php:297 msgid "Order saved successfully." msgstr "Bestellung erfolgreich gespeichert." #: adminpages/orders.php:300 msgid "Error updating order timestamp." msgstr "Fehler beim aktualisieren des timestamps für die Bestellung." #: adminpages/orders.php:304 msgid "Error saving order." msgstr "Fehler beim Speichern der Bestellung." #: adminpages/orders.php:364 classes/class.memberorder.php:763 msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: adminpages/orders.php:366 msgid "New Order" msgstr "Neue Bestellung" #: adminpages/orders.php:413 msgid "Randomly generated for you." msgstr "Automatisch generiert." #: adminpages/orders.php:418 msgid "User ID" msgstr "User ID" #: adminpages/orders.php:432 msgid "Membership Level ID" msgstr "Paket ID" #: adminpages/orders.php:447 msgid "Billing Name" msgstr "Name" #: adminpages/orders.php:461 msgid "Billing Street" msgstr "Straße" #: adminpages/orders.php:474 msgid "Billing City" msgstr "Ort" #: adminpages/orders.php:487 msgid "Billing State" msgstr "Bundesland" #: adminpages/orders.php:500 msgid "Billing Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #: adminpages/orders.php:513 msgid "Billing Country" msgstr "Land" #: adminpages/orders.php:527 msgid "Billing Phone" msgstr "Telefon" #: adminpages/orders.php:542 msgid "Sub Total" msgstr "Zwischensumme" #: adminpages/orders.php:555 adminpages/templates/orders-email.php:60 #: adminpages/templates/orders-print.php:89 pages/confirmation.php:92 #: pages/invoice.php:74 msgid "Tax" msgstr "Steuern" #: adminpages/orders.php:568 msgid "Coupon Amount" msgstr "Gutscheinbetrag" #: adminpages/orders.php:582 adminpages/orders.php:1226 #: adminpages/templates/orders-email.php:64 #: adminpages/templates/orders-print.php:93 pages/confirmation.php:96 #: pages/invoice.php:78 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: adminpages/orders.php:593 msgid "Should be subtotal + tax - couponamount." msgstr "Sollte Zwischensumme + Steuern - Gutscheinwert entsprechen." #: adminpages/orders.php:598 msgid "Payment Type" msgstr "Zahlungsart" #: adminpages/orders.php:610 msgid "e.g. PayPal Express, PayPal Standard, Credit Card." msgstr "z.B. PayPal Express, PayPal Standard, Kreditkarte." #: adminpages/orders.php:624 msgid "e.g. Visa, MasterCard, AMEX, etc" msgstr "z.B. Visa, MasterCard, AMEX, etc" #: adminpages/orders.php:628 #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:137 msgid "Account Number" msgstr "Account Nummer" #: adminpages/orders.php:639 msgid "Obscure all but last 4 digits." msgstr "alle Stellen verbergen, außer die letzten 4 " #: adminpages/orders.php:649 msgid "Expiration Month" msgstr "Ablaufdatum Monat" #: adminpages/orders.php:657 msgid "Expiration Year" msgstr "Ablaufdatum Jahr" #: adminpages/orders.php:667 adminpages/orders.php:1230 msgid "Status" msgstr "Status" #: adminpages/orders.php:702 adminpages/orders.php:1228 #: classes/class.memberorder.php:764 msgid "Gateway" msgstr "Zahlungsdienstleister" #: adminpages/orders.php:725 adminpages/paymentsettings.php:141 msgid "Gateway Environment" msgstr "Zahlungsfunktion" #: adminpages/orders.php:737 adminpages/paymentsettings.php:145 msgid "Sandbox/Testing" msgstr "Sandbox/Testing" #: adminpages/orders.php:742 adminpages/paymentsettings.php:146 msgid "Live/Production" msgstr "Live/Production" #: adminpages/orders.php:750 msgid "Payment Transaction ID" msgstr "Payment Transaction ID" #: adminpages/orders.php:761 msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference orders." msgstr "Vom Zahlungsdienstleister generiert. Hilfreich um Bestellungen zuzuordnen." #: adminpages/orders.php:766 classes/class.memberorder.php:765 msgid "Subscription Transaction ID" msgstr "Mitlgieds-Transaktions-ID" #: adminpages/orders.php:778 msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference subscriptions." msgstr "Vom Zahlungsdienstleister generiert. Hilfreich um Zahlungen zuzuordnen." #: adminpages/orders.php:783 adminpages/orders.php:1231 pages/invoice.php:100 #: shortcodes/pmpro_account.php:127 msgid "Date" msgstr "Datum" #: adminpages/orders.php:825 msgid "Affiliate ID" msgstr "Affiliate ID" #: adminpages/orders.php:839 msgid "Affiliate SubID" msgstr "Affiliate SubID" #: adminpages/orders.php:855 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" #: adminpages/orders.php:883 msgid "Save Order" msgstr "Auftrag speichern" #: adminpages/orders.php:919 msgid "Email Invoice" msgstr "E-Mail-Rechnung" #: adminpages/orders.php:922 msgid "Send an invoice for this order to: " msgstr "Sende eine Rechnung für diese Bestellung an:" #: adminpages/orders.php:924 msgid "Send Email" msgstr "E-Mail senden" #: adminpages/orders.php:929 includes/adminpages.php:56 #: includes/adminpages.php:172 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: adminpages/orders.php:931 msgid "Add New Order" msgstr "Neuen Auftrag hinzufügen" #: adminpages/orders.php:975 msgid "Within a Date Range" msgstr "Innerhalb eines Zeitraums" #: adminpages/orders.php:977 msgid "Predefined Date Range" msgstr "Vorgegebener Zeitraum" #: adminpages/orders.php:979 msgid "Within a Level" msgstr "innerhalb eines Pakets" #: adminpages/orders.php:981 msgid "Within a Status" msgstr "innerhalb eines Status" #: adminpages/orders.php:984 msgid "From" msgstr "Von" #: adminpages/orders.php:999 msgid "To" msgstr "An" #: adminpages/orders.php:1012 msgid "filter by " msgstr "filtern nach " #: adminpages/orders.php:1050 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: adminpages/orders.php:1147 adminpages/orders.php:1150 msgid "Search Orders" msgstr "Bestellungen suchen" #: adminpages/orders.php:1214 msgid "%d orders found." msgstr "%d Bestellungen gefunden." #: adminpages/orders.php:1223 adminpages/reports/login.php:163 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:116 msgid "User" msgstr "User" #: adminpages/orders.php:1225 includes/init.php:244 includes/profile.php:36 #: pages/checkout.php:34 pages/confirmation.php:53 pages/confirmation.php:124 #: pages/invoice.php:28 msgid "Membership Level" msgstr "Paket" #: adminpages/orders.php:1227 adminpages/orders.php:1325 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" #: adminpages/orders.php:1229 msgid "Transaction IDs" msgstr "Transaktions-IDs" #: adminpages/orders.php:1263 msgid "deleted" msgstr "gelöscht" #: adminpages/orders.php:1334 msgid "Subscription" msgstr "Mitgliedschaft" #: adminpages/orders.php:1360 msgid "print" msgstr "Drucken" #: adminpages/orders.php:1364 msgid "email" msgstr "E-Mail" #: adminpages/orders.php:1373 msgid "No orders found." msgstr "Keine Bestellungen gefunden." #: adminpages/pagesettings.php:79 msgid "Membership Account" msgstr "Kontodaten" #: adminpages/pagesettings.php:80 msgid "Membership Billing" msgstr "Zahlungsinformationen" #: adminpages/pagesettings.php:81 msgid "Membership Cancel" msgstr "Account löschen" #: adminpages/pagesettings.php:82 msgid "Membership Checkout" msgstr "Checkout" #: adminpages/pagesettings.php:83 msgid "Membership Confirmation" msgstr "Bestätigung" #: adminpages/pagesettings.php:84 msgid "Membership Invoice" msgstr "Rechnung" #: adminpages/pagesettings.php:113 msgid "Manage the WordPress pages assigned to each required Paid Memberships Pro page." msgstr "Bearbeiten der WordPress Seiten, die den erforderlichen Paid Memberships Pro Seiten zugeordnet sind." #: adminpages/pagesettings.php:127 msgid "Account Page" msgstr "Account Seite" #: adminpages/pagesettings.php:131 adminpages/pagesettings.php:149 #: adminpages/pagesettings.php:167 adminpages/pagesettings.php:186 #: adminpages/pagesettings.php:205 adminpages/pagesettings.php:225 #: adminpages/pagesettings.php:244 adminpages/pagesettings.php:284 msgid "Choose One" msgstr "Bitte wählen" #: adminpages/pagesettings.php:135 adminpages/pagesettings.php:153 #: adminpages/pagesettings.php:171 adminpages/pagesettings.php:190 #: adminpages/pagesettings.php:209 adminpages/pagesettings.php:229 #: adminpages/pagesettings.php:248 adminpages/pagesettings.php:290 msgid "edit page" msgstr "Seite bearbeiten" #: adminpages/pagesettings.php:138 adminpages/pagesettings.php:156 #: adminpages/pagesettings.php:174 adminpages/pagesettings.php:193 #: adminpages/pagesettings.php:212 adminpages/pagesettings.php:232 #: adminpages/pagesettings.php:251 adminpages/pagesettings.php:293 msgid "view page" msgstr "Seite ansehen" #: adminpages/pagesettings.php:141 adminpages/pagesettings.php:159 #: adminpages/pagesettings.php:177 adminpages/pagesettings.php:196 #: adminpages/pagesettings.php:215 adminpages/pagesettings.php:235 #: adminpages/pagesettings.php:254 msgid "Include the shortcode" msgstr "Shortcode einfügen" #: adminpages/pagesettings.php:145 msgid "Billing Information Page" msgstr "Zahlungsinfos-Seite" #: adminpages/pagesettings.php:163 msgid "Cancel Page" msgstr "Storno-Seite" #: adminpages/pagesettings.php:182 msgid "Checkout Page" msgstr "Checkout-Seite" #: adminpages/pagesettings.php:201 msgid "Confirmation Page" msgstr "Bestätigungs-Seite" #: adminpages/pagesettings.php:221 msgid "Invoice Page" msgstr "Rechnungs-Seite" #: adminpages/pagesettings.php:240 msgid "Levels Page" msgstr "Paket-Seite" #: adminpages/pagesettings.php:261 msgid "Additional Page Settings" msgstr "Zusätzliche Seiteneinstellungen" #: adminpages/pagesettings.php:296 msgid "Generate Page" msgstr "Seite erstellen" #: adminpages/paymentsettings.php:110 adminpages/paymentsettings.php:123 msgid "Payment Gateway" msgstr "Zahlungsdienstleister" #: adminpages/paymentsettings.php:110 adminpages/paymentsettings.php:218 msgid "SSL Settings" msgstr "SSL Einstellungen" #: adminpages/paymentsettings.php:112 msgid "Learn more about <a title=\"Paid Memberships Pro - SSL Settings\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-setup/ssl/\">SSL</a> or <a title=\"Paid Memberships Pro - Payment Gateway Settings\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-setup/payment-gateway/\">Payment Gateway Settings</a>." msgstr "Mehr Informationen über <a title=\"Paid Memberships Pro - SSL Settings\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-setup/ssl/\">SSL</a> oder <a title=\"Paid Memberships Pro - Payment Gateway Settings\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-setup/payment-gateway/\">Zahlungsdienstleister Einstellungen</a>." #: adminpages/paymentsettings.php:118 msgid "Choose a Gateway" msgstr "Gateway wählen" #: adminpages/paymentsettings.php:165 msgid "Currency and Tax Settings" msgstr "Währungs- und Steuereinstellungen" #: adminpages/paymentsettings.php:170 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: adminpages/paymentsettings.php:191 msgid "Accepted Credit Card Types" msgstr "Akzeptierete Kreditkarten" #: adminpages/paymentsettings.php:205 msgid "Sales Tax" msgstr "Mehrwertsteuer" #: adminpages/paymentsettings.php:205 pages/billing.php:121 msgid "optional" msgstr "optional" #: adminpages/paymentsettings.php:208 msgid "Tax State" msgstr "Steuerstaat" #: adminpages/paymentsettings.php:209 msgid "abbreviation, e.g. \"PA\"" msgstr "Abkürzung, z.B. \"PA\"" #: adminpages/paymentsettings.php:210 msgid "Tax Rate" msgstr "Steuersatz" #: adminpages/paymentsettings.php:211 msgid "decimal, e.g. \"0.06\"" msgstr "dezimal, z.B. \"0.06\"" #: adminpages/paymentsettings.php:223 msgid "Force SSL" msgstr "Erzwinge SSL" #: adminpages/paymentsettings.php:238 msgid "Yes (with JavaScript redirects)" msgstr "Ja (mit JavaScript Weiterleitungen)" #: adminpages/paymentsettings.php:248 msgid "SSL Seal Code" msgstr "SSL Seal Code" #: adminpages/paymentsettings.php:257 msgid "Extra HTTPS URL Filter" msgstr "Extra HTTPS URL Filter" #: adminpages/reports.php:41 msgid "Details" msgstr "Details" #: adminpages/reports.php:63 msgid "Back to Reports Dashboard" msgstr "Zurück zum Berichte-Dashboard" #: adminpages/reports/login.php:16 msgid "Visits, Views, and Logins" msgstr "Besucher, Views und Logins" #: adminpages/reports/login.php:31 msgid "Visits" msgstr "Besuche" #: adminpages/reports/login.php:32 msgid "Views" msgstr "Anzeigen" #: adminpages/reports/login.php:33 msgid "Logins" msgstr "Anmeldungen" #: adminpages/reports/login.php:38 adminpages/reports/memberships.php:68 #: adminpages/reports/sales.php:52 msgid "Today" msgstr "Heute" #: adminpages/reports/login.php:44 adminpages/reports/memberships.php:69 #: adminpages/reports/sales.php:57 msgid "This Month" msgstr "Dieser Monat" #: adminpages/reports/login.php:50 adminpages/reports/memberships.php:71 #: adminpages/reports/sales.php:67 msgid "All Time" msgstr "Gesamte Zeit" #: adminpages/reports/login.php:83 msgid "Visits, Views, and Logins Report" msgstr "Besucher, Views und Login Reports" #: adminpages/reports/login.php:88 msgid "All Users" msgstr "Alle User" #: adminpages/reports/login.php:168 msgid "Last Visit" msgstr "Letzter Besuch" #: adminpages/reports/login.php:169 msgid "Visits This Month" msgstr "Besuche diesen Monat" #: adminpages/reports/login.php:170 msgid "Total Visits" msgstr "Besucher Gesamt" #: adminpages/reports/login.php:171 msgid "Views This Month" msgstr "Views diesen Monat" #: adminpages/reports/login.php:172 msgid "Total Views" msgstr "Views Gesamt" #: adminpages/reports/login.php:173 msgid "Last Login" msgstr "Letztes Login" #: adminpages/reports/login.php:174 msgid "Logins This Month" msgstr "Logins diesen Monat" #: adminpages/reports/login.php:175 msgid "Total Logins" msgstr "Logins Gesamt" #: adminpages/reports/memberships.php:18 adminpages/reports/memberships.php:324 msgid "Membership Stats" msgstr "Mitgleider-Statistiken" #: adminpages/reports/memberships.php:62 msgid "Signups" msgstr "Anmeldungen" #: adminpages/reports/memberships.php:63 msgid "All Cancellations" msgstr "Alle Stornierungen" #: adminpages/reports/memberships.php:70 adminpages/reports/sales.php:62 msgid "This Year" msgstr "Dieses Jahr" #: adminpages/reports/memberships.php:330 adminpages/reports/sales.php:205 msgid "Daily" msgstr "täglich" #: adminpages/reports/memberships.php:331 adminpages/reports/sales.php:206 msgid "Monthly" msgstr "monatlich" #: adminpages/reports/memberships.php:332 adminpages/reports/sales.php:207 msgid "Annual" msgstr "jährlich" #: adminpages/reports/memberships.php:335 msgid "Signups vs. All Cancellations" msgstr "Anmeldungen vs. Alle Stornierungen" #: adminpages/reports/memberships.php:336 msgid "Signups vs. Cancellations" msgstr "Anmeldungen vs. Abmeldungen" #: adminpages/reports/memberships.php:337 msgid "Signups vs. Expirations" msgstr "Anmeldungen vs. Ausgelaufene" #: adminpages/reports/memberships.php:342 #: adminpages/reports/memberships.php:353 adminpages/reports/sales.php:213 #: adminpages/reports/sales.php:224 msgid "for" msgstr "für" #: adminpages/reports/memberships.php:369 adminpages/reports/sales.php:240 msgid "Generate Report" msgstr "Bericht erstellen" #: adminpages/reports/sales.php:18 msgid "Sales and Revenue (Testing/Sandbox)" msgstr "Verkäufe und Umsatz (Testing/Sandbox)" #: adminpages/reports/sales.php:20 adminpages/reports/sales.php:199 msgid "Sales and Revenue" msgstr "Verkäufe und Umsatz" #: adminpages/reports/sales.php:46 adminpages/reports/sales.php:211 msgid "Sales" msgstr "Verkäufe" #: adminpages/reports/sales.php:47 adminpages/reports/sales.php:210 msgid "Revenue" msgstr "Umsatz" #: adminpages/templates/orders-email.php:14 #: adminpages/templates/orders-print.php:50 msgid "Invoice #: " msgstr "Rechnung #:" #: adminpages/templates/orders-email.php:18 #: adminpages/templates/orders-print.php:54 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: adminpages/templates/orders-email.php:24 msgid "Bill to:" msgstr "Verrechnen an:" #: adminpages/templates/orders-email.php:47 #: adminpages/templates/orders-print.php:76 msgid "Item" msgstr "Artikel" #: adminpages/templates/orders-email.php:48 #: adminpages/templates/orders-print.php:77 pages/levels.php:36 msgid "Price" msgstr "Preis" #: adminpages/templates/orders-email.php:56 #: adminpages/templates/orders-print.php:85 pages/confirmation.php:91 #: pages/invoice.php:73 msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" #: adminpages/updates.php:14 msgid "Updating Paid Memberships Pro" msgstr "Paid Memberships Pro wird aktualisiert" #: adminpages/updates.php:21 msgid "Updates are processing. This may take a few minutes to complete." msgstr "Updates werden verarbeitet. Das kann ein paar Minuten bis zur Fertigstellung dauern." #: adminpages/updates.php:27 msgid "Update complete." msgstr "Update vollständig durchgeführt." #: classes/class.pmproemail.php:37 msgid "An Email From %s" msgstr "Eine Email von %s" #: classes/class.pmproemail.php:176 msgid "Membership for %s at %s has been CANCELLED" msgstr "Account für %s bei %s wurde gelöscht" #: classes/class.pmproemail.php:276 classes/class.pmproemail.php:285 #: classes/class.pmproemail.php:294 classes/class.pmproemail.php:376 #: classes/class.pmproemail.php:385 classes/class.pmproemail.php:703 #: classes/class.pmproemail.php:705 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:489 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:652 pages/checkout.php:70 #: pages/checkout.php:76 pages/checkout.php:498 pages/confirmation.php:58 #: pages/invoice.php:33 msgid "Discount Code" msgstr "Gutscheincode" #: classes/class.pmproemail.php:301 classes/class.pmproemail.php:397 #: classes/class.pmproemail.php:712 msgid "This membership will expire on %s." msgstr "Diese Mitgliedschaft läuft am %s ab." #: classes/class.pmproemail.php:323 msgid "Member Checkout for %s at %s" msgstr "Registrierung für %s bei %s" #: classes/class.pmproemail.php:468 msgid "Billing information has been updated for %s at %s" msgstr "Zahlungsinformationen wurden aktualisiert für %s um %s" #: classes/class.pmproemail.php:517 msgid "Membership Payment Failed at %s" msgstr "Mitgliedschafts-Zahlung bei %s fehlgeschlagen" #: classes/class.pmproemail.php:564 msgid "Membership Payment Failed For %s at %s" msgstr "Mitgliedschafts-Zahlung für %s bei %s fehlgeschlagen" #: classes/class.pmproemail.php:612 msgid "Credit Card on File Expiring Soon at %s" msgstr "Kreditkarte läuft am %s ab." #: classes/class.pmproemail.php:663 msgid "INVOICE for %s membership" msgstr "ZAHLUNGSBESTÄTIGUNG für %s Mitgliedschaft" #: classes/class.pmproemail.php:830 classes/class.pmproemail.php:870 msgid "The new level is %s" msgstr "Das neue Paket ist %s" #: classes/class.pmproemail.php:836 classes/class.pmproemail.php:876 msgid "This membership will expire on %s" msgstr "Diese Mitgliedschaft endet am %s" #: classes/class.pmproemail.php:840 classes/class.pmproemail.php:880 msgid "This membership does not expire" msgstr "Diese Mitgliedschaft läuft nicht ab" #: classes/class.pmproemail.php:866 msgid "Membership for %s at %s has been changed" msgstr "Mitgliedschaft für %s bei %s wurde geändert " #: classes/class.pmproemail.php:872 msgid "Membership has been cancelled" msgstr "Mitgliedschaft wurde storniert." #: classes/class.pmproemail.php:911 msgid "Invoice for Order #: " msgstr "Rechnung für Bestellung #:" #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:55 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:171 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:210 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:171 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:164 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:272 msgid "Unknown error: Authorization failed." msgstr "Unbekannter Fehler: Berechtigung fehlgeschlagen." #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:39 #: paid-memberships-pro.php:135 msgid "Authorize.net" msgstr "Authorize.net" #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:93 msgid "Authorize.net Settings" msgstr "Authorize.net Einstellungen" #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:106 #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:111 #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:129 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:222 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:227 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:244 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:262 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:267 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:285 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:222 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:227 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:245 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:187 #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:192 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:295 msgid "Unknown error: Payment failed." msgstr "Unbekannter Fehler: Zahlung fehlgeschlagen." #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:98 msgid "Login Name" msgstr "Login Name" #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:106 msgid "Transaction Key" msgstr "Transaction Key" #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:114 msgid "Silent Post URL" msgstr "Silent Post URL" #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:909 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:910 msgid "Could not connect to Authorize.net" msgstr "Verbindung mit Authorize.net fehlgeschlagen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:220 #: paid-memberships-pro.php:136 msgid "Braintree Payments" msgstr "Braintree Payments" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:276 msgid "Braintree Settings" msgstr "Braintree Einstellungen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:281 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:106 msgid "Merchant ID" msgstr "Händler ID" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:289 msgid "Public Key" msgstr "Public Key" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:297 msgid "Private Key" msgstr "Private Key" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:305 msgid "Client-Side Encryption Key" msgstr "Client-Side Encryption Key" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:313 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:297 msgid "Web Hook URL" msgstr "Web Hook URL" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:434 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:569 pages/checkout.php:411 msgid "Payment Information" msgstr "Zahlungs Informationen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:435 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:570 pages/checkout.php:412 msgid "We Accept %s" msgstr "Wir aktzeptieren %s" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:455 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:617 pages/billing.php:313 #: pages/checkout.php:459 msgid "Card Number" msgstr "Kartennummer" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:483 pages/billing.php:352 msgid "CVV" msgstr "Kartenprüfwert" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:484 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:647 pages/billing.php:353 #: pages/checkout.php:493 msgid "what's this?" msgstr "Was ist das?" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:491 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:654 pages/checkout.php:78 #: pages/checkout.php:500 msgid "Apply" msgstr "übernehmen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:554 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1131 msgid "Unknown error: Initial payment failed." msgstr "Unbekannter Fehler: Einmal-Zahlung fehlgeschlagen." #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:630 msgid "Error during settlement:" msgstr "Fehler während der Abrechnung:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:639 msgid "Error during charge:" msgstr "Fehler während der Abbuchung:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:743 msgid "Failed to update customer." msgstr "Kunde konnte nicht aktualisiert werden." #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:791 msgid "Failed to create customer." msgstr "Kunde konnte nicht angelegt werden." #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:798 msgid "Error creating customer record with Braintree:" msgstr "Braintree meldet einen Fehler bei der Erstellung des Kunden Protokolls:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:903 msgid "Error subscribing customer to plan with Braintree:" msgstr "Braintree meldet einen Fehler beim Einrichten des Abos für den Kunden:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:918 msgid "Failed to subscribe with Braintree:" msgstr "Braintree meldet einen Fehler beim Einrichten des Abos für den Kunden:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:966 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:979 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:986 msgid "Could not find the subscription." msgstr "Abonnement konnte nicht gefunden werden." #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:49 #: paid-memberships-pro.php:129 msgid "Pay by Check" msgstr "Zahlen auf Rechnung" #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:101 msgid "Pay by Check Settings" msgstr "Zahlen auf Rechnung Einstellungen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:106 msgid "Instructions" msgstr "Anleitung" #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:110 msgid "Who to write the check out to. Where to mail it. Shown on checkout, confirmation, and invoice pages." msgstr "An wen soll der Scheck ausgestellt werden? Wohin soll er geschickt werden? Wird beim Checkaut, der Bestätigung und auf Rechnungs-Seiten angezeigt." #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:42 msgid "CyberSource" msgstr "CyberSource" #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:96 msgid "CyberSource Settings" msgstr "CyberSource Einstellungen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:114 msgid "Transaction Security Key" msgstr "Transaction Security Key" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:39 msgid "Payflow Pro/PayPal Pro" msgstr "Payflow Pro/PayPal Pro" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:95 msgid "Payflow Pro Settings" msgstr "Payflow Pro Einstellungen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:100 msgid "Partner" msgstr "Partner" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:108 msgid "Vendor" msgstr "Anbieter" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:124 #: pages/checkout.php:176 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:132 msgid "IPN Handler" msgstr "IPN Handler" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:137 msgid "Payflow does not use IPN. To sync recurring subscriptions, please see <a target=\"_blank\" href=\"%s\">this addon</a>." msgstr "Payflow verwendet kein IPN. Um Abo-Mitgliedschaften zu synchronisieren, siehe <a target=\"_blank\" href=\"%s\">dieses Add-On</a>." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:68 #: paid-memberships-pro.php:132 msgid "PayPal Website Payments Pro" msgstr "PayPal Website Payments Pro" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:125 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:140 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:132 msgid "PayPal Settings" msgstr "PayPal Einstellungen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:135 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:150 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:142 msgid "Gateway Account Email" msgstr "Zahlungsdienstleister Account Email" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:143 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:158 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:150 #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:119 msgid "API Username" msgstr "API Username" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:151 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:166 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:158 #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:128 msgid "API Password" msgstr "API Password" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:159 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:174 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:166 msgid "API Signature" msgstr "API Signature" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:167 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:182 msgid "Confirmation Step" msgstr "Bestätigungsschritt" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:178 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:193 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:174 msgid "IPN Handler URL" msgstr "IPN Handler URL" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:201 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:438 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:229 #: pages/checkout.php:263 msgid "Check Out with PayPal" msgstr "Zahlung mit PayPal abschließen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:207 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:443 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:234 #: pages/checkout.php:598 msgid "Submit and Check Out" msgstr "Zahlung bestätigen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:207 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:443 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:234 #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:203 #: pages/checkout.php:598 msgid "Submit and Confirm" msgstr "Senden und Bestätigen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:84 #: paid-memberships-pro.php:131 msgid "PayPal Express" msgstr "PayPal Express" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:196 msgid "To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to " msgstr "2Checkout INS URL" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:301 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:357 msgid "The PayPal Token was lost." msgstr "Der PayPal Token ging verloren." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:71 #: paid-memberships-pro.php:134 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:201 #: paid-memberships-pro.php:130 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:256 msgid "Stripe Settings" msgstr "Stripe Einstellungen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:277 msgid "Secret Key" msgstr "Secret Key" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:261 msgid "Publishable Key" msgstr "Publishable Key" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:285 msgid "Show Billing Address Fields" msgstr "Felder für Zahlungsadresse anzeigen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:736 pages/billing.php:366 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1706 msgid "Could not cancel the old subscription. Updates have not been processed." msgstr "Die alte Mitgliedschaft konnte nicht gekündigt werden. Aktualisierungen wurden nicht durchgeführt." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1365 msgid "Error creating customer record with Stripe:" msgstr "Stripe meldet einen Fehler bei der Erstellung des Kunden Protokolls:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1580 msgid "Error creating plan with Stripe:" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Plans mit Stripe:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1611 msgid "Error subscribing customer to plan with Stripe:" msgstr "Stripe meldet einen Fehler beim Einrichten des Abos für den Kunden:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1809 msgid "Could not cancel old subscription." msgstr "Das alte Abonnement konnte nicht storniert werden." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1826 msgid "Could not find the customer." msgstr "Konnte den Kunden nicht finden." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1986 msgid "Error: " msgstr "Fehler:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:59 #: paid-memberships-pro.php:137 msgid "2Checkout" msgstr "2Checkout" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:114 msgid "2Checkout Settings" msgstr "2Checkout Einstellungen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:146 msgid "Secret Word" msgstr "Geheimwort" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:155 msgid "TwoCheckout INS URL" msgstr "TwoCheckout INS URL" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:203 msgid "Check Out with 2Checkout" msgstr "Mit 2Checkout bezahlen" #: includes/adminpages.php:48 msgid "Memberships" msgstr "Mitgliedschaften" #: includes/adminpages.php:49 includes/adminpages.php:123 msgid "Page Settings" msgstr "Seiten Einstellungen" #: includes/adminpages.php:50 includes/adminpages.php:130 msgid "Payment Settings" msgstr "Zahlungs-Einstellungen" #: includes/adminpages.php:55 includes/adminpages.php:165 msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: includes/adminpages.php:57 includes/adminpages.php:179 msgid "Discount Codes" msgstr "Gutscheincodes" #: includes/adminpages.php:61 msgid "Updates Required" msgstr "Aktualisierung benötigt" #: includes/adminpages.php:109 msgid "<span class=\"ab-icon\"></span>Memberships" msgstr "<span class=\"ab-icon\"></span>Mitgliedschaften" #: includes/adminpages.php:274 msgid "Docs" msgstr "Dokumentationen" #: includes/adminpages.php:274 msgid "View PMPro Documentation" msgstr "Zeige PMPro Dokumentation" #: includes/adminpages.php:275 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/adminpages.php:275 msgid "Visit Customer Support Forum" msgstr "Support Forum besuchen" #: includes/currencies.php:17 includes/currencies.php:99 msgid "US Dollars ($)" msgstr "US Dollar ($)" #: includes/currencies.php:19 includes/currencies.php:102 msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: includes/currencies.php:24 includes/currencies.php:101 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Britische Pfund (£)" #: includes/currencies.php:28 msgid "Argentine Peso ($)" msgstr "Argentinischer Peso ($)" #: includes/currencies.php:29 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australische Dollar ($)" #: includes/currencies.php:31 msgid "Brazilian Real (R$)" msgstr "Brasilianischer Real (R$)" #: includes/currencies.php:35 includes/currencies.php:100 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Kanadische Dollar ($)" #: includes/currencies.php:38 msgid "Czech Koruna" msgstr "Tschechische Krone" #: includes/currencies.php:46 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #: includes/currencies.php:48 msgid "Indian Rupee" msgstr "Indische Rupie" #: includes/currencies.php:49 msgid "Indonesia Rupiah" msgstr "Indonesischer Rupiah" #: includes/currencies.php:52 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanische Yen (¥)" #: includes/currencies.php:57 msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malayische Ringgit" #: includes/currencies.php:58 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexikanische Peso ($)" #: includes/currencies.php:59 msgid "Nigerian Naira (₦)" msgstr "Nigerianische Naira (₦)" #: includes/currencies.php:60 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Neuseeland Dollar ($)" #: includes/currencies.php:61 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norwegische Krone" #: includes/currencies.php:62 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippinische Pesos" #: includes/currencies.php:63 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polnische Zloty" #: includes/currencies.php:70 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapur Dollar ($)" #: includes/currencies.php:75 msgid "South African Rand (R)" msgstr "Südafrikanischer Rand (R)" #: includes/addons.php:292 msgid "Update Plugin" msgstr "Plugin aktualisieren" #: includes/addons.php:222 msgid "Important: This plugin requires a valid PMPro Plus license key to update." msgstr "Wichtig: Dieses Plugin benötigt einen gültigen PMPro Plus Lizenzschlüssel zum Aktualisieren." #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:132 msgid "Password for the API user created." msgstr "Passwort für den API-Benutzer wurde erstellt." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1999 msgid "Error: Unkown error while refunding charge #%s" msgstr "Fehler: Unbekannter Fehler bei der Erstattung der Kosten #%s" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1424 msgid "Error getting subscription with Stripe:" msgstr "Fehler beim Abonnieren von Stripe:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:725 msgid "Subscription Updates" msgstr "Abonnementaktualisierungen" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:718 msgid "%1$sNote:%2$s Subscription %3$s%4$s%5$s could not be found at Stripe. It may have been deleted." msgstr "%1$sHinweis:%2$s Abonnement %3$s%4$s%5$s konnte bei Stripe nicht gefunden werden. Es wurde möglicherweise gelöscht." #: includes/addons.php:316 msgid "You must enter a valid PMPro Plus License Key under Settings > PMPro License to update this add on." msgstr "Du musst unter Einstellungen > PMPro-Lizenz einen gültigen PMPro Plus-Lizenzschlüssel eingeben, um dieses Add-On zu aktualisieren." #: includes/addons.php:297 msgid "Return to the PMPro Add Ons page" msgstr "Kehre zur Seite PMPro Add Ons zurück" #: includes/addons.php:294 msgid "You must have a <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=addon_update\">valid PMPro Plus License Key</a> to update PMPro Plus add ons." msgstr "Du benötigst einen <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=addon_update\">gültigen PMPro Plus-Lizenzschlüssel</a>, um PMPro Plus-Add-Ons zu aktualisieren." #: includes/addons.php:274 msgid "You must have a <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=bulkupdate\">valid PMPro Plus License Key</a> to update PMPro Plus add ons. The following plugins will not be updated:" msgstr "Du benötigst einen <a href=\"https://www.paidmembershipspro.com/pricing/?utm_source=wp-admin&utm_pluginlink=bulkupdate\">gültigen PMPro Plus-Lizenzschlüssel</a>, um PMPro Plus-Add-Ons zu aktualisieren. Die folgenden Plugins werden nicht aktualisiert:" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:158 msgid "To fully integrate with 2Checkout, be sure to use the following for your INS URL and Approved URL" msgstr "Um eine vollständige Integration mit 2Checkout zu gewährleisten, musst du Folgendes für deine INS-URL und freigegebene URL verwenden" #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:150 msgid "Go to Account » Site Management. Look under Checkout Options to find the Secret Word." msgstr "Gehen zu deinem Konto » Webseiteverwaltung und schaue unter Checkout-Optionen nach dem geheimen Wort." #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:141 msgid "Click on the profile icon in 2Checkout to find your Account Number." msgstr "Klicke auf das Profilsymbol in 2Checkout, um deine Kontonummer zu finden." #: classes/gateways/class.pmprogateway_twocheckout.php:123 msgid "Go to Account » User Management in 2Checkout and create a user with API Access and API Updating." msgstr "Gehe zu Konto » Benutzerverwaltung in 2Checkout und erstelle einen Benutzer mit API-Zugriff und API-Aktualisierung." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:1127 msgid "Payment error: Please contact the webmaster (stripe-load-error)" msgstr "Zahlungsfehler: Bitte kontaktiere den Webmaster (stripe-load-error)" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:731 msgid "Subscription updates, allow you to change the member's subscription values at predefined times. Be sure to click Update User after making changes." msgstr "Mit Abonnement-Updates kannst du die Abonnementwerte des Mitglieds zu vordefinierten Zeiten ändern. Vergewissere dich, dass du nach der Durchführung von Änderungen auf Benutzer aktualisieren klickst." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:729 msgid "Subscription updates, allow you to change the member's subscription values at predefined times. Be sure to click Update Profile after making changes." msgstr "Mit Abonnement-Updates kannst du die Abonnementwerte des Mitglieds zu vordefinierten Zeiten ändern. Achte darauf, nach dem Vornehmen von Änderungen auf „Profil aktualisieren“ zu klicken." #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:300 msgid "To fully integrate with Stripe, be sure to set your Web Hook URL to" msgstr "Um Stripe vollständig zu integrieren, stelle deine Web Hook URL auf" #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:292 msgid "Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on the checkout page.<br /><strong>If No, make sure you disable address verification in the Stripe dashboard settings.</strong>" msgstr "Stripe erfordert keine Adressangaben. Wähle 'Nein' um die entsprechenden Felder auf den Checkout-Seiten zu verbergen.<br /><strong>Wenn du Nein auswählst, stelle sicher, dass du die Adressen-Verifizierung in den Stripe Dashboard Settings deaktivierst.</strong>" #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:177 msgid "Here is your IPN URL for reference. You SHOULD NOT set this in your PayPal settings." msgstr "Hier ist deine IPN URL als Referenz. Du solltest diese NICHT in deinen PayPal-Einstellungen angeben." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:631 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:777 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:575 msgid "Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal to make sure you are not charged going forward." msgstr "Bitte kontaktiere den Betreiber der Seite, wenn du dein Abonnement über PayPal stornierst, um sicherzugehen, dass dein PayPal Konto nicht weiterhin belastet wird." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:181 msgid "This URL is passed to PayPal for all new charges and subscriptions. You SHOULD NOT set this in your PayPal account settings." msgstr "Diese URL wird an PayPal für alle neuen Zahlungen und Anmeldungen weitergeleitet. Du solltest dies NICHT in dein PayPal Accounteinstellungen einstellen." #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:130 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:145 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:137 msgid "We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/09/read-using-paypal-standard-paid-memberships-pro/\">More information on why can be found here.</a>" msgstr "Wir empfehlen nicht die Verwendung von PayPal Standard. Wir empfehlen PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), oder PayPal Pro (Payflow Pro). <a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/09/read-using-paypal-standard-paid-memberships-pro/\">Mehr Informationen über die Gründe findest du hier.</a>" #: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:194 #: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:302 msgid "A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site owner immediately to correct this." msgstr "Es wurde eine Teilzahlung veranlasst, die wir nicht rückerstatten können. Kontaktiere bitte den Betreiber der Seite um das zu klären." #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:101 msgid "This gateway option is in beta. Some functionality may not be available. Please contact Paid Memberships Pro with any issues you run into. <strong>Please be sure to upgrade Paid Memberships Pro to the latest versions when available.</strong>" msgstr "Diese Option ist im Beta-Stadium. Manche Funktionen sind möglicherweise nicht verfügbar. Kontaktiere bitte Paid Memberships Pro wenn irgendwelche Probleme auftreten. <strong>Bitte aktualisiere Paid Memberships Pro falls eine neuere Version verfügbar ist.</strong>" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:550 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:567 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:657 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:822 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:927 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:947 msgid "Payment error: Please contact the webmaster (braintree-load-error)" msgstr "Zahlungsfehler: Bitte kontaktiere den Webmaster (braintree-load-error)" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:317 msgid "To fully integrate with Braintree, be sure to set your Web Hook URL to" msgstr "Um Braintree vollständig zu integrieren, stelle deine Web Hook URL auf" #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:84 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:81 msgid "The %s gateway depends on the %s PHP extension. Please enable it, or ask your hosting provider to enable it." msgstr "Das %s Gateway benötigt die %s PHP-Erweiterung. Bitte aktiviere sie oder bitte deinen Hostinganbieter es zu aktivieren." #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:117 msgid "To fully integrate with Authorize.net, be sure to set your Silent Post URL to" msgstr "Um Authorize.net vollständig zu integrieren, stelle deine Silent Post URL auf" #: classes/gateways/class.pmprogateway.php:113 #: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:228 #: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:269 #: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:229 msgid "A partial payment was made that we could not void. Please contact the site owner immediately to correct this." msgstr "Es wurde eine Teilzahlung getätigt, die wir nicht stornieren können. Bitte kontaktiere den Betreiber der Seite um das Problem zu klären." #: classes/class.pmproemail.php:955 msgid "" "<p>An administrator at !!sitename!! has changed your membership level.</p>\n" "\n" "<p>!!membership_change!!.</p>\n" "\n" "<p>If you did not request this membership change and would like more information please contact us at !!siteemail!!</p>\n" "\n" "<p>Log in to your membership account here: !!login_link!!</p>" msgstr "" "<p>Ein Administrator bei !!sitename!! hat deine Mitgliedschaft geändert.</p>\n" "\n" "<p>!!membership_change!!.</p>\n" "\n" "<p>Wenn du diese Änderung der Mitgliedschaft nicht angefordert hast und weitere Informationen wünschst, kontaktiere uns bitte unter !!siteemail!!</p>\n" "\n" "<p>Melde dich hier bei deinem Mitgliedskonto an: !!login_link!!</p>" #: classes/class.pmproemail.php:832 msgid "Your membership has been cancelled" msgstr "Dein Account wurde gelöscht" #: classes/class.pmproemail.php:825 msgid "Your membership at %s has been changed" msgstr "Deine Mitgliedschaft bei %s wurde geändert" #: classes/class.pmproemail.php:803 msgid "Your membership at %s will end soon" msgstr "Deine Mitgliedschaft bei %s endet bald" #: classes/class.pmproemail.php:776 msgid "Your membership at %s has ended" msgstr "Deine Mitgliedschaft bei %s wurde beendet" #: classes/class.pmproemail.php:740 msgid "Your trial at %s is ending soon" msgstr "Deine Testperiode bei %s endet bald" #: classes/class.pmproemail.php:414 msgid "Your billing information has been updated at %s" msgstr "Deine Zahlungsinformationen wurden aktualisiert um %s" #: classes/class.pmproemail.php:219 msgid "Your membership confirmation for %s" msgstr "Bestätigung deiner Anmeldung bei %s" #: classes/class.pmproemail.php:143 msgid "Your membership at %s has been CANCELLED" msgstr "Dein Account bei %s wurde gelöscht" #: classes/class.memberorder.php:760 msgid "There was an error canceling the subscription for user with ID=%s. You will want to check your payment gateway to see if their subscription is still active." msgstr "Bei der Stornierung des Abonnements für den User mit der ID=%s ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfe bei deinem Zahlungsdienstleister, ob das Abonnement noch aktiv ist." #: adminpages/paymentsettings.php:260 msgid "Pass all generated HTML through a URL filter to add HTTPS to URLs used on secure pages. Check this if you are using SSL and have warnings on your checkout pages." msgstr "Alles erzeugte HTML durch einen URL-Filter führen, um HTTPS an URLs von sicheren Seiten hinzuzufügen. Aktiviere dies wenn du SSL verwendest und Warnungen auf deiner Checkout-Seite sehen." #: adminpages/paymentsettings.php:240 msgid "Recommended: Yes. Try the JavaScript redirects setting if you are having issues with infinite redirect loops." msgstr "Empfehlung: Ja. Versuche die JavaScript Weiterleitungseinstellungen wenn du Probleme mit unendlichen Umleitungsschleifen hast." #: adminpages/paymentsettings.php:230 msgid "Your Site URL starts with https:// and so PMPro will allow your entire site to be served over HTTPS." msgstr "Deine Seite URL beginnt mit https:// daher wird PMPro zulassen dass deine gesamte Seite über HTTPS bedient wird." #: adminpages/paymentsettings.php:186 msgid "Not all currencies will be supported by every gateway. Please check with your gateway." msgstr "Nicht alle Währungen werden von allen Zahlungsdienstleistern unterstützt. Bitte überprüfe dies bei deinem Zahlungsdienstleister." #: adminpages/paymentsettings.php:64 msgid "Your payment settings have been updated." msgstr "Deine Zahlungs-Einstellungen wurden gespeichert." #: adminpages/pagesettings.php:118 msgid "click here to let us generate them for you" msgstr "klicke hier, um es automatisch zu generieren" #: adminpages/pagesettings.php:117 msgid "Assign the WordPress pages for each required Paid Memberships Pro page or" msgstr "Ordne deine WordPress Seiten allen erforderlichen Paid Memberships Pro Seiten zu oder" #: adminpages/pagesettings.php:98 msgid "The following pages have been created for you" msgstr "Folgende Seiten wurden für dich erstellt" #: adminpages/pagesettings.php:62 msgid "Your page settings have been updated." msgstr "Deine Seiteneinstellungen wurden aktualisiert." #: adminpages/orders.php:1356 msgid "Deleting orders is permanent and can affect active users. Are you sure you want to delete order %s?" msgstr "Das Löschen von Bestellungen ist dauerhaft und kann aktive User betreffen. Bist du sicher, dass du die Bestellung %s löschen willst?" #: adminpages/membershiplevels.php:696 msgid "Are you sure you want to delete membership level %s? All subscriptions will be cancelled." msgstr "Bist du sicher, dass du Membership Level %s löschen möchtest? Alle Anmeldungen werden storniert." #: adminpages/membershiplevels.php:453 msgid "2Checkout integration does not support custom trials. You can do one period trials by setting an initial payment different from the billing amount." msgstr "2Checkout unterstützt keine Testperioden. Du kannst eine Testperiode einrichten, indem du eine Erst-Zahlung einstellst, die sich von den anderen Beträgen unterscheidet." #: adminpages/membershiplevels.php:441 msgid "Stripe integration currently does not support billing limits. You can still set an expiration date below." msgstr "Stripe unterstützt derzeit keine Zahlungs-Limits. Du kannst unten dennoch ein Ablaufdatum festlegen." #: adminpages/membershiplevels.php:429 msgid "You will need to create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to" msgstr "Du musst in deinem Braintree Dashboard einen \"Plan\" anlegen mit den gleichen Einstellungen und der \"Plan ID\"" #: adminpages/membershiplevels.php:427 msgid "After saving this level, make note of the ID and create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to <em>pmpro_#</em>, where # is the level ID." msgstr "Nach dem Speichern des Pakets notiere dir die ID und erstelle einen \"Plan\" in deinem Braintree Dashboard mit den gleichen Einstellungen und der \"Plan ID\" wie in <em>pmpro_#</em>, wobei # die Level ID ist." #: adminpages/membershiplevels.php:202 msgid "There was an error canceling the subscription for user with ID=%d. You will want to check your payment gateway to see if their subscription is still active." msgstr "Es gab einen Fehler beim stornieren der Mitgliedschaft für den User mit der ID=%d. Bitte checke die Daten bei deinem Zahlungsdienstleister um zu überprüfen, ob die Mitgliedschaft noch aktiv ist." #: adminpages/emailsettings.php:80 msgid "By default, system generated emails are sent from <em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. You can update this from address using the fields below." msgstr "<em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em> wird per default als Absender für vom System verschickte E-Mails verwendet. Du kannst diese E-Mail-Adresse über die untenstehenden Felder ändern." #: adminpages/emailsettings.php:82 msgid "To modify the appearance of system generated emails, add the files <em>email_header.html</em> and <em>email_footer.html</em> to your theme's directory. This will modify both the WordPress default messages as well as messages generated by Paid Memberships Pro. <a title=\"Paid Memberships Pro - Member Communications\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/documentation/member-communications/?utm_source=plugin&utm_medium=banner&utm_campaign=admin_email_settings\">Click here to learn more about Paid Memberships Pro emails</a>." msgstr "Um das Design von system-generierten E-Mails anzupassen, füge die Dateien <em>email_header.html</em> und <em>email_footer.html</em> deinem Theme-Verzeichnis hinzu. Damit werden sowohl die WordPress-Standard-Nachrichten, als auch die von Paid Memberships Pro generierten Nachrichten angepasst. <a title=\"Paid Memberships Pro - Member Communications\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/documentation/member-communications/?utm_source=plugin&utm_medium=banner&utm_campaign=admin_email_settings\">Klicke hier um mehr über Paid Memberships Pro E-Mails zu erfahren</a>." #: adminpages/discountcodes.php:792 msgid "Are you sure you want to delete the %s discount code? The subscriptions for existing users will not change, but new users will not be able to use this code anymore." msgstr "Bist du sicher, dass du den %s Gutscheincode löschen willst? Die Mitgliedschaften für bestehende Kunden wird nicht verändert, aber neue Kunden werden diesen Code nicht mehr nutzen können." #: adminpages/discountcodes.php:736 msgid "Create your first discount code now" msgstr "Erstelle deinen ersten Gutscheincode" #: adminpages/discountcodes.php:649 adminpages/membershiplevels.php:519 msgid "Set the duration of membership access. Note that the any future payments (recurring subscription, if any) will be cancelled when the membership expires." msgstr "Dauer des Zugangs bestimmen. Beachte, dass zukünftige Zahlungen (Abo-Zahlungen, falls welche anfallen) storniert werden, wenn der Zugang abläuft." #: adminpages/discountcodes.php:632 adminpages/membershiplevels.php:502 msgid "Check this to set when membership access expires." msgstr "Wähle diese Option, wenn der Zugang ablaufen soll." #: adminpages/discountcodes.php:339 msgid "Error deleting code. Please try again." msgstr "Fehler beim Löschen des Codes. Bitte versuche es erneut." #: adminpages/discountcodes.php:333 msgid "Error deleting discount code. The code was only partially deleted. Please try again." msgstr "Fehler beim Löschen des Gutscheincodes. Der Code wurde nur teilweise gelöscht. Bitte versuche es erneut." #: adminpages/advancedsettings.php:264 msgid "If yes, create a WordPress page containing your TOS agreement and assign it using the dropdown above." msgstr "Falls Ja, erstelle eine WordPress Seite mit deinen AGB und wähle diese im obigem Dropdown-Menü aus." #: adminpages/advancedsettings.php:242 msgid "Click here to signup for reCAPTCHA" msgstr "Klicke hier um dich bei reCAPTCHA anzumelden" #: adminpages/advancedsettings.php:177 msgid "To hide ads in your template code, use code like the following" msgstr "Um Werbung in deinem Template Code zu verbergen, verwende den folgenden Code" #: adminpages/advancedsettings.php:95 msgid "This content is for members only. Visit the site and log in/register to read." msgstr "Diese Inhalte sind nur für angemeldete User sichtbar. Bitte melden dich an oder registriere dich, um die Inhalte zu sehen." #: adminpages/advancedsettings.php:90 msgid "Please <a href=\"%s\">login</a> to view this content. (<a href=\"%s\">Register here</a>.)" msgstr "<a href=\"%s\">Logge dich bitte ein</a> um diesen Inhalt zu sehen. (Wenn du noch keinen Account hast, kannst du dich <a href=\"%s\">Hier anmelden</a>.)" #: adminpages/advancedsettings.php:60 msgid "Your advanced settings have been updated." msgstr "Deine erweiterten Einstellungen wurden gespeichert." #: adminpages/admin_header.php:144 msgid "We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade." msgstr "Wir empfehlen ein Upgrade auf PHP %s oder höher. Bitte deinen Hoster um ein Upgrade." #: adminpages/admin_header.php:138 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:70 msgid "The Braintree Gateway requires PHP 5.4.45 or greater. We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade." msgstr "Das Stripe Gateway benötigt PHP 5.3.29 oder höher. Wir empfehlen ein Upgrade auf PHP %s oder höher durchzuführen. Bitte deinen Hoster um ein Upgrade." #: adminpages/admin_header.php:135 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:66 msgid "The Stripe Gateway requires PHP 5.3.29 or greater. We recommend upgrading to PHP %s or greater. Ask your host to upgrade." msgstr "Das Stripe Gateway benötigt PHP 5.3.29 oder höher. Wir empfehlen ein Upgrade auf PHP %s oder höher durchzuführen. Bitte deinen Hoster um ein Upgrade." #: adminpages/admin_header.php:118 msgid "The billing details for this level are not supported by 2Checkout. Please review the notes in the Billing Details section below." msgstr "Die Zahlungs-Einstellungen für dieses Paket werden von 2Checkout nicht unterstützt. Bitte überprüfe die Angaben unter Zahlungs-Einstellungen." #: adminpages/admin_header.php:109 msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by TwoCheckout." msgstr "Die Zahlungs-Einstellungen für einige deiner Pakete werden von TwoCheckout nicht unterstützt." #: adminpages/admin_header.php:93 msgid "The billing details for this level are not supported by Braintree. Please review the notes in the Billing Details section below." msgstr "Die Zahlungs-Einstellungen für dieses Paket werden von Braintree nicht unterstützt. Bitte überprüfe die Angaben unter Zahlungs-Einstellungen." #: adminpages/admin_header.php:82 msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Braintree." msgstr "Die Zahlungs-Einstellungen für einige deiner Pakete werden von Braintree nicht unterstützt." #: adminpages/admin_header.php:67 msgid "The billing details for this level are not supported by Payflow. Please review the notes in the Billing Details section below." msgstr "Die Zahlungs-Einstellungen für dieses Paket werden von Payflow nicht unterstützt. Bitte überprüfe die Angaben unter Zahlungs-Einstellungen." #: adminpages/admin_header.php:59 msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Payflow." msgstr "Die Zahlungs-Einstellungen für einige deiner Pakete werden von Payflow nicht unterstützt." #: adminpages/admin_header.php:53 adminpages/admin_header.php:73 #: adminpages/admin_header.php:101 adminpages/admin_header.php:124 msgid "Please edit your levels" msgstr "Ändere bitte deine Pakete" #: adminpages/admin_header.php:47 msgid "The billing details for this level are not supported by Stripe. Please review the notes in the Billing Details section below." msgstr "Die Zahlungs-Einstellungen für dieses Paket werden von Stripe nicht unterstützt. Bitte überprüfe die Angaben unter Zahlungs-Einstellungen." #: adminpages/admin_header.php:39 msgid "The billing details for some of your membership levels is not supported by Stripe." msgstr "Die Zahlungs-Einstellungen für einige deiner Pakete werden von Stripe nicht unterstützt." #: adminpages/admin_header.php:25 msgid "Add a membership level to get started." msgstr "Füge ein Paket hinzu, um zu beginnen." #: adminpages/addons.php:5 adminpages/advancedsettings.php:5 #: adminpages/discountcodes.php:5 adminpages/emailsettings.php:5 #: adminpages/membershiplevels.php:5 adminpages/memberslist-csv.php:5 #: adminpages/memberslist.php:5 adminpages/orders-csv.php:4 #: adminpages/orders-print.php:12 adminpages/orders.php:4 #: adminpages/pagesettings.php:4 adminpages/paymentsettings.php:5 #: adminpages/updates.php:5 includes/license.php:36 msgid "You do not have permissions to perform this action." msgstr "Du hast keine Berechtigung für diesen Vorgang." #: adminpages/orders.php:614 #: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:446 #: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:581 pages/billing.php:275 #: pages/checkout.php:423 msgid "Card Type" msgstr "Kartentyp" #: adminpages/addons.php:234 adminpages/orders.php:1330 #: adminpages/orders.php:1340 shortcodes/pmpro_account.php:148 msgid "N/A" msgstr "n. a." #: includes/currencies.php:47 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Ungarischer Forint" #: includes/currencies.php:45 msgid "Danish Krone" msgstr "Dänische Krone" #: includes/currencies.php:50 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israelischer Schekel" #: includes/currencies.php:36 msgid "Chinese Yuan" msgstr "Chinesischer Renminbi"
[+]
..
[-] akismet-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-de_DE.mo
[edit]
[-] contact-form-7-de_DE.po
[edit]
[-] contact-form-7-nl_NL.po
[edit]
[-] akismet-it_IT.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-de_DE.po
[edit]
[-] contact-form-7-it_IT.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-de_DE.mo
[edit]
[-] under-construction-page-es_ES.mo
[edit]
[-] woocommerce-es_ES.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-it_IT.mo
[edit]
[-] cmb2-de_DE.mo
[edit]
[-] cmb2-it_IT.mo
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.po
[edit]
[-] wp-job-manager-fr_FR.po
[edit]
[-] woocommerce-fr_FR.mo
[edit]
[-] under-construction-page-fr_FR.mo
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.mo
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.mo
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-fr_FR.po
[edit]
[-] cmb2-es_ES.po
[edit]
[-] contact-form-7-fr_FR.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-fr_FR.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-it_IT.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_ES.po
[edit]
[-] under-construction-page-it_IT.po
[edit]
[-] woocommerce-it_IT.po
[edit]
[-] wp-job-manager-de_DE.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-nl_NL.mo
[edit]
[-] woocommerce-nl_NL.po
[edit]
[-] under-construction-page-de_DE.po
[edit]
[-] woocommerce-de_DE.po
[edit]
[-] contact-form-7-es_ES.mo
[edit]
[-] cmb2-fr_FR.po
[edit]
[-] akismet-es_ES.po
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-es_ES.mo
[edit]
[-] cmb2-de_DE.po
[edit]
[-] cmb2-it_IT.po
[edit]
[-] woocommerce-fr_FR.po
[edit]
[-] under-construction-page-fr_FR.po
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-fr_FR.mo
[edit]
[-] contact-form-7-de_DE.mo
[edit]
[-] contact-form-7-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-nl_NL.po
[edit]
[-] akismet-de_DE.po
[edit]
[-] contact-form-7-it_IT.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-de_DE.mo
[edit]
[-] akismet-it_IT.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-de_DE.po
[edit]
[-] wp-job-manager-es_ES.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-it_IT.po
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.mo
[edit]
[-] under-construction-page-es_ES.po
[edit]
[-] woocommerce-es_ES.po
[edit]
[-] under-construction-page-it_IT.mo
[edit]
[-] woocommerce-it_IT.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-it_IT.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_ES.mo
[edit]
[-] under-construction-page-de_DE.mo
[edit]
[-] woocommerce-nl_NL.mo
[edit]
[-] woocommerce-de_DE.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-de_DE.po
[edit]
[-] wp-job-manager-nl_NL.po
[edit]
[-] cmb2-fr_FR.mo
[edit]
[-] akismet-es_ES.mo
[edit]
[-] contact-form-7-es_ES.po
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.po
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.po
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.po
[edit]
[-] contact-form-7-fr_FR.po
[edit]
[-] akismet-fr_FR.mo
[edit]
[-] cmb2-es_ES.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-fr_FR.po
[edit]