PATH:
home
/
letacommog
/
aacote
/
wp-content
/
languages
/
plugins
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-05-27 20:17:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: includes/wc-order-functions.php:775 msgid "Order fully refunded." msgstr "Bestellung vollständig erstattet." #: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:17 msgid "Test drive the future of WooCommerce. A quicker, javascript powered interface with exciting new features and reports." msgstr "Teste die Zukunft von WooCommerce. Eine schnellere, mit Javascript betriebene Benutzeroberfläche mit aufregenden neuen Funktionen und Berichten." #: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:21 msgid "Activate WooCommerce Admin" msgstr "Aktiviere WooCommerce Admin" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144 msgid "Selecting no country to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?" msgstr "Der Bestellvorgang kann nicht abgeschlossen werden, wenn kein Land ausgewählt ist, in das verkauft wird. Trotzdem fortfahren?" #: includes/class-wc-form-handler.php:131 msgid "Please enter a valid Eircode." msgstr "Bitte gib einen gültigen Eircode ein." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:100 msgid "There was a failure fetching this action" msgstr "Beim Abrufen der Aktion ist ein Fehler aufgetreten" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:239 msgid "← Back to \"%s\" attributes" msgstr "← Zurück zu \"%s\"-Attributen" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18 msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete." msgstr "Produktanzeige, -sortierung und -berichte sind möglicherweise nicht genau, bis dies abgeschlossen ist. Es dauert einige Minuten und diese Meldung wird ausgeblendet, sobald der Vorgang abgeschlossen ist." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12 msgid "You can manually run queued updates here." msgstr "Hier kannst du sich in der Warteschlange befindliche Aktualisierungen manuell ausführen." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:22 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:21 msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing." msgstr "Hinweis: WP CRON wurde in deiner Installation deaktiviert, wodurch das Update möglicherweise nicht abgeschlossen werden kann." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:107 msgid "Newest Scheduled Date" msgstr "Neuestes geplantes Datum" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:106 msgid "Oldest Scheduled Date" msgstr "Ältestes geplantes Datum" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:105 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:103 msgid "Action Status" msgstr "Aktionsstatus" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100 msgid "This section shows scheduled action counts." msgstr "Dieser Abschnitt zeigt die Anzahl der geplanten Aktionen." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:100 msgid "Action Scheduler" msgstr "Aktionsplaner" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:231 msgid "Cron %s" msgstr "Cron %s" #. translators: %s refers to the action ID #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:152 msgid "Completed processing action %s with hook: %s" msgstr "Die Verarbeitungsaktion %s mit Hook: %s wurde abgeschlossen" #. translators: %s php class name #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:31 msgid "The %s class can only be run within WP CLI." msgstr "Die %s-Klasse kann nur in WP CLI ausgeführt werden." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261 msgid "Decrease existing stock by:" msgstr "Bestehende Lagerbestände verringern um:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260 msgid "Increase existing stock by:" msgstr "Bestehenden Lagerbestand erhöhen um:" #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:12 msgid "View progress →" msgstr "Fortschritt anzeigen →" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:16 msgid "WooCommerce is updating product data in the background" msgstr "WooCommerce aktualisiert Produktdaten im Hintergrund." #: includes/admin/views/html-notice-update.php:36 msgid "Learn more about updates" msgstr "Erfahre mehr über Aktualisierungen" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:33 msgid "Update WooCommerce Database" msgstr "Aktualisiere die WooCommerce-Datenbank" #. translators: 1: Link to docs 2: Close link. #: includes/admin/views/html-notice-update.php:28 msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s." msgstr "Die Aktualisierung der Datenbank läuft im Hintergrund ab und kann etwas dauern. Bitte habe etwas Geduld. Fortgeschrittene Benutzer können alternativ über %1$sWP CLI%2$s aktualisieren." #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version." msgstr "WooCommerce wurde aktualisiert! Damit alles reibungslos läuft, müssen wir deine Datenbank auf die neueste Version aktualisieren." #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce database update required" msgstr "Aktualisierung der WooCommerce-Datenbank erforderlich" #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:19 msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "WooCommerce aktualisiert die Datenbank im Hintergrund. Das Aktualisieren der Datenbank kann etwas dauern. Bitte habe etwas Geduld." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:60 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}]: Bestellung #{order_number} wurde abgebrochen" #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62 msgid "Updating database" msgstr "Datenbank wird aktualisiert" #. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60 msgid "Found %1$d updates (%2$s)" msgstr "%1$d-Updates gefunden (%2$s)" #. translators: %s Database version number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55 msgid "No updates required. Database version is %s" msgstr "Keine Updates erforderlich. Datenbankversion ist %s" #. Translators: %d stock amount #: includes/class-wc-ajax.php:1541 msgid "Stock: %d" msgstr "Lager: %d" #. translators: %1$s: item name %2$s: stock change #: includes/class-wc-ajax.php:1268 msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)" msgstr "%1$s gelöscht und Lagerbstand bereinigt (%2$s)" #: includes/class-wc-ajax.php:1232 msgid "Invalid items" msgstr "Ungültige Artikel" #: includes/class-wc-ajax.php:1077 msgid "Invalid rate" msgstr "Ungültige Rate" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:918 msgid "Added line items: %s" msgstr "Positionen hinzugefügt: %s" #: includes/class-wc-form-handler.php:1114 msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address." msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt. Deine Zugangsdaten wurden an deine E-Mail-Adresse gesendet." #: includes/class-wc-form-handler.php:1112 msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address." msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt und ein Passwort wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:339 msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions." msgstr "Lass dieses Kontrollkästchen deaktiviert, wenn du keine vorgeschlagenen Erweiterungen sehen möchtest." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338 msgid "Display suggestions within WooCommerce" msgstr "Vorschläge innerhalb von WooCommerce anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:337 msgid "Show Suggestions" msgstr "Zeige Vorschläge" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:334 msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store." msgstr "Wir unterbreiten passende Vorschläge für offizielle Erweiterungen, die für deinen Shop hilfreich sein können." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:331 msgid "Marketplace suggestions" msgstr "Marketplace Vorschläge" #: includes/admin/class-wc-admin.php:264 msgid "five star" msgstr "fünf Sterne" #. translators: %s item name. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:376 msgid "Adjusted stock: %s" msgstr "Angepasster Bestand: %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:317 msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked" msgstr "Erlaube, dass die Nutzung von WooCommerce verfolgt wird" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:316 msgid "Enable tracking" msgstr "Tracking aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:313 msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense." msgstr "Das Sammeln von Nutzungsdaten ermöglicht es uns, WooCommerce besser zu machen — Dein Shop wird berücksichtigt, wenn wir neue Funktionen bewerten, die Qualität eines Updates beurteilen oder prüfen, ob eine Verbesserung sinnvoll ist." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120 msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal in bulk. Note that removing personal data cannot be undone." msgstr "Erweitert die Bestellübersicht um eine Option zum Entfernen von personenbezogener Daten in großen Mengen. Beachte, dass das Entfernen personenbezogener Daten nicht rückgängig gemacht werden kann." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:119 msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders" msgstr "Erlaube es, personenbezogene Daten in großen Mengen aus Bestellungen zu entfernen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118 msgid "Personal data removal" msgstr "Entfernung personenbezogener Daten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108 msgid "Remove access to downloads on request" msgstr "Entferne den Zugriff auf Downloads auf Anfrage" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98 msgid "Remove personal data from orders on request" msgstr "Entferne personenbezogene Daten aus Bestellungen auf Anfrage" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:787 msgid "Are your site connected to WooCommerce.com?" msgstr "Ist Deine Webseite mit WooCommerce.com verbunden?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Must Use Plugins" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:666 msgid "Dropin Plugins" msgstr "Dropin Plugins" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:611 msgid "Inactive plugins" msgstr "Inaktive Plugins" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70 msgid "Site address (URL)" msgstr "Website-Adresse (URL)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPress-Adresse (URL)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:449 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "Diesen Vorschlag verwerfen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347 msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes." msgstr "Gib einen Gutscheincode zum Anwenden ein. Rabatte werden auf die Gesamtsummen vor Steuern angewendet." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56 msgid "Start Import" msgstr "Import starten" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55 msgid "Create Product" msgstr "Produkt erstellen" #. Translators: %s URL to tracking info screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:319 msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s." msgstr "Wenn du nicht teilnehmen möchtest, lasse dieses Kontrollkästchen deaktiviert. Dein Shop wird nicht getrackt und keinerlei Daten gesammelt. Welche Nutzungsdaten gesammelt werden, kannst du hier nachlesen: %s" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:451 msgid "Manage suggestions" msgstr "Vorschläge verwalten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:304 msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation" msgstr "WooCommerce.com Nutzungsaufzeichnungs-Dokumentation" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44 msgid "WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com" #: includes/wc-core-functions.php:239 msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template." msgstr "action_args sollten beim Aufruf von wc_get_template nicht überschrieben werden." #: includes/wc-order-functions.php:781 msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway." msgstr "Status der Bestellung auf zurückerstattet gesetzt. Um Geld an den Kunden zurückzuzahlen, musst du eine Rückerstattung über deinen Zahlungsweg erteilen." #: includes/class-wc-autoloader.php:95 msgid "Classes that extend the WooCommerce/WordPress REST API should only be loaded during the rest_api_init action, or should call WC()->api->rest_api_includes() manually." msgstr "Klassen, welche die WooCommerce/WordPress-REST-API erweitern, sollten nur während der Aktion rest_api_init geladen oder manuell mittels WC()->api->rest_api_includes() aufgerufen werden." #: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49 msgctxt "Marketplace suggestions" msgid "Get more options" msgstr "Hole dir mehr Optionen" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26 msgid "Browse the Marketplace" msgstr "Durchsuche den Marktplatz" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24 msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out" msgstr "Erweiterungen können deinen Produktseiten neue Funktionen hinzufügen, die deinen Shop auszeichnen." #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23 msgid "Enhance your products" msgstr "Verbessere deine Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1986 msgid "MailChimp for WooCommerce" msgstr "MailChimp für WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1997 msgid "Facebook for WooCommerce" msgstr "Facebook für WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942 msgid "Facebook icon" msgstr "Facebook-Symbol" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1940 msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!" msgstr "Genieße alle Facebook-Produkte in einer Erweiterung: Pixel-Tracking, Katalogsynchronisierung, Messenger-Chat, Shop-Funktionalität und Instagram-Shopping (Erscheint bald)!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310 msgid "Usage Tracking" msgstr "Nutzungsaufzeichnung" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:42 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce Status" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:138 msgid "Before discount" msgstr "Vor dem Rabatt" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83 msgid "%s discount" msgstr "%s Rabatt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275 msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded" msgstr "Erstattet die oben angegebenen Positionen. Dies zeigt den Gesamtbetrag an, der zurückerstattet werden soll" #: includes/wc-core-functions.php:485 msgid "Bolívar soberano" msgstr "Venezolanischer Bolívar" #: includes/wc-core-functions.php:444 msgid "Sol" msgstr "Sol" #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:338 msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown." msgstr "Bestimmt, ob versteckte oder sichtbare Katalogprodukte angezeigt werden." #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:330 msgid "Operator to compare product attribute terms." msgstr "Operator zum Vergleich der Begriffe der Produktattribute." #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:322 msgid "Operator to compare product category terms." msgstr "Operator zum Vergleich der Begriffe der Produktkategorie." #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:157 msgid "Attribute." msgstr "Attribut." #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:180 msgid "Number of terms in the attribute taxonomy." msgstr "Anzahl der Begriffe im Attribut Taxonomie." #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:124 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:219 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:131 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:156 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:123 msgid "Private REST API for use by block editor only." msgstr "Private REST-API zur ausschließlichen Nutzung durch den Block-Editor." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:474 msgid "Lookup tables are regenerating" msgstr "Nachschlagetabellen werden neu erstellt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149 msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while." msgstr "Dieses Wekzeug wird die Produkt Nachschlagetabellen neu erstellen. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147 msgid "Product lookup tables" msgstr "Produkt Nachschlagetabelle" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:596 msgid "cURL installed but unable to retrieve version." msgstr "cURL ist installiert, aber nicht in der Lage, die Version abzurufen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:354 msgid "Dropins & MU plugins." msgstr "Dropins und MU-Plugins." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:345 msgid "Inactive plugins." msgstr "Inaktive Plugins." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:279 msgid "Limit result set to orders which have specific statuses." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Bestellungen, die einen bestimmten Status haben." #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:175 msgid "Attribute slug." msgstr "Attribut Titelform." #. translators: %s: documentation link #: templates/emails/admin-failed-order.php:54 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:51 msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"%s\">troubleshooting failed payments</a>." msgstr "Hoffentlich kommen sie wieder. Erfahre mehr über die <a href=\"%s\">Problembehandlung von fehlgeschlagenen Zahlungen</a>." #: templates/myaccount/form-login.php:99 msgid "A password will be sent to your email address." msgstr "Ein Passwort wird an Deine E-Mail-Adresse gesendet." #: i18n/countries.php:256 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "Amerikanische Jungferninseln" #: i18n/countries.php:255 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Britische Jungferninseln" #: i18n/countries.php:143 msgid "North Macedonia" msgstr "Nordmazedonien" #: i18n/states/UM.php:21 msgid "Wake Island" msgstr "Wake Island" #: i18n/states/UM.php:20 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "Palmyra Atoll" #: i18n/states/UM.php:19 msgid "Navassa Island" msgstr "Navassa" #: i18n/states/UM.php:18 msgid "Midway Islands" msgstr "Midwayinseln" #: i18n/states/UM.php:17 msgid "Kingman Reef" msgstr "Kingmanriff" #: i18n/states/UM.php:16 msgid "Johnston Atoll" msgstr "Johnston-Atoll" #: i18n/states/UM.php:15 msgid "Jarvis Island" msgstr "Jarvisinsel" #: i18n/states/UM.php:14 msgid "Howland Island" msgstr "Howlandinsel" #: i18n/states/UM.php:13 msgid "Baker Island" msgstr "Bakerinsel" #: i18n/states/GR.php:26 msgid "Kriti" msgstr "Kreta" #: i18n/states/GR.php:25 msgid "Notio Aigaio" msgstr "Südliche Ägäis" #: i18n/states/GR.php:24 msgid "Voreio Aigaio" msgstr "Nördliche Ägäis" #: i18n/states/GR.php:23 msgid "Peloponnisos" msgstr "Peloponnes" #: i18n/states/GR.php:22 msgid "Sterea Ellada" msgstr "Mittelgriechenland" #: i18n/states/GR.php:21 msgid "Dytiki Ellada" msgstr "Westgriechenland" #: i18n/states/GR.php:20 msgid "Ionia Nisia" msgstr "Ionische Inseln" #: i18n/states/GR.php:19 msgid "Thessalia" msgstr "Thessalien" #: i18n/states/GR.php:18 msgid "Ipeiros" msgstr "Epirus" #: i18n/states/GR.php:17 msgid "Dytiki Makedonia" msgstr "Westmakedonien" #: i18n/states/GR.php:16 msgid "Kentriki Makedonia" msgstr "Zentralmakedonien" #: i18n/states/GR.php:15 msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki" msgstr "Ostmakedonien und Thrakien" #: i18n/states/GR.php:14 msgid "Attiki" msgstr "Attika" #. translators: %s opening and closing link tags respectively #: templates/single-product-reviews.php:98 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review." msgstr "Du mußt %1$sangemeldet%2$s sein, um eine Bewertung abgeben zu können." #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-completed-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27 msgid "We have finished processing your order." msgstr "Wir haben deine Bestellung bearbeitet." #. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name. #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25 msgid "Alas. Just to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:" msgstr "Zu deiner Information — Die Bestellung #%1$s von %2$s wurde storniert:" #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "Shipping options will be updated during checkout." msgstr "Versandoptionen werden während des Bezahlvorgangs aktualisiert." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Shipping to %s." msgstr "Versand nach %s." #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Shop order" msgstr "Shop-Bestellung" #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:114 msgid "Invalid image: %s" msgstr "Ungültiges Bild: %s" #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:411 msgid "Webhook status must be valid." msgstr "Webhook-Status muss gültig sein." #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27 msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:" msgstr "Vielen Dank für deinen Auftrag! Wir haben deine Bestellung #%s erhalten und werden sie umgehend bearbeiten." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195 msgid "Update database" msgstr "Datenbank aktualisieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34 msgid "account erasure request" msgstr "Kontolöschanfrage" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:444 msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "Variation kann nicht importiert werden: Das übergeordnete Produkt kann keine Produktvariation sein" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "Die Aktualisierung der Datenbank wurde als Hintergrundprozess geplant." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199 msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "Dieses Werkzeug aktualisiert deine WooCommerce-Datenbank auf die neueste Version. Stelle sicher, dass du ausreichend Sicherungskopien erstellst, bevor du fortfährst." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:548 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "Die Standard-Produktkategorie kann nicht gelöscht werden." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:72 msgid "Invoice for order #{order_number}" msgstr "Rechnung für Bestellung #{order_number}" #: includes/class-wc-ajax.php:1946 msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user." msgstr "Du hast keine Berechtigung, dem ausgewählten Benutzer einen API-Schlüssel zuzuweisen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056 msgid "discounted shipping labels" msgstr "reduzierte Versandetiketten" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2052 msgid "automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "automatisierte Steuern und reduzierte Versandetiketten" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048 msgid "payment setup and discounted shipping labels" msgstr "Zahlungseinstellungen und reduzierte Versandetiketten" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:240 msgid "You do not have permission to revoke API Keys" msgstr "Du hast keine Berechtigung, API-Schlüssel zu widerrufen" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:205 msgid "You do not have permission to revoke this API Key" msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen API-Schlüssel zu widerrufen" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63 msgid "You do not have permission to edit this API Key" msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen API-Schlüssel zu bearbeiten" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Sorry to see you go." msgstr "Schade, dass du schon gehst." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "Verbinde dich wieder, indem du den Button unten benutzt." #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "WooCommerce-Endpunkte" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:25 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[Bestellung #%1$s] (%2$s)" #. translators: %s Auto generated password #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31 msgid "Your password has been automatically generated: %s." msgstr "Dein Passwort wurde automatisch generiert: %s." #: templates/emails/customer-processing-order.php:55 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:52 msgid "Thanks!" msgstr "Vielen Dank!" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:37 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31 msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Deine Bestellung auf %s wurde zurückerstattet. Unten gibt es weitere Details für deine Referenz:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:34 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28 msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Deine Bestellung auf %s wurde teilweise erstattet. Unten gibt es weitere Details für deine Referenz: " #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30 msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:" msgstr "Wenn du diese Anfrage nicht gesendet hast, kannst du diese E-Mail ignorieren. Wenn du fortfahren möchtest:" #. translators: %s: Store name #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "Jemand hat ein neues Passwort für das folgende Konto auf %s angefordert:" #: templates/emails/customer-refunded-order.php:64 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:56 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "Wir hoffen, bald wieder von dir zu hören." #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:54 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:51 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "Wir freuen uns darauf, deine Bestellung bald abzuschließen." #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26 msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:" msgstr "Danke für deine Bestellung. Wir warten mit der Verarbeitung, bis wir bestätigen können, dass die Zahlung eingegangen ist. Inzwischen hier eine Erinnerung daran, was du bestellt hast:" #: templates/emails/customer-note.php:33 #: templates/emails/plain/customer-note.php:35 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "Zur Erinnerung, hier sind deine Bestelldaten:" #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:27 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "Der folgende Hinweis wurde deiner Bestellung hinzugefügt:" #: templates/emails/customer-new-account.php:36 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:34 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "Wir freuen uns darauf, bald von dir zu hören." #. translators: %s Order date #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:37 #: templates/emails/customer-invoice.php:55 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "Hier sind die Einzelheiten deiner Bestellung vom %s:" #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:30 #: templates/emails/customer-invoice.php:38 msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "Eine Bestellung wurde auf %1$s für dich erstellt. Nachstehend findest du deine Rechnung mit einem Link zur Zahlung, wenn du bereit bist: %2$s" #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link #: templates/emails/customer-new-account.php:29 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27 msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s" msgstr "Vielen Dank für die Erstellung eines Kontos auf %1$s. Dein Benutzername lautet %2$s. Unter folgendem Link kannst du auf dein Konto zugreifen, um Bestellungen anzuzeigen, dein Passwort zu ändern usw.: %3$s" #. translators: %s Customer username #. translators: %s: Customer first name #. translators: %s Customer first name #: templates/emails/customer-new-account.php:27 #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:28 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:28 #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25 #: templates/emails/customer-invoice.php:30 msgid "Hi %s," msgstr "Hallo %s," #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 #: templates/emails/admin-new-order.php:28 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "Du hast die folgende Bestellung von %s erhalten:" #: templates/emails/customer-completed-order.php:54 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:52 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "Danke für deinen Einkauf." #: templates/emails/customer-note.php:57 #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:52 #: templates/emails/customer-reset-password.php:38 #: templates/emails/plain/customer-note.php:60 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:50 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:68 #: templates/emails/customer-invoice.php:88 msgid "Thanks for reading." msgstr "Danke fürs Lesen." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:96 msgid "action ignored" msgstr "Aktion ignoriert" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22 msgid "Action [%s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array." msgstr "Die Aktion [%s] hat ungültige Argumente. Sie kann nicht von JSON zu einem Array umgewandelt werden." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14 msgid "Action Group" msgstr "Aktionsgruppe" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 msgid "No actions found in trash" msgstr "Keine Aktionen im Papierkorb gefunden" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "No actions found" msgstr "Keine Aktionen gefunden" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "Suche geplante Aktionen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 msgid "View Action" msgstr "Zeige Aktion" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 msgid "New Scheduled Action" msgstr "Neue geplante Aktion" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "Geplante Aktion bearbeiten" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "Neue geplante Aktion hinzufügen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "Geplante Aktionen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31 msgid "Scheduled Action" msgstr "Geplante Aktion" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20 msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time." msgstr "Geplante Aktionen sind Hooks, die an einem bestimmten Datum und zu einer bestimmten Uhrzeit ausgelöst werden." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51 msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "In Bearbeitung <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "In Bearbeitung <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:50 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "In Bearbeitung" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:33 msgid "Error saving action: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Aktion: %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:57 msgid "Unable to save action." msgstr "Aktion konnte nicht gespeichert werden." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:451 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:462 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:488 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:758 msgid "Unidentified action %s" msgstr "Nicht identifizierte Aktion %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:620 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgstr "Die Gruppe \"%s\" existiert nicht." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:179 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" #. translators: %1$s refers to the action ID, %2$s refers to the Exception #. message #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:167 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion %1$s: %2$s" #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:104 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "%d Stapel ausgeführt." msgstr[1] "%d Stapel ausgeführt." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:185 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:110 msgid "Every minute" msgstr "Jede Minute" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:394 msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:392 msgid " (%s ago)" msgstr "(vor %s)" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:66 msgid "action canceled" msgstr "Aktion abgebrochen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:70 msgid "action started" msgstr "Aktion gestartet" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:74 msgid "action complete" msgstr "Aktion abgeschlossen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:78 msgid "action failed: %s" msgstr "Aktion fehlgeschlagen: %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:336 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "Erfolgreich ausgeführte Aktion: %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:184 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:183 msgid "In-progress" msgstr "In Bearbeitung" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:182 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:278 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:152 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:169 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "Ungültiger Zeitplan. Aktion kann nicht gespeichert werden." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:339 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "Erfolgreich abgebrochende Aktion: %s" #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "Diese Funktion sollte nicht vor plugins_loaded aufgerufen werden." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:730 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "Ungültige Aktions-ID. Kein Status gefunden." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:92 msgid "action reset" msgstr "Aktion zurückgesetzt" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:62 msgid "action created" msgstr "Aktion erstellt" #. translators: %s refers to the action ID #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:135 msgid "Started processing action %s" msgstr "Verarbeitung der Aktion %s gestartet" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:92 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "%d Aktion läuft" msgstr[1] "%d Aktionen laufen" #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "Die an „woocommerce_queue_class“ angehängte Klasse implementiert nicht die Schnittstelle WC_Queue_Interface. Stattdessen wird die Standardklasse %s verwendet." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:706 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "Aktion %s kann nicht als Fehlschlag markiert werden. Datenbankfehler." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:695 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "Abholung für Aktion %s kann nicht freigeschaltet werden. Datenbankfehler." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:681 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "Abholung %s kann nicht freigeschaltet werden. Datenbankfehler." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore.php:600 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "Aktionen können nicht abgeholt werden. Datenbankfehler." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:87 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %s in %s on line %s" msgstr "Unerwartete Abschaltung: Fataler PHP-Fehler %s in %s in Zeile %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Logger.php:82 msgid "action timed out after %s seconds" msgstr "Aktion nach %s Sekunden abgelaufen" #. translators: %d refers to the total number of taskes completed #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:140 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "%d geplante Aufgabe abgeschlossen." msgstr[1] "%d geplante Aufgaben abgeschlossen." #. translators: %s refers to the exception error message. #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:123 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "Bei der Ausführung des Aktionsplaners ist ein Fehler aufgetreten: %s" #. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:87 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "%d geplante Aufgabe gefunden" msgstr[1] "%d geplante Aufgaben gefunden" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:109 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "Die Abholung ist verlorengegangen. Aktueller Batch wird abgebrochen." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "Es gibt zu viele gleichzeitig ausgeführte Batches." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59 msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "Es gibt zu viele gleichzeitig ausgeführte Batches, aber die Fortsetzung der Ausführung wird erzwungen." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:531 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "Hook, Argumente und Abholungs-ID durchsuchen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:347 msgid "Could not process change for action: \"%s\" (ID: %d). Error: %s" msgstr "Änderung für folgende Aktion konnte nicht verarbeitet werden: „%s“ (ID: %d). Fehler: %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:342 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "Änderung für folgende Aktion erfolgreich verarbeitet: %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:321 msgid "Maximum simultaneous batches already in progress (%s queues). No actions will be processed until the current batches are complete." msgstr "Maximum an gleichzeitigen Batches bereits in Bearbeitung (%s Warteschlangen). Bis zum Abschluss der aktuellen Batches werden keine weiteren Aktionen verarbeitet." #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:183 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "Es wird versucht, den verwendeten Speicher zu reduzieren…" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:227 msgid "Every %s" msgstr "Jede %s" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:194 msgid "Now!" msgstr "Jetzt!" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:167 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s Sekunde" msgstr[1] "%s Sekunden" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:163 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[1] "%s Stunden" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:155 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Tage" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:151 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s Woche" msgstr[1] "%s Wochen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:147 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s Monat" msgstr[1] "%s Monate" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:143 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s Jahr" msgstr[1] "%s Jahre" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "Hook" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:53 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:68 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:69 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 msgid "Scheduled Actions" msgstr "Geplante Aktionen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "Protokoll" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "Geplantes Datum" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:235 msgid "Non-repeating" msgstr "Nicht wiederholend" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "Aktion jetzt verarbeiten, als wäre ihre Ausführung Teil einer Warteschlange" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "Ausführen" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "Abholungs-ID" #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "Aktion jetzt abbrechen, um zu verhindern, dass sie in Zukunft ausgeführt wird" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:52 msgid "Change address" msgstr "Adresse ändern" #: includes/wc-template-functions.php:1360 msgid "Sort by latest" msgstr "Sortieren nach neuesten" #: includes/wc-stock-functions.php:288 msgid "Stock levels increased:" msgstr "Lagerbestände erhöht:" #: includes/wc-stock-functions.php:234 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "Lagerbestände reduziert:" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "Enter a different address" msgstr "Gib eine andere Adresse ein" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "Neue Bestellung: #{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:69 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "Bestellung fehlgeschlagen: #{order_number}" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:66 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "Es wurden keine Versandoptionen für %s gefunden." #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:277 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "Der Lagerbestand für Artikel %s konnte nicht wiederhergestellt werden." #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:179 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "Der Lagerbestand für Artikel %s konnte nicht reduziert werden." #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:59 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}]: Bestellung #{order_number} ist fehlgeschlagen" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:90 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "Bestellung erstattet: {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:88 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "Teilrückerstattung: Bestellung {order_number}" #: templates/cart/cart-shipping.php:61 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "Gib deine Adresse ein, um die Versandoptionen anzuzeigen." #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92 msgid "Password Reset Request" msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82 msgid "Password Reset Request for {site_title}" msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts für {site_title}" #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "Summe aller Attribute." #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "Summe aller Schlagwörter." #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "Summe aller Kategorien." #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "Summe aller Bewertungen." #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "Summe aller Gutscheine." #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "Summe aller Kunden." #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "Summe aller Produkte." #: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "Summe aller Bestellungen." #: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "Anzahl der Bewertungen." #: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 msgid "Amount of products." msgstr "Anzahl der Produkte." #: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117 msgid "Amount of orders." msgstr "Anzahl der Bestellungen." #: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "Anzahl der Kunden." #: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "Nicht zahlender Kunde" #: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "Zahlender Kunde" #: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "Anzahl der Gutscheine." #: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206 msgid "Full name of currency." msgstr "Vollständiger Name der Währung." #: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66 #: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "ISO4217 Währungscode." #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302 msgid "Full name of country." msgstr "Vollständiger Name des Landes." #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314 msgid "List of states in this country." msgstr "Liste der Staaten in diesem Land." #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330 msgid "Full name of state." msgstr "Vollständiger Name des Staates." #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250 msgid "2 character continent code." msgstr "2-stelliger Kontinent-Code." #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256 msgid "Full name of continent." msgstr "Vollständiger Name des Kontinents." #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262 msgid "List of countries on this continent." msgstr "Liste der Länder auf diesem Kontinent." #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59 #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 Alpha-2 Ländercode." #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "Position des Währungssymbols für dieses Land." #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "Es gibt keine Orte, die diesen Parametern entsprechen." #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "Liste der unterstützten Staaten in einem bestimmten Land." #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "Liste der unterstützten Kontinenten, Ländern und Staaten." #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "Anzahl der Dezimalstellen, die in den dargestellten Preisen für dieses Land angezeigt werden." #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "Die Längeneinheiten sind für dieses Land definiert." #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "Die Gewichtseinheiten sind für dieses Land definiert." #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "Liste der unterstützten Währungen." #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "Dezimaltrennzeichen für angezeigte Preise für dieses Land." #: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "Es gibt keine Währungen, die diesen Parametern entsprechen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406 msgid "Shipping instance ID." msgstr "Versandinstanz-ID." #: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "Überprüfe den Typnamen." #: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "Name des Produkttyps." #: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111 msgid "Order status name." msgstr "Name des Bestellstatus." #: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "Name des Kundentyps." #: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "Name des Gutscheintyps." #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "Beschreibung der Datenressource." #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "Datenressourcen-ID." #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "Standard ISO4127 Alpha-3-Währungscode für das Land." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "Dein {site_title} Konto wurde erstellt!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:60 #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:58 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "Deine {site_title} Bestellung wurde empfangen!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:59 msgid "Your latest {site_title} invoice" msgstr "Deine letzte {site_title} Rechnung" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "Betroffene Templates anzeigen" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "Die vorhandene Produktbewertung kann nicht erstellt werden." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Entschuldigung, du darfst den Kommentartyp nicht ändern." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "Eindeutige Kennung für das Produkt." #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "Unterstützte Funktionen für diesen Zahlungsweg." #. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number #: includes/class-woocommerce.php:205 msgid "%1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "%1$s in %2$s in Zeile %3$s" #: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "WooCommerce Kundenzahlungstoken" #: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "WooCommerce Kunden Downloads" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:57 msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}" msgstr "Rechnung für die Bestellung #{order_number} auf {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:93 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Danke für den Einkauf bei uns" #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:730 msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s ist nicht gültig. Du kannst den richtigen Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">hier</a> nachschlagen." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "Das Objekt kann nicht gelöscht werden." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571 msgid "Updating review failed." msgstr "Aktualisierung der Überprüfung fehlgeschlagen." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549 msgid "Updating review status failed." msgstr "Aktualisierung des Überprüfungsstatus fehlgeschlagen." #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "Ein Bezeichner für die Gruppe, zu der diese Einstellung gehört." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485 msgid "Variation status." msgstr "Variationsstatus." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043 msgid "Invalid review ID." msgstr "Ungültige Bewertungs-ID." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "Eindeutiger Bezeichner für das Produkt, zu dem die Bewertung gehört." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "Das Produktbewertungsfeld überschreitet die maximal zulässige Länge." #. translators: %s: force=true #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Das Produkt kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Setze zum Löschen „%s“." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "Wenn du eine Vorlagendatei kopiert hast, um etwas zu ändern, musst du die neue Version der Vorlage kopieren und deine Änderungen erneut übernehmen." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Avatar-URL mit einer Bildgröße von %d Pixeln." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Ergebnismenge auf Bewertungen begrenzen, die bestimmten Benutzer-IDs zugewiesen sind." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "Avatar-URLs für den Objektbewerter." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934 msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Reaktionen auf Bewertungen vor einem bestimmten ISO8601-konformen Datum begrenzen." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system." msgstr "Wenn wahr (true), wird dieser Hinweis dem aktuellen Benutzer zugeordnet. Wenn falsch (false), wird der Hinweis dem System zugeordnet." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "Autor des Bestellhinweises." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Sicherstellen, dass in der Ergebnismenge Bewertungen ausgeschlossen sind, die bestimmten Benutzer-IDs zugewiesen sind." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646 msgid "The object has already been trashed." msgstr "Das Objekt wurde bereits in den Papierkorb verschoben." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "Das Ergebnis auf Bewertungen beschränken, die bestimmten Produkt-IDs zugewiesen sind." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "Ergebnismenge auf eine bestimmte Autoren-E-Mail-Adresse beschränken." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "Ergebnismenge auf Bewertungen beschränken, denen ein bestimmter Status zugewiesen ist." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158 #: includes/class-wc-cart.php:791 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Leider haben wir nicht genügend „%1$s“ vorrätig, um Ihre Bestellung auszuführen (%2$s verfügbar). Wir bitten für eventuell entstandene Unannehmlichkeiten um Entschuldigung." #: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "WooCommerce Kundenbestellungen" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:70 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "Bestellung storniert: #{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:83 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "Deine Bestellung bei {site_title} ist nun abgeschlossen" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version." msgstr "Aktualisiere dein Theme auf die neueste Version. Wenn keine Aktualisierung verfügbar ist, wende dich mit Fragen bezüglich der Kompatibilität mit der aktuellen Version von WooCommerce an den Autor deines Themes." #: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "WooCommerce Kundendaten" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1313 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "Ergebnismenge auf Produkte mit einem bestimmten Lagerstatus beschränken." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:867 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1885 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2362 msgid "File ID." msgstr "Datei-ID." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:931 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "Steuert den Lagerstatus des Produkts." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854 msgid "Status of the review." msgstr "Status der Bewertung." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557 msgid "Invalid review content." msgstr "Ungültiger Bewertungsinhalt." #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "Tausender-Trennzeichen für angezeigte Preise in diesem Land." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:310 msgid "Placeholder image" msgstr "Platzhalterbild" #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "<strong>Dein Theme (%s) enthält veraltete Kopien einiger WooCommerce-Vorlagendateien.</strong> Diese Dateien müssen ggf. aktualisiert werden, um ihre Kompatibilität mit der aktuellen Version von WooCommerce zu gewährleisten. Vorschläge zur Problembehebung:" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186 msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled" msgstr "Die Zahlungsmethode „%s“ ist zurzeit aktiviert" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189 msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled" msgstr "Die Zahlungsmethode „%s“ ist zurzeit deaktiviert" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "Anhang-ID oder URL zu einem Bild eingeben" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179 msgid "Set up the \"%s\" payment method" msgstr "Zahlungsmethode „%s“ einrichten" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157 msgid "Move up" msgstr "Nach oben verschieben" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188 msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level." msgstr "Gib eine Zahl ein, um die Lagermenge auf Variationsebene festzulegen. Mit dem Kontrollkästchen „Bestand verwalten?“ über einer Variation kannst du die Bestandsverwaltung auf Variationsebene aktivieren/deaktivieren." #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157 msgid "Move the \"%s\" payment method up" msgstr "Zahlungsmethode „%s“ nach oben verschieben" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158 msgid "Move down" msgstr "Nach unten verschieben" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158 msgid "Move the \"%s\" payment method down" msgstr "Zahlungsmethode „%s“ nach unten verschieben" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176 msgid "Manage the \"%s\" payment method" msgstr "Zahlungsmethode „%s“ verwalten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317 msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this." msgstr "Das ist die Anhang-ID bzw. Bild-URL, die für Platzhalterbilder im Produktkatalog verwendet wird. Sie wird von Produkten ohne Bild herangezogen." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "Welche Produktkategorie soll exportiert werden?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65 msgid "Export all categories" msgstr "Alle Kategorien exportieren" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120 msgid "Low stock amount" msgstr "Geringe Lagermenge" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1004 msgid "We recommend using ShipStation to save time at the Post Office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "Wir empfehlen die Verwendung von ShipStation, um Zeit in der Postfiliale zu sparen, indem du deine Versandetiketten zu Hause druckst. Teste ShipStation 30 Tage lang kostenlos." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:995 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "WooCommerce Services-Icon" #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:964 msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "Wenn du <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">Echtzeitpreise</span> von einem bestimmten Transportunternehmen anbieten möchtest (z. B. UPS), findest du <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">hier</a> eine Auswahl von Erweiterungen für WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:976 msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier." msgstr "Ein Echtzeitpreis sind die genauen Kosten für den Versand einer Bestellung, die direkt vom Transportunternehmen genannt werden." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:992 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1003 msgid "Print shipping labels at home" msgstr "Versandetiketten zu Hause drucken" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:993 msgid "We recommend WooCommerce Services & Jetpack. These plugins will save you time at the Post Office by enabling you to print your shipping labels at home." msgstr "Wir empfehlen WooCommerce Services und Jetpack. Mit diesen Plugins sparst du Zeit in der Postfiliale, indem du deine Versandetiketten zu Hause druckst." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1009 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1095 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1006 msgid "ShipStation icon" msgstr "ShipStation-Icon" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1026 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "Wir verwenden %1$s für das Produktgewicht und %2$s für Produktabmessungen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1375 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "Stripe mit dieser E-Mail-Adresse für mich einrichten:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1393 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "WooCommerce-PayPal-Zahlungs-Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1401 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "PayPal mit dieser E-Mail-Adresse für mich einrichten:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email" msgstr "Wenn der Lagerbestand des Produkts diese Menge erreicht, wirst du per E-Mail benachrichtigt" #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:906 msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping." msgstr "Wir haben zwei Versandzonen eingerichtet – für %s und für die restliche Welt. Unten kannst du eine Pauschale für die Versandkosten für diese Zonen festlegen oder kostenlosen Versand anbieten." #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:100 msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?" msgstr "Sollen bei der Bearbeitung einer %s personenbezogene Daten innerhalb von Bestellungen beibehalten oder entfernt werden?" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110 msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?" msgstr "Wenn eine %s bearbeitet wird, sollen der Zugriff auf herunterladbare Dateien gesperrt und die Download-Protokolle gelöscht werden?" #: i18n/states/PY.php:30 i18n/states.php:1032 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Alto Paraguay" #: i18n/states/PY.php:29 i18n/states.php:1031 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Presidente Hayes" #: i18n/states/PY.php:27 i18n/states.php:1029 msgid "Amambay" msgstr "Amambay" #: i18n/states/PY.php:16 i18n/states.php:1018 msgid "San Pedro" msgstr "San Pedro" #: i18n/states/PY.php:17 i18n/states.php:1019 msgid "Cordillera" msgstr "Cordillera" #: i18n/states/PY.php:26 i18n/states.php:1028 msgid "Ñeembucú" msgstr "Ñeembucú" #: i18n/states/PY.php:28 i18n/states.php:1030 msgid "Canindeyú" msgstr "Canindeyú" #: i18n/states/PY.php:25 i18n/states.php:1027 msgid "Central" msgstr "Central" #: i18n/states/PY.php:24 i18n/states.php:1026 msgid "Alto Paraná" msgstr "Alto Paraná" #: i18n/states/PY.php:23 i18n/states.php:1025 msgid "Paraguarí" msgstr "Paraguarí" #: i18n/states/PY.php:21 i18n/states.php:1023 msgid "Itapúa" msgstr "Itapúa" #: i18n/states/PY.php:20 i18n/states.php:1022 msgid "Caazapá" msgstr "Caazapá" #: i18n/states/PY.php:19 i18n/states.php:1021 msgid "Caaguazú" msgstr "Caaguazú" #: i18n/states/PY.php:18 i18n/states.php:1020 msgid "Guairá" msgstr "Guairá" #: i18n/states/PY.php:15 i18n/states.php:1017 msgid "Concepción" msgstr "Concepción" #: i18n/states/PY.php:14 i18n/states.php:1016 msgid "Asunción" msgstr "Asunción" #: i18n/states/PY.php:31 i18n/states.php:1033 msgid "Boquerón" msgstr "Boquerón" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:880 msgid "Meters" msgstr "Meter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:882 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:883 msgid "Inches" msgstr "Zoll" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:884 msgid "Yards" msgstr "Yards" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:858 msgid "Kilograms" msgstr "Kilogramm" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:860 msgid "Pounds" msgstr "Pfund" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:859 msgid "Grams" msgstr "Gramm" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:881 msgid "Centimeters" msgstr "Zentimeter" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:142 msgid "Item moved up" msgstr "Artikel nach oben verschoben" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143 msgid "Item moved down" msgstr "Artikel nach unten verschoben" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:206 msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services." msgstr "Stripe-Einrichtung bereitgestellt von Jetpack und WooCommerce Services." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:207 msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services." msgstr "PayPal-Einrichtung bereitgestellt von Jetpack und WooCommerce Services." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:208 msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services." msgstr "Stripe- und PayPal-Einrichtung bereitgestellt von Jetpack und WooCommerce Services." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861 msgid "Ounces" msgstr "Unzen" #: i18n/states/IT.php:103 i18n/states.php:621 msgid "Sud Sardegna" msgstr "Süd Sardegna" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Möchtest du die ausgewählten Artikel wirklich entfernen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:290 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "Du musst den Lagerstand des Artikels möglicherweise manuell wiederherstellen." #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:186 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "%d API-Schlüssel wurde dauerhaft widerrufen." msgstr[1] "%d API-Schlüssel wurden dauerhaft widerrufen." #: includes/class-wc-countries.php:625 msgid "Apartment, suite, unit etc." msgstr "Wohnung, Suite, Gebäude usw." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178 msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?" msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Möchtest du die persönlichen Daten aus den ausgewählten Bestellungen wirklich löschen?" #. Translators: %d parent ID. #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "Attribute können aufgrund eines ungültigen übergeordneten Produkts nicht festgelegt werden." #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:229 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "Versandpakete %d" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 msgid "Shipping Address 1" msgstr "Lieferadresse 1" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 msgid "Billing Address 1" msgstr "Rechnungsadresse 1" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247 msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246 msgid "Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:291 msgid "Payer PayPal address" msgstr "PayPal-Adresse des Zahlers" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:290 msgid "Payer last name" msgstr "Nachname des Zahlers" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:289 msgid "Payer first name" msgstr "Vorname des Zahlers" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233 msgid "MySQL version string." msgstr "MySQL-Versions-String." #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:248 msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s." msgstr "Deine CSV-Datei muss Spalten in einer bestimmten Reihenfolge enthalten. %1$sKlicke hier, um ein Beispiel herunterzuladen%2$s." #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews" msgstr "So wird dein Name im Kontoabschnitt und in Bewertungen angezeigt" #: templates/checkout/form-coupon.php:31 msgid "If you have a coupon code, please apply it below." msgstr "Wenn Du einen Gutscheincode hast, wende ihn bitte unten an." #: includes/wc-template-functions.php:902 msgid "terms and conditions" msgstr "Geschäftsbedingungen" #: includes/wc-core-functions.php:481 msgid "United States (US) dollar" msgstr "Vereinigte Staaten (US) Dollar" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "eCheck endet in %1$s" #: includes/wc-template-functions.php:901 msgid "privacy policy" msgstr "Datenschutzerklärung" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "PayPal erlaubt uns, eine Adresse zu senden. Wenn du PayPal für Versandetiketten verwendest, solltest du möglicherweise lieber die Versandadresse statt der Rechnungsadresse angeben. Wenn du diese Option deaktivierst, kann möglicherweise kein PayPal-Käuferschutz angewendet werden." #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45 msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standard leitet Kunden an PayPal weiter, damit sie ihre Zahlungsinformationen eingeben können." #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99 msgid "Other locations" msgstr "Andere Standorte" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (#%2$s)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132 msgid "Account details:" msgstr "Kontodetails:" #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:787 msgid "%s page" msgstr "%s Seite" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772 msgid "No page set" msgstr "Keine Seite festgelegt" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "Markiere Pflichtfelder mit einem Sternchen" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:702 msgid "Required" msgstr "erforderlich" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:695 msgid "%s field" msgstr "%s Feld" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:671 msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "Mit diesen Optionen kannst du das Design des WooCommerce-Bezahlvorgangs ändern." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished." msgstr "Protokolliere PayPal-Ereignisse wie IPN-Anfragen in %s Hinweis: Dabei können personenbezogene Informationen protokolliert werden. Wir empfehlen, diese ausschließlich zum Debuggen zu verwenden und die Protokolle anschließend zu löschen." #: includes/class-wc-privacy.php:117 msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details." msgstr "Hier kannst du dir die <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Datenschutzerklärung</a> ansehen." #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "Jede "%1$s" Methode" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32 msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases." msgstr "Nimm persönlich Zahlungen per Schecks entgegen. Dieser Offline-Zahlungsweg kann auch hilfreich sein, um Käufe zu testen." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40 msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer" msgstr "Nimm persönlich Zahlungen per BACS entgegen. Eher unter der Bezeichnung „Banküberweisung“ bekannt" #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "Wir akzeptieren Zahlungen mit PayPal. Bei der Zahlungsabwicklung werden einige deiner Daten an PayPal weitergegeben. Hierbei werden ausschließlich erforderliche Informationen für die Verarbeitung oder Durchführung der Zahlung weitergegeben wie beispielsweise Gesamtkaufpreis und Zahlungsinformationen." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812 msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "Füge optional einen Text für das Kontrollkästchen mit den Bedingungen hinzu, die der Kunde akzeptieren muss." #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724 #: includes/wc-template-functions.php:793 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "Ich habe die %s gelesen und stimme ihnen zu." #: includes/class-wc-privacy.php:114 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "In diesem Unterbereich solltest du auflisten, welche externen Zahlungsabwickler die Zahlungen in deinem Shop verarbeiten, da diese Kundendaten verarbeiten können. Wir verwenden PayPal als Beispiel, wenn du PayPal aber nicht nutzt, solltest du dies entfernen." #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "In diesem Bereich solltest du aufführen, an wen und zu welchem Zweck du Daten weitergibst. Dies kann unter anderem Analysen, Marketing, Zahlungs-Gateways, Versandanbieter und Drittanbieter-Elemente umfassen." #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "Wir teilen Informationen mit Dritten, die uns helfen, Ihnen unsere Bestellungen und Dienstleistungen anzubieten. Beispielsweise --" #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "What we share with others" msgstr "Was wir mit anderen teilen" #: includes/class-wc-privacy.php:100 msgid "Who on our team has access" msgstr "Wer aus unserem Team hat Zugang" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and" msgstr "Bestellinformationen wie gekaufte Produkte, der Zeitpunkt des Kaufs sowie die Versandadresse und" #: includes/class-wc-privacy.php:98 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "Wir speichern Informationen über dich üblicherweise so lange, wie wir sie für den Zweck der Erfassung und Nutzung benötigen und verpflichtet sind, sie zu speichern. Beispielsweise speichern wir Bestellinformationen für XXX Jahre aus Steuer- und Abrechnungsgründen. Dazu gehört dein Name, deine E-Mail-Adresse sowie deine Rechnungs- und Versandadresse." #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information." msgstr "Kundeninformationen wie dein Name, E-Mail-Adresse, sowie Rechnungs- und Versandinformationen." #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "Wir speichern auch Kommentare oder Bewertungen, wenn du dich dazu entscheidest diese zu hinterlassen." #: includes/class-wc-privacy.php:106 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you." msgstr "Unsere Teammitglieder haben Zugriff auf diese Informationen, um Bestellungen zu bearbeiten, Rückerstattungen vorzunehmen und Dich zu unterstützen." #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "Mitglieder unseres Teams haben Zugang zu den Informationen, die du uns zur Verfügung stellst. Zum Beispiel können sowohl Administratoren als auch Shop-Manager auf Folgendes zugreifen:" #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "Wenn du bei uns einkaufst, werden wir dich auffordern, Informationen wie deinen Namen, deine Rechnungs- und Versandadresse, deine E-Mail-Adresse und deine Telefonnummer, Kreditkartendaten/Zahlungsdetails sowie optionale Kontoinformationen wie Benutzername und Kennwort anzugeben. Wir nutzen diese Informationen für folgende Zwecke:" #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "Wenn du ein Konto bei uns erstellst, speichern wir deinen Namen, deine Adresse, deine E-Mail-Adresse und deine Telefonnummer. Diese Angaben werden bei künftigen Bestellungen zum Ausfüllen der Bezahlinformationen verwendet." #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "Bearbeitung von Zahlungsvorgängen und Verhinderung von Betrug" #: includes/class-wc-privacy.php:89 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "Zusenden von Informationen über dein Konto und Bestellung" #: includes/class-wc-privacy.php:90 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "Antwort auf deine Anfragen, inklusive Erstattungen und Beschwerden" #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "Einhaltung aller rechtlichen Verpflichtungen, beispielsweise die Steuerberechnung" #: includes/class-wc-privacy.php:94 msgid "Improve our store offerings" msgstr "Verbesserung unsere Shop-Angebote" #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "Senden von Marketing-Nachrichten, wenn du diese erhalten möchtest" #: includes/class-wc-privacy.php:92 msgid "Set up your account for our store" msgstr "Richten Sie Ihr Konto für unseren Shop ein" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "Hinweis: Du solltest deine Cookie-Richtlinie mit weiteren Details ergänzen und hier einen Link zu diesem Bereich setzen." #: includes/class-wc-privacy.php:83 msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site." msgstr "Wir nutzen auch Cookies, um den Inhalt deines Warenkorbs zu verfolgen, während du unsere Website besuchst." #: includes/class-wc-privacy.php:81 msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "Versandadresse: Wir werden dich auffordern, diese anzugeben, um beispielsweise die Versandkosten bestimmen zu können, bevor du eine Bestellung aufgibst, und dir die Bestellung zusenden zu können." #: includes/class-wc-privacy.php:80 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping" msgstr "Standort, IP-Adresse und Browser-Typ: Wir verwenden dies für Zwecke wie die Schätzung von Steuern und Versandkosten" #: includes/class-wc-privacy.php:79 msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed" msgstr "Angesehene Produkte: Hier zeigen wir dir Produkte, die du vor Kurzem angesehen hast." #: includes/class-wc-privacy.php:76 msgid "What we collect and store" msgstr "Was wir sammeln und speichern" #: includes/class-wc-privacy.php:77 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "Während du unsere Website besuchst, zeichnen wir auf:" #: includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "Dieses Beispiel zeigt grundlegende Informationen darüber, welche personenbezogenen Daten dein Shop erfassen, speichern und weitergeben sowie wer Zugriff auf diese Daten haben könnte. Abhängig von den aktivierten Einstellungen und den zusätzlich genutzten Plugins werden sich die spezifischen Informationen unterscheiden, die dein Shop nutzt. Wir empfehlen eine Rechtsberatung, um zu klären, welche Informationen deine Datenschutzerklärung enthalten sollte." #: includes/class-wc-privacy.php:75 msgid "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "Wir sammeln Informationen über Dich während des Bestellvorgangs in unserem Shop." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:245 msgid "Browser User Agent" msgstr "Browser User Agent" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:243 msgid "Items Purchased" msgstr "Gekaufte Artikel" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:240 msgid "Order Number" msgstr "Bestellnummer" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:354 msgid "Access granted" msgstr "Zugriff gewährt" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:350 msgid "Download count" msgstr "Download-Anzahl" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:342 msgid "User email" msgstr "Benutzer E-Mail" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:408 msgid "Token" msgstr "Token" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:404 msgid "Payment Tokens" msgstr "Zahlungstoken" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:339 msgid "Personal data removed." msgstr "Persönliche Daten entfernt." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 msgid "Shipping Country" msgstr "Lieferadresse: Land" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 msgid "Shipping State" msgstr "Lieferadresse: Bundesland" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "Lieferadresse: Postleitzahl" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 msgid "Shipping City" msgstr "Lieferadresse: Ort" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 msgid "Shipping Company" msgstr "Lieferadresse: Unternehmen" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 msgid "Shipping Last Name" msgstr "Lieferadresse: Nachname" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55 msgid "Shipping First Name" msgstr "Lieferadresse: Vorname" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 msgid "Billing Country" msgstr "Rechnungsadresse: Land" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 msgid "Billing State" msgstr "Rechnungsadresse: Bundesland" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "Rechnungsadresse: Postleitzahl" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 msgid "Billing City" msgstr "Rechnungsadresse: Ort" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 msgid "Billing Company" msgstr "Rechnungsadresse: Unternehmen" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:180 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:45 msgid "Billing Last Name" msgstr "Rechnungsadresse: Nachname" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:179 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:44 msgid "Billing First Name" msgstr "Rechnungsadresse: Vorname" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:330 msgid "Download ID" msgstr "Download ID" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "Kundendaten" #: includes/class-wc-order.php:383 msgid "Error during status transition." msgstr "Fehler bei Statusübergang." #: includes/class-wc-order.php:343 msgid "Update status event failed." msgstr "Update-Statusereignis fehlgeschlagen." #: includes/class-wc-order.php:239 msgid "Error saving order." msgstr "Fehler beim Speichern der Bestellung." #: includes/class-wc-order.php:136 msgid "Payment complete event failed." msgstr "Zahlungsabschlussereignis fehlgeschlagen." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525 #: includes/wc-template-functions.php:2628 msgid "optional" msgstr "optional" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:37 #: includes/class-wc-form-handler.php:254 msgid "Display name" msgstr "Anzeigename" #: includes/class-wc-form-handler.php:245 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "Der Anzeigename kann aus Datenschutzgründen nicht in eine E-Mail-Adresse geändert werden." #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:754 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/class-wc-emails.php:70 includes/class-woocommerce.php:135 #: includes/class-wc-shipping.php:86 includes/class-wc-checkout.php:174 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "Eine Aufhebung der Serialisierung von Instanzen dieser Klasse ist verboten." #: includes/class-wc-emails.php:61 includes/class-woocommerce.php:126 #: includes/class-wc-shipping.php:77 includes/class-wc-checkout.php:167 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "Klonen ist verboten." #. translators: %d: amount of sessions #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "Alle aktiven Sitzungen gelöscht und %d gespeicherte Warenkörbe." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database." msgstr "Dieses Werkzeug löscht alle Sitzungsdaten der Kunden aus der Datenbank, einschließlich aktueller Warenkörbe und in der Datenbank gespeicherter Warenkörbe." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:167 msgid "Parent product does not match current variation." msgstr "Übergeordnetes Produkt stimmt nicht mit aktueller Variante überein." #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "Wenn die Zahlung über die API zurückerstattet wurde." #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "Bestellsumme für Gebietsschema formatiert" #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:135 msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s wurde aus dem Warenkorb entfernt, da es seitdem geändert wurde. Du kannst es <a href=\"%2$s\">hier</a> wieder zu deinem Warenkorb hinzufügen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "Name des Kunden für die Bestellung" #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64 msgid "URL to edit the order" msgstr "URL zum Bearbeiten der Bestellung" #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "Blog-ID des Datensatzes in der Multisite." #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>" msgstr "Dein Shop verwendet anscheinend keine sichere Verbindung. Wir empfehlen dringend, deine gesamte Website über eine HTTPS-Verbindung bereitzustellen, um die Sicherheit von Kundendaten zu gewährleisten. <a href=\"%s\">Hier erfährst du mehr dazu.</a>" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:958 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "Kunde" #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "Zugriff auf gekaufte Downloads" #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123 msgid "Purchased Downloads" msgstr "Gekaufte Downloads" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:960 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "Shop-Manager" #. translators: %d: amount of permissions #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:467 msgid "%d permissions deleted" msgstr "%d Berechtigungen gelöscht" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:138 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "Personenbezogene Daten aus Bestellung %s entfernt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144 msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads." msgstr "Dieses Tool löscht abgelaufene Download-Berechtigungen und Berechtigungen mit 0 verbliebenen Downloads." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142 msgid "Used-up download permissions" msgstr "Verbrauchte Download-Berechtigungen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2158 msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug." msgstr "Ergebnismenge auf Produkte mit einem bestimmten Attribut begrenzen. Taxonomienamen/Attribut-Titelform nutzen." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:384 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "Zahlungs-Token \"%d\" entfernt" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:195 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "Der Zugriff auf herunterladbare Dateien wurde entfernt." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:82 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "Kunde \"%s\" entfernt" #: includes/class-wc-checkout.php:1117 msgid "Unable to create order." msgstr "Die Bestellung konnte nicht erstellt werden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143 msgid "Clean up download permissions" msgstr "Download-Berechtigungen bereinigen" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "Personenbezogene Daten in Bestellung %s wurden aufbewahrt." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "Kunden-Download-Berechtigungen wurden aufbewahrt." #: includes/class-wc-checkout.php:798 includes/class-wc-form-handler.php:396 msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "Bitte lies und akzeptiere die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, um mit deiner Bestellung fortfahren zu können." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:795 msgid "WooCommerce pages" msgstr "WooCommerce Seiten" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:439 msgid "MaxMind GeoIP database requires at least PHP 5.4." msgstr "MaxMind GeoIP Datenbank benötigt mindestens PHP 5.4." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413 msgid "WooCommerce database version" msgstr "WooCommerce Datenbank Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:208 msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "Wir empfehlen, PHP Version 7.2 oder höher für mehr Leistung und Sicherheit zu verwenden." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce wird unter dieser Version von PHP ausgeführt, welche aber das Ende des Supports erreicht hat. Für mehr Leistung und Sicherheit empfehlen wir, PHP-Version 7.2 oder höher zu verwenden." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce wird unter dieser Version von PHP ausgeführt. Einige Funktionen wie Geolokalisierung sind aber nicht kompatibel. Ab der nächsten Hauptversion wird diese Version nicht mehr unterstützt. Für mehr Leistung und Sicherheit empfehlen wir, PHP-Version 7.2 oder höher zu verwenden." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "Zeigt an, ob WordPress einen externen Objekt-Cache verwendet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168 msgid "External object cache" msgstr "Externer Objekt-Cache" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:152 msgid "WordPress cron" msgstr "WordPress Cron" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:141 msgid "WordPress debug mode" msgstr "WordPress Debug-Modus" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127 msgid "WordPress memory limit" msgstr "WordPress Speicherlimit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122 msgid "WordPress multisite" msgstr "WordPress Multisite" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:114 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s - Es ist eine neuere Version von WordPress verfügbar (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:94 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress-Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75 msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce-Version" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179 msgid "Set up" msgstr "Konfiguration" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201 msgid "Enable coupons" msgstr "Gutscheine aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197 msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "Die Preise sind konfigurierbar und die Steuern werden während des Bestellvorgangs berechnet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:193 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "Steuersätze und Berechnungen aktivieren" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:316 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364 msgid "Enable the legacy REST API" msgstr "Aktivieren der alten REST-API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:132 msgid "Secure checkout" msgstr "Sicheres Bezahlen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363 msgid "Legacy API" msgstr "Veraltete API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210 msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Stornierte Bestellungen sind unbezahlt und wurden vom Shop-Besitzer oder Kunden storniert. Sie werden nach einer festgelegten Zeitspanne in den Papierkorb verschoben." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201 msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Fehlgeschlagene Bestellungen sind unbezahlt und wurden vom Kunden abgebrochen. Sie werden nach einer festgelegten Zeitspanne in den Papierkorb verschoben." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192 msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Ausstehende Bestellungen sind unbezahlt und wurden vom Kunden abgebrochen. Sie werden nach einer festgelegten Zeitspanne in den Papierkorb verschoben." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219 msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "Abgeschlossene Bestellungen für einen festgelegten Zeitraum aufbewahren, bevor die personenbezogenen Daten darin anonymisiert werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200 msgid "Retain failed orders" msgstr "Fehlgeschlagene Bestellungen aufbewahren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:209 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "Stornierte Bestellungen aufbewahren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218 msgid "Retain completed orders" msgstr "Abgeschlossene Bestellungen aufbewahren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215 msgid "Account endpoints" msgstr "Konto-Endpunkte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:800 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout." msgstr "Füge optional Text zur Datenschutzerklärung deines Shops hinzu, der beim Bezahlen angezeigt werden soll." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:160 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "Datenschutzerklärung – Bezahlen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms." msgstr "Füge optional Text zur Datenschutzerklärung deines Shops hinzu, der auf Kontoregistrierungsformularen angezeigt werden soll." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150 msgid "Registration privacy policy" msgstr "Datenschutzerklärung – Registrierung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:140 msgid "Choose a page to act as your privacy policy." msgstr "Wähle eine Seite aus, die als deine Datenschutzerklärung dienen soll." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139 msgid "Privacy page" msgstr "Datenschutzseite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135 msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set." msgstr "In diesem Abschnitt wird die Anzeige der Datenschutzerklärung deiner Website gesteuert. Die Datenschutzhinweise unten werden erst angezeigt, wenn zuerst eine Datenschutzseite festgelegt wurde." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:132 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:756 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799 msgid "Privacy policy" msgstr "Datenschutzerklärung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout" msgstr "Erlaube Kunden beim Bezahlen, sich bei einem vorhandenen Konto anzumelden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46 msgid "Guest checkout" msgstr "Bezahlen als Gast" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "Konten und Datenschutz" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:758 msgid "Filter by registered customer" msgstr "Nach registriertem Kunden filtern" #. translators: %d: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:722 msgid "Removed personal data from %d order." msgid_plural "Removed personal data from %d orders." msgstr[0] "Personenbezogene Daten aus %d Bestellung entfernt." msgstr[1] "Personenbezogene Daten aus %d Bestellungen entfernt." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150 msgid "Remove personal data" msgstr "Persönliche Daten entfernen" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "Zuordnungseinstellungen der vorherigen Spalte verwenden?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180 msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders." msgstr "Inaktive Kunden haben sich in einem festgelegten Zeitraum nicht angemeldet oder eine Bestellung aufgegeben. Sie werden gelöscht. Alle Bestellungen werden in Gastbestellungen konvertiert." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:266 msgid "Allowed emails" msgstr "Zulässige E-Mail Adressen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89 msgid "When creating an account, automatically generate an account password" msgstr "Generiere beim Erstellen eines Kontos automatisch ein Kontopasswort" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97 msgid "Account erasure requests" msgstr "Löschanfragen für Konten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65 msgid "Allow customers to create an account during checkout" msgstr "Erlaube Kunden beim Bezahlvorgang, ein Konto zu erstellen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47 msgid "Allow customers to place orders without an account" msgstr "Erlaube Kunden, Bestellungen ohne Konto zu tätigen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73 msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page" msgstr "Erlaube Kunden, ein Konto auf der Seite \"Mein Konto\" zu erstellen" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736 #: includes/wc-template-functions.php:809 msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s." msgstr "Wir verwenden deine personenbezogenen Daten, um deine Bestellung durchführen zu können, eine möglichst gute Benutzererfahrung auf dieser Website zu ermöglichen und für weitere Zwecke, die in unserer %s beschrieben sind." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81 msgid "When creating an account, automatically generate a username from the customer's email address" msgstr "Wenn ein Konto erstellt wird, soll automatisch ein Benutzername aus der E-Mail-Adresse des Kunden abgeleitet werden" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268 msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses." msgstr "Whitelist von Rechnungs-E-Mails zum Zweck der Prüfung, wenn eine Bestellung getätigt wird. E-Mail-Adressen durch Komma trennen. Du kannst auch das Sternchen (*) benutzen, um Teile einer E-Mail zuzuordnen. Beispielsweise würde \"*@gmail.com\" auf alle Gmail-Adressen zutreffen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:191 msgid "Retain pending orders " msgstr "Ausstehende Bestellungen aufbewahren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:174 msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely." msgstr "Wähle aus, wie lange personenbezogene Daten aufbewahrt werden sollen, wenn sie nicht mehr zur Bearbeitung benötigt werden. Wenn du diese Daten unbegrenzt speichern möchtest, kannst du die folgenden Optionen leer lassen." #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154 #: includes/wc-template-functions.php:813 msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s." msgstr "Wir verwenden deine personenbezogenen Daten, um eine möglichst gute Benutzererfahrung auf dieser Website zu ermöglichen, den Zugriff auf dein Konto zu verwalten und für weitere Zwecke, die in unserer %s beschrieben sind." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:179 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "Inaktive Konten aufbewahren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:173 msgid "Personal data retention" msgstr "Aufbewahrung personenbezogener Daten" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2354 msgid "View & Customize" msgstr "Anzeigen & Anpassen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2351 msgid "Review Settings" msgstr "Einstellungen überprüfen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2348 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Dashboard besuchen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2343 msgid "You can also:" msgstr "Du kannst auch:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2317 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "Du bist bereit, deinem Shop Produkte hinzuzufügen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2316 msgid "Create some products" msgstr "Erstelle einige Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2099 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "Weiter mit WooCommerce Services" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2098 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "Verbinde deinen Shop, um WooCommerce Services zu aktivieren" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2087 msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store." msgstr "Vielen Dank für die Nutzung von Jetpack! Dein Shop ist fast einsatzbereit: Verbinde deinen Shop einfach, um Dienste wie %s zu aktivieren." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1918 msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "Spare Zeit und vermeide Fehler mit der automatischen Berechnung und Erhebung von Steuern beim Bezahlen. Bereitgestellt von WooCommerce Services und Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910 msgid "Storefront icon" msgstr "Storefront-Symbol" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905 msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated." msgstr "Entwirf deinen Shop mit umfassender WooCommerce-Integration. Wenn diese Option aktiviert ist, installieren wir <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, und dein aktuelles Theme <em>%s</em> wird deaktiviert." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920 msgid "automated taxes icon" msgstr "Symbol für automatische Steuern" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928 msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931 msgid "Mailchimp icon" msgstr "Mailchimp-Symbol" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932 msgid "Mailchimp for WooCommerce" msgstr "Mailchimp für WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1929 msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "16 Millionen Nutzer verwenden bereits Mailchimp. Synchronisiere Listen- und Shop-Daten, um automatisierte E-Mails und gezielte Kampagnen zu senden." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1894 msgid "Enhance your store with these recommended features." msgstr "Optimiere deinen Shop mit diesen empfohlenen Funktionen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "Empfohlen für alle WooCommerce Shops" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1466 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "Mithilfe der PayFast-Erweiterung für WooCommerce kannst du über eines der beliebtesten Zahlungs-Gateways Südafrikas Zahlungen per Kreditkarte und elektronischer Überweisung entgegennehmen. Keine Einrichtungsgebühren oder monatlichen Abonnementkosten." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1458 msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "Mithilfe der eWAY-Erweiterung für WooCommerce kannst du Kreditkartenzahlungen direkt in deinem Shop annehmen, ohne deine Kunden zum Bezahlen an eine Drittanbieter-Website weiterzuleiten." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1465 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1449 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1433 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "Klarna Checkout für WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1368 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:750 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "Die folgenden Plugins werden für dich installiert und aktiviert:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1441 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "Klarna Payments for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking." msgstr "Hilf WooCommerce, sich zu verbessern, indem du Nutzungsaufzeichnungen erlaubst." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:467 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "In welcher Währung akzeptierst du Zahlungen?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:456 msgid "Choose a state…" msgstr "Wähle ein Bundesland…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:240 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:635 #: includes/wc-formatting-functions.php:1428 msgid "Year(s)" msgstr "Jahr(e)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:634 #: includes/wc-formatting-functions.php:1427 msgid "Month(s)" msgstr "Monat(e)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:633 #: includes/wc-formatting-functions.php:1426 msgid "Week(s)" msgstr "Woche(n)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632 #: includes/wc-formatting-functions.php:1425 msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:130 #: includes/emails/class-wc-email.php:837 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "Du hast keine Berechtigung, das zu tun." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:208 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "Unzureichende Berechtigungen für den Import von Produkten." #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:129 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "Unzureichende Berechtigungen für den Export von Produkten." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:347 msgid "Loading network orders" msgstr "Netzwerkbestellungen werden geladen" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:220 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "Du hast keine Berechtigung zum Bearbeiten von API-Schlüsseln" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41 msgid "REST API" msgstr "REST-API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "Keine Schlüssel gefunden." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:182 msgid "Return to payments" msgstr "Zurück zu den Zahlungen" #: i18n/states/TH.php:90 i18n/states.php:1161 msgid "Yasothon" msgstr "Yasothon" #: i18n/states/TH.php:89 i18n/states.php:1160 msgid "Yala" msgstr "Yala" #: i18n/states/TH.php:88 i18n/states.php:1159 msgid "Uttaradit" msgstr "Uttaradit" #: i18n/states/TH.php:87 i18n/states.php:1158 msgid "Uthai Thani" msgstr "Uthai Thani" #: i18n/states/TH.php:86 i18n/states.php:1157 msgid "Udon Thani" msgstr "Udon Thani" #: i18n/states/TH.php:85 i18n/states.php:1156 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Ubon Ratchathani" #: i18n/states/TH.php:84 i18n/states.php:1155 msgid "Trat" msgstr "Trat" #: i18n/states/TH.php:83 i18n/states.php:1154 msgid "Trang" msgstr "Trang" #: i18n/states/TH.php:82 i18n/states.php:1153 msgid "Tak" msgstr "Tak" #: i18n/states/TH.php:81 i18n/states.php:1152 msgid "Surin" msgstr "Surin" #: i18n/states/TH.php:80 i18n/states.php:1151 msgid "Surat Thani" msgstr "Surat Thani" #: i18n/states/TH.php:79 i18n/states.php:1150 msgid "Suphan Buri" msgstr "Suphan Buri" #: i18n/states/TH.php:78 i18n/states.php:1149 msgid "Sukhothai" msgstr "Sukhothai" #: i18n/states/TH.php:77 i18n/states.php:1148 msgid "Songkhla" msgstr "Songkhla" #: i18n/states/TH.php:76 i18n/states.php:1147 msgid "Sisaket" msgstr "Sisaket" #: i18n/states/TH.php:75 i18n/states.php:1146 msgid "Sing Buri" msgstr "Sing Buri" #: i18n/states/TH.php:74 i18n/states.php:1145 msgid "Satun" msgstr "Satun" #: i18n/states/TH.php:73 i18n/states.php:1144 msgid "Saraburi" msgstr "Saraburi" #: i18n/states/TH.php:72 i18n/states.php:1143 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Samut Songkhram" #: i18n/states/TH.php:71 i18n/states.php:1142 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Samut Sakhon" #: i18n/states/TH.php:70 i18n/states.php:1141 msgid "Samut Prakan" msgstr "Samut Prakan" #: i18n/states/TH.php:69 i18n/states.php:1140 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Sakon Nakhon" #: i18n/states/TH.php:68 i18n/states.php:1139 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Sa Kaeo" #: i18n/states/TH.php:67 i18n/states.php:1138 msgid "Roi Et" msgstr "Roi Et" #: i18n/states/TH.php:66 i18n/states.php:1137 msgid "Rayong" msgstr "Rayong" #: i18n/states/TH.php:65 i18n/states.php:1136 msgid "Ratchaburi" msgstr "Ratchaburi" #: i18n/states/TH.php:64 i18n/states.php:1135 msgid "Ranong" msgstr "Ranong" #: i18n/states/TH.php:63 i18n/states.php:1134 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Prachuap Khiri Khan" #: i18n/states/TH.php:62 i18n/states.php:1133 msgid "Prachin Buri" msgstr "Prachin Buri" #: i18n/states/TH.php:61 i18n/states.php:1132 msgid "Phuket" msgstr "Phuket" #: i18n/states/TH.php:60 i18n/states.php:1131 msgid "Phrae" msgstr "Phrae" #: i18n/states/TH.php:59 i18n/states.php:1130 msgid "Phitsanulok" msgstr "Phitsanulok" #: i18n/states/TH.php:58 i18n/states.php:1129 msgid "Phichit" msgstr "Phichit" #: i18n/states/TH.php:57 i18n/states.php:1128 msgid "Phetchaburi" msgstr "Phetchaburi" #: i18n/states/TH.php:56 i18n/states.php:1127 msgid "Phetchabun" msgstr "Phetchabun" #: i18n/states/TH.php:55 i18n/states.php:1126 msgid "Phayao" msgstr "Phayao" #: i18n/states/TH.php:54 i18n/states.php:1125 msgid "Phatthalung" msgstr "Phatthalung" #: i18n/states/TH.php:53 i18n/states.php:1124 msgid "Phang Nga" msgstr "Phang-nga" #: i18n/states/TH.php:52 i18n/states.php:1123 msgid "Pattani" msgstr "Pattani" #: i18n/states/TH.php:51 i18n/states.php:1122 msgid "Pathum Thani" msgstr "Pathum Thani" #: i18n/states/TH.php:50 i18n/states.php:1121 msgid "Nonthaburi" msgstr "Nonthaburi" #: i18n/states/TH.php:49 i18n/states.php:1120 msgid "Nong Khai" msgstr "Nong Khai" #: i18n/states/TH.php:48 i18n/states.php:1119 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Nong Bua Lamphu" #: i18n/states/TH.php:47 i18n/states.php:1118 msgid "Narathiwat" msgstr "Narathiwat" #: i18n/states/TH.php:46 i18n/states.php:1117 msgid "Nan" msgstr "Nan" #: i18n/states/TH.php:45 i18n/states.php:1116 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Nakhon Si Thammarat" #: i18n/states/TH.php:44 i18n/states.php:1115 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Nakhon Sawan" #: i18n/states/TH.php:43 i18n/states.php:1114 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Nakhon Ratchasima" #: i18n/states/TH.php:42 i18n/states.php:1113 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Nakhon Phanom" #: i18n/states/TH.php:41 i18n/states.php:1112 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Nakhon Pathom" #: i18n/states/TH.php:40 i18n/states.php:1111 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Nakhon Nayok" #: i18n/states/TH.php:39 i18n/states.php:1110 msgid "Mukdahan" msgstr "Mukdahan" #: i18n/states/TH.php:38 i18n/states.php:1109 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Maha Sarakham" #: i18n/states/TH.php:37 i18n/states.php:1108 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Mae Hong Son" #: i18n/states/TH.php:36 i18n/states.php:1107 msgid "Lopburi" msgstr "Lopburi" #: i18n/states/TH.php:35 i18n/states.php:1106 msgid "Loei" msgstr "Loei" #: i18n/states/TH.php:34 i18n/states.php:1105 msgid "Lamphun" msgstr "Lamphun" #: i18n/states/TH.php:33 i18n/states.php:1104 msgid "Lampang" msgstr "Lampang" #: i18n/states/TH.php:32 i18n/states.php:1103 msgid "Krabi" msgstr "Krabi" #: i18n/states/TH.php:31 i18n/states.php:1102 msgid "Khon Kaen" msgstr "Khon Kaen" #: i18n/states/TH.php:30 i18n/states.php:1101 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Kanchanaburi" #: i18n/states/TH.php:29 i18n/states.php:1100 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Kamphaeng Phet" #: i18n/states/TH.php:28 i18n/states.php:1099 msgid "Kalasin" msgstr "Kalasin" #: i18n/states/TH.php:27 i18n/states.php:1098 msgid "Chumphon" msgstr "Chumphon" #: i18n/states/TH.php:26 i18n/states.php:1097 msgid "Chonburi" msgstr "Chonburi" #: i18n/states/TH.php:25 i18n/states.php:1096 msgid "Chiang Rai" msgstr "Chiang Rai" #: i18n/states/TH.php:24 i18n/states.php:1095 msgid "Chiang Mai" msgstr "Chiang Mai" #: i18n/states/TH.php:23 i18n/states.php:1094 msgid "Chanthaburi" msgstr "Chanthaburi" #: i18n/states/TH.php:22 i18n/states.php:1093 msgid "Chaiyaphum" msgstr "Chaiyaphum" #: i18n/states/TH.php:21 i18n/states.php:1092 msgid "Chai Nat" msgstr "Chai Nat" #: i18n/states/TH.php:20 i18n/states.php:1091 msgid "Chachoengsao" msgstr "Chachoengsao" #: i18n/states/TH.php:19 i18n/states.php:1090 msgid "Buri Ram" msgstr "Buri Ram" #: i18n/states/TH.php:18 i18n/states.php:1089 msgid "Bueng Kan" msgstr "Bueng Kan" #: i18n/states/TH.php:17 i18n/states.php:1088 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #: i18n/states/TH.php:16 i18n/states.php:1087 msgid "Ayutthaya" msgstr "Ayutthaya" #: i18n/states/TH.php:15 i18n/states.php:1086 msgid "Ang Thong" msgstr "Ang Thong" #: i18n/states/TH.php:14 i18n/states.php:1085 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Amnat Charoen" #: i18n/states/LR.php:28 i18n/states.php:716 msgid "Sinoe" msgstr "Sinoe" #: i18n/states/LR.php:27 i18n/states.php:715 msgid "River Gee" msgstr "River Gee County" #: i18n/states/LR.php:26 i18n/states.php:714 msgid "Rivercess" msgstr "River Cess County" #: i18n/states/LR.php:25 i18n/states.php:713 msgid "Nimba" msgstr "Nimba County" #: i18n/states/LR.php:24 i18n/states.php:712 msgid "Montserrado" msgstr "Montserrado County" #: i18n/states/LR.php:22 i18n/states.php:710 msgid "Margibi" msgstr "Margibi County" #: i18n/states/LR.php:20 i18n/states.php:708 msgid "Grand Kru" msgstr "Grand Kru County" #: i18n/states/LR.php:19 i18n/states.php:707 msgid "Grand Gedeh" msgstr "Grand Gedeh County" #: i18n/states/LR.php:18 i18n/states.php:706 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Grand Cape Mount County" #: i18n/states/LR.php:17 i18n/states.php:705 msgid "Grand Bassa" msgstr "Grand Bassa County" #: i18n/states/LR.php:16 i18n/states.php:704 msgid "Gbarpolu" msgstr "Gbarpolu County" #: i18n/states/LR.php:15 i18n/states.php:703 msgid "Bong" msgstr "Bong County" #: i18n/states/LR.php:14 i18n/states.php:702 msgid "Bomi" msgstr "Bomi County" #: i18n/states/BD.php:34 i18n/states.php:97 msgid "Jashore" msgstr "Jashore" #: i18n/states/BD.php:21 i18n/states.php:84 msgid "Chattogram" msgstr "Chittagong" #: i18n/states/LR.php:21 i18n/states.php:709 msgid "Lofa" msgstr "Lofa" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education." msgstr "Wenn du von einem Experten mehr über die Nutzung von WooCommerce erfahren möchtest, kannst du deine Kenntnisse in einem WooCommerce-Kurs erweitern." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81 msgid "Further education" msgstr "Weiterbildung" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:54 msgid "WooCommerce Network Orders" msgstr "WooCommerce-Netzwerkbestellungen" #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:487 msgid "%1$s (%2$s %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s %3$s)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283 msgid "Profile →" msgstr "Profil →" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529 msgid "Read more about what we collect." msgstr "Lese mehr darüber, was wir sammeln." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:528 msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. If you would rather opt-out, and do not check this box, we will not know this store exists and we will not collect any usage data." msgstr "Das Sammeln von Nutzungsdaten ermöglicht es uns, WooCommerce besser zu machen — Dein Shop wird berücksichtigt, wenn wir neue Funktionen evaluieren, die Qualität eines Updates bewerten oder feststellen, ob eine Verbesserung sinnvoll ist. Wenn du dich lieber abmelden und diese Checkbox nicht aktivierst, wissen wir nicht, dass dieser Shop existiert und wir werden keine Nutzungsdaten sammeln." #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:522 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Nach dem Veröffentlichen deiner Änderungen werden neue Bildgrößen möglicherweise erst angezeigt, wenn du Vorschaubilder neu generierst. Du kannst das über den <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Werkzeug-Bereich in WooCommerce</a> oder mithilfe eines Plugins wie <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:582 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "Bildgröße für Produkte im Katalog verwendet." #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:525 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "Nach dem Veröffentlichen deiner Änderungen werden neue Bildgrößen möglicherweise erst angezeigt, wenn du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Vorschaubilder neu generierst</a>." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerieren" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "Shop Vorschaubilder regenerieren" #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "Mache “%s” zur Standardkategorie" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:519 msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically." msgstr "Nach dem Veröffentlichen deiner Änderungen werden neue Bildgrößen automatisch neu generiert." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:416 msgid "Edit this order" msgstr "Diese Bestellung bearbeiten" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:554 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "Bestellstatus auf „Wartend“ setzen " #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563 msgid "Change order status to processing" msgstr "Bestellstatus auf „In Bearbeitung“ setzen" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434 msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category." msgstr "Dies ist die Standardkategorie und kann nicht gelöscht werden. Sie wird Produkten ohne Kategorie automatisch zugewiesen." #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342 msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Durch das Löschen einer Kategorie werden die Produkte in dieser Kategorie nicht gelöscht. Stattdessen werden Produkte, die nur der gelöschten Kategorie zugeordnet wurden, der Kategorie %s zugeordnet." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191 msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings." msgstr "Das wird alle Shop Vorschaubilder neu generieren, um den Theme und/oder Bildeinstellungen zu entsprechen. " #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572 msgid "Change order status to completed" msgstr "Bestellstatus auf „Abgeschlossen“ setzen" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "Neuerstellung der Vorschaubilder abbrechen" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while." msgstr "Die Neuerstellung von Vorschaubildern läuft im Hintergrund. Abhängig von der Anzahl der Bilder in deinem Shop kann dies eine Weile dauern." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "Die Neuerstellung der Vorschaubilder wurde so geplant, dass sie im Hintergrund ausgeführt wird." #: includes/class-wc-regenerate-images.php:161 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "Neuerstellung der Produktbilder abgebrochen." #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Alle %d Minuten" #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:28 msgid "%s quantity" msgstr "%s Menge" #: templates/emails/customer-invoice.php:46 msgid "Pay for this order" msgstr "Bezahle für diese Bestellung" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179 msgid "Sandbox API signature" msgstr "Sandbox API-Signatur" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 msgid "Sandbox API password" msgstr "Sandbox API-Passwort" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 msgid "Sandbox API username" msgstr "Sandbox API-Benutzername" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 msgid "Live API signature" msgstr "Live API-Signatur" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 msgid "Live API password" msgstr "Live API-Passwort" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 msgid "Live API username" msgstr "Live API-Benutzername" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65 msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations." msgstr "Sende Benachrichtigungen, wenn ein IPN von PayPal eingegangen ist, das Rückerstattungen, Rückbuchungen und Stornierungen anzeigt." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "Aktiviere IPN E-Mail-Benachrichtigungen" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61 msgid "IPN Email Notifications" msgstr "IPN E-Mail-Benachrichtigungen" #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:67 msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details." msgstr "SANDBOX AKTIVIERT. Du kannst nur Sandbox-Testkonten verwenden. Weitere Informationen findest du im <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a>." #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "Ungültiger Webhook." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "Ungültiges Downloadprotokoll: Nicht gefunden." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "Ungültiges Downloadprotokoll: Keine ID." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "Der Download-Protokolleintrag konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "Bilder werden auf ein benutzerdefiniertes Seitenverhältnis zugeschnitten" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:642 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:639 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "Vorschaubild zuschneiden" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:554 msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped." msgstr "Bildgröße für das Hauptbild auf einzelnen Produktseiten. Diese Bilder bleiben unbearbeitet." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:531 msgid "Product Images" msgstr "Produktbilder" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:496 msgid "Rows per page" msgstr "Reihen pro Seite" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:466 msgid "Products per row" msgstr "Produkte pro Reihe" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:432 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "Wie sollen Produkte standardmäßig im Katalog sortiert sein?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:406 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "Wähle aus, was auf den Produktkategorieseiten angezeigt werden soll." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "Wähle, was auf der Hauptseite des Shops angezeigt werden soll." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:360 msgid "Product Catalog" msgstr "Produktkatalog" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334 #: includes/class-wc-install.php:539 includes/class-wc-install.php:545 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:99 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr "Die maximal zulässige Einstellung ist %d" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:97 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "Die minimal zulässige Einstellung ist %d" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:651 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "Bilder werden in dem Seitenverhältnis angezeigt, in dem sie hochgeladen wurden" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:581 msgid "Thumbnail width" msgstr "Vorschaubild-Breite" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:553 msgid "Main image width" msgstr "Hauptbild-Breite" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:497 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "Wie viele Reihen mit Produkten sollen pro Seite angezeigt werden?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:467 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "Wie viele Produkte sollen pro Reihe angezeigt werden?" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:192 msgid "Buy “%s”" msgstr "„%s“ kaufen" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:405 msgid "Category display" msgstr "Kategorie anzeigen" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:53 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "Zeige Produkte in der „%s“ Gruppe" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:66 msgid "Add “%s” to your cart" msgstr "„%s“ zu deinem Warenkorb hinzufügen" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:71 msgid "Select options for “%s”" msgstr "Wähle Optionen für „%s“" #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "Bilder neu generieren für Anhangs-ID: %s" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:643 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "Bilder werden quadratisch zugeschnitten" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:291 msgid "Store Notice" msgstr "Shop-Mitteilung" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333 msgid "Enable store notice" msgstr "Shop-Mitteilung aktivieren" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:323 msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!" msgstr "Falls diese Option aktiv ist, wird der folgende Text Website-weit angezeigt. Du kannst das zum Beispiel nutzen, um Besuchern Events oder Promotions zu zeigen!" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:650 msgid "Uncropped" msgstr "Nicht zuschneiden" #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "Neuerstellung der Produktbilder fertiggestellt." #: includes/class-wc-customer-download.php:299 msgid "Invalid permission ID." msgstr "Ungültige Berechtigungs-ID." #: includes/class-wc-countries.php:1173 msgid "Municipality / District" msgstr "Gemeinde / Bezirk" #: includes/class-wc-ajax.php:1825 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Erstattung. Bitte versuche es erneut." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 msgid "Download ID." msgstr "Download-ID." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Search logs" msgstr "Logs durchsuchen" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:41 msgid "Showing search results for: %s" msgstr "Zeige die Suchergebnisse für: %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278 msgid "Shop pages" msgstr "Shop Seiten" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:201 msgid "Filter by IP address" msgstr "Nach IP-Adresse filtern" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:190 msgid "Filter by user" msgstr "Nach Benutzer filtern" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:179 msgid "Filter by order" msgstr "Nach Bestellung filtern" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:170 msgid "Filter by file" msgstr "Nach Datei filtern" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 msgid "Filter by product" msgstr "Nach Produkt filtern" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "Berechtigungs-ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "Datei-ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr "Berechtigung #%d nicht gefunden." #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:673 msgid "Confirm navigation" msgstr "Navigation bestätigen" #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:672 msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "Dieser Link zum Bericht ist abgelaufen. %1$sKlicke hier, um den gefilterten Bericht anzuzeigen%2$s." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "Status setzen - Auf Lieferrückstand" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:50 msgid "Customer download log" msgstr "Kunden Download-Protokoll" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47 msgid "Copy link" msgstr "Link kopieren" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47 msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy." msgstr "Kopieren in Zwischenablage fehlgeschlagen. Du solltest in der Lage sein, mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche zu klicken und zu kopieren." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:233 msgid "Date created:" msgstr "Erstellungsdatum:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:210 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "Bezahlt am %1$s @ %2$s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:816 msgid "On backorder" msgstr "Auf Lieferrückstand" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:253 msgid "No customer downloads found." msgstr "Keine Kunden-Downloads gefunden" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:58 msgid "View report" msgstr "Bericht ansehen" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:53 msgid "Enter a search term and press enter" msgstr "Suchbegriff eingeben und Enter drücken" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:734 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s ist keine gültige Postleitzahl / PLZ." #. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69 msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information." msgstr "Postleitzahlen, die Wildcards (z.B. 803*) oder voll numerische Bereiche (z.B. <code>80331...85540</code>) enthalten, werden ebenfalls unterstützt. Bitte beachte die Versandzonen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentation</a>) für weitere Informationen." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385 msgid "Filter by stock status" msgstr "Nach Lagerstatus filtern" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128 msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte mit bestimmten Artikelnummern. Verwende Kommas zum Trennen." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:579 msgid "Change status: " msgstr "Status ändern:" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #. translators: %s: human-readable time difference #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:246 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "Erstelle deinen ersten Gutschein" #. translators: %s: helper screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1418 msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support." msgstr "<a href=\"%s\">Verbinde deinen Shop</a> mit WooCommerce.com, um Erweiterungen und Support zu erhalten." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380 msgid "Payment via" msgstr "Bezahlung über" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145 msgid "Change status to processing" msgstr "Status auf „In Bearbeitung“ setzen" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146 msgid "Change status to on-hold" msgstr "Status auf „Wartend“ setzen" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147 msgid "Change status to completed" msgstr "Status auf „Fertiggestellt“ setzen" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:553 msgid "On-hold" msgstr "Wartend" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:250 msgid "M j, Y" msgstr "d. F Y" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped." msgstr "Vorhandene Produkte, bei denen die ID oder Artikelnummer übereinstimmen, werden aktualisiert. Produkte, die nicht existieren, werden übersprungen." #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:320 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account." msgstr "" "Um Updates und Support für diese Erweiterung zu erhalten, musst du ein neues Abonnement <strong>erwerben</strong> oder deine Erweiterungen mit einem verbundenen Konto zusammenlegen, indem du diese Erweiterung mit diesem verbundenem Konto <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">teilst</a> oder dorthin <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferierst</a></strong>.\n" " " #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159 msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead." msgstr "Das WooCommerce Helper Plugin wird nicht mehr benötigt. <a href=\"%s\">Verwalte Abonnements</a> über die Registerkarte \"Erweiterungen\"." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2050 msgid "payment setup" msgstr "Zahlungseinrichtung" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2046 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "Zahlungseinrichtung und automatisierte Steuern" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Webhook-Thema unbekannt. Bitte wähle ein gültiges Thema." #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "„%s“ dauerhaft löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2160 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "Gründe, warum du Jetpack lieben wirst" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "Mit Jetpack fortfahren" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1413 msgid "Email address to receive payments" msgstr "E-Mail-Adresse, um Zahlungen zu erhalten" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1410 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "Direkte Zahlungen an die E-Mail-Adresse:" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1362 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>." msgstr "Akzeptiere sicher Kredit- und Debitkarten mit einem niedrigen Tarif, keine Überraschungsgebühren (Sondertarife verfügbar). Verkaufe online und im Geschäft und verfolge Verkäufe und Bestände an einem Ort. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahre hier mehr über Square</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1357 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "Wähle die gewünschte Zahlung, zahle jetzt, zahle später oder teile sie auf. Keine Kreditkartennummern, keine Passwörter, keine Sorgen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahre hier mehr über Klarna</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1342 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Akzeptiere Debit- und Kreditkarten in über 135 Währungen, Methoden wie Alipay und One-Touch-Checkout mit Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Weitere Informationen</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "Kunden-Downloads" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167 msgid "Revision restored." msgstr "Revision wiederhergestellt." #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories." msgstr "Wenn du möchtest, kannst du eigene Strukturen für deine Produkt-URLs eingeben. Zum Beispiel die Verwendung von <code>shop</code>, würde deine Produkt-Links als <code>%sshop/sample-product/</code> anzeigen. Diese Einstellung betrifft nur Produkt-URLs, nicht sowas wie Produkt-Kategorien." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:518 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "Ich werde auch Produkte oder Dienstleistungen persönlich verkaufen." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1352 msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "Vollständige Bezahl-Erfahrung mit sofort bezahlen, später bezahlen und in Teilbeträgen zahlen. Keine Kreditkarten-Nummern, keine Passwörter, keine Sorgen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahre hier mehr über Klarna</a>." #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:61 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "„%s“ in den Papierkorb verschieben" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:177 msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?" msgstr "Dieses Produkt hat Umsatz generiert und kann mit bestehenden Aufträgen verknüpft sein. Bist du sicher, dass du es löschen möchtest?" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:66 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1822 msgid "Read more about “%s”" msgstr "Lese mehr über „%s“" #: i18n/states/TZ.php:43 i18n/states.php:1276 msgid "Simiyu" msgstr "Simiyu" #: i18n/states/TZ.php:42 i18n/states.php:1275 msgid "Njombe" msgstr "Njombe" #: i18n/states/TZ.php:41 i18n/states.php:1274 msgid "Katavi" msgstr "Katavi" #: i18n/states/TZ.php:40 i18n/states.php:1273 msgid "Geita" msgstr "Geita" #: i18n/states/TZ.php:39 i18n/states.php:1272 msgid "Manyara" msgstr "Manyara" #: i18n/states/TZ.php:38 i18n/states.php:1271 msgid "Tanga" msgstr "Tanga" #: i18n/states/TZ.php:37 i18n/states.php:1270 msgid "Tabora" msgstr "Tabora" #: i18n/states/TZ.php:36 i18n/states.php:1269 msgid "Singida" msgstr "Singida" #: i18n/states/TZ.php:35 i18n/states.php:1268 msgid "Shinyanga" msgstr "Shinyanga" #: i18n/states/TZ.php:34 i18n/states.php:1267 msgid "Ruvuma" msgstr "Ruvuma" #: i18n/states/TZ.php:33 i18n/states.php:1266 msgid "Rukwa" msgstr "Rukwa" #: i18n/states/TZ.php:32 i18n/states.php:1265 msgid "Coast" msgstr "Coast" #: i18n/states/TZ.php:31 i18n/states.php:1264 msgid "Mwanza" msgstr "Mwanza" #: i18n/states/TZ.php:30 i18n/states.php:1263 msgid "Mtwara" msgstr "Mtwara" #: i18n/states/TZ.php:29 i18n/states.php:1262 msgid "Morogoro" msgstr "Morogoro" #: i18n/states/TZ.php:28 i18n/states.php:1261 msgid "Zanzibar West" msgstr "West-Zanzibar" #: i18n/states/TZ.php:27 i18n/states.php:1260 msgid "Mbeya" msgstr "Mbeya" #: i18n/states/TZ.php:26 i18n/states.php:1259 msgid "Mara" msgstr "Mara" #: i18n/states/TZ.php:25 i18n/states.php:1258 msgid "Lindi" msgstr "Lindi" #: i18n/states/TZ.php:24 i18n/states.php:1257 msgid "Zanzibar South" msgstr "Süd-Zanzibar" #: i18n/states/TZ.php:23 i18n/states.php:1256 msgid "Pemba South" msgstr "Süb-Pemba" #: i18n/states/TZ.php:22 i18n/states.php:1255 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Kilimandscharo" #: i18n/states/TZ.php:21 i18n/states.php:1254 msgid "Kigoma" msgstr "Kigoma" #: i18n/states/TZ.php:20 i18n/states.php:1253 msgid "Zanzibar North" msgstr "Nord-Zanzibar" #: i18n/states/TZ.php:19 i18n/states.php:1252 msgid "Pemba North" msgstr "Nord-Pemba" #: i18n/states/TZ.php:18 i18n/states.php:1251 msgid "Kagera" msgstr "Kagera" #: i18n/states/TZ.php:17 i18n/states.php:1250 msgid "Iringa" msgstr "Iringa" #: i18n/states/TZ.php:16 i18n/states.php:1249 msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" #: i18n/states/TZ.php:15 i18n/states.php:1248 msgid "Dar es Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #: i18n/states/TZ.php:14 i18n/states.php:1247 msgid "Arusha" msgstr "Arusha" #: i18n/states/RO.php:56 i18n/states.php:1076 msgid "Vâlcea" msgstr "Vâlcea" #: i18n/states/RO.php:54 i18n/states.php:1074 msgid "Timiș" msgstr "Timiș" #: i18n/states/RO.php:49 i18n/states.php:1069 msgid "Sălaj" msgstr "Sălaj" #: i18n/states/RO.php:46 i18n/states.php:1066 msgid "Neamț" msgstr "Neamț" #: i18n/states/RO.php:45 i18n/states.php:1065 msgid "Mureș" msgstr "Mureș" #: i18n/states/RO.php:44 i18n/states.php:1064 msgid "Mehedinți" msgstr "Mehedinți" #: i18n/states/RO.php:43 i18n/states.php:1063 msgid "Maramureș" msgstr "Maramureș" #: i18n/states/RO.php:41 i18n/states.php:1061 msgid "Iași" msgstr "Iași" #: i18n/states/RO.php:40 i18n/states.php:1060 msgid "Ialomița" msgstr "Ialomița" #: i18n/states/RO.php:35 i18n/states.php:1055 msgid "Galați" msgstr "Galați" #: i18n/states/RO.php:33 i18n/states.php:1053 msgid "Dâmbovița" msgstr "Dâmbovița" #: i18n/states/RO.php:31 i18n/states.php:1051 msgid "Constanța" msgstr "Constanța" #: i18n/states/RO.php:29 i18n/states.php:1049 msgid "Caraș-Severin" msgstr "Caraș-Severin" #: i18n/states/RO.php:27 i18n/states.php:1047 msgid "Buzău" msgstr "Buzău" #: i18n/states/RO.php:26 i18n/states.php:1046 msgid "București" msgstr "București" #: i18n/states/RO.php:25 i18n/states.php:1045 msgid "Brașov" msgstr "Brașov" #: i18n/states/RO.php:24 i18n/states.php:1044 msgid "Brăila" msgstr "Brăila" #: i18n/states/RO.php:23 i18n/states.php:1043 msgid "Botoșani" msgstr "Botoșani" #: i18n/states/RO.php:22 i18n/states.php:1042 msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "Bistrița-Năsăud" #: i18n/states/RO.php:20 i18n/states.php:1040 msgid "Bacău" msgstr "Bacău" #: i18n/states/RO.php:19 i18n/states.php:1039 msgid "Argeș" msgstr "Argeș" #: i18n/states/MD.php:54 i18n/states.php:754 msgid "Ungheni" msgstr "Ungheni" #: i18n/states/MD.php:53 i18n/states.php:753 msgid "Telenești" msgstr "Telenești" #: i18n/states/MD.php:52 i18n/states.php:752 msgid "Taraclia" msgstr "Taraclia" #: i18n/states/MD.php:51 i18n/states.php:751 msgid "Ștefan Vodă" msgstr "Ștefan Vodă" #: i18n/states/MD.php:50 i18n/states.php:750 msgid "Șoldănești" msgstr "Șoldănești" #: i18n/states/MD.php:49 i18n/states.php:749 msgid "Strășeni" msgstr "Strășeni" #: i18n/states/MD.php:48 i18n/states.php:748 msgid "Soroca" msgstr "Soroca" #: i18n/states/MD.php:47 i18n/states.php:747 msgid "Sîngerei" msgstr "Sîngerei" #: i18n/states/MD.php:46 i18n/states.php:746 msgid "Rîșcani" msgstr "Rîșcani" #: i18n/states/MD.php:45 i18n/states.php:745 msgid "Rezina" msgstr "Rezina" #: i18n/states/MD.php:44 i18n/states.php:744 msgid "Orhei" msgstr "Orhei" #: i18n/states/MD.php:43 i18n/states.php:743 msgid "Ocnița" msgstr "Ocnița" #: i18n/states/MD.php:42 i18n/states.php:742 msgid "Nisporeni" msgstr "Nisporeni" #: i18n/states/MD.php:41 i18n/states.php:741 msgid "Leova" msgstr "Leova" #: i18n/states/MD.php:40 i18n/states.php:740 msgid "Ialoveni" msgstr "Ialoveni" #: i18n/states/MD.php:39 i18n/states.php:739 msgid "Hîncești" msgstr "Hîncești" #: i18n/states/MD.php:38 i18n/states.php:738 msgid "Glodeni" msgstr "Glodeni" #: i18n/states/MD.php:37 i18n/states.php:737 msgid "UTA Găgăuzia" msgstr "Gagausien" #: i18n/states/MD.php:36 i18n/states.php:736 msgid "Florești" msgstr "Florești" #: i18n/states/MD.php:35 i18n/states.php:735 msgid "Fălești" msgstr "Fălești" #: i18n/states/MD.php:34 i18n/states.php:734 msgid "Edineț" msgstr "Edineț" #: i18n/states/MD.php:33 i18n/states.php:733 msgid "Dubăsari" msgstr "Dubăsari" #: i18n/states/MD.php:32 i18n/states.php:732 msgid "Drochia" msgstr "Drochia" #: i18n/states/MD.php:31 i18n/states.php:731 msgid "Dondușeni" msgstr "Dondușeni" #: i18n/states/MD.php:30 i18n/states.php:730 msgid "Criuleni" msgstr "Criuleni" #: i18n/states/MD.php:29 i18n/states.php:729 msgid "Cimișlia" msgstr "Cimișlia" #: i18n/states/MD.php:28 i18n/states.php:728 msgid "Căușeni" msgstr "Căușeni" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:377 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "Mithilfe von Attributen kannst du zusätzliche Produktdaten wie Größe oder Farbe definieren. Du kannst diese Attribute in der Shop-Seitenleiste mit den „Layered Nav“-Widgets verwenden." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:425 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "Bestimmt, wie die Werte dieses Attributs angezeigt werden." #: i18n/states/MD.php:27 i18n/states/RO.php:28 i18n/states.php:727 #: i18n/states.php:1048 msgid "Călărași" msgstr "Călărași" #: i18n/states/MD.php:26 i18n/states.php:726 msgid "Cantemir" msgstr "Cantemir" #: i18n/states/MD.php:25 i18n/states.php:725 msgid "Cahul" msgstr "Cahul" #: i18n/states/MD.php:24 i18n/states.php:724 msgid "Briceni" msgstr "Briceni" #: i18n/states/MD.php:23 i18n/states.php:723 msgid "Basarabeasca" msgstr "Basarabeasca" #: i18n/states/MD.php:22 i18n/states.php:722 msgid "Anenii Noi" msgstr "Anenii Noi" #: i18n/states/MD.php:21 i18n/states.php:721 msgid "Bălți" msgstr "Bălți" #: i18n/states/MD.php:20 i18n/states.php:720 msgid "Chișinău" msgstr "Chișinău" #: includes/wc-core-functions.php:357 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "Weißrussischer Rubel (alt)" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58 msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance." msgstr "Neue Zahlungsmethoden können nur während der Kaufabwicklung hinzugefügt werden. Bitte kontaktiere uns, wenn du Hilfe benötigst." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32 msgid "Customer invoice / Order details" msgstr "Kundenrechnung / Bestelldetails" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:37 msgid "Email invoice / order details to customer" msgstr "E-Mail-Rechnung / Bestelldetails an den Kunden" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:723 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "Enddatum des Angebotspreises, als GMT (Greenwich Mean Time)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "Lege fest, ob die Variation auf der Produktseite sichtbar ist." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360 msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed." msgstr "Dieser Schlüssel ist ungültig oder wurde bereits verwendet. Bitte setze bei Bedarf dein Passwort erneut zurück." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38 msgid "Resend new order notification" msgstr "Benachrichtigung über neue Bestellung erneut senden" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158 msgid "Order updated and sent." msgstr "Bestellung aktualisiert und versendet." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Recent Viewed Products" msgstr "Kürzlich angesehene Produkte" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24 msgid "Products by Rating" msgstr "Produkte nach Bewertung" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "Eine Liste der bestbewerteten Produkte deines Shops." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "Aktuelle Produktbewertungen" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "Produkte nach Bewertung filtern" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "A list of your store's products." msgstr "Eine Liste der Produkte deines Shops." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "Ein Suchformular für deinen Shop." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "Maximale Tiefe" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 msgid "Filter Products by Price" msgstr "Produkte nach Preis filtern" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "Produkte nach Attribut filtern" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "Active Product Filters" msgstr "Aktive Produktfilter" #: includes/wc-template-functions.php:1370 msgid "Relevance" msgstr "Relevanz" #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init #: includes/wc-product-functions.php:58 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "%1$s sollte nicht vor der %2$s Aktion aufgerufen werden." #: includes/wc-attribute-functions.php:475 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "Bitte gib einen Attributnamen an." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein" #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:54 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "Der angegebene Handler %1$s implementiert nicht %2$s." #: includes/class-wc-form-handler.php:471 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "Ungültiger Zahlungsweg." #: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517 msgid "Invalid discount amount" msgstr "Ungültiger Rabattbetrag" #: includes/class-wc-checkout.php:260 msgid "Create account password" msgstr "Konto-Passwort erstellen" #: includes/class-wc-cart-fees.php:90 msgid "Fee has already been added." msgstr "Gebühr wurde bereits hinzugefügt." #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:1759 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "Die Klasse %1$s, die von dem %2$s Filter bereitgestellt wird, muss %3$s implementieren." #: includes/class-wc-form-handler.php:484 msgid "Payment method successfully added." msgstr "Zahlungsmethode erfolgreich hinzugefügt." #: includes/class-wc-form-handler.php:488 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "Die Zahlungsmethode konnte deinem Konto nicht hinzugefügt werden." #: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754 #: includes/class-wc-discounts.php:809 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products." msgstr "Entschuldigung, aber dieser Gutschein ist nicht auf die ausgewählten Produkte anwendbar." #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:144 msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Leider ist „%s“ nicht mehr auf Lager, so dass diese Bestellung nicht bezahlt werden kann. Wir entschuldigen uns für eventuelle Unannehmlichkeiten." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:63 msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details." msgstr "Entschuldigung, aber die Bestellung konnte nicht gefunden werden. Bitte kontaktiere uns, wenn du Schwierigkeiten hast, deine Bestelldetails zu finden." #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:132 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "%1$s wurde mit einem ungültigen Level „%2$s“ aufgerufen." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 msgid "Product Search" msgstr "Produktsuche" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "Eine Wortwolke deiner meistgenutzten Produkt-Schlagwörter." #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "Den Warenkorb des Kunden anzeigen." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "Eine Liste der aktiven Produktfilter anzeigen." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "Eine Liste der Attribute anzeigen, um Produkte in deinem Shop zu filtern." #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "Einen Schieberegler anzeigen, um Produkte in deinem Shop nach Preisen zu filtern." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "Produkt-Schlagwort-Wolke" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "Eine Liste der Sternbewertungen anzeigen, um Produkte in deinem Shop zu filtern." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "Eine Liste der letzten Bewertungen deines Shops anzeigen." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "Eine Liste an Produkten anzeigen, die ein Kunde kürzlich angesehen hat." #: templates/cart/cart-shipping.php:63 msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "Es gibt keine Versandmethoden. Bitte stelle sicher, dass deine Adresse korrekt eingegeben wurde, oder kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst." #. translators: %s fee amount #: includes/class-wc-ajax.php:992 msgid "%s fee" msgstr "%s Gebühr" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181 msgid "Delete tax rates" msgstr "Steuersätze löschen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172 msgid "Create pages" msgstr "Seiten erstellen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 msgid "Clear customer sessions" msgstr "Kundensitzungen löschen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127 msgid "WooCommerce transients" msgstr "WooCommerce-Transienten" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:503 msgid "Post Type Counts" msgstr "Inhaltstypen-Anzahl" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464 msgid "Database Index Size" msgstr "Datenbank-Indexgröße" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:458 msgid "Database Data Size" msgstr "Datenbank-Datengröße" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:452 msgid "Total Database Size" msgstr "Datenbank-Gesamtgröße " #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)." msgstr "Das Erzwingen von Downloads wird die URLs verstecken, allerdings können einige Server große Dateien nur unzuverlässig verarbeiten. Wenn unterstützt, kann %1$s / %2$s verwendet werden, um Downloads zu unterstützen (Server benötigt %3$s)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:102 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "Die Postleitzahl, falls vorhanden, in der sich dein Unternehmen befindet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93 msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "Das Land und Bundesland oder Landkreis, wenn überhaupt, in dem sich dein Unternehmen befindet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:84 msgid "The city in which your business is located." msgstr "Die Stadt, in der sich dein Unternehmen befindet." #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "Jetzt aktualisieren" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "Getestet bis zur WooCommerce-Version" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:220 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92 msgid "Country / State" msgstr "Land / Bundesland" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:143 msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:" msgstr "<strong>Achtung!</strong> Die Versionen der folgenden Plugins, die du verwendest, wurden nicht mit WooCommerce %s getestet. Bitte aktualisiere diese oder bestätige ihre Kompatibilität, bevor du WooCommerce aktualisierst, andernfalls können Probleme auftreten:" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21 msgid "This is a major update, are you sure you're ready?" msgstr "Das ist ein größeres Update, bist du sicher, dass du bereit bist?" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating." msgstr "Da dies ein größeres Update ist, empfehlen wir dringend, vor der Aktualisierung eine Sicherungskopie der Website zu erstellen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:58 msgid "Store Address" msgstr "Adresse des Geschäfts" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:66 msgid "The street address for your business location." msgstr "Die Straßenadresse für deinen Geschäftssitz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:75 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "Eine zusätzliche, optionale Adresszeile für deinen Geschäftssitz." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed." msgstr "Diese Option löscht ALLE deine Steuersätze, verwende sie mit Vorsicht. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s ist fehlgeschlagen. Kontaktiere deinen Webhosting-Anbieter." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:640 msgid "Not tested with the active version of WooCommerce" msgstr "Nicht getestest mit der aktiven WooCommerce-Version" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:" msgstr "Folgende(s) aktive Plugin(s) hat noch keine Kompatibilität mit WooCommerce %s erklärt und sollte aktualisiert und weiter untersucht werden, bevor du fortfährst:" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "Standard-WooCommerce-Seiten erstellen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1094 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen" #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:479 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:493 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB" msgstr "Daten: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:60 msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address." msgstr "Gib an, wo sich dein Unternehmen befindet. Steuersätze und Versandkosten werden diese Adresse verwenden." #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:120 msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)." msgstr "<strong>Achtung!</strong> Die Versionen der folgenden Plugins, die du verwendest, wurden nicht mit der neuesten Version von WooCommerce (%s) getestet." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:244 msgid "Add shipping" msgstr "Versand hinzufügen" #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463 msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "Der Bestand wurde nicht aktualisiert, da sich der Wert seit der Bearbeitung geändert hat. Produkt %1$d hat %2$d Einheiten auf Lager." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:107 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "Die Auftragsdaten wurden manuell an den Kunden gesendet." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147 msgid "Position" msgstr "Position" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:58 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "Lebenslanges Abonnement" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:16 msgid "Sort by:" msgstr "Sortiere nach:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:12 msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen." msgstr "Im Folgenden findest du eine Liste der Erweiterungen, die auf deinen WooCommerce.com-Konto verfügbar sind. Um Aktualisierungen für Erweiterung zu erhalten, stelle bitte sicher, dass die Erweiterung installiert ist, dein Abonnement aktiviert und mit deinem WooCommerce.com-Konto verbunden ist. Erweiterungen können über <a href=\"%s\">Plugins</a> aktiviert werden." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:381 msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file." msgstr "Die Datei ist leer oder benutzt eine andere Kodierung als UTF-8. Bitte versuche es nochmal mit einer neuen Datei." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:385 msgid "Upload a new file" msgstr "Neue Datei hochladen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:49 msgid "Choose an action..." msgstr "Wähle eine Aktion …" #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "Rückerstattung #%1$s - %2$s von %3$s" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365 msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363 msgid "Update Available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2331 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "Übertrage bereits vorhandene Produkte in deinen neuen Shop - importiere einfach eine CSV-Datei." #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:262 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "Wenn dir %1$s gefällt, schreib uns bitte eine %2$s Bewertung. Vielen Dank im Voraus!" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364 msgid "Expiring Soon" msgstr "Läuft bald ab" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2330 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2336 msgid "Import products" msgstr "Produkte importieren" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2329 msgid "Have an existing store?" msgstr "Hast du einen bestehenden Shop?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2322 msgid "Create a product" msgstr "Ein Produkt erstellen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2302 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2306 msgid "Yes please!" msgstr "Ja bitte!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2288 msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox." msgstr "Wir sind für dich da - Erhalte Tipps, Produkt-Aktualisierungen und Inspiration direkt in deine Mailbox." #. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2280 msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>." msgstr "Schau dir unsere <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Guided Tour Videos</a> an, um mehr über WooCommerce zu erfahren, und besuche WooCommerce.com, um mehr über die <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Ersten Schritte</a> zu erfahren." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "Du bist bereit, mit dem Verkauf zu beginnen!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2208 msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏." msgstr "Möglicherweise befindet sich deine Website in einem privaten Netzwerk. Jetpack kann sich nur mit öffentlichen Websites verbinden. Bitte stelle sicher, dass deine Website über das Internet sichtbar ist, und versuche dann erneut, eine Verbindung herzustellen 🙏." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2207 msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support." msgstr "Entschuldigung! Wir konnten Jetpack gerade nicht kontaktieren 😭. Bitte stelle sicher, dass deine Website über das Internet sichtbar ist, und dass sie eingehende und ausgehende Anfragen über curl akzeptiert. Du kannst auch versuchen, dich erneut mit Jetpack zu verbinden. Falls erneut Probleme auftreten, wende dich bitte an den Support." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2206 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "Entschuldigung! Wir konnten Jetpack leider nicht für dich installieren 😭. Gehe zum Tab \"Plugins\", um Jetpack zu installieren und um die Einrichtung deines Shops fertigzustellen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2205 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store." msgstr "Entschuldigung! Wir konnten jetzt leider keine Verbindung zu Jetpack herstellen 😭. Gehe zum Tab \"Plugins\", um Jetpack zu installieren und um dann die Einrichtung deines Shops beenden zu können." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2191 msgid "Product promotion" msgstr "Produktwerbung" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183 msgid "Store monitoring" msgstr "Shop-Überwachung" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2178 msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more." msgstr "Erhalte Einblicke in die Entwicklung deines Shops, einschließlich des Gesamtumsatzes, der Top-Produkte und vieles mehr." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2194 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "Teile neue Produkte über Social Media Kanäle, sobald sie in deinem Shop online sind." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "Du wirst alarmiert, wenn dein Shop auch nur für ein paar Minuten nicht zu erreichen ist." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2167 msgid "Better security" msgstr "Bessere Sicherheit" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2159 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "Weitere Gründe dafür, weshalb du Jetpack lieben wirst" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2095 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "Verbinde deinen Shop mit Jetpack, um zusätzliche Funktionen zu aktivieren" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2094 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "Verbinde deinen Shop mit Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2054 msgid "automated taxes" msgstr "automatisierte Steuern" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085 msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack." msgstr "Dein Shop ist fast fertig! Um Services wie %s zu aktivieren, einfach mit Jetpack verbinden." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135 msgid "Finish setting up your store" msgstr "Die Einrichtung deines Shops beenden" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2170 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "Schütze deinen Shop vor unberechtigtem Zugriff." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2175 msgid "Store stats" msgstr "Shop-Statistiken" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142 msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com" msgstr "Indem du deine Website verbindest, erklärst du dich mit unseren faszinierenden <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Nutzungsbedingungen</a> und mit der <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Weitergabe detaillierterer Informationen</a> an WordPress.com einverstanden." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073 msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack" msgstr "Entschuldigung, wir konnten deinen Shop nicht mit Jetpack verbinden" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "Zahlungseinrichtung, automatisierte Steuern und reduzierte Versandetiketten" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1387 msgid "Stripe email address" msgstr "Stripe E-Mail-Adresse" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384 msgid "Stripe email address:" msgstr "Stripe E-Mail-Adresse:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917 msgid "Automated Taxes" msgstr "Automatisierte Steuern" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1904 msgid "Storefront Theme" msgstr "Storefront Theme" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424 msgid "PayPal email address:" msgstr "PayPal E-Mail-Adresse:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1775 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "Sammle Zahlungen von Kunden offline." #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1739 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later." msgstr "WooCommerce kann sowohl Online- als auch Offline-Zahlungen akzeptieren. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zusätzliche Zahlungsmethoden</a> können später installiert werden." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:430 msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly." msgstr "Der folgende Assistent hilft dir, deinen Shop zu konfigurieren, damit du schnell starten kannst." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:927 msgid "Shipping Method" msgstr "Versandart" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:924 msgid "Shipping Zone" msgstr "Versandzone" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:779 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "Nichts für den Versand berechnen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:772 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "Was möchtest du für den Flatrate-Versand berechnen?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:766 msgid "Flat Rate" msgstr "Flatrate" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:702 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:737 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2236 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:225 msgid "Store setup" msgstr "Shop Konfiguration" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:893 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen Seite" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:889 msgid "My Account Page" msgstr "Mein Konto Seite" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:245 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:881 msgid "Cart Page" msgstr "Warenkorb-Seite" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:885 msgid "Checkout Page" msgstr "Kassen-Seite" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:877 msgid "Shop Page" msgstr "Shop-Seite" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:506 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "Ich plane, digitale Produkte zu verkaufen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "Ich plane, physische Produkte zu verkaufen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "Ich plane, sowohl physische als auch digitale Produkte zu verkaufen." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:767 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "Festpreis festlegen, um die Versandkosten zu decken." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:501 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "Welche Art von Produkten willst du verkaufen?" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "Gutschein geplant für: %s." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "Bestellung geplant für: %s." #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:132 msgid "Extensions %s" msgstr "Erweiterungen %s" #: includes/class-wc-discounts.php:247 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:939 includes/class-wc-ajax.php:1128 #: includes/class-wc-ajax.php:1191 msgid "Invalid coupon" msgstr "Ungültiger Gutschein" #: i18n/states/MX.php:44 i18n/states.php:789 msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" #: i18n/states/MX.php:37 i18n/states.php:782 msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #: i18n/states/MX.php:35 i18n/states.php:780 msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" #: i18n/states/MX.php:30 i18n/states.php:775 msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" #: i18n/states/MX.php:16 i18n/states.php:761 msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo León" #: i18n/states/CH.php:39 i18n/states.php:255 msgid "Zürich" msgstr "Zürich" #: i18n/states/CH.php:38 i18n/states.php:254 msgid "Zug" msgstr "Zug" #: i18n/states/CH.php:35 i18n/states.php:251 msgid "Uri" msgstr "Uri" #: i18n/states/CH.php:34 i18n/states.php:250 msgid "Ticino" msgstr "Tessin" #: i18n/states/CH.php:33 i18n/states.php:249 msgid "Thurgau" msgstr "Thurgau" #: i18n/states/CH.php:32 i18n/states.php:248 msgid "St. Gallen" msgstr "St. Gallen" #: i18n/states/CH.php:31 i18n/states.php:247 msgid "Solothurn" msgstr "Solothurn" #: i18n/states/CH.php:30 i18n/states.php:246 msgid "Schwyz" msgstr "Schwyz" #: i18n/states/CH.php:29 i18n/states.php:245 msgid "Schaffhausen" msgstr "Schaffhausen" #: i18n/states/CH.php:28 i18n/states.php:244 msgid "Obwalden" msgstr "Obwalden" #: i18n/states/CH.php:27 i18n/states.php:243 msgid "Nidwalden" msgstr "Nidwalden" #: i18n/states/CH.php:26 i18n/states.php:242 msgid "Neuchâtel" msgstr "Neuchâtel" #: i18n/states/CH.php:25 i18n/states.php:241 msgid "Luzern" msgstr "Luzern" #: i18n/states/CH.php:24 i18n/states.php:240 msgid "Jura" msgstr "Jura" #: i18n/states/CH.php:23 i18n/states.php:239 msgid "Graubünden" msgstr "Graubünden" #: i18n/states/CH.php:22 i18n/states.php:238 msgid "Glarus" msgstr "Glarus" #: i18n/states/CH.php:21 i18n/states.php:237 msgid "Geneva" msgstr "Genf" #: i18n/states/CH.php:20 i18n/states.php:236 msgid "Fribourg" msgstr "Freiburg" #: i18n/states/CH.php:19 i18n/states.php:235 msgid "Bern" msgstr "Bern" #: i18n/states/CH.php:18 i18n/states.php:234 msgid "Basel-Stadt" msgstr "Basel-Stadt" #: i18n/states/CH.php:17 i18n/states.php:233 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Basel-Landschaft" #: i18n/states/CH.php:16 i18n/states.php:232 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Appenzell Innerrhoden" #: i18n/states/CH.php:15 i18n/states.php:231 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Appenzell Ausserrhoden" #: i18n/states/CH.php:14 i18n/states.php:230 msgid "Aargau" msgstr "Aargau" #: i18n/states/AO.php:31 i18n/states.php:35 msgid "Zaire" msgstr "Zaire" #: i18n/states/AO.php:30 i18n/states.php:34 msgid "Uíge" msgstr "Uíge" #: i18n/states/AO.php:29 i18n/states.php:33 msgid "Namibe" msgstr "Namibe" #: i18n/states/AO.php:28 i18n/states.php:32 msgid "Moxico" msgstr "Moxico" #: i18n/states/AO.php:27 i18n/states.php:31 msgid "Malanje" msgstr "Malanje" #: i18n/states/AO.php:26 i18n/states.php:30 msgid "Lunda-Sul" msgstr "Lunda-Sul" #: i18n/states/AO.php:25 i18n/states.php:29 msgid "Lunda-Norte" msgstr "Lunda-Norte" #: i18n/states/AO.php:24 i18n/states.php:28 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #: i18n/states/AO.php:23 i18n/states.php:27 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "Kwanza-Sul" #: i18n/states/AO.php:22 i18n/states.php:26 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "Kwanza-Norte" #: i18n/states/AO.php:21 i18n/states.php:25 msgid "Kuando Kubango" msgstr "Kuando Kubango" #: i18n/states/CH.php:36 i18n/states.php:252 msgid "Valais" msgstr "Wallis" #: i18n/states/CH.php:37 i18n/states.php:253 msgid "Vaud" msgstr "Waadt" #: i18n/states/MX.php:14 i18n/states.php:759 msgid "Ciudad de México" msgstr "Mexiko-Stadt" #: i18n/states/MX.php:29 i18n/states.php:774 msgid "Estado de México" msgstr "México (Bundesstaat)" #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:298 msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "Generische add/update/get meta-Methoden sollten nicht für interne Metadaten verwendet werden, einschließlich \"%s\". Verwende Getter und Setter." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:348 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "Gib einen festen Betrag oder Prozentsatz ein, der als Gebühr gelten soll." #: i18n/states/AO.php:19 i18n/states.php:23 msgid "Huambo" msgstr "Huambo" #: i18n/states/AO.php:18 i18n/states.php:22 msgid "Cunene" msgstr "Cunene" #: i18n/states/AO.php:17 i18n/states.php:21 msgid "Cabinda" msgstr "Cabinda" #: i18n/states/AO.php:16 i18n/states.php:20 msgid "Bié" msgstr "Bié" #: i18n/states/AO.php:15 i18n/states.php:19 msgid "Benguela" msgstr "Benguela" #: i18n/states/AO.php:14 i18n/states.php:18 msgid "Bengo" msgstr "Bengo" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "Bild „%s“ kann nicht verwendet werden." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produkte, auf die der Gutschein angewendet wird oder die sich im Warenkorb befinden müssen, damit der „Feste Warenkorb-Rabatt“ angewendet werden kann." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:218 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produkte, auf die der Gutschein nicht angewendet wird oder die sich nicht im Warenkorb befinden, damit der „Feste Warenkorb-Rabatt“ angewendet werden kann." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:239 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produktkategorien, auf die der Gutschein angewendet wird oder die sich im Warenkorb befinden müssen, damit der „Feste Warenkorb-Rabatt“ angewendet werden kann." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:257 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produktkategorien, auf die der Gutschein nicht angewendet wird oder die sich nicht im Warenkorb befinden, damit der „Feste Warenkorb-Rabatt“ angewendet werden kann." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "Die Zone „Orte, die nicht von deinen anderen Zonen abgedeckt sind“ kann nicht aktualisiert werden." #: includes/wc-product-functions.php:779 msgid "Search results only" msgstr "Nur Suchergebnisse" #. translators: 1: rating 2: rating count #: includes/wc-template-functions.php:3441 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "Bewertet mit %1$s von 5, basierend auf %2$s Kundenbewertung" msgstr[1] "Bewertet mit %1$s von 5, basierend auf %2$s Kundenbewertungen" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:194 msgid "Subject (paid)" msgstr "Betreff (bezahlt)" #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446 msgid "Invalid customer query." msgstr "Ungültige Kundenabfrage." #: includes/wc-product-functions.php:778 msgid "Shop only" msgstr "Nur im Shop" #: includes/wc-product-functions.php:777 msgid "Shop and search results" msgstr "Im Shop und den Suchergebnissen" #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:173 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:198 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:166 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:236 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:245 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:254 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263 #: includes/emails/class-wc-email.php:636 #: includes/emails/class-wc-email.php:645 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "Verfügbare Platzhalter: %s" #: includes/class-wc-post-types.php:313 msgid "All Products" msgstr "Alle Produkte" #: includes/class-wc-post-types.php:315 msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:906 msgid "ID %d" msgstr "ID %d" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:958 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "Ein Produkt mit dieser ID existiert bereits." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:970 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "Ein Produkt mit dieser Artikelnummer existiert bereits." #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:190 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "Ungültige Produkt-ID %d." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173 msgid "Invalid product type." msgstr "Ungültiger Produkttyp." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:439 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "Variation kann nicht importiert werden: Fehlende übergeordnete ID oder übergeordnetes Produkt existiert noch nicht." #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:910 msgid "SKU %s" msgstr "Artikelnummer %s" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:982 msgid "No matching product exists to update." msgstr "Es ist kein passendes Produkt zum Aktualisieren vorhanden." #: includes/class-wc-ajax.php:2003 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "API Schlüssel erfolgreich generiert. Vergewissere dich, dass du deine neuen Schlüssel jetzt kopierst, da der Sekret Key versteckt wird, sobald du diese Seite verlässt." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2068 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "Liste der Upsell-Produkt-IDs." #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:661 msgid "House number and street name" msgstr "Straßenname und Hausnummer" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:611 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "„%s“ kann nicht hinzugefügt/angehängt werden." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:109 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Diese Bestellung kann nicht bezahlt werden. Bitte kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "Bitte melde dich unten in deinem Konto an, um mit dem Zahlungsformular fortzusetzen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379 msgid "Enable product reviews" msgstr "Produktbewertungen aktivieren" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:946 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "Orte, die nicht von deinen anderen Zonen abgedeckt sind" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88 msgid "Generate CSV" msgstr "CSV generieren" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56 msgid "Product variations" msgstr "Produktvarianten" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "Alle Produkte exportieren" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "Alle Spalten exportieren" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "Welche Produktarten sollten exportiert werden?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "Die Homepage-URL deiner Website." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 msgid "Export Products" msgstr "Produkte exportieren" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product restored" msgstr "Produkt wiederhergestellt" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon restored" msgstr "Gutschein wiederhergestellt" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "Exportiere Produkte in eine CSV-Datei" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "Welche Spalten sollten exportiert werden?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "Mit diesem Werkzeug kannst du eine CSV-Datei mit einer Liste aller Produkte erstellen und herunterladen." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order restored" msgstr "Bestellung wiederhergestellt" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 msgid "Manage shipping methods" msgstr "Versandmethoden verwalten" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75 msgid "Set Status - In stock" msgstr "Status setzen - Vorrätig" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "Status setzen - Nicht vorrätig" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "Sternchen sollen erforderlich sein, nicht optional" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:75 msgid "Export custom meta?" msgstr "Benutzerdefinierte Metadaten exportieren?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "Ja, exportiere alle benutzerdefinierten Metadaten" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:813 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "Die URL deiner %s Seite (zusammen mit der Seiten-ID)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "Sternchen-Bewertung bei den Bewertungen aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "Bewertungen können nur von „Verifizierten Besitzern“ hinterlassen werden" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:71 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:355 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:403 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "Ungültiger Dateityp. Der Importer unterstützt CSV- und TXT-Dateiformate." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "Sobald du verbunden bist, werden deine WooCommerce.com Käufe hier aufgelistet." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:97 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:99 msgid "Shared by %s" msgstr "Geteilt von %s" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:87 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "Abonnement: Nicht verfügbar - %1$d von %2$d bereits verwendet" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "Verwalte deine Abonnements, erhalte wichtige Produktbenachrichtigungen und Aktualisierungen, alles bequem von deinem WooCommerce Dashboards aus" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "Meine Abonnements" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "Verbunden mit WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:122 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:125 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:132 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:135 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:186 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:189 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "Beispiel:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "Spaltenname" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 msgid "Import Products" msgstr "Produkte importieren" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54 msgid "Import complete!" msgstr "Import komplett!" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50 msgid "View import log" msgstr "Importprotokoll anzeigen" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV-Trennzeichen" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "Importiere" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "Nicht importieren" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "Verknüpfe mit Feld" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "Bestehende Produkte aktualisieren" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "Wähle eine CSV-Datei von deinem Computer:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Show advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100 msgid "Hide advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen verstecken" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62 msgid "Reason for failure" msgstr "Grund für Fehlschlag" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "Wähle Felder aus deiner CSV-Datei aus, um sie den Produktfeldern zuzuordnen oder beim Import zu ignorieren." #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15 msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file." msgstr "Mit diesem Werkzeug kannst du Produktdaten aus einer CSV-Datei in deinen Shop importieren (oder zusammenführen)." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "CSV-Felder Produkten zuordnen" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:143 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:62 msgid "Expired :(" msgstr "Abgelaufen :(" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:92 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "Abonnement: Unbegrenzt" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:4 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15 msgid "Browse Extensions" msgstr "Erweiterungen durchsuchen " #: includes/admin/helper/views/html-main.php:107 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:662 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 msgid "Short description" msgstr "Kurzbeschreibung" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 msgid "Visibility in catalog" msgstr "Sichtbarkeit im Katalog" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732 msgid "Import as meta" msgstr "Als Meta importieren" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726 msgid "Attribute visibility" msgstr "Attribut Sichtbarkeit" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725 msgid "Is a global attribute?" msgstr "Ist das ein globales Attribut?" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s Produkt aktualisiert" msgstr[1] "%s Produkte aktualisiert" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s Produkt importiert" msgstr[1] "%s Produkte importiert" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s Produkt wurde übersprungen" msgstr[1] "%s Produkte wurden übersprungen" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705 msgid "External product" msgstr "Externes Produkt" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:566 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717 msgid "Meta: %s" msgstr "Meta: %s" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:564 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601 msgid "Download %d URL" msgstr "Download %d URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:128 msgid "Upload CSV file" msgstr "CSV-Datei hochladen" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:133 msgid "Column mapping" msgstr "Spaltenzuordnung" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:562 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599 msgid "Download %d name" msgstr "Download %d Name" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145 msgid "External URL" msgstr "Externe URL" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "Übergeordnete Artikelnummer" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:169 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "Installierte Erweiterungen ohne Abonnement" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:560 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671 msgid "Attribute %d default" msgstr "Attribut %d Standard" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:558 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633 msgid "Attribute %d global" msgstr "Attribut %d Global" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:556 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631 msgid "Attribute %d visible" msgstr "Attribut %d Sichtbar" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:554 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "Attribut %d Wert(e)" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627 msgid "Attribute %d name" msgstr "Attribut %d Name" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 msgid "Download expiry days" msgstr "Ablauftage des Downloads" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:663 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "Is featured?" msgstr "Ist hervorgehoben?" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "%s Produkt konnte nicht importiert werden" msgstr[1] "%s Produkte konnten nicht importiert werden" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:5 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:24 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "WooCommerce Erweiterungen" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:10 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now." msgstr "Wir haben die Abläufe und deren Verwaltung noch weiter vereinfacht. Ab sofort kannst du alle Einkäufe auf WooCommerce direkt aus dem Erweiterungsmenü im WooCommerce-Plugin verwalten. <a href=\"%s\">Zeige deine Erweiterungen jetzt an und verwalte sie</a>." #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:8 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19 msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s" msgstr "WooCommerce.com Abonnements %s" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:162 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "Es konnten keine Abonnements auf deinem WooCommerce.com-Konto gefunden werden" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:72 msgid "Expiring soon!" msgstr "Läuft bald ab!" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:67 msgid "Auto renews on:" msgstr "Automatische Erneuerungen am:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:77 msgid "Expires on:" msgstr "Läuft ab am:" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:315 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas Substantielleres hoch. Dieser Fehler könnte auch durch deaktivierte Uploads in deiner php.ini verursacht werden oder wenn in der php.ini post_max_size kleiner als upload_max_filesize definiert ist." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:362 msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file." msgstr "Bitte lade eine gültigen CSV-Datei hoch oder gib einen Link zu einer gültigen CSV-Datei an." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Date sale price starts" msgstr "Datum, an dem Angebotspreis beginnt" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "Date sale price ends" msgstr "Datum, an dem Angebotspreis endet" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "Kundenbewertungen erlauben?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "Lagerbestand" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714 msgid "Download name" msgstr "Download-Name" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715 msgid "Download URL" msgstr "Download-URL" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723 msgid "Attribute name" msgstr "Attribut-Name" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724 msgid "Attribute value(s)" msgstr "Attribut-Wert(e)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727 msgid "Default attribute" msgstr "Standard-Attribut" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 msgid "Product Title" msgstr "Produkt-Titel" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "Starte den Importer" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "Deine Produkte werden jetzt importiert …" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:90 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "Abonnement: Verwendung von %1$d von %2$d verfügbaren Websites" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121 msgid "Backorders allowed?" msgstr "Lieferrückstande erlaubt?" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "Alternativ, gib den Pfad zu einer CSV-Datei auf deinem Server ein:" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:230 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support." msgstr "Dieses Abonnement ist abgelaufen. Wende dich an den Besitzer, um das Abonnement zu <strong>erneuern</strong> und weiter Aktualisierungen und Hilfe zu erhalten." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262 msgid "Renew" msgstr "Erneuern" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:774 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "Diese Einstellung bestimmt, auf welchen Shop-Seiten Produkte gelistet werden." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:198 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:218 msgid "Version %s is <strong>available</strong>." msgstr "Version %s ist <strong>verfügbar</strong>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251 msgid "Enable auto-renew" msgstr "Automatische Erneuerung aktivieren" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:250 msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon." msgstr "Abonnement <strong>läuft bald ab</strong>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:207 msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription." msgstr "Um diese Aktualisierung zu aktivieren, musst du dieses Abonnement <strong>aktivieren</strong>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:566 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "Die Erweiterung %s wurde erfolgreich deaktiviert." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:594 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "Du hast deinen Shop erfolgreich von WooCommerce.com getrennt" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:587 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "Du hast deinen Shop erfolgreich mit WooCommerce.com verbunden" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:601 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "Authentifizierungs- und Abonnement-Caches wurden erfolgreich aktualisiert." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424 msgid "Sorting" msgstr "Sortierung" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338 msgid "Filter by category" msgstr "Nach Kategorie filtern" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354 msgid "Filter by product type" msgstr "Nach Produkttyp filtern" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:98 msgid "Copy from billing address" msgstr "Von Rechnungsadresse kopieren" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:780 msgid "This is a featured product" msgstr "Dies ist ein spezielles/hervorgehobenes Produkt" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "Produkte aus einer CSV-Datei importieren" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "Webhooks sind Event-Benachrichtigungen, die an URLs deiner Wahl gesendet werden. Sie können verwendet werden, um sich mit Diensten von Drittanbietern, welche Webhook-Unterstützung anbieten, zu verbinden." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292 msgid "Create a new webhook" msgstr "Einen neuen Webhook erstellen" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1451 msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "Hinweis: Du hast derzeit <a href=\"%1$s\">%2$d bezahlte Erweiterung</a>, die zuerst aktualisiert werden sollte, bevor du WooCommerce aktualisierst." msgstr[1] "Hinweis: Du hast derzeit <a href=\"%1$s\">%2$d bezahlte Erweiterungen</a>, die zuerst aktualisiert werden sollten, bevor du WooCommerce aktualisierst." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:238 msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support." msgstr "Dieses Abonnement ist abgelaufen. Bitte <strong>erneuern</strong>, um Aktualisierungen und Hilfe zu erhalten." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:261 msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support." msgstr "Dieses Abonnement läuft bald ab. Bitte <strong>erneuern</strong>, um weiterhin Aktualisierungen und Hilfe zu erhalten." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:493 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s erfolgreich aktiviert. Du wirst nun Aktualisierungen für dieses Produkt erhalten." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:505 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "Beim Aktivieren von %s ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später nochmal." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:517 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "Das Abonnement für %s wurde erfolgreich deaktiviert. Du wirst keine Aktualisierungen mehr für dieses Produkt erhalten." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well." msgstr "Das Abonnement für %1$s wurde erfolgreich deaktiviert. Du wirst keine Aktualisierungen mehr für dieses Produkt erhalten. <a href=\"%2$s\">Klicke hier</a>, wenn du das Plugin auch deaktivieren möchtest." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:554 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "Beim Deaktivieren des Abonnements für %s ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später nochmal." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:578 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually." msgstr "Beim Deaktivieren der Erweiterung %1$s ist ein Fehler aufgetreten. Bitte gehe zu der <a href=\"%2$s\">Plugin Ansicht</a>, um es manuell zu deaktivieren." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce-Helfer" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "Auf der Suche nach dem WooCommerce-Helfer?" #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:309 msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "Version %s ist <strong>verfügbar</strong>. Um diese Aktualisierung zu aktivieren, musst du ein neues Abonnement <strong>kaufen</strong>." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:223 msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "Um diese Aktualisierung zu aktivieren, musst du ein neues Abonnement <strong>kaufen</strong>." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "WooCommerce Produkte (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:42 msgid "Product Export" msgstr "Produkt Export" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87 msgid "Custom Link" msgstr "Benutzerdefinierter Link" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42 msgid "WooCommerce Endpoint" msgstr "WooCommerce Endpunkt" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373 msgid "Free - Install now" msgstr "Kostenlos - Jetzt installieren" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:410 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Protokoll löschen möchtest?" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:382 msgid "Show Canada Post shipping rates" msgstr "Post-Versandkosten von Kanada anzeigen" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:383 msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services." msgstr "Die Preise von Canada Post an der Kasse in Echtzeit anzeigen, um den Versand kinderleicht zu gestalten. Bereitgestellt von den WooCommerce Services." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "Create an API key" msgstr "Einen API-Schlüssel erstellen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138 msgid "Back to Attributes" msgstr "Zurück zu den Eigenschaften" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:113 msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file." msgstr "<strong>Produkte</strong> in deinen Shop via CSV-Datei importieren." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:39 msgid "Product Import" msgstr "Produkt Import" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:138 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:184 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:116 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "Die WooCommerce REST-API ermöglicht es externen Anwendungen, die Shopdaten einzusehen und zu verwalten. Der Zugriff ist nur für diejenigen mit gültigen API-Schlüsseln möglich." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:372 msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services." msgstr "Integriere deinen Shop mit USPS, um reduzierte Versandetiketten zu kaufen und sie direkt von deinem WooCommerce-Dashboard zu drucken. Bereitgestellt durch die WooCommerce Services." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:371 msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard." msgstr "Kaufe reduzierte Versandetiketten — und drucke diese dann aus deinem Dashboard aus." #: i18n/states/RO.php:17 i18n/states.php:1037 msgid "Alba" msgstr "Alba" #: i18n/states/RO.php:21 i18n/states.php:1041 msgid "Bihor" msgstr "Bihor" #: i18n/states/RO.php:18 i18n/states.php:1038 msgid "Arad" msgstr "Arad" #: i18n/states/RO.php:42 i18n/states.php:1062 msgid "Ilfov" msgstr "Ilfov" #: i18n/states/RO.php:39 i18n/states.php:1059 msgid "Hunedoara" msgstr "Hunedoara" #: i18n/states/RO.php:38 i18n/states.php:1058 msgid "Harghita" msgstr "Harghita" #: i18n/states/RO.php:37 i18n/states.php:1057 msgid "Gorj" msgstr "Gorj" #: i18n/states/RO.php:36 i18n/states.php:1056 msgid "Giurgiu" msgstr "Giurgiu" #: i18n/states/RO.php:34 i18n/states.php:1054 msgid "Dolj" msgstr "Dolj" #: i18n/states/RO.php:32 i18n/states.php:1052 msgid "Covasna" msgstr "Covasna" #: i18n/states/RO.php:30 i18n/states.php:1050 msgid "Cluj" msgstr "Cluj" #: i18n/states/RO.php:58 i18n/states.php:1078 msgid "Vrancea" msgstr "Vrancea" #: i18n/states/RO.php:57 i18n/states.php:1077 msgid "Vaslui" msgstr "Vaslui" #: i18n/states/RO.php:55 i18n/states.php:1075 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" #: i18n/states/RO.php:53 i18n/states.php:1073 msgid "Teleorman" msgstr "Teleorman" #: i18n/states/RO.php:52 i18n/states.php:1072 msgid "Suceava" msgstr "Suceava" #: i18n/states/RO.php:51 i18n/states.php:1071 msgid "Sibiu" msgstr "Sibiu" #: i18n/states/RO.php:50 i18n/states.php:1070 msgid "Satu Mare" msgstr "Satu Mare" #: i18n/states/RO.php:48 i18n/states.php:1068 msgid "Prahova" msgstr "Prahova" #: i18n/states/RO.php:47 i18n/states.php:1067 msgid "Olt" msgstr "Olt" #: i18n/states/BO.php:14 i18n/states.php:175 msgid "Chuquisaca" msgstr "Chuquisaca" #: i18n/states/BO.php:15 i18n/states.php:176 msgid "Beni" msgstr "Beni" #: i18n/states/BO.php:16 i18n/states.php:177 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #: i18n/states/BO.php:17 i18n/states.php:178 msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: i18n/states/BO.php:18 i18n/states.php:179 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" #: i18n/states/BO.php:19 i18n/states.php:180 msgid "Pando" msgstr "Pando" #: i18n/states/BO.php:20 i18n/states.php:181 msgid "Potosí" msgstr "Potosí" #: i18n/states/BO.php:22 i18n/states.php:183 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:716 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:731 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:370 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:545 msgid "WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce Services" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65 msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>" msgstr "Bist du sicher, dass du dich abmelden willst? <a href=\"%s\">Bestätigen und abmelden</a>" #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:550 msgid "Unknown request method." msgstr "Unbekannte Abfragemethode." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:271 msgid "Name (required)" msgstr "Name (erforderlich)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272 msgid "Value (required)" msgstr "Wert (erforderlich)" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116 msgid "ID." msgstr "ID." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "Zonen-ID." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:237 msgid "Recalculate" msgstr "Neu berechnen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "Summen neu berechnen? Dies berechnet die Steuern auf der Grundlage des Kundenlandes (oder des Basisgebietslandes) und aktualisiert die Summen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:513 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "Alle fehlenden WooCommerce Seiten wurden erfolgreich installiert" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:140 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (Kopie)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "Taxonomien: Produktsichtbarkeit" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "Begriffe in der Produktsichtbarkeit-Taxonomie." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "Eine Liste der Taxonomie-Begriffen, die für die Sichtbarkeit von Produkten verwendet werden." #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:33 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing the single result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "Einzelnes Ergebnis wird angezeigt" msgstr[1] "Es werden %1$d–%2$d von %3$d Ergebnissen angezeigt" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Erhöhung des bestehenden Preises um (fester Betrag oder %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891 msgid "Parent theme name" msgstr "Eltern-Theme Name" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896 msgid "Parent theme version" msgstr "Eltern-Theme Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909 msgid "Parent theme author URL" msgstr "Eltern-Theme Entwickler-URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:559 msgid "Active plugins" msgstr "Aktive Plugins" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:434 msgid "MaxMind GeoIP database" msgstr "MaxMind GeoIP Datenbank" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:179 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:51 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "Entschuldigung, du kannst diese Ressource nicht bearbeiten." #: includes/class-wc-ajax.php:899 includes/class-wc-order-item-product.php:72 msgid "Invalid product ID" msgstr "Ungültige Produkt-ID" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:466 msgid "Customer provided note:" msgstr "Vom Kunden angegebener Hinweis:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234 msgid "cURL version" msgstr "cURL-Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265 msgid "Max upload size" msgstr "Maximale Upload-Größe" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL-Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193 msgid "PHP version" msgstr "PHP-Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188 msgid "Server info" msgstr "Server-Info" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:394 msgid "Shipping method" msgstr "Versandart" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:282 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755 msgid "Number of decimals" msgstr "Anzahl der Dezimalstellen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:272 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750 msgid "Decimal separator" msgstr "Dezimal-Trennzeichen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740 msgid "Currency position" msgstr "Position des Währungssymbols" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "Verkäufe an Kunden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745 msgid "Thousand separator" msgstr "Tausender-Trennzeichen" #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:36 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%1$s Bewertung für %2$s" msgstr[1] "%1$s Bewertungen für %2$s" #: templates/single-product/product-image.php:43 msgid "Awaiting product image" msgstr "Erwarte Produktbild" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Weiter (rechte Pfeiltaste)" #: templates/single-product/photoswipe.php:49 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Zurück (linke Pfeiltaste)" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Zoom in/out" msgstr "Vergrößern/Verkleinern" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbildmodus wechseln" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 msgid "Share" msgstr "Teilen" #: templates/single-product/photoswipe.php:34 msgid "Close (Esc)" msgstr "Schließen (Esc)" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search products…" msgstr "Produkte suchen…" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:67 templates/myaccount/orders.php:62 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s für %2$s Artikel" msgstr[1] "%1$s für %2$s Artikel" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #: templates/myaccount/payment-methods.php:51 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s endet in %2$s" #. translators: %s Auto generated password #: templates/emails/customer-new-account.php:33 msgid "Your password has been automatically generated: %s" msgstr "Dein Passwort wurde automatisch erstellt: %s" #: templates/myaccount/dashboard.php:28 msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)" msgstr "Hallo %1$s (nicht %1$s? <a href=\"%2$s\">Abmelden</a>)" #: templates/myaccount/dashboard.php:36 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "In deiner Konto-Übersicht kannst du deine <a href=\"%1$s\">letzten Bestellungen</a> ansehen, deine <a href=\"%2$s\">Liefer- und Rechnungsadresse</a> verwalten und dein <a href=\"%3$s\">Passwort und die Kontodetails bearbeiten</a>." #: templates/cart/cart-totals.php:70 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(Geschätzt auf %s)" #: templates/auth/form-grant-access.php:28 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "Dies gibt \"%1$s\" %2$s Zugriff, welcher es erlauben wird:" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93 msgid "Max %s" msgstr "Max %s" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87 msgid "Min %s" msgstr "Min %s" #: includes/wc-order-functions.php:516 msgid "Invalid refund amount." msgstr "Ungültiger Rückzahlungsbetrag." #: includes/wc-core-functions.php:401 msgid "Iranian toman" msgstr "iranische Toman" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:229 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "Versand" #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1235 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:222 msgid "%s does not exist." msgstr "%s existiert nicht." #. translators: %s: coupon code #: includes/wc-cart-functions.php:262 msgid "Coupon: %s" msgstr "Coupon: %s" #: includes/wc-order-functions.php:658 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "Der Zahlungsweg für diese Bestellung unterstützt keine automatischen Rückerstattungen." #: includes/wc-order-functions.php:654 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "Es existiert kein Zahlungsweg für diese Bestellung." #: includes/wc-coupon-functions.php:23 msgid "Fixed cart discount" msgstr "Fester Warenkorb-Rabatt" #: includes/wc-coupon-functions.php:22 msgid "Percentage discount" msgstr "Prozentualer Nachlass/Rabatt" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Fixed product discount" msgstr "Fester Rabatt für Produkt" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "Dein Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt." #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42 msgid "Specific countries" msgstr "Bestimmte Länder" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45 msgid "Free shipping" msgstr "Kostenlose Lieferung" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:351 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:371 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "Diese Methode sollte nicht vor plugins_loaded aufgerufen werden." #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "%s Admin Bereich besuchen:" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s endet in %2$s (läuft ab %3$s/%4$s)" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "Produkteigenschaften sollten nicht direkt abgerufen werden." #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce Log-Meldung" msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce Log-Meldungen" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "Du hast die folgende WooCommerce Log-Meldung erhalten:" msgstr[1] "Du hast die folgenden WooCommerce Log-Meldungen erhalten:" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "Image url" msgstr "Bild URL" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens." msgstr "Gib optional den Namen des Seitenstils an, den du verwenden willst. Dieser wird in deinem PayPal-Konto festgelegt. Dies beeinflusst die klassischen PayPal-Bezahlvorgang-Seiten." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "Gib optional die URL für ein 150x50px Bild ein, das als dein Logo in der linken oberen Ecke der PayPal-Bezahlvorgang-Seiten anzeigt wird." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>." msgstr "Die PayPal-Sandbox kann verwendet werden, um Zahlungen zu testen. Melde dich dazu für ein <a href=\"%s\">Entwickler-Konto</a> an." #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:411 msgid "Payment could not captured: %s" msgstr "Zahlung konnte nicht erfasst werden: %s" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:126 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "Zahlung autorisiert. Ändere den Zahlungsstatus auf in Bearbeitung oder Fertiggestellt um die Zahlung einzuziehen." #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428 msgid "Payment could not captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "Zahlung konnte nicht erfasst werden - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:422 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "Zahlung von %1$s wurde erfasst - Auth ID: %2$s, Transaktion ID: %3$s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "Zahlung für stornierte Bestellung %s erhalten" #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281 msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "Bestellung #%s wurde von PayPal IPN als bezahlt markiert, wurde aber zuvor abgebrochen. Eingreifen eines Admins erforderlich." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312 msgid "Bank" msgstr "Bank" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:965 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "Um diese E-Mail-Vorlage zu überschreiben und zu bearbeiten, kopiere %1$s in deinen Theme-Ordner: %2$s." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "Ungültiges Zahlungs-Token." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95 msgid "Invalid download." msgstr "Ungültiger Download." #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150 msgid "Invalid customer." msgstr "Ungültiger Kunde." #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:108 msgid "Invalid coupon." msgstr "Ungültiger Gutschein." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "Gib nur die ID aus, wenn die Aktion erfolgreich war." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "Ungültige oder fehlende Zahlungs-Token-Felder." #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79 msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s" msgstr "%1$d Aktualisierungen abgeschlossen. Die Datenbankversion ist %2$s" #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173 msgid "The id for the resource." msgstr "Die ID für die Ressource." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:265 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:149 msgid "Trashed" msgstr "Entfernt" #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "Externe Produkte können nicht nachbestellt werden." #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "Externe Produkte können nicht im Lager verwaltet werden." #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209 msgid "Render response in a particular format." msgstr "Gib die Antwort in bestimmtem Format aus." #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "Rufe den Wert eines bestimmten Feldes ab." #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "Beschränke die Antwort auf bestimmte Felder. Standard sind alle Felder." #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "Kein Schema-Titel für %s gefunden, REST-Kommando Registrierung übersprungen." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:345 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "Stelle sicher, die --user Markierung mit einem Konto zu benutzen, das zu dieser Aktion berechtigt ist." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:218 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "Produkt %s" #: includes/class-wc-post-types.php:173 msgid "Product shipping classes" msgstr "Produkt Versandklasse" #: includes/class-wc-post-types.php:145 msgid "No tags found" msgstr "Keine Tags gefunden" #: includes/class-wc-post-types.php:142 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Mehrere Schlagwörter mit Komma separieren" #: includes/class-wc-post-types.php:141 msgid "Popular tags" msgstr "Populäre Schlagwörter" #: includes/class-wc-post-types.php:140 msgid "New tag name" msgstr "Neues Schlagwort" #: includes/class-wc-post-types.php:139 msgid "Add new tag" msgstr "Neues Schlagwort hinzufügen" #: includes/class-wc-post-types.php:138 msgid "Update tag" msgstr "Schlagwort aktualisieren" #: includes/class-wc-post-types.php:137 msgid "Edit tag" msgstr "Schlagwort bearbeiten" #: includes/class-wc-post-types.php:136 msgid "All tags" msgstr "Alle Schlagwörter" #: includes/class-wc-post-types.php:135 msgid "Search tags" msgstr "Suche Schlagwörter" #: includes/class-wc-post-types.php:133 msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: includes/class-wc-post-types.php:103 msgid "No categories found" msgstr "Keine Kategorien gefunden" #: includes/class-wc-post-types.php:102 msgid "New category name" msgstr "Name der neuen Kategorie" #: includes/class-wc-post-types.php:101 msgid "Add new category" msgstr "Neue Kategorie hinzufügen" #: includes/class-wc-post-types.php:100 msgid "Update category" msgstr "Kategorie aktualisieren" #: includes/class-wc-post-types.php:99 msgid "Edit category" msgstr "Kategorie bearbeiten" #: includes/class-wc-post-types.php:98 msgid "Parent category:" msgstr "Übergeordnete Kategorie:" #: includes/class-wc-post-types.php:97 msgid "Parent category" msgstr "Übergeordnete Kategorie" #: includes/class-wc-post-types.php:96 msgid "All categories" msgstr "Alle Kategorien" #: includes/class-wc-post-types.php:95 msgid "Search categories" msgstr "Suche Kategorien" #: includes/class-wc-post-types.php:93 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 #: includes/class-wc-order-item-product.php:60 msgid "Invalid tax class" msgstr "Ungültige Steuerklasse" #: includes/class-wc-order-item-product.php:193 msgid "Invalid product" msgstr "Ungültiges Produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:143 msgid "Add or remove tags" msgstr "Tags hinzufügen oder entfernen" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:370 msgid "Order status set to %s." msgstr "Bestellstatus auf %s gesetzt." #: includes/class-wc-order-item-product.php:84 msgid "Invalid variation ID" msgstr "Ungültige Variations-ID" #: includes/class-wc-post-types.php:144 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Wähle aus den meistgenutzten Schlagwörtern" #: includes/class-wc-install.php:1230 msgid "Visit premium customer support" msgstr "Besuche den Premium-Kundensupport" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-form-handler.php:925 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "Ungültiger Wert eingegeben für %s" #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102 msgid "Invalid data store." msgstr "Ungültiger Datenspeicher" #: includes/class-wc-customer.php:971 includes/class-wc-order.php:1079 msgid "Invalid billing email address" msgstr "Ungültige Rechnungs E-Mail-Adresse" #: includes/class-wc-customer.php:767 msgid "Invalid role" msgstr "Ungültige Rolle" #: includes/class-wc-customer.php:721 msgid "Invalid email address" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse" #: includes/class-wc-coupon.php:693 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "Ungültige Einschränkung der E-Mail-Adresse" #: includes/class-wc-countries.php:954 msgid "Eircode" msgstr "Eircode" #: includes/class-wc-form-handler.php:972 #: includes/class-wc-form-handler.php:976 #: includes/class-wc-form-handler.php:1133 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:574 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "%1$s hat geringen Lagerbestand. Es verbleiben %2$d." #: includes/class-wc-coupon.php:494 msgid "Invalid discount type" msgstr "Ungültige Rabattart" #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:399 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "%d Artikel aus deiner vorherigen Bestellung ist derzeit nicht verfügbar und konnte nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden." msgstr[1] "%d Artikel aus deiner vorherigen Bestellung sind derzeit nicht verfügbar und konnten nicht zum Warenkorb hinzugefügt werden." #: includes/class-wc-countries.php:659 msgid "Street address" msgstr "Straße" #: includes/class-wc-countries.php:623 msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)" msgstr "Wohnung, Suite, Gebäude, etc. (optional)" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:718 msgid "Billing %s" msgstr "Rechnung %s" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1042 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "Du kannst keinen weiteren \"%s\" zu Warenkorb hinzufügen." #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:123 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:550 includes/class-wc-cart.php:1042 #: includes/class-wc-cart.php:1070 includes/wc-template-functions.php:2072 msgid "View cart" msgstr "Warenkorb anzeigen" #: includes/class-wc-ajax.php:866 includes/class-wc-ajax.php:873 #: includes/class-wc-ajax.php:967 includes/class-wc-ajax.php:1029 #: includes/class-wc-ajax.php:1071 includes/class-wc-ajax.php:1124 #: includes/class-wc-ajax.php:1187 includes/class-wc-ajax.php:1228 msgid "Invalid order" msgstr "Ungültige Bestellung" #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:237 msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>." msgstr "Um <strong>Datenbank-Caching</strong> mit WooCommerce nutzen zu können, musst du %1$s zur \"Ignoriere Query Strings\" Option in den <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache Einstellungen</a> hinzufügen." #. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time #: includes/class-wc-auth.php:214 msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)." msgstr "%1$s - API %2$s (erstellt am %3$s um %4$s)." #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:91 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:638 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem der Kunde erstellt wurde, als GMT." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:390 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Der Kommentar ist bereits im Papierkorb." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:366 msgid "Invalid product review ID." msgstr "Ungültige Produktbewertungs-ID." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:274 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:307 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:240 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:321 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:400 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:420 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:463 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:383 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:404 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "Ungültige Ressourcen-ID." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:328 msgid "Updating product review failed." msgstr "Aktualisieren der Produktbewertung fehlgeschlagen." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:277 msgid "Creating product review failed." msgstr "Erstellen der Produktbewertung fehlgeschlagen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:397 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "Die Produktbewertung kann nicht gelöscht werden." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "Die Produktbewertung unterstützt das löschen nicht." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:697 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "Das Datum der letzten Bestellung des Kunden, als GMT." #: includes/wc-attribute-functions.php:546 msgid "Could not update the attribute." msgstr "Das Attribut konnte nicht aktualisiert werden." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:374 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:375 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:345 msgid "This resource cannot be created." msgstr "Diese Ressource kann nicht erstellt werden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:362 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "Lief das Werkzeug erfolgreich?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:354 msgid "Tool description." msgstr "Werkzeugbeschreibung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:346 msgid "What running the tool will do." msgstr "Was die Ausführung des Werkzeugs bewirkt." #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:452 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "%d verwaiste Variationen gelöscht" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:553 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "Beim Aufruf dieses Werkzeugs ist ein Fehler aufgetreten. Es gibt keine Callback-Funktion." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Dieses Werkzeug installiert alle fehlenden WooCommerce-Seiten. Bereits definierte und eingerichtete Seiten werden nicht überschrieben." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem der Webhook zuletzt geändert wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem der Webhook erstellt wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem der Webhook erstellt wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549 msgid "Tool ran." msgstr "Werkzeug wurde ausgeführt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:367 msgid "Tool return message." msgstr "Werkzeug Rückmeldung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:272 msgid "Invalid tool ID." msgstr "Ungültige Werkzeug ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:338 msgid "Tool name." msgstr "Werkzeug Name." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:330 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "Eine eindeutige Kennung für das Werkzeug." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528 msgid "Security." msgstr "Sicherheit." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466 msgid "Currency." msgstr "Währung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "Lösche verwaiste Variationen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137 msgid "Orphaned variations" msgstr "Verwaiste Variationen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:540 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "Fehler vor Besuchern verstecken?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:502 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "Geolocation aktiviert?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460 msgid "SSL forced?" msgstr "Erzwungenes SSL" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:412 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "Hat dieses Theme veraltete Templates?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "Hat das Theme eine woocommerce.php Datei?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "Unterstützt das Theme WooCommerce?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:287 msgid "Remote GET successful?" msgstr "Remote GET erfolgreich?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275 msgid "Remote POST successful?" msgstr "Remote POST erfolgreich?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "Ist mbstring aktiviert?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369 msgid "Theme name." msgstr "Theme Name." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:548 msgid "WooCommerce pages." msgstr "WooCommerce Seiten." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:381 msgid "Latest version of theme." msgstr "Neueste Version des Themes." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:325 msgid "Database tables." msgstr "Datenbank-Tabellen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301 msgid "Database." msgstr "Datenbank." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:508 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "Taxonomie-Begriffe für Produkt-/Bestell-Status." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448 msgid "Settings." msgstr "Einstellungen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363 msgid "Theme." msgstr "Eltern-Theme Name." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313 msgid "Database prefix." msgstr "Datenbankpräfix." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472 #: includes/api/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212 msgid "Currency symbol." msgstr "Währungssymbol." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387 msgid "Theme author URL." msgstr "Theme Autoren-URL." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375 msgid "Theme version." msgstr "Theme Version." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:293 msgid "Remote GET response." msgstr "Remote-GET Antwort." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281 msgid "Remote POST response." msgstr "Remote-POST Antwort." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "Dieses Werkzeug löscht alle Variationen, die keine Elternvariationen haben." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:418 msgid "Template overrides." msgstr "Template Überschreibungen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "Ist das Theme ein Child-Theme?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454 msgid "REST API enabled?" msgstr "REST-API aktiviert?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "Eindeutige ID für diese Instanz." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "Eindeutige ID für diese Zone." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "Eindeutige ID für diese Ressource." #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80 msgid "Settings group ID." msgstr "Einstellungen Gruppen ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "Ist GZip aktiviert?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "Ist die DomDocument Klasse aktiviert?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "Ist die SoapClient Klasse aktiviert?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "Ist fsockopen/cURL aktiviert?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Ist SUHOSIN installiert?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "Sind WordPress Cron Jobs aktiviert?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "Ist der WordPress Debug Modus aktiviert?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482 msgid "Shipping method settings." msgstr "Einstellung Versand-Methode." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198 msgid "Method ID." msgstr "Methoden ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252 msgid "Invalid setting." msgstr "Ungültige Einstellung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125 msgid "WooCommerce version." msgstr "WooCommerce Version." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239 msgid "Default timezone." msgstr "Standard-Zeitzone." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203 msgid "PHP max input vars." msgstr "PHP max input vars." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:118 msgid "Site URL." msgstr "Seiten-URL." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105 msgid "Environment." msgstr "Umgebung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197 msgid "PHP max execution time." msgstr "PHP max. Ausführungszeit." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191 msgid "PHP post max size." msgstr "PHP max. post Größe." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155 msgid "WordPress memory limit." msgstr "WordPress Speicher-Limit." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "Versandzonen können nicht in den Papierkorb bewegt werden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "Ressource kann nicht erstellt werden. Stelle sicher, dass 'order' und 'name' gesetzt sind." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476 msgid "Shipping method description." msgstr "Beschreibung der Versandmethode." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:111 msgid "Home URL." msgstr "Startseiten-URL." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173 msgid "WordPress language." msgstr "WordPress Sprache." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143 msgid "WordPress version." msgstr "WordPress Version." #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "Es wurden keine Einstellungs-Gruppen registriert." #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "Array von Optionen (Schlüssel-Wert-Paare) für Eingabefelder wie Checkbox, Auswahl und Mehrfachauswahl." #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "Ungültige Einstellungsgruppe." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "Kundenseitiger Titel der Versandmethode." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "Aktiviert-Status der Versandmethode." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "Instanz-ID der Versandmethode." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177 msgid "Resource cannot be created." msgstr "Ressource kann nicht erstellt werden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174 msgid "Shipping zone location type." msgstr "Ortstyp der Versandzone." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169 msgid "Shipping zone location code." msgstr "Ortscode der Versandzone." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470 msgid "Shipping method title." msgstr "Titel der Versandmethode." #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "Eine eindeutige Kennung, die zur Gruppierung von Einstellungen genutzt werden kann." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131 msgid "Log directory." msgstr "Log Verzeichnis" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137 msgid "Is log directory writable?" msgstr "Ist das Log Verzeichnis beschreibbar?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287 msgid "Shipping zone name." msgstr "Name der Versandzone." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454 msgid "Shipping method sort order." msgstr "Versandart Sortierreihenfolge." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "Versandarten unterstützen keinen Papierkorb." #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "IDs für Einstellungs-Untergruppen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295 msgid "Shipping zone order." msgstr "Reihenfolge der Versandzone." #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "ID der übergeordneten Gruppierung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2199 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte basierend auf dem Höchstpreis." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2193 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte basierend auf dem Minimumpreis." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2187 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte im Angebot." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2181 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte die auf Lager oder nicht auf Lager sind." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "Ist es eine WordPress Multisite?" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "Ergebnis auf Produkte mit einer bestimmten Steuerklasse einschränken." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1154 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem das Bild zuletzt geändert wurde, als GMT." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1142 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem das Bild erstellt wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:740 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem das Produkt zuletzt geändert wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:729 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem das Produkt erstellt wurde, als GMT." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:718 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:814 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:819 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Enddatum des Verkaufspreises, in der Zeitzone der Website." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1249 msgid "List of variations IDs." msgstr "Liste der Variations IDs." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:532 msgid "The content of the review." msgstr "Der Inhalt der Bewertung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "Platzhalter-Text, der in Texteingabefeldern angezeigt werden soll." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "Standardwert der Einstellung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "Einstellungswert." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "Einstellungsart." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:891 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1909 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2386 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "Anzahl der Tage, bis der Zugriff auf herunterladbare Dateien abläuft." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:885 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1903 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2380 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "Wie oft die herunterladbaren Dateien nach dem Kauf heruntergeladen werden können." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523 #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "Eine visuell lesbare Beschreibung der Einstellung für Benutzeroberflächen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "Zusätzlicher Hilfstext, der dem Benutzer über die Einstellung angezeigt wird." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem die Bewertung erstellt wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung bezahlt wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514 #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/api/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "Eine visuell lesbare Beschriftung für die Einstellung in Benutzeroberflächen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "Einstellungen für Zahlungswege." #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "Beschreibung des Zahlungswegs." #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "Name des Zahlungswegs." #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "Aktiviert-Status des Zahlungswegs." #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "Sortierreihenfolge des Zahlungswegs." #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "Zahlungsweg ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf hervorgehobene Produkte." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:713 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:809 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "Startdatum des Angebotspreises, als GMT (Greenwich Mean Time)." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:708 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:804 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Startdatum des Angebotspreises, in der Zeitzone der Website." #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "Titel des Zahlungswegs beim Bezahlvorgang." #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "Beschreibung des Zahlungswegs beim Bezahlvorgang." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/api/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/api/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "Eine eindeutige Kennung für die Einstellung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "Das Datum an dem die Bestellung fertiggestellt wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:103 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:644 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem der Kunde zuletzt geändert wurde, als GMT." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1543 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:972 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1272 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:277 msgid "Meta data." msgstr "Metadaten." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1158 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1452 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1608 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1279 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:284 msgid "Meta ID." msgstr "Meta-ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:265 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "Ist der Kunde ein zahlender Kunde?" #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "Wenn aktiv wird die Notiz für den Kunden sichtbar und er wird benachrichtigt. Wenn inaktiv ist diese Notiz nur für Admins." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:503 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "Wenn aktiv und die kostenlose Versandmethode einen Gutschein benötigt, wird dieser Gutschein kostenlosen Versand aktivieren." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:488 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "Wie oft der Gutschein insgesamt benutzt werden kann." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:549 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "Liste der Benutzer-IDs (oder Gast E-Mail Adressen), die den Gutschein verwendet haben." #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "Benutzer-ID des Benutzers, der die Rückerstattung erstellt hat." #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "Ergebnis auf Kunden oder interne Hinweise beschränken." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:911 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:974 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "Das Datum an dem die Bestellung zuletzt geändert wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "Das Datum an dem die Bestellung rückerstattet wurde, als GMT." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "Das Datum an dem die Notiz zur Bestellung erstellt wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:899 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:968 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "Das Datum an dem die Bestellung erstellt wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "Datum, an dem der Zugriff auf den Download abläuft, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "Wenn aktiv wird die Zahlungsweg-API für die Erstattung verwendet." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:525 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "Wenn dies der Fall ist, wird dieser Gutschein nicht auf Produkte/Artikel mit Angebotspreisen (Sale) angewendet." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:873 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:956 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "WooCommerce-Version, die zuletzt die Bestellung aktualisiert hat." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem der Gutscheine zuletzt geändert wurde, als GMT." #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Von %1$s bis %2$s" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:466 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "Wenn aktiv kann dieser Gutschein nur einzeln benutzt werden. Andere angewendete Gutscheine werden vom Warenkorb entfernt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem der Gutschein abläuft, in der Zeitzone der Website." #. translators: %s: amount of errors #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:286 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "Fehlender OAuth-Parameter %s" msgstr[1] "Fehlende OAuth-Parameter %s" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem der Gutschein abläuft, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "Das Datum, an dem der Gutschein erstellt wurde, als GMT." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:450 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "Die Höhe des Rabatts (Rabattbetrag). Sollte immer numerisch sein, auch wenn es ein Prozentsatz ist." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 msgid "— No change —" msgstr "— Keine Änderung —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:982 msgid "Outdated templates" msgstr "Veraltete Templates" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "%1$s Version %2$s ist veraltet. Die Hauptversion ist %3$s" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "Auf regulären Preis gesenkt um (fester Betrag oder %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Verringern des bestehenden Verkaufspreises um (fester Betrag oder %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Erhöhen des bestehenden Verkaufspreises um (fester Betrag oder %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989 msgid "Learn how to update" msgstr "Erfahre, wie du aktualisieren kannst" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806 msgid "Edit %s page" msgstr "Seite %s bearbeiten" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "Taxonomien: Produkttypen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:528 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "Sichere Verbindung (HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:523 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537 msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>." msgstr "Dein Shop benutzt kein HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahre mehr über HTTPS und SSL-Zertifikate</a>." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:534 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:529 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "Ist die Verbindung zu deinem Shop sicher?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:550 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "Fehlermeldungen sollten Besuchern nicht angezeigt werden." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "Fehler vor Besuchern verstecken" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:824 msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>" msgstr "Die Sichtbarkeit der Seite sollte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">öffentlich</a> sein" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:545 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "Fehlermeldungen können sensible Informationen über deine Shop-Umgebung enthalten. Diese sollten vor nicht vertrauenswürdigen Besuchern versteckt werden." #. Translators: %1$s: Library url, %2$s: install path. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:444 msgid "The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll down to \"Downloads\" and download the \"MaxMind DB binary, gzipped\" file next to \"GeoLite2 Country\". Please remember to uncompress GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz and upload the GeoLite2-Country.mmdb file only." msgstr "Die MaxMind GeoIP Datenbank existiert nicht - Die Geolokalisierung (Ortung) wird nicht funktionieren. Du kannst sie von %1$s manuell herunterladen und in den Pfad: %2$s installieren. Scrolle dazu nach unten bis zu „Downloads“ und lade die Datei „MaxMind DB binär, gzipped“ vom Typ „GeoLite2 Country“ herunter. Denke bitte daran, die Datei GeoLite2-Country_xxxxxxxx.tar.gz zu entpacken und nur die entpackte Datei GeoLite2-Country.mmdb hochzuladen." #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s - Wir empfehlen die Verwendung eines Präfixes mit weniger als 20 Zeichen. Siehe: %2$s" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "So aktualisierst du das Präfix deiner Datenbanktabellen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418 msgid "Database prefix" msgstr "Datenbank-Präfix" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:339 msgid "Multibyte string" msgstr "Multibyte-String" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:311 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20 msgid "Flush all logs" msgstr "Alle Logs löschen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19 msgid "Delete log" msgstr "Log löschen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "Bist du sicher, dass du alle Logs aus der Datenbank löschen möchtest?" #. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88 msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s." msgstr "Um Logging zu aktivieren, mache %1$s beschreibbar oder definiere ein benutzerdefiniertes %2$s." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "Legacy API v3 (veraltet)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "REST-API Version, die in den Webhook Lieferungen verwendet wird." #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "WP REST-API Integration v%d" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49 msgid "Search for a user…" msgstr "Suche nach einem Benutzer…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone." msgstr "Diese Zone wird <b>optional</b> für Regionen verwendet, die nicht in einer anderen Versandzone enthalten sind." #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145 msgid "%s Settings" msgstr "%s Einstellungen" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38 msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "Dies sind Regionen innerhalb dieser Zone. Kunden werden mit diesen Regionen abgeglichen." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them." msgstr "WooCommerce wird Kunden über deren Versandadresse in eine einzelne Zone einordnen und die dort verfügbaren Versandmethoden anzeigen." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered." msgstr "Eine Versandzone ist eine geografische Region, in der eine bestimmte Reihe Versandmethoden angeboten wird." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37 msgid "Zone regions" msgstr "Zonen-Regionen" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27 msgid "This is the name of the zone for your reference." msgstr "Dies ist der Name der Zone für deine Referenz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123 msgid "Enable debug mode" msgstr "Debug-Modus aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122 msgid "Debug mode" msgstr "Debug-Modus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:302 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "Möchtest du diese Zone wirklich löschen? Diese Aktion kann nicht widerrufen werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:47 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "Shipping zones" msgstr "Versandzonen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:82 msgid "Shipping options" msgstr "Versandmöglichkeiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "Lagerbestand nie anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "Dies bestimmt, wie der Lagerbestand im Frontend angezeigt wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "Wenn der Produkt-Bestand diese Menge erreicht, wird der Lagerbestand auf \"Nicht auf Lager\" geändert und du wirst per E-Mail benachrichtigt. Diese Einstellung beeinflusst bestehende \"auf Lager\"-Produkte nicht." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "Wenn der Produkt-Bestand diese Menge erreicht, wirst du per E-Mail benachrichtigt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "Zeige nur einen geringen Lagerbestand an, wenn z.B. \"Nur noch 2 Stück auf Lager\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Verbleibenden Lagerbestand immer anzeigen, z. B. \"12 auf Lager\"" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "Die Haupt-Hintergrundfarbe. Standard %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Die Hintergrundfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Standard %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "Die Farbe des Haupttextes. Standard %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Die Basisfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Standard %s." #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:74 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:98 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "Seiteninhalt: [%s]" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s zurückerstattet %2$d Bestellung (%3$d Artikel)" msgstr[1] "%1$s zurückerstattet %2$d Bestellungen (%3$d Artikel)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "Wähle ein Produkt aus, um Statistiken anzuzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "Wähle eine Kategorie, um die Statistiken anzuzeigen" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%1$s Verkäufe in %2$s" #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "Maße (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "Länge x Breite x Höhe in Dezimal Format" #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124 msgid "Weight (%s)" msgstr "Gewicht (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133 msgid "Sale price (%s)" msgstr "Angebotspreis (%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115 msgid "Regular price (%s)" msgstr "Regulärer Preis (%s)" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34 msgid "Any %s…" msgstr "Irgendwelche %s…" #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33 msgid "No default %s…" msgstr "Kein Standard %s…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 msgid "Grouped products" msgstr "Gruppierte Produkte" #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "Rückerstattung #%1$s - %2$s" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317 msgid "Refund %s manually" msgstr "%s manuell zurückerstatten" #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "Rückerstattung #%1$s über %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "Hier kannst du auswählen, welche Produkte diese Gruppe beinhaltet." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "Gib eine optionale Beschreibung für diese Variante ein." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:105 msgid "Coupon(s)" msgstr "Gutschein(e)" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (nicht mehr vorhanden)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39 msgid "Note type" msgstr "Hinweis Typ" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432 msgid "Copy billing address" msgstr "Rechnungsadresse kopieren" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278 msgid "View other orders →" msgstr "Andere Bestellungen ansehen →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249 msgid "Customer payment page →" msgstr "Kundenbezahlungsseite →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:219 msgid "Customer IP: %s" msgstr "Kunden IP: %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "%1$s #%2$s Details" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:308 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Auf alle infrage kommenden Artikel im Warenkorb anwenden" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:290 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:326 msgid "Unlimited usage" msgstr "Unbegrenzte Nutzung" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "Import abgeschlossen – %s Steuersätze importiert." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:70 msgid "Tool does not exist." msgstr "Werkzeug existiert nicht." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1347 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "Sichere und zuverlässige Zahlungen per Kreditkarte oder dem PayPal-Konto deines Kunden. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahre mehr</a>." #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #. translators: 1: currency name 2: currency code #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:484 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:751 #: includes/class-wc-ajax.php:1643 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s) " #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1008 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1071 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:170 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:233 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:65 msgid "Address line 1" msgstr "Adresszeile 1" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1076 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:175 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:238 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:61 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:444 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678 msgid "Address line 2" msgstr "Adresszeile 2" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:864 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>." msgstr "Dies ist die WooCommerce Shop-Seite. Die Shop-Seite ist ein spezielles Archiv, das deine Produkte auflistet. <a href=\"%s\">Mehr dazu erfährst du hier</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242 msgid "All sources" msgstr "Alle Quellen" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240 msgid "Filter by source" msgstr "Nach Quelle filtern" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104 msgid "Level" msgstr "Level" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:214 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80 msgid "All levels" msgstr "Alle Ebenen" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78 msgid "Filter by level" msgstr "Nach Ebene filtern" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149 msgid "Notice" msgstr "Notiz" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146 msgid "Critical" msgstr "Kritisch" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144 msgid "Emergency" msgstr "Notfall" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151 msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145 msgid "Alert" msgstr "Alarmierung" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce helpdesk" msgstr "WooCommerce Helpdesk" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 msgid "System status" msgstr "Systemstatus" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:310 msgid "reviewed by %s" msgstr "Bewertet von %s" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:307 msgid "%s out of 5" msgstr "%s von 5" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:121 msgid "%s net sales this month" msgstr "%s Nettoumsatz in diesem Monat" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:320 msgid "(Public)" msgstr "(Öffentlich)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:213 msgid "Enable archives?" msgstr "Archive aktivieren?" #. translators: %1$s: note date %2$s: note time #. translators: 1: last access date 2: last access time #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:183 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:61 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:79 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:97 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:115 msgid "Shipping is disabled." msgstr "Versand ist deaktiviert." #: i18n/states/PK.php:21 i18n/states.php:1011 msgid "Sindh" msgstr "Sindh" #: i18n/states/PK.php:19 i18n/states.php:1009 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Khyber Pakhtunkhwa" #: i18n/states/PK.php:18 i18n/states.php:1008 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "Hauptstadtterritorium Islamabad" #: i18n/states/PK.php:17 i18n/states.php:1007 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "Gilgit Baltistan" #: i18n/states/PK.php:16 i18n/states.php:1006 msgid "FATA" msgstr "FATA" #: i18n/states/PK.php:14 i18n/states.php:1004 msgid "Azad Kashmir" msgstr "Azad Kashmir" #: i18n/states/PK.php:15 i18n/states.php:1005 msgid "Balochistan" msgstr "Balochistan" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:316 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1637 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:258 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "Um Produktvarianten zu bearbeiten, solltest du den Endpunkt /products/<product_id>/variations/<id> verwenden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:257 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:275 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:298 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:341 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "Ein ungültiger Einstellwert wurde übergeben." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:545 msgid "Invalid currency code" msgstr "Ungültiger Währungscode" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:490 msgid "Invalid parent ID" msgstr "Ungültige übergeordnete ID" #: i18n/states/NG.php:50 i18n/states.php:847 msgid "Zamfara" msgstr "Zamfara" #: i18n/states/NG.php:49 i18n/states.php:846 msgid "Yobe" msgstr "Yobe" #: i18n/states/NG.php:48 i18n/states.php:845 msgid "Taraba" msgstr "Taraba" #: i18n/states/NG.php:47 i18n/states.php:844 msgid "Sokoto" msgstr "Sokoto" #: i18n/states/NG.php:46 i18n/states.php:843 msgid "Rivers" msgstr "Rivers" #: i18n/states/NG.php:45 i18n/states.php:842 msgid "Plateau" msgstr "Plateau" #: i18n/states/NG.php:44 i18n/states.php:841 msgid "Oyo" msgstr "Oyo" #: i18n/states/NG.php:43 i18n/states.php:840 msgid "Osun" msgstr "Osun" #: i18n/states/NG.php:42 i18n/states.php:839 msgid "Ondo" msgstr "Ondo" #: i18n/states/NG.php:41 i18n/states.php:838 msgid "Ogun" msgstr "Ogun" #: i18n/states/NG.php:39 i18n/states.php:836 msgid "Nasarawa" msgstr "Nasarawa" #: i18n/states/NG.php:38 i18n/states.php:835 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #: i18n/states/NG.php:37 i18n/states.php:834 msgid "Kwara" msgstr "Kwara" #: i18n/states/NG.php:36 i18n/states.php:833 msgid "Kogi" msgstr "Kogi" #: i18n/states/NG.php:35 i18n/states.php:832 msgid "Kebbi" msgstr "Kebbi" #: i18n/states/NG.php:34 i18n/states.php:831 msgid "Katsina" msgstr "Katsina" #: i18n/states/NG.php:33 i18n/states.php:830 msgid "Kano" msgstr "Kano" #: i18n/states/NG.php:32 i18n/states.php:829 msgid "Kaduna" msgstr "Kaduna" #: i18n/states/NG.php:31 i18n/states.php:828 msgid "Jigawa" msgstr "Jigawa" #: i18n/states/NG.php:30 i18n/states.php:827 msgid "Imo" msgstr "Imo" #: i18n/states/NG.php:29 i18n/states.php:826 msgid "Gombe" msgstr "Gombe" #: i18n/states/NG.php:28 i18n/states.php:825 msgid "Enugu" msgstr "Enugu" #: i18n/states/NG.php:27 i18n/states.php:824 msgid "Ekiti" msgstr "Ekiti" #: i18n/states/NG.php:26 i18n/states.php:823 msgid "Edo" msgstr "Edo" #: i18n/states/NG.php:25 i18n/states.php:822 msgid "Ebonyi" msgstr "Ebonyi" #: i18n/states/NG.php:24 i18n/states.php:821 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: i18n/states/NG.php:23 i18n/states.php:820 msgid "Cross River" msgstr "Cross River" #: i18n/states/NG.php:22 i18n/states.php:819 msgid "Borno" msgstr "Borno" #: i18n/states/NG.php:21 i18n/states.php:818 msgid "Benue" msgstr "Benue" #: i18n/states/NG.php:20 i18n/states.php:817 msgid "Bayelsa" msgstr "Bayelsa" #: i18n/states/NG.php:19 i18n/states.php:816 msgid "Bauchi" msgstr "Bauchi" #: i18n/states/NG.php:18 i18n/states.php:815 msgid "Anambra" msgstr "Anambra" #: i18n/states/NG.php:17 i18n/states.php:814 msgid "Akwa Ibom" msgstr "Akwa Ibom" #: i18n/states/NG.php:16 i18n/states.php:813 msgid "Adamawa" msgstr "Adamawa" #: i18n/states/NG.php:15 i18n/states.php:812 msgid "Abuja" msgstr "Abuja" #: i18n/states/NG.php:14 i18n/states.php:811 msgid "Abia" msgstr "Abia" #: i18n/states/IT.php:57 i18n/states.php:575 msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" #. translators: %s: Class method name. #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:127 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Methode '%s' nicht implementiert. Muss in Sub-Klasse überschrieben werden." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "Ungültige Option zur Katalog-Sichtbarkeit." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "Ungültige oder doppelte Artikelnummer." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904 msgid "Invalid product tax status." msgstr "Ungültiger Produktsteuer-Status." #: i18n/countries.php:119 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: i18n/states/IE.php:38 i18n/states.php:456 msgid "Wexford" msgstr "Wexford" #: i18n/states/IE.php:39 i18n/states.php:457 msgid "Wicklow" msgstr "Wicklow" #: i18n/states/IE.php:37 i18n/states.php:455 msgid "Westmeath" msgstr "Westmeath" #: i18n/states/IE.php:36 i18n/states.php:454 msgid "Waterford" msgstr "Waterford" #: i18n/states/IE.php:35 i18n/states.php:453 msgid "Tipperary" msgstr "Tipperary" #: i18n/states/IE.php:34 i18n/states.php:452 msgid "Sligo" msgstr "Sligo" #: i18n/states/IE.php:33 i18n/states.php:451 msgid "Roscommon" msgstr "Roscommon" #: i18n/states/IE.php:32 i18n/states.php:450 msgid "Offaly" msgstr "Offaly" #: i18n/states/IE.php:29 i18n/states.php:447 msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #: i18n/states/IE.php:31 i18n/states.php:449 msgid "Monaghan" msgstr "Monaghan" #: i18n/states/IE.php:30 i18n/states.php:448 msgid "Meath" msgstr "Meath" #: i18n/states/IE.php:24 i18n/states.php:442 msgid "Laois" msgstr "Laois" #: i18n/states/IE.php:25 i18n/states.php:443 msgid "Leitrim" msgstr "Leitrim" #: i18n/states/IE.php:26 i18n/states.php:444 msgid "Limerick" msgstr "Limerick" #: i18n/states/IE.php:28 i18n/states.php:446 msgid "Louth" msgstr "Louth" #: i18n/states/IE.php:27 i18n/states.php:445 msgid "Longford" msgstr "Longford" #: i18n/states/IE.php:21 i18n/states.php:439 msgid "Kerry" msgstr "Kerry" #: i18n/states/IE.php:23 i18n/states.php:441 msgid "Kilkenny" msgstr "Kilkenny" #: i18n/states/IE.php:22 i18n/states.php:440 msgid "Kildare" msgstr "Kildare" #: i18n/states/IE.php:20 i18n/states.php:438 msgid "Galway" msgstr "Galway" #: i18n/states/IE.php:19 i18n/states.php:437 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: i18n/states/IE.php:18 i18n/states.php:436 msgid "Donegal" msgstr "Donegal" #: i18n/states/IE.php:14 i18n/states.php:432 msgid "Carlow" msgstr "Carlow" #: i18n/states/IE.php:15 i18n/states.php:433 msgid "Cavan" msgstr "Cavan" #: i18n/states/IE.php:17 i18n/states.php:435 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: i18n/states/IE.php:16 i18n/states.php:434 msgid "Clare" msgstr "Clare" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "Neuer Benutzername." #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:61 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:83 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:53 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:85 msgid "The order ID." msgstr "Die Bestellnummer." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:68 msgid "Review content." msgstr "Inhalt bewerten." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:63 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:63 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:55 msgid "Name for the resource." msgstr "Name für die Ressource." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:711 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:865 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:704 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:636 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:547 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Sicherstellen, dass das Ergebnis bestimmte IDs ausschließt." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "ID um Beiträge neu zuzuweisen." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:70 msgid "Order note content." msgstr "Bestellhinweis." #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:62 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "Einzigartige Titelform für die Ressource." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:47 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Eindeutige Kennung für den Webhook." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:73 msgid "Name of the reviewer." msgstr "Name des Rezensenten." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:85 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:50 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "Eindeutige Kennung für die Variation." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:58 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:81 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:126 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:46 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:88 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "Eindeutige Kennung für das variable Produkt." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:46 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:78 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:114 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "Eindeutige Kennung für das Attribut der Begriffe." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "Neue Benutzer-E-Mail Adresse." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "Neues Benutzer-Passwort." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:874 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ergebnismenge auf bestimmte IDs beschränken." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:78 msgid "Email of the reviewer." msgstr "E-Mail des Rezensenten." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:68 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "Webhook-Auslieferungs-URL." #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: image ID #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:253 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:867 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s ist eine ungültige Bild ID." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:490 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:133 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "WooCommerce-Erweiterungen" #. Author URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:140 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)." msgstr "SSL (HTTPS) auf der Kassen-Seite erzwingen (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ein SSL-Zertifikat wird benötigt</a>)" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2338 msgid "If the variation is visible." msgstr "Ob die Variation sichtbar ist." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:402 msgid "Error: %s." msgstr "Fehler: %s." #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "Überall" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "Keine Versandarten angeboten für diese Zone." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "Wähle eine Versandart um sie hinzuzufügen. Es werden nur Versandarten angezeigt, die Zonen unterstützen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "Aktiviere den Versand-Debug-Modus, um übereinstimmende Versandzonen anzuzeigen und den Versandkosten-Cache zu umgehen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "Endpunkte werden an die Seiten-URLs angehängt, um im Kundenkonto spezielle Aktionen durchzuführen. Die Endpunkte müssen eindeutig sein und können leer gelassen werden, um einen Endpunkt zu deaktivieren." #: includes/wc-core-functions.php:411 msgid "North Korean won" msgstr "Nordkoreanischer Won" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees." msgstr "Benutze <code>[qty]</code> für die Anzahl der Artikel, <br/><code>[cost]</code> für die Gesamtkosten der Artikel, und <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> für prozentuale Gebühren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:223 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "Endpunkt für die Seite „Mein Konto → Bestellungen“." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:241 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "Endpunkt für die Seite „Mein Konto → Downloads“." #: templates/myaccount/orders.php:88 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: templates/myaccount/orders.php:92 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: templates/myaccount/orders.php:102 msgid "No order has been made yet." msgstr "Es wurde noch keine Bestellung aufgegeben." #: templates/myaccount/downloads.php:42 msgid "No downloads available yet." msgstr "Noch keine Downloads verfügbar." #: templates/order/tracking.php:26 templates/myaccount/view-order.php:28 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "Bestellung #%1$s vom %2$s ist aktuell %3$s." #: templates/order/order-downloads.php:56 msgid "∞" msgstr "∞" #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "Eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passwortes wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet. Es kann jedoch dauern, bis die E-Mail in deinem Postfach erscheint. Bitte warte mindestens 10 Minuten, bis du es nochmal versuchst." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:22 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "Es wurde eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts versandt." #: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100 msgid "Go shop" msgstr "Zum Shop" #: templates/myaccount/payment-methods.php:72 msgid "No saved methods found." msgstr "Keine gespeicherten Zahlungswege gefunden." #: includes/wc-core-functions.php:493 msgid "Yemeni rial" msgstr "Jemen-Rial" #: includes/wc-core-functions.php:1375 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: includes/wc-core-functions.php:1376 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1377 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: includes/wc-core-functions.php:1378 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1379 msgid "Diners" msgstr "Diners" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:73 msgid "Invalid URL %s." msgstr "Ungültige URL %s." #. translators: %s: product count #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:90 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s Produkt" msgstr[1] "%s Produkte" #: includes/wc-core-functions.php:457 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "Salomonen-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:458 msgid "Seychellois rupee" msgstr "Seychellen-Rupie" #: includes/wc-core-functions.php:462 msgid "Saint Helena pound" msgstr "St.-Helena-Pfund" #: includes/wc-core-functions.php:464 msgid "Somali shilling" msgstr "Somalia-Schilling" #: includes/wc-core-functions.php:465 msgid "Surinamese dollar" msgstr "Suriname-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:1380 msgid "JCB" msgstr "JCB" #: includes/wc-core-functions.php:473 msgid "Tunisian dinar" msgstr "Tunesischer Dinar" #: includes/wc-core-functions.php:478 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "Tansania-Schilling" #: includes/wc-core-functions.php:480 msgid "Ugandan shilling" msgstr "Uganda-Schilling" #: includes/wc-core-functions.php:477 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "Neuer Taiwan-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:472 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "Turkmenistan-Manat" #: includes/wc-core-functions.php:482 msgid "Uruguayan peso" msgstr "Uruguayischer Peso" #: includes/wc-core-functions.php:483 msgid "Uzbekistani som" msgstr "Usbekischer Soʻm" #: includes/wc-core-functions.php:489 msgid "Central African CFA franc" msgstr "Zentralafrikanischer CFA-Franc BEAC" #: includes/wc-core-functions.php:495 msgid "Zambian kwacha" msgstr "Sambischer Kwacha" #: includes/wc-core-functions.php:490 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "Ostkaribischer Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:492 msgid "CFP franc" msgstr "CFP-Franc" #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:184 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s ist nicht vom Typ %2$s" #: includes/wc-core-functions.php:471 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "Tadschikischer Somoni" #: includes/wc-core-functions.php:484 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "Venezolanischer Bolívar" #: includes/wc-core-functions.php:487 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vanuatu-Vatu" #: includes/wc-core-functions.php:488 msgid "Samoan tālā" msgstr "Samoanischer Tala" #: includes/wc-core-functions.php:486 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "Vietnamesischer đồng" #: includes/wc-core-functions.php:474 msgid "Tongan paʻanga" msgstr " Tongaischer Paʻanga" #: includes/wc-core-functions.php:469 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "Swasiländischer Lilangeni" #: includes/wc-core-functions.php:467 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "São-toméischer Dobra" #: includes/wc-core-functions.php:491 msgid "West African CFA franc" msgstr "Westafrikanischer CFA-Franc BCEAO" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:94 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "Fehler beim herunterladen des externen Bildes %s." #: includes/wc-template-functions.php:27 msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty." msgstr "Wenn der Warenkorb leer ist, steht die Kasse nicht zur Verfügung." #: includes/wc-core-functions.php:468 msgid "Syrian pound" msgstr "Syrische Lira" #: includes/wc-core-functions.php:466 msgid "South Sudanese pound" msgstr "Südsudanesisches Pfund" #: includes/wc-core-functions.php:463 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "Sierra-leonischer Leone" #: includes/wc-core-functions.php:476 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "Trinidad-und-Tobago-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:459 msgid "Sudanese pound" msgstr "Sudanesisches Pfund" #: includes/wc-core-functions.php:440 msgid "Nepalese rupee" msgstr "Nepalesische Rupie" #: includes/wc-core-functions.php:442 msgid "Omani rial" msgstr "Omanischer Rial" #: includes/wc-core-functions.php:443 msgid "Panamanian balboa" msgstr "Panamaischer Balboa" #: includes/wc-core-functions.php:448 msgid "Polish złoty" msgstr "Polnischer Złoty" #: includes/wc-core-functions.php:451 msgid "Qatari riyal" msgstr "Katar-Riyal" #: includes/wc-core-functions.php:453 msgid "Serbian dinar" msgstr "Serbischer Dinar" #: includes/wc-core-functions.php:455 msgid "Rwandan franc" msgstr "Ruanda-Franc" #: includes/wc-core-functions.php:449 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "Transnistrischer Rubel" #: includes/wc-core-functions.php:450 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "Paraguayischer Guaraní" #: includes/wc-core-functions.php:438 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "Nicaraguanischer Córdoba" #: includes/wc-core-functions.php:435 msgid "Mozambican metical" msgstr "Mosambikanischer Metical" #: includes/wc-core-functions.php:436 msgid "Namibian dollar" msgstr "Namibia-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:445 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "Papua-Neuguinea-Kina" #: includes/wc-core-functions.php:397 msgid "Manx pound" msgstr "Isle-of-Man-Pfund" #: includes/wc-core-functions.php:399 msgid "Iraqi dinar" msgstr "Irakischer Dinar" #: includes/wc-core-functions.php:402 msgid "Icelandic króna" msgstr "Isländische Krone" #: includes/wc-core-functions.php:413 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "Kuwait-Dinar" #: includes/wc-core-functions.php:417 msgid "Lebanese pound" msgstr "Libanesisches Pfund" #: includes/wc-core-functions.php:422 msgid "Moroccan dirham" msgstr "Marokkanischer Dirham" #: includes/wc-core-functions.php:425 msgid "Macedonian denar" msgstr "Mazedonischer Denar" #: includes/wc-core-functions.php:419 msgid "Liberian dollar" msgstr "Liberianischer Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:421 msgid "Libyan dinar" msgstr "Libyscher Dinar" #: includes/wc-core-functions.php:423 msgid "Moldovan leu" msgstr "Moldawischer Leu" #: includes/wc-core-functions.php:427 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "Mongolischer Tögrög" #: includes/wc-core-functions.php:403 msgid "Jersey pound" msgstr "Jersey-Pfund" #: includes/wc-core-functions.php:405 msgid "Jordanian dinar" msgstr "Jordanischer Dinar" #: includes/wc-core-functions.php:410 msgid "Comorian franc" msgstr "Komoren-Franc" #: includes/wc-core-functions.php:430 msgid "Mauritian rupee" msgstr "Mauritius-Rupie" #: includes/wc-core-functions.php:393 msgid "Haitian gourde" msgstr "Haitianische Gourde" #: includes/wc-core-functions.php:408 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "Kirgisischer Som" #: includes/wc-core-functions.php:415 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "Kasachischer Tenge" #: includes/wc-core-functions.php:409 msgid "Cambodian riel" msgstr "Kambodschanischer Riel" #: includes/wc-core-functions.php:414 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "Kaiman-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:420 msgid "Lesotho loti" msgstr "Lesothischer Loti" #: includes/wc-core-functions.php:426 msgid "Burmese kyat" msgstr "Myanmarischer Kyat" #: includes/wc-core-functions.php:428 msgid "Macanese pataca" msgstr "Macau-Pataca" #: includes/wc-core-functions.php:432 msgid "Malawian kwacha" msgstr "Malawi-Kwacha" #: includes/wc-core-functions.php:418 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "Sri-Lanka-Rupie" #: includes/wc-core-functions.php:400 msgid "Iranian rial" msgstr "Iranischer Rial" #: includes/wc-core-functions.php:404 msgid "Jamaican dollar" msgstr "Jamaika-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:396 msgid "Israeli new shekel" msgstr "Israelischer Schekel" #: includes/wc-core-functions.php:431 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "Malediven-Rufiyaa" #: includes/wc-core-functions.php:424 msgid "Malagasy ariary" msgstr "Madagaskar-Ariary" #: includes/wc-core-functions.php:429 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "Mauritanischer Ouguiya" #: includes/wc-core-functions.php:378 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: includes/wc-core-functions.php:371 msgid "Djiboutian franc" msgstr "Dschibuti-Franc" #: includes/wc-core-functions.php:374 msgid "Algerian dinar" msgstr "Algerischer Dinar" #: includes/wc-core-functions.php:379 msgid "Fijian dollar" msgstr "Fidschi-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:380 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "Falkland-Pfund" #: includes/wc-core-functions.php:383 msgid "Guernsey pound" msgstr "Guernsey-Pfund" #: includes/wc-core-functions.php:385 msgid "Gibraltar pound" msgstr "Gibraltar-Pfund" #: includes/wc-core-functions.php:387 msgid "Guinean franc" msgstr "Guinea-Franc" #: includes/wc-core-functions.php:389 msgid "Guyanese dollar" msgstr "Guyana-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:368 msgid "Cuban peso" msgstr "Kubanischer Peso" #: includes/wc-core-functions.php:369 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "Kap-Verde-Escudo" #: includes/wc-core-functions.php:366 msgid "Costa Rican colón" msgstr "Costa-Rica-Colón" #: includes/wc-core-functions.php:376 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "Eritreischer Nakfa" #: includes/wc-core-functions.php:377 msgid "Ethiopian birr" msgstr "Äthiopischer Birr" #: includes/wc-core-functions.php:384 msgid "Ghana cedi" msgstr "Ghanaischer Cedi" #: includes/wc-core-functions.php:386 msgid "Gambian dalasi" msgstr "Gambischer Dalasi" #: includes/wc-core-functions.php:388 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "Guatemaltekischer Quetzal" #: includes/wc-core-functions.php:382 msgid "Georgian lari" msgstr "Georgischer Lari" #: includes/wc-core-functions.php:367 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "Kubanischer Peso convertible" #: includes/wc-core-functions.php:391 msgid "Honduran lempira" msgstr "Hondurischer Lempira" #: includes/wc-core-functions.php:359 msgid "Belize dollar" msgstr "Belize-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:354 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: includes/wc-core-functions.php:358 msgid "Belarusian ruble" msgstr "Weißrussischer Rubel" #: includes/wc-core-functions.php:348 msgid "Burundian franc" msgstr "Burundi-Franc" #: includes/wc-core-functions.php:349 msgid "Bermudian dollar" msgstr "Bermuda-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:350 msgid "Brunei dollar" msgstr "Brunei-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:353 msgid "Bahamian dollar" msgstr "Bahama-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:347 msgid "Bahraini dinar" msgstr "Bahrain-Dinar" #: includes/wc-core-functions.php:351 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "Bolivianischer Boliviano" #: includes/wc-core-functions.php:356 msgid "Botswana pula" msgstr "Botswanischer Pula" #: includes/wc-core-functions.php:361 msgid "Congolese franc" msgstr "Kongo-Franc" #: includes/wc-core-functions.php:355 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "Bhutanesischer Ngultrum" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "Internationale Versandkostenpauschale (veraltet)" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "Optionale Kosten für Selbstabholung" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:216 msgid "File" msgstr "Datei" #: includes/wc-account-functions.php:99 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: includes/wc-rest-functions.php:191 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig." #: includes/wc-core-functions.php:344 msgid "Barbadian dollar" msgstr "Barbados-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "Albanian lek" msgstr "Albanischer Lek" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "Einmal deaktiviert, wird diese veraltete Versandart nicht mehr zur Verfügung stehen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:658 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:512 msgid "Current page of the collection." msgstr "Aktuelle Seite der Sammlung." #: includes/wc-core-functions.php:334 msgid "Afghan afghani" msgstr "Afghanischer Afghani" #: includes/wc-core-functions.php:336 msgid "Armenian dram" msgstr "Armenischer Dram" #: includes/wc-core-functions.php:338 msgid "Angolan kwanza" msgstr "Angolanischer Kwanza" #: includes/wc-core-functions.php:341 msgid "Aruban florin" msgstr "Aruba-Florin" #: includes/wc-core-functions.php:342 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "Aserbaidschan-Manat" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "Abholung vor Ort (veraltet)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "Lokale Zustellung (veraltet)" #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:666 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:520 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maximale Anzahl an Einträgen, die in einer Ergebnismenge ausgegeben werden. " #: includes/class-wc-emails.php:409 includes/wc-account-functions.php:218 #: includes/wc-account-functions.php:242 msgid "Expires" msgstr "Läuft ab" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "Erlaube deinen Kunden, Bestellungen selbst abzuholen. Als Standardeinstellung werden die im Shop als Standard eingestellten Steuern erhoben, unabhängig von der Adresse des Kunden." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:529 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Zeigt nur die Ergebnisse an, die zu einer Zeichenkette passen. " #: includes/wc-account-functions.php:259 includes/wc-account-functions.php:415 msgid "eCheck" msgstr "Elektronische Überprüfung" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "Kostenloser Versand ist eine spezielle Versandart, die durch Gutscheine und Mindestbestellwerte ausgelöst werden kann. " #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 msgid "A minimum order amount" msgstr "Einen Mindestbestellwert" #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 msgid "Every %d minutes" msgstr "Alle %d Minuten" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399 #: includes/wc-account-functions.php:367 msgid "Make default" msgstr "Als Standard festlegen" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "Kostenloser Versand (veraltet)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "Pauschale (veraltet)" #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>." msgstr "Diese Versandart ist seit 2.6.0 veraltet und wird in zukünftigen Versionen nicht mehr angeboten. Wir empfehlen sie zu deaktivieren und stattdessen eine neue in deinen <a href=\"%s\">Versandzonen</a> anzulegen." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "Scheckzahlung noch ausstehend" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "Ermöglicht es dir, einen festen Preis für den Versand festzulegen." #: includes/wc-core-functions.php:337 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "Antillen-Gulden" #: includes/wc-core-functions.php:343 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "Bosnische konvertible Mark" #: includes/class-wc-form-handler.php:583 msgid "Undo?" msgstr "Rückgängig?" #: includes/class-wc-download-handler.php:584 msgid "Go to shop" msgstr "Zum Shop" #: templates/cart/cart-empty.php:28 includes/class-wc-ajax.php:278 msgid "Return to shop" msgstr "Zurück zum Shop" #: includes/class-wc-checkout.php:805 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben, um fortzufahren." #: includes/class-wc-post-types.php:334 msgid "Products list" msgstr "Produktliste" #: includes/class-wc-post-types.php:332 msgid "Filter products" msgstr "Produkte filtern" #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:582 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "Ländercode nach ISO 3166." #: includes/class-wc-post-types.php:458 msgid "Coupons list" msgstr "Gutscheinliste" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:107 msgid "Orders (page %d)" msgstr "Bestellungen (Seite %d)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:284 msgid "Zone" msgstr "Zone" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s und %d andere Region" msgstr[1] "%s und %d andere Regionen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:626 msgid "Webhook status." msgstr "Webhook-Status." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:63 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:633 msgid "Webhook topic." msgstr "Webhook-Thema." #: includes/class-wc-post-types.php:394 msgid "Orders list" msgstr "Liste der Bestellungen" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:237 msgid "No "%s" found" msgstr "Kein "%s" gefunden" #: includes/class-wc-post-types.php:333 msgid "Products navigation" msgstr "Produktnavigation" #: includes/class-wc-post-types.php:392 msgid "Filter orders" msgstr "Bestellungen filtern" #: includes/class-wc-post-types.php:393 msgid "Orders navigation" msgstr "Bestellungsnavigation" #: includes/class-wc-post-types.php:456 msgid "Filter coupons" msgstr "Gutscheine filtern" #: includes/class-wc-post-types.php:457 msgid "Coupons navigation" msgstr "Gutscheinnavigation" #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:602 msgid "Tax rate." msgstr "Steuersatz." #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:340 msgid "Tax class name." msgstr "Name der Steuerklasse." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:612 msgid "Tax priority." msgstr "Priorität der Steuer." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:700 msgid "Sort by tax class." msgstr "Nach Steuerklasse sortieren." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:607 msgid "Tax rate name." msgstr "Name des Steuersatzes." #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "Liste der Verkaufsberichte. " #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "Liste der am meisten verkauften Produkte." #: includes/api/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222 #: includes/api/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:587 msgid "State code." msgstr "Staaten-Code." #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:163 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "Eine menschenlesbare Beschreibung der Ressource." #: includes/class-wc-post-types.php:331 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Zu diesem Produkt hochgeladen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:618 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "Ob dies eine zusammengesetzte Steuer ist oder nicht." #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:624 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Ob der Steuersatz auch auf den Versand angewendet wird." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:671 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem der Webhook angelegt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:677 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem der Webhook zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:122 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "Ungültige Webhook-ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:232 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "Die Lieferdauer (in Sekunden)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:644 msgid "Webhook event." msgstr "Webhook-Ereignis." #: includes/class-wc-post-types.php:330 msgid "Insert into product" msgstr "Ins Produkt einfügen" #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:630 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "Zeigt die Reihenfolge an, in der die Steuern bei Abfragen angezeigt werden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:621 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "Ein Name für den Webhook." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:266 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "Der HTTP-Antwort-Code des empfangenden Servers." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:638 msgid "Webhook resource." msgstr "Webhook-Ressource." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:260 msgid "Request body." msgstr "Request body." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:251 msgid "Request headers." msgstr "Request headers." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:244 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "Die URL an die der Webhook ausgeliefert wurde." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:287 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "Der Antwort body des empfangenden Servers." #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:225 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:457 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "Steuern unterstützen keine Löschvorgänge." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:388 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Das Webhook-Thema muss valide sein." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:659 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "Die URL an welche der Webhook gesendet wird." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:238 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "Eine verständliche Zusammenfassung der Antwort inklusive HTTP Antwort-Code, Nachricht und body." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:272 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "Die HTTP-Antwort des empfangenden Servers." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:293 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "Das Datum an dem die Webhook-Zustellung geloggt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:323 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Webhook-Thema ist erforderlich und muss valide sein." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "Bestellung wartend" #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:328 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:397 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "Die URL für das Ziel des Webhooks muss eine gültige URL sein. Es muss beginnen mit http:// oder https://." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:650 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "WooCommerce action-Namen, die mit dem Webhook verbunden sind." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:278 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "Array des Antwort-Headers des empfangenden Servers." #: includes/emails/class-wc-email.php:862 msgid "Return to emails" msgstr "Zurück zu den E-Mails" #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:592 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "Postleitzahl." #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:1361 includes/class-wc-install.php:1465 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s konnte nicht installiert werden (%2$s). <a href=\"%3$s\">Bitte installiere es manuell, indem du hier klickst.</a>" #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:1389 msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s wurde installiert, konnte aber nicht aktiviert werden. <a href=\"%2$s\">Bitte aktiviere es manuell, indem du hier klickst.</a>" #: includes/class-wc-form-handler.php:515 msgid "Payment method deleted." msgstr "Zahlungsmethode gelöscht." #: includes/class-wc-form-handler.php:540 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "Diese Zahlungsmethode wurde erfolgreich als Standard festgelegt." #: includes/api/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105 #: includes/api/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/api/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/api/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:157 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "Eine alphanumerische Kennung für die Ressource." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:754 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "Ergebnismenge auf Webhooks beschränken, die einem bestimmten Status zugeordnet sind." #: includes/class-wc-checkout.php:814 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "Es wurde keine Versandart ausgewählt. Bitte überprüfe deine Adresse oder kontaktiere uns, wenn du Hilfe benötigst." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:666 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "Der Sicherheitsschlüssel (Secret Key) wird genutzt, um einen Hash des gelieferten Webhooks zu erzeugen, der in den Headern der Anfrage enthalten ist. Dies ist standardmäßig ein MD5-Hash aus „aktuelle Nutzer-ID|aktueller Nutzername“, falls nicht angegeben." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold." msgstr "Dies ist eine Bestellbestätigung, welche an Kunden gesendet wird, nachdem die Bestellung in den Status „Wartend“ wechselt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:879 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:930 msgid "Order status." msgstr "Bestellstatus." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:947 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1016 msgid "Grand total." msgstr "Gesamtsumme." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:988 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1028 msgid "Billing address." msgstr "Rechnungsadresse." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1091 msgid "Shipping address." msgstr "Versandadresse." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1082 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2106 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:180 msgid "Category name." msgstr "Kategoriename." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:712 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1750 msgid "Product slug." msgstr "Titelform des Produktes." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:746 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1774 msgid "Product type." msgstr "Produkttyp." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:760 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1788 msgid "Featured product." msgstr "Hervorgehobenes Produkt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:773 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1801 msgid "Product description." msgstr "Produktbeschreibung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:778 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1806 msgid "Product short description." msgstr "Kurzbeschreibung des Produkts." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:788 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1816 msgid "Current product price." msgstr "Aktueller Produktpreis." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:794 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1822 msgid "Product regular price." msgstr "Regulärer Produktpreis." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:925 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1166 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2178 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2510 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:244 msgid "Image name." msgstr "Bildname." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:930 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1171 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2183 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2515 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:249 msgid "Image alternative text." msgstr "Alternativer Bildname." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:935 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2188 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2520 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "Bildposition. 0 bedeutet, dass dieses Bild das hervorgehobene Bild ist." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1160 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2172 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2504 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:238 msgid "Image URL." msgstr "Bild URL." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:867 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2464 msgid "Variation height (%s)." msgstr "Varianten Höhe (%s)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1412 msgid "Shipping method ID." msgstr "Versandart ID." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:975 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1999 msgid "Product length (%s)." msgstr "Produktlänge (%s)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1295 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:416 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1254 msgid "Product price." msgstr "Produktpreis." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:900 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:944 msgid "Product is invalid." msgstr "Produkt ist ungültig." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:404 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1243 msgid "Quantity ordered." msgstr "Bestellte Stückzahl." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:813 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:926 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1951 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2410 msgid "Stock quantity." msgstr "Lagerbestand." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "Berichtsperiode." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1630 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1557 msgid "List of refunds." msgstr "Liste der Rückerstattungen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1467 msgid "Fee name." msgstr "Name der Gebühr." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:542 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "Bewertung (von 0 bis 5)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:717 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1755 msgid "Product URL." msgstr "Produkt-URL." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:766 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1794 msgid "Catalog visibility." msgstr "Sichtbarkeit im Katalog." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:824 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1842 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "Preis in HTML formatiert." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1832 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2316 msgid "Start date of sale price." msgstr "Startdatum für den Angebotspreis." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "Gesamtsumme." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:410 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1248 msgid "Tax class of product." msgstr "Steuerklasse des Produkts." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1565 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 msgid "Refund ID." msgstr "Rückerstattung-ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1571 msgid "Refund reason." msgstr "Rückerstattung-Grund." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1650 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1577 msgid "Refund total." msgstr "Rückerstattung-Betrag." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1096 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1073 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1136 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Ländercode (nach ISO 3166-1 alpha-2)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:830 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1848 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "Zeigt an, ob das Produkt im Angebot (Sale) ist." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1250 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1436 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1528 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:460 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1294 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1442 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1507 msgid "Tax total." msgstr "Gesamtsumme der Steuern." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1534 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:466 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1300 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1513 msgid "Tax subtotal." msgstr "Zwischensumme der Steuern." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:953 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1022 msgid "Sum of all taxes." msgstr "Summe aller Steuern." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1355 msgid "Tax rate code." msgstr "Code des Steuersatzes." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1385 msgid "Shipping tax total." msgstr "Gesamtsumme der Steuern für den Versand." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1407 msgid "Shipping method name." msgstr "Name der Lieferart." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1492 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1472 msgid "Tax class of fee." msgstr "Steuersatz der Gebühr." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1497 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1477 msgid "Tax status of fee." msgstr "Steuerstatus der Gebühr." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1342 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1379 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "Gesamtsumme der Steuern (ohne Versand)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1167 msgid "Customer's IP address." msgstr "IP-Adresse des Kunden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1173 msgid "User agent of the customer." msgstr "User Agent des Kunden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1373 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "Anzeigen, wenn es sich um einen zusammengesetzten Steuersatz handelt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:867 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1179 msgid "Shows where the order was created." msgstr "Zeigt an, wo die Bestellung erstellt wurde." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:897 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1922 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "Externe Produkt-URL. Nur für externe Produkte." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:795 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:908 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1933 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2392 msgid "Tax status." msgstr "Steuerstatus." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:920 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1945 msgid "Stock management at product level." msgstr "Lagerverwaltung auf Produktebene." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:969 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1993 msgid "Product dimensions." msgstr "Abmessungen des Produkts." #. translators: %s: weight unit #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:964 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1988 msgid "Product weight (%s)." msgstr "Produktgewicht (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:987 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2011 msgid "Product height (%s)." msgstr "Höhe des Produkts (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:981 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2005 msgid "Product width (%s)." msgstr "Breite des Produkts (%s)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:994 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2018 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "Zeigt an, ob das Produkt versendet werden muss." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1000 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2024 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "Zeigt an, ob für den Versand des Produktes Steuern anfallen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1017 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2041 msgid "Allow reviews." msgstr "Kundenbewertungen zulassen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1023 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2047 msgid "Reviews average rating." msgstr "Durchschnittliche Kundenbewertung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1029 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2053 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "Anzahl der Kundenbewertungen für das Produkt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1065 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2089 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "Optionale Anmerkungen, die dem Kunden nach dem Kauf mitgeteilt wird." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1097 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2121 msgid "List of tags." msgstr "Schlagwort-Liste." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1070 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2094 msgid "List of categories." msgstr "Kategorie-Liste." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "Nettoumsatz der Periode." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "Durchschnittlicher Nettoumsatz pro Tag." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1422 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1514 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:446 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1280 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1428 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1493 msgid "Line taxes." msgstr "Steuern." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:162 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532 #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:388 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:535 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:423 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:573 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:534 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "Kunden-ID ist ungültig." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:910 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:954 msgid "Product quantity is required." msgstr "Produktmenge wird benötigt." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1029 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1074 msgid "Shipping total must be a positive amount." msgstr "Die Gesamtsumme der Versandkosten muss ein positiver Wert sein." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:696 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1036 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1081 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:693 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "ID der Versandart wird benötigt." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1063 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1108 msgid "Cannot update shipping method, try again." msgstr "Die Versandart konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuche es nochmal." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:720 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:716 msgid "Fee name is required." msgstr "Der Name der Gebühr wird benötigt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:886 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:949 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "Währung, in der die Bestellung erstellt wurde (im ISO-Format)." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1185 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1230 msgid "Cannot update coupon, try again." msgstr "Gutschein konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuche es nochmal." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1134 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1179 msgid "Cannot update fee, try again." msgstr "Gebühr konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuche es nochmal." #: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:50 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:744 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1159 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1204 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:739 msgid "Coupon code is required." msgstr "Gutschein-Code wird benötigt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:893 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung erstellt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:905 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:929 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:998 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "Gesamtbetrag der Versandkosten der Bestellung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:935 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1004 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "Gesamtbetrag der Steuern auf Versandkosten der Bestellung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:734 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1768 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem das Produkt zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:724 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1762 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem das Produkt angelegt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:537 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem die Bewertung erstellt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1148 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2166 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2498 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:232 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem das Bild zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1190 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung fertiggestellt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2276 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem die Variante angelegt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2282 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem die Variante zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1136 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2160 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2492 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:226 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem das Bild hinzugefügt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1700 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:522 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1621 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "Anzahl der Nachkommastellen in jeder Ressource." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:905 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:949 msgid "Product quantity must be a positive float." msgstr "Produktmenge muss eine positive Fließkommazahl sein." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1164 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1458 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:985 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1285 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:290 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:483 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1317 msgid "Meta key." msgstr "Meta-Schlüssel." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1162 msgid "Unique transaction ID." msgstr "Eindeutige Transaktions-ID." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:489 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1323 msgid "Meta label." msgstr "Meta-Bezeichnung." #. translators: %s: weight unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:844 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2441 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "Gewicht der Variante (%s)." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2446 msgid "Variation dimensions." msgstr "Abmessungen der Variante." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2452 msgid "Variation length (%s)." msgstr "Länge der Variante (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2458 msgid "Variation width (%s)." msgstr "Breite der Variante (%s)." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2349 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "Ob die Variante herunterladbar ist." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2343 msgid "If the variation is virtual." msgstr "Ob die Variante virtuell ist." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1463 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1619 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:990 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1290 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:295 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:495 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1329 msgid "Meta value." msgstr "Meta-Wert." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "Gesamtbetrag aller verrechneten Steuern." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "Gesamtbetrag aller verrechneten Versandkosten." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:398 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1238 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "Varianten-ID (falls zutreffend)." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:758 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:860 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1878 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2355 msgid "List of downloadable files." msgstr "Liste der herunterladbaren Dateien." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1044 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "Liste der Produkt-IDs für Up-Selling." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1052 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2076 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "Liste der Produkt-IDs für Cross-Selling." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1077 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2101 msgid "Category ID." msgstr "Kategorie-ID." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:680 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2288 msgid "Variation URL." msgstr "URL der Variante." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2300 msgid "Current variation price." msgstr "Aktueller Preis der Variante." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:698 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2306 msgid "Variation regular price." msgstr "Standardpreis der Variante." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:703 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2311 msgid "Variation sale price." msgstr "Angebotspreis der Variante." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2332 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "Zeigt an, ob die Variante gekauft werden kann." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2263 msgid "List of variations." msgstr "Liste der Varianten." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1109 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:100 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2133 msgid "Tag name." msgstr "Schlagwort-Name." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1258 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2555 msgid "List of grouped products ID." msgstr "Liste der IDs von gruppierten Produkten." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:967 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1267 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2564 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "Menüreihenfolge (zur individuellen Sortierung der Produkte)." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "Gesamtsumme der benutzen Gutscheine." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "Gesamtanzahl der Verkäufe." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:217 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:201 msgid "HTML description of the resource." msgstr "HTML-Beschreibung der Ressource." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:124 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:124 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:230 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:261 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "Anzahl der veröffentlichten Produkte für diese Ressource." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:890 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1131 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2155 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2487 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:221 msgid "Image ID." msgstr "Bild-ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:848 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1866 msgid "If the product is virtual." msgstr "Ob das Produkt virtuell ist." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:854 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1872 msgid "If the product is downloadable." msgstr "Ob das Produkt herunterladbar ist." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2270 msgid "Variation ID." msgstr "Varianten-ID." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:885 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2482 msgid "Variation image data." msgstr "Bilddaten der Variante." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:225 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:256 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "Menüreihenfolge (zur individuellen Sortierung der Ressource)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1454 msgid "Fee lines data." msgstr "Daten zu Gebühren." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1011 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2035 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2476 msgid "Shipping class ID." msgstr "Versandklassen-ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:941 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1010 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "Summe der Steuern pro Bestellpostiion." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1035 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2059 msgid "List of related products IDs." msgstr "ID-Liste von zugehörigen Produkten." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "Gesamtsumme aller bisherigen Bestellungen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:196 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "Die ID für das Elternelement der Ressource." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:201 msgid "Term name." msgstr "Name des Begriffs." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:216 msgid "Image data." msgstr "Bild-Daten." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1088 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2112 msgid "Category slug." msgstr "Kategorie-Slug." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1915 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "Download-Typ - dies beeinflusst die Ausgabe im Frontend." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:824 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:938 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1962 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2421 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "Falls die Lagerverwaltung aktiviert ist, können damit Lieferrückstände erlaubt werden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1060 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2084 msgid "Product parent ID." msgstr "Eltern-Produkt ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:781 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:844 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:888 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:777 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "Die übergebene Bestellpositions-ID ist nicht mit einer Bestellung verknüpft." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:478 msgid "Type of attribute." msgstr "Art des Attributs. " #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:492 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "Aktiviere/deaktiviere Attributs-Archive. " #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "Name der Versandklasse." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:874 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1006 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2030 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2471 msgid "Shipping class slug." msgstr "Slug der Versandklasse." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2404 msgid "Stock management at variation level." msgstr "Lagerverwaltung auf Variantenebene." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:837 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2434 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "Zeigt an, ob die Variante im Lieferrückstand ist." #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:169 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:954 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1191 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1236 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:462 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2208 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2250 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2539 msgid "Attribute name." msgstr "Name des Attributs." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1196 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2213 msgid "Attribute position." msgstr "Position des Attributs." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:945 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1969 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2428 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "Zeigt, ob ein Lieferrückstand erlaubt ist." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:951 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1975 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "Zeigt, ob für das Produkt ein Lieferrückstand vorliegt." #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:163 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:949 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1186 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1231 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2203 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2245 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2534 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 msgid "Attribute ID." msgstr "ID des Attributs." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:850 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:925 msgid "Parent order ID." msgstr "ID der übergeordneten Bestellung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1601 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Bestellungen mit einem bestimmten Status." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1614 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Bestellungen, denen ein bestimmtes Produkt zugeordnet ist." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1608 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Bestellungen, die einem bestimmten Kunden zugeordnet sind. " #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2108 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2583 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte mit einem bestimmten Slug." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2114 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2589 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte, denen einen bestimmter Status zugeordnet wird." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:485 msgid "Default sort order." msgstr "Standard Sortierung. " #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1202 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "MD5-Hash des Warenkorbinhalts um sicherzustellen, dass die Bestellungen nicht verändert wurden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1207 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2224 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "Definiert ob das Attribut in Varianten verwendet werden kann." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:547 msgid "Reviewer name." msgstr "Name des Bewertenden." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:552 msgid "Reviewer email." msgstr "E-Mail-Adresse des Bewertenden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1201 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2218 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "Bestimmt ob das Attribut im Tab \"Zusätzliche Informationen\" auf der Produkt-Seite zu sehen ist." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "Zeigt an, ob der Bewertende das Produkt gekauft hat oder nicht." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:842 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1860 msgid "Amount of sales." msgstr "Anzahl der Verkäufe. " #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "Gruppentyp." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1179 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2196 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2527 msgid "List of attributes." msgstr "Liste der Attribute. " #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1124 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2148 msgid "List of images." msgstr "Liste der Bilder. " #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:836 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1854 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "Zeigt an, ob das Produkt gekauft werden kann." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:957 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1981 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "Den Kauf von nur maximal einem Stück pro Bestellung erlauben." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:980 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "Benutzer-ID, die zur Bestellung gehört. 0 für Gäste." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:753 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1781 msgid "Product status (post status)." msgstr "Produktstatus (post status)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1572 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1525 msgid "Coupons line data." msgstr "Coupon-Daten." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2415 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Bestimmt, ob die Variante in der Besucheransicht (Frontend) als „vorrätig“ oder „nicht vorrätig“ gelistet wird." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2128 msgid "Tag ID." msgstr "Tag-ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1115 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2139 msgid "Tag slug." msgstr "Tag-Slug." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1330 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1367 msgid "Tax rate label." msgstr "Steuersatz-Bezeichnung." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "Gesamtsumme aller gekauften Artikel." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "Gesamtsumme der erstatteten Bestellungen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1383 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1394 msgid "Shipping lines data." msgstr "Versand-Daten." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1341 msgid "Tax lines data." msgstr "Steuer-Daten." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1094 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1139 msgid "Fee tax class is required when fee is taxable." msgstr "Die Steuerklasse für die Gebühr wird benötigt, wenn die Gebühr steuerpflichtig ist." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:209 msgid "Category archive display type." msgstr "Darstellungstyp des Kategorie-Archivs." #. translators: %s: date format #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "Gibt Verkäufe für ein bestimmtes Enddatum zurück, das Datum muss im %s Format übergeben werden." #. translators: %s: date format #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "Gibt Verkäufe für ein bestimmtes Startdatum zurück, das Datum muss im %s Format übergeben werden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1224 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2238 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "Standard-Varianten-Attribute." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1241 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2255 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2544 msgid "Selected attribute term name." msgstr "Name des ausgewählten Attribut-Begriffs." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:903 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1928 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "Button-Text für externe Produkte. Nur relevant für externe Produkte." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1213 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2230 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "Liste aller verfügbaren Begriffe des Attributs." #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:163 msgid "Invalid product." msgstr "Ungültiges Produkt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1121 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1196 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem die Bestellung bezahlt wurde, in der Zeitzone der Webseite." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:962 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "Zeigt an, ob die Preise an der Kasse inklusive Mehrwertsteuer ausgewiesen werden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2627 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte mit einem bestimmten Attributsbegriff (benötigt ein zugewiesenes Attribut). " #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2621 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte mit einem bestimmten Attribut." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2615 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte, denen eine bestimmte Versandklasse zugeordnet ist." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2146 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2609 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte die einer bestimmten Tag-ID zugewiesen sind." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2140 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2603 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte einer bestimmten Kategorie-ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2121 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2596 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte eines bestimmten Typs." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:475 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1309 msgid "Line item meta data." msgstr "Einzelposition Metadaten." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2633 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Produkte mit bestimmter Artikelnummer." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:949 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1434 msgid "The SKU already exists on another product." msgstr "Diese Artikelnummer ist schon einem anderen Produkt zugeordnet." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1185 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "Notiz, die vom Kunden beim Bezahlvorgang hinterlassen wurde." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1103 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1143 msgid "Payment method ID." msgstr "Zahlungsmethoden-ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1108 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1148 msgid "Payment method title." msgstr "Zahlungsmethoden-Titel." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1837 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2321 msgid "End date of sale price." msgstr "Enddatum für den Angebotspreis." #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "Bruttoumsatz der Periode." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2326 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "Zeigt an, ob die Variante im Angebot (Sale) ist." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:799 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1827 msgid "Product sale price." msgstr "Produkt Angebotspreis." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1659 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1156 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "Lege fest, ob die Bestellung bezahlt ist. Das setzt den Status auf „In Bearbeitung“ und reduziert den Lagerbestand entsprechend." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:422 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1260 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "Zwischensumme (vor Preisnachlässen/Rabatten). " #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:428 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1265 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "Zwischensumme der Steuern (vor Preisnachlässen/Rabatten)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1226 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1411 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1503 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:434 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1270 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1417 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1483 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "Gesamtsumme (nach Preisnachlässen/Rabatten)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1416 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:440 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1275 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1422 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1488 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "Gesamtsumme der Steuern (nach Preisnachlässen/Rabatten)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1590 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1543 msgid "Discount total." msgstr "Rabatt gesamt." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1595 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1548 msgid "Discount total tax." msgstr "Rabatt Gesamtsteuer." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:917 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:986 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "Gesamtbetrag der Rabatte der Bestellung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:604 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:621 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "Produkt-ID oder Artikelnummer ist erforderlich." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:923 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:992 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "Gesamtbetrag der Rabattsteuer der Bestellung." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:687 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:783 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1811 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2295 msgid "Unique identifier." msgstr "Eindeutige Kennung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:108 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:108 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:470 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:209 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:188 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "Eine alphanumerische Kennung, die einzigartig für diesen Ressourcentyp ist." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:953 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:998 msgid "Cannot create line item, try again." msgstr "Kann keine Position anlegen, versuche es bitte erneut." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:707 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:380 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1221 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1745 #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:152 msgid "Product name." msgstr "Produktname." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:70 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:421 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1538 msgid "Coupon code." msgstr "Gutscheincode." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:711 msgid "Total amount spent." msgstr "Insgesamt ausgegeben." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1044 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:206 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1084 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:779 msgid "Phone number." msgstr "Telefonnummer." #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1048 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1111 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:743 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:806 msgid "Address line 1." msgstr "Adresszeile 1." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:123 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:664 msgid "Customer last name." msgstr "Nachname Kunde." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:193 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 msgid "Order ID." msgstr "Bestellnummer." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1038 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:200 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1078 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:773 msgid "Email address." msgstr "E-Mail-Adresse." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:993 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1056 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:155 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:218 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1033 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1096 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:728 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:791 msgid "First name." msgstr "Vorname." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:998 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1061 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:160 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:223 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1038 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1101 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:733 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:796 msgid "Last name." msgstr "Nachname." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1066 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:165 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:228 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1043 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1106 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:738 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:801 msgid "Company name." msgstr "Firmenname." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1028 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1091 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:190 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:253 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1068 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1131 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:763 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:826 msgid "Postal code." msgstr "Postleitzahl." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:195 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:258 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:768 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:831 msgid "ISO code of the country." msgstr "ISO-Ländercode." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:705 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "Anzahl der Bestellungen des Kunden." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:872 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1890 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2367 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:223 msgid "File name." msgstr "Dateiname." #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:877 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1895 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2372 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:229 msgid "File URL." msgstr "Datei-URL." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:330 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:332 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:336 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:463 msgid "Invalid timestamp." msgstr "Ungültiger Zeitstempel." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:691 msgid "Last order ID." msgstr "Letzte Bestellnummer." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:685 msgid "Last order data." msgstr "Daten der letzten Bestellung." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:408 msgid "Email address is invalid." msgstr "E-Mail-Adresse ist ungültig." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:97 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem der Kunde zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:85 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem der Kunde angelegt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:407 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem die Notiz zur Bestellung erstellt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:350 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem die Notiz zur Rückerstattung erstellt wurde (in der Zeitzone der Seite)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271 #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:253 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "Der Gutscheincode darf nicht leer sein." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:493 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "Wie oft der Gutschein pro Kunde verwendet werden kann." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:175 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "Download-ID (MD5)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:217 msgid "File details." msgstr "Datei-Details." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:205 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "Anzahl der verbleibenden Downloads." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:412 msgid "Username isn't editable." msgstr "Benutzername kann nicht bearbeitet werden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:109 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:650 msgid "The email address for the customer." msgstr "Die E-Mail-Adresse für den Kunden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:115 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:656 msgid "Customer first name." msgstr "Vorname des Kunden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:145 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:680 msgid "Customer password." msgstr "Passwort des Kunden." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "Bestellnotiz." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:291 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "Der Rückzahlungsbetrag muss größer als Null sein." #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:356 msgid "Refund amount." msgstr "Rückzahlungsbetrag." #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:361 msgid "Reason for refund." msgstr "Grund für die Rückzahlung." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1018 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:180 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:243 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1058 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1121 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:597 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:753 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:816 msgid "City name." msgstr "Name der Stadt." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:375 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:377 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:381 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:535 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "Der angegebene API-Key hat keine Leserechte." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:384 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:386 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:390 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:543 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "Der angegebene API-Key hat keine Schreibrechte." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:460 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "Anzahl, wie oft der Gutschein bereits benutzt wurde." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:472 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "Liste der Produkt-IDs, für die der Gutschein benutzt werden kann." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:541 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "Liste der E-Mail-Adressen, mit denen dieser Gutschein benutzt werden kann." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:271 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:717 msgid "Avatar URL." msgstr "Avatar-URL." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "Bestellung ist ungültig" #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1512 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1674 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1735 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1557 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1719 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1780 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:133 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "Ungültige Rückerstattungs-ID." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "Erfahre mehr über Versandzonen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:150 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:723 msgid "List of billing address data." msgstr "Liste der Rechnungsadress-Daten." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "Versandarten & -zonen hinzufügen" #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1053 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1116 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:748 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:811 msgid "Address line 2." msgstr "Adresszusatz." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31 msgid "Setup shipping zones" msgstr "Konfiguriere Versandzonen" #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:466 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "Kunden unterstützen keine Löschvorgänge." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:295 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:455 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Webhooks unterstützen keine Löschvorgänge." #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "Gibt an, ob die Notiz nur für interne Zwecke oder für den Kunden (der Nutzer wird per Mail informiert) bestimmt ist." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:181 msgid "Downloadable product ID." msgstr "ID des herunterladbaren Produkts." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:572 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Ressourcen mit einem bestimmten Code. " #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:213 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:786 msgid "List of shipping address data." msgstr "Liste der Versandadressen." #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:113 msgid "Consumer Secret is invalid." msgstr "Consumer Secret ist ungültig." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:272 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:274 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:271 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:387 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "Ungültige Signatur - die angegebene Signatur stimmt nicht überein." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:531 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "Minimale Bestellmenge, die im Warenkorb enthalten sein muss, damit der Gutschein verwendet werden kann. " #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:184 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:364 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:327 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "Eine bereits existierende Ressource kann nicht neu erstellt werden." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:169 msgid "Download file URL." msgstr "Lade Datei URL herunter. " #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:340 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:342 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:346 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:473 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "Ungültige Nonce - Nonce wurde bereits verwendet. " #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:245 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:471 msgid "Invalid resource id." msgstr "Ungültige Ressource ID. " #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:476 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "Ungültige Ressource ID für Neuzuordnung." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1611 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1656 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:308 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "Die Erstattung für die Bestellung konnte nicht erstellt werden, bitte versuche es nochmal." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:137 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:672 msgid "Customer login name." msgstr "Kunden-Benutzername. " #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1312 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1481 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:374 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1215 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1349 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1401 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1461 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1532 msgid "Item ID." msgstr "Bestellpositions-ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:861 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:937 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:199 msgid "Order key." msgstr "Schlüssel der Bestellung." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:115 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:108 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:102 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:118 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:102 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Ob der Papierkorb übersprungen und unwiderruflich gelöscht werden soll." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:366 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1208 msgid "Line items data." msgstr "Bestellpositionen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1023 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1086 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:185 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:248 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1063 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1126 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:758 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:821 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "ISO-Code oder Name des Staats, der Provinz oder des Distrikts." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:498 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "Maximale Anzahl der Artikel auf die der Gutschein angewendet werden kann." #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:455 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "Verfallsdatum des Gutscheins (UTC DateTime)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:187 msgid "Downloadable file name." msgstr "Herunterladbarer Dateiname." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:536 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "Maximaler Bestellwert bei der dieser Gutschein noch benutzt werden darf." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:250 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:252 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:242 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:370 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "Ungültige Signatur - sortieren der Parameter fehlgeschlagen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:509 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "Liste von Kategorie-IDs, auf die der Gutschein zutrifft." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:517 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "Liste von Kategorie-IDs, auf die der Gutschein nicht zutrifft." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "Die zuletzt verfügbaren Versandarten (Versandkostenpauschale, Internationale Verandkostenpauschale, Selbstabholung und kostenloser Versand) sind veraltet, werden aber für den Moment genau so funktionieren wie früher. <b><em>Sie werden in einer zukünftigen Version von WooCommerce entfernt</em></b>. Wir empfehlen so zeitnah wie möglich die alten Versandmethoden zu deaktivieren und neue Versandkosten innerhalb von Versandzonen anzulegen." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:182 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:183 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:178 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:326 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "Consumer Key ist ungültig." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:264 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:266 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:262 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:379 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "Ungültige Signatur - Signaturmethode ist ungültig." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:480 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "Liste der Produkt-IDs, auf die der Gutschein nicht angewendet werden kann." #: includes/api/v2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:211 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem der Download-Zugriff abläuft, in der Zeitzone der Webseite." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1628 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1673 #: includes/wc-order-functions.php:664 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten während versucht wurde eine Erstattung an die API des entsprechenden Zahlungswegs zu übermitteln." #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:132 msgid "Invalid order item." msgstr "Ungültiger Bestellartikel." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "Versand ist aktuell aktiviert, aber du hast noch keine Versandarten zu deinen Versandzonen hinzugefügt." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "Kunden können keine physischen Produkte bei dir bestellen, solange keine Versandart verfügbar ist." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:426 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem der Gutschein erstellt wurde (in der Zeitzone der Website)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:438 msgid "Coupon description." msgstr "Beschreibung des Gutscheins." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:443 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "Bestimmt die Rabattart, die angewendet wird." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:432 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "Das Datum, an dem der Gutschein zuletzt geändert wurde (in der Zeitzone der Website)." #: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40 #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:127 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:186 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:226 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:268 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:301 #: includes/wc-core-functions.php:146 includes/wc-order-functions.php:507 #: includes/wc-order-functions.php:1060 msgid "Invalid order ID." msgstr "Ungültige Bestellnummer." #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:415 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Eindeutige Kennung für das Objekt." #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:53 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:53 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:53 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:53 #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831 #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492 #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76 #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:844 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:701 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:79 #: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:82 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:87 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:344 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:334 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:94 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:76 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:919 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:81 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:401 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:92 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:526 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-tags-controller.php:94 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:75 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:456 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:74 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:195 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:62 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:576 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:78 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:615 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:77 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1739 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:78 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:632 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:46 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:67 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:226 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-categories-controller.php:174 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:71 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "Eindeutige Kennung für die Ressource." #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1316 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1361 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:233 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "Bestellhinweis kann nicht erstellt werden. Bitte versuche es nochmal." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:910 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "Ergebnismenge auf Ressourcen mit einer bestimmten E-Mail beschränken." #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:916 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "Ergebnismenge auf Ressourcen mit einer bestimmten Rolle beschränken." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:18 msgid "WooCommerce database update" msgstr "WooCommerce Datenbank-Aktualisierung" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "New:" msgstr "Neu:" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "eine Gruppe von Regionen kann verschiedenen Versandarten und -kosten zugewiesen werden" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "Postleitzahl für diese Regel. Semikola (;) trennen mehrere Werte. Leer lassen um alle Postleitzahlbereiche zu nutzen. Platzhalter (*) und Postleitzahlbereiche können für nummerische Postleitzahlen (z.B. 39100 ... 39199) ebenfalls genutzt werden." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59 msgid "For example:" msgstr "Zum Beispiel:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "Die cURL-Version, die auf deinem Server installiert ist." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "Auf ausgewählte Postleitzahlen beschränken" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "Gib eine Postleitzahl pro Zeile ein" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:153 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "Zeigt an, ob WP Cron Jobs aktiviert sind oder nicht." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "Dein Server unterstützt die %s Funktion nicht – diese wird für die Benutzung der GeoIP-Datenbank von MaxMind benötigt." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435 msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers." msgstr "Die GeoIP-Datenbank von MaxMind wird verwendet, um den Ort eines Kunden zu lokalisieren." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:820 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "Seiten-ID ist gesetzt, aber die Seite existiert nicht" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66 msgid "Add shipping zone" msgstr "Versandzone hinzufügen" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42 msgid "Select regions within this zone" msgstr "Wähle Regionen in dieser Zone aus." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "Zone Europa = jedes Land in Europa = Versandkostenpauschale" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "USA Zone = Alle US-Staaten = Versandkostenpauschale" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61 msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup" msgstr "Lokale Zone = Sachsen-Anhalt ZIP 39112 = Selbstabholung" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:938 msgid "Archive template" msgstr "Archiv-Template" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256 msgid "WordPress requirements" msgstr "WordPress-Anforderungen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:319 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "MaxMind GeoIP Datenbank." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209 msgid "cURL version." msgstr "cURL Version." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "Der Secret Key wird benutzt um einen Hash des ausgelieferten Webhooks zu erzeugen. Dieser wird im Head der Anfrage mitgesendet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "Dein Theme hat eine woocommerce.php-Datei, was dazu führt, dass du das Template woocommerce/archive-product.php nicht überschreiben kannst, da woocommerce.php höher gewichtet wird als archive-product.php. Das ist beabsichtigt, um Darstellungsprobleme zu verhindern." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:14 #: includes/wc-template-functions.php:1021 msgid "Dismiss" msgstr "Ausblenden" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "Füge so viele Zonen hinzu, wie du brauchst– Kunden sehen nur die Versandarten, die für ihre Adresse verfügbar sind." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:258 #: includes/class-wc-query.php:124 includes/wc-account-functions.php:102 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17 msgid "Region(s)" msgstr "Region(en)" #: templates/order/order-downloads.php:24 #: templates/emails/email-downloads.php:22 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:118 includes/wc-account-functions.php:101 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326 msgid "Zone does not exist!" msgstr "Zone existiert nicht!" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121 msgid "Add shipping method" msgstr "Versandart hinzufügen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "Versandkosten & Versandkostenberechnung deaktivieren" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386 msgid "Show categories" msgstr "Kategorien anzeigen" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387 msgid "Show categories & products" msgstr "Kategorien & Produkte anzeigen" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413 msgid "Show subcategories & products" msgstr "Unterkategorien & Produkte anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88 msgid "Calculations" msgstr "Berechnungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113 msgid "Default to customer billing address" msgstr "Rechnungsadresse des Kunden als Standard" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "Lieferadresse des Kunden als Standard" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "Versand an Rechnungsadresse des Kunden erzwingen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "Die Versandart konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte versuche es nochmal." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen. Bitte versuche es nochmal. " #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60 msgid "Cancel changes" msgstr "Änderungen verwerfen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:43 msgid "No location by default" msgstr "Kein voreingestellter Ort" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "Diese Option ermittelt einen voreingestellten Ort für den jeweiligen Kunden. Die MaxMind GeoLite-Datenbank wird regelmäßig in deinen wp-content-Ordner geladen, wenn du die Lokalisierungsfunktion benutzt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:329 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "Diese Versandart hat keine Einstellungen, die konfiguriert werden müssen. " #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78 msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone." msgstr "Die nachfolgenden Versandarten betreffen Kunden mit Versandadressen aus dieser Region." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "Innerhalb dieses Bereiches können mehrere verschiedene Versandarten angegeben werden. Nur Kunden aus diesem Bereich werden sie angezeigt. " #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "Eine Versandzone ist eine geographische Region, auf die bestimmte Versandarten und -raten zutreffen. " #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358 msgid "Close modal panel" msgstr "Popup schließen" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74 msgid "Description for your reference" msgstr "Beschreibung für interne Zwecke" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "Verschiebe deine Versandzonen mit gedrückter Maustaste. Diese Reihenfolge wird genutzt, um sie mit der Kunden-Adresse abzugleichen." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "Zone name" msgstr "Name der Zone" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58 msgid "Shipping class name" msgstr "Versandklassen-Name" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "Es wurden noch keine Versandklassen erstellt." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29 msgid "Save shipping classes" msgstr "Versandklassen speichern" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30 msgid "Add shipping class" msgstr "Versandklasse hinzufügen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376 msgid "Product count" msgstr "Produktanzahl" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:182 msgid "Default customer location" msgstr "Voreingestellter Ort für Kunden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173 msgid "Ship to specific countries" msgstr "Versende in bestimmte Länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157 msgid "Shipping location(s)" msgstr "Versandort(e)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:148 msgid "Sell to specific countries" msgstr "In bestimmte Länder verkaufen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:139 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "In alle Länder verkaufen, ausgenommen…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:267 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56 #: includes/class-wc-query.php:127 includes/wc-account-functions.php:103 msgid "Payment methods" msgstr "Zahlungsmethoden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:268 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "Endpunkt für die Seite „Mein Konto → Zahlungsmethoden“." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:192 msgid "Delete payment method" msgstr "Zahlungsmethode löschen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:193 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "Endpunkt für die Seite „Zahlungsmethode löschen“." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:201 msgid "Set default payment method" msgstr "Standard-Zahlungsmethode festlegen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:202 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "Endpunkt für die Seite „Standard-Zahlungsmethode festlegen“. " #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product." msgstr "Versandklassen können genutzt werden, um Produkte ähnlichen Typs zu gruppieren. Sie können von einigen Versandarten (wie der Versandkostenpauschale) genutzt werden um auf den Versandklassen basierend verschiedene Kosten auszuweisen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:269 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "Möchtest du deine Änderungen zuerst speichern? Deine geänderten Daten werden verworfen, wenn du den Vorgang abbrichst." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:363 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "Deine Änderungen wurden nicht gespeichert. Bitte versuche es nochmal." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "Download-Link für Kunden" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:227 msgid "This order is no longer editable." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bearbeitet werden." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158 msgid "Delete item" msgstr "Bestellposition löschen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222 msgid "Add item(s)" msgstr "Bestellposition(en) hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158 msgid "Edit item" msgstr "Bestellposition bearbeiten " #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "Achtung: Der Grund für die Erstattung ist für den Kunden sichtbar." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 msgid "Tax status" msgstr "Steuerstatus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50 msgid "Stock quantity" msgstr "Lagerbestandsmenge" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "Hilfe & Support" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54 msgid "Learn more about orders" msgstr "Erfahre mehr über Bestellungen" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "Erfahre mehr über Gutscheine" #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:401 msgid "List of created resources." msgstr "Liste aller erstellen Ressourcen." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:675 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:729 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:883 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:723 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:654 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:565 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Versieht die Ergebnismenge mit einem Offset." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:690 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:742 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:898 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:667 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:578 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sortiere Liste nach Objektattribut." #. translators: %s: post type #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:563 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:316 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:470 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1705 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:467 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:466 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1583 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "Bezahlung per Überweisung" #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:357 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:539 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "Die Ressource unterstützt keine Löschvorgänge." #. translators: %s: post type #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:538 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1688 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:451 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:449 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s unterstützt keine Löschvorgänge." #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:74 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:105 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:101 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:88 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:104 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:104 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:97 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "Falls Ressource keine Löschvorgänge unterstützten soll, muss der Wert \"true\" sein." #. translators: %s: post type #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:549 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1694 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:457 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:456 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s wurde bereits gelöscht." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:372 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:472 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:495 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:556 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "Die Ressource kann nicht gelöscht werden." #. translators: %s: items limit #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2257 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1783 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:792 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3047 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1828 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:782 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:465 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:113 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "Es können nicht mehr als %s Elemente in dieser Anfrage bearbeitet werden." #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128 #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323 msgid "Items" msgstr "Positionen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1420 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "Nimm Zahlungen über PayPal per PayPal-Guthaben oder Kreditkarte entgegen." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:706 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "Nutze WP Query Argumente um die Antwort zu verändern; geschützte query vars benötigen entsprechende Autorisierung." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:393 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:490 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Die übergeordnete Ressource kann nicht gesetzt werden, die Taxonomie hat keine Hierarchie." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:741 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "Sortiere Liste nach Ressourcen-Attribut." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:757 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "Ob Ressourcen angezeigt werden, die zu keinem Produkt zu geordnet wurden." #. translators: %s: post type #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:310 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:281 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:826 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:220 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:318 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:739 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:175 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:188 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "Kann keine existierende %s anlegen." #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:705 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:630 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:541 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitiert die Antwort auf Ressourcen welche vor einem bestimmten Datum (nach ISO8601-Standard) veröffentlicht wurden." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:699 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:624 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:535 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitiert die Antwort auf Ressourcen welche nach einem bestimmten Datum (nach ISO8601-Standard) veröffentlicht wurden." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:682 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:735 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:890 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:730 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:660 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:571 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sortiert Attribute aufsteigend oder absteigend." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:409 msgid "List of updated resources." msgstr "Liste der aktualisierten Ressourcen." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:417 msgid "List of delete resources." msgstr "Liste der gelöschten Ressourcen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:351 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:865 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:380 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:549 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:784 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "Die ID ist ungültig." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:771 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Ressourcen, die einem bestimmten Produkt zugeordnet werden." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "Community-Forum" #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:85 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:118 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:85 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:245 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "Taxonomie existiert nicht." #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attribute-terms-controller.php:94 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:97 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:127 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-categories-controller.php:94 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:155 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:173 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:191 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:551 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:70 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:47 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:254 msgid "Resource does not exist." msgstr "Ressource existiert nicht." #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1639 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ungültige post ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:499 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:300 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:461 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:153 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:235 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:418 msgid "Invalid ID." msgstr "Ungültige ID." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:525 msgid "Save to account" msgstr "Im Konto speichern" #. translators: %s: Forum URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>." msgstr "Für weitere Unterstützung mit WooCommerce kannst du das <a href=\"%1$s\">Community-Forum</a> nutzen. Wenn du Hilfe mit Premium-Erweiterungen von WooThemes benötigst, nutze bitte unseren <a href=\"%2$s\">Helpdesk</a>." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:764 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Ressourcen, die einem bestimmten Elternelement zugewiesen sind." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:693 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:602 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf alle Elemente, außer denen, die einer bestimmten Eltern-ID zugeordnet werden." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:684 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:593 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf bestimmte Eltern-IDs. " #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:720 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:713 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:645 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:556 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf bestimmte IDs." #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:777 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "Beschränkt Ergebnismenge auf Ressourcen mit einem bestimmten Slug." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1577 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "Scheckzahlungen" #. translators: %s: post type #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:520 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1656 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:438 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:435 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "Entschuldigung, du hast nicht die Berechtigung %s zu löschen." #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:96 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:101 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:152 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:150 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:159 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:143 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:159 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:166 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:105 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:171 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:56 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Entschuldigung, du kannst diese Ressource nicht anzeigen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:162 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:158 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:174 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:183 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:101 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:190 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "Entschuldigung, du hast nicht die Berechtigung diese Ressource zu bearbeiten." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:210 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:188 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:204 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:215 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:228 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:134 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "Entschuldigung, du hast nicht die Berechtigung diese Ressource zu manipulieren. " #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:120 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:169 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:195 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:173 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:189 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:200 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:119 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:209 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-crud-controller.php:88 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "Entschuldigung, du hast nicht die Berechtigung diese Ressource zu löschen." #: includes/api/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-products-controller.php:82 #: includes/api/wc-blocks/class-wc-rest-blocks-product-attributes-controller.php:82 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/api/v2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/api/v2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376 #: includes/api/v2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/api/v2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:90 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:121 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:134 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:127 #: includes/api/v1/class-wc-rest-reports-controller.php:62 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:114 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:130 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:135 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:74 #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-sales-controller.php:69 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhook-deliveries-controller.php:91 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:65 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:133 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:57 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Entschuldigung, es können keine Ressourcen aufgelistet werden." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:105 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-notes-controller.php:136 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:165 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:129 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:145 #: includes/api/v1/class-wc-rest-customers-controller.php:150 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-shipping-zones-controller.php:83 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:152 #: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "Entschuldigung, du hast keine Berechtigung, um Ressourcen zu erstellen." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:177 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "Entschuldigung, du kannst die Ressource nicht aktualisieren." #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:141 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "Entschuldigung, du kannst keine neue Ressource erstellen." #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:193 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "Entschuldigung, du kannst diese Ressource nicht löschen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "Bist du sicher, dass du diese Notiz löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "Gutscheine sind eine großartige Möglichkeit, deinen Kunden Rabatte und Prämien anzubieten. Sie werden hier erscheinen, sobald sie einmal erstellt wurden." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "Bereit, um mit dem Verkauf von etwas Großartigem zu starten?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1578 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "Eine einfache Art Bezahlungen in Form von Schecks zu akzeptieren." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1584 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "Eine einfache Art Zahlungen via Überweisung/Vorkasse zu akzeptieren." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1590 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "Eine einfache Art Zahlungen per Nachname zu akzeptieren." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "Wenn du eine neue Bestellung erhältst, erscheint diese hier." #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "Asien" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: i18n/continents.php:204 msgid "North America" msgstr "Nordamerika" #: i18n/continents.php:250 msgid "Oceania" msgstr "Ozeanien" #: i18n/continents.php:281 msgid "South America" msgstr "Südamerika" #: i18n/countries.php:259 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: i18n/countries.php:248 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "United States (US) Minor Outlying Islands" #: i18n/locale-info.php:136 i18n/locale-info.php:143 i18n/locale-info.php:150 #: i18n/locale-info.php:157 i18n/locale-info.php:164 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "HST" msgstr "HST" #: i18n/locale-info.php:96 i18n/locale-info.php:106 i18n/locale-info.php:116 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "PST" msgstr "PST" #: i18n/locale-info.php:126 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "QST" msgstr "QST" #: i18n/locale-info.php:171 i18n/locale-info.php:178 i18n/locale-info.php:185 #: i18n/locale-info.php:192 i18n/locale-info.php:199 i18n/locale-info.php:206 #: i18n/locale-info.php:213 i18n/locale-info.php:220 msgctxt "Canadian Tax Rates" msgid "GST" msgstr "GST" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:397 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "Kopieren in die Zwischenablage fehlgeschlagen. Nutze bitte Strg/Cmd+C zum Kopieren." #: includes/wc-core-functions.php:456 msgid "Saudi riyal" msgstr "Saudi-Riyal" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "Bitte gib ein stärkeres Passwort ein." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "Die Zahlung für die Bestellung %s wurde zurückerstattet" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "Es werden E-Mails mit der Info „Bestellung abgebrochen/storniert“ an die ausgewählten Empfänger gesendet, wenn die Bestellungen als „abgebrochen/storniert“ markiert wurden (solange sie sich vorher im Status „In Bearbeitung“ oder „Wartend“ befanden)." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:78 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "Schreibe die erste Bewertung für „%s“" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:46 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163 msgid "Clear" msgstr "Auswahl zurücksetzen" #: templates/checkout/thankyou.php:29 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "Leider konnten wir deine Bestellung nicht bearbeiten, da die Bank bzw. der Zahlungsdienstleister deine Transaktion abgelehnt hat. Bitte versuche es nochmal." #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "Die Bezahlung für Bestellung #%1$s von %2$s ist fehlgeschlagen. Die Bestellung lautete wie folgt:" #. translators: %s: country name #: includes/wc-cart-functions.php:318 msgid "estimated for %s" msgstr "voraussichtlich %s" #: includes/wc-core-functions.php:407 msgid "Kenyan shilling" msgstr "Kenia-Schilling" #. translators: %s: tax information #. translators: %s: taxes #: includes/wc-cart-functions.php:320 includes/class-wc-order.php:173 msgid "(includes %s)" msgstr "(inkl. %s)" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "Leere Kategorien verbergen" #: includes/wc-core-functions.php:447 msgid "Pakistani rupee" msgstr "Pakistanische Rupie" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31 msgid "Failed order" msgstr "Fehlgeschlage Bestellung" #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 #: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:234 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:260 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:315 msgid "Invalid product ID." msgstr "Ungültige Produkt-ID." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}]: Neue Bestellung #{order_number}" #: includes/class-wc-countries.php:1194 msgid "ZIP" msgstr "PLZ" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:640 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "Fehler: Die Antwort der Zustell-URL (delivery url) war: %s" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:635 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "Fehler: Die Zustell-URL (delivery url) konnte nicht erreicht werden: %s" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:563 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "Bitte wähle die Produktoptionen, bevor du den Artikel in den Warenkorb legst." #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16 msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "WooCommerce Datenbank-Aktualisierung abgeschlossen. Danke, dass du auf die neueste Version aktualisiert hast!" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:534 #: includes/api/v1/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:138 msgid "Standard rate" msgstr "Regulärer MwSt.-Satz" #: includes/class-wc-countries.php:1077 msgid "State / Zone" msgstr "Bundesland" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:593 msgid "Tax class already exists" msgstr "Steuerklasse existiert bereits" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:351 msgid "Could not delete the tax rate" msgstr "Der Steuersatz konnte nicht gelöscht werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:647 msgid "Could not delete the tax class" msgstr "Die Steuerklasse konnte nicht gelöscht werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:343 msgid "You do not have permission to delete tax rates" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuersätze zu löschen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:259 msgid "You do not have permission to edit tax rates" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuersätze zu bearbeiten" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:526 msgid "You do not have permission to read tax classes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, Steuerklassen zu lesen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:569 msgid "You do not have permission to create tax classes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuerklassen zu erstellen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:631 msgid "You do not have permission to delete tax classes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuerklassen zu löschen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:373 msgid "You do not have permission to read the taxes count" msgstr "Du hat keine Berechtigung, um die Anzahl der Steuersätze zu lesen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:681 msgid "You do not have permission to read the tax classes count" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um die Anzahl der verfügbaren Steuerklassen zu lesen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3145 msgid "Invalid product shipping class ID" msgstr "Ungültige Produkt-Versandklassen ID" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3156 msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found" msgstr "Die Produkt-Versandklasse mit der vorgesehenen ID konnte nicht gefunden werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:135 msgid "A tax rate with the provided ID could not be found" msgstr "Ein Steuersatz mit der vorgesehenen ID konnte nicht gefunden werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3298 msgid "Could not delete the shipping class" msgstr "Die Versandklasse konnte nicht gelöscht werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3212 msgid "Product shipping class parent is invalid" msgstr "Die übergeordnete Produkt-Versandklasse ist ungültig" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:128 msgid "You do not have permission to read tax rate" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuersätze zu lesen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:189 msgid "You do not have permission to create tax rates" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Steuersätze zu erstellen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2815 msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found" msgstr "Ein Begriff einer Produkt-Eigenschaft mit der angegebenen ID konnte nicht gefunden werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2972 msgid "You do not have permission to delete product attribute terms" msgstr "Du hast keine Berechtigung, Begriffe der Produkt-Eigenschaften zu löschen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3115 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3150 msgid "You do not have permission to read product shipping classes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Versandklassen zu lesen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3194 msgid "You do not have permission to create product shipping classes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Versandklassen zu erstellen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3255 msgid "You do not have permission to edit product shipping classes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Versandklassen zu bearbeiten" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3267 msgid "Could not edit the shipping class" msgstr "Die Versandklasse konnte nicht bearbeitet werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3292 msgid "You do not have permission to delete product shipping classes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Versandklassen zu löschen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:732 msgid "Product category parent is invalid" msgstr "Die übergeordnete Produktkategorie ist ungültig" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:861 msgid "Could not delete the category" msgstr "Die Kategorie konnte nicht gelöscht werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1053 msgid "Could not delete the tag" msgstr "Das Schlagwort konnte nicht gelöscht werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:929 msgid "A product tag with the provided ID could not be found" msgstr "Ein Produkt-Schlagwort mit der angegebenen ID konnte nicht gefunden werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1024 msgid "Could not edit the tag" msgstr "Das Schlagwort konnte nicht bearbeitet werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:918 msgid "Invalid product tag ID" msgstr "Ungültige Produkt-Schlagwort ID" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:964 msgid "You do not have permission to create product tags" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Schlagwörter zu erstellen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1012 msgid "You do not have permission to edit product tags" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Schlagwörter zu bearbeiten" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1047 msgid "You do not have permission to delete product tag" msgstr "Du hast keine Berechtigung, das Produkt-Schlagwort zu löschen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2752 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2803 msgid "You do not have permission to read product attribute terms" msgstr "Du hast keine Berechtigung, die Produkt-Eigenschaften zu lesen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:712 msgid "You do not have permission to create product categories" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produktkategorien zu erstellen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:792 msgid "You do not have permission to edit product categories" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produktkategorien zu bearbeiten" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:822 msgid "Could not edit the category" msgstr "Die Kategorie konnte nicht bearbeitet werden" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:855 msgid "You do not have permission to delete product category" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produktkategorien zu löschen" #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:885 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:923 msgid "You do not have permission to read product tags" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Schlagwörter zu lesen" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "PHP Speicher-Limit erhöhen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "Multibyte-String (mbstring) wird verwendet, um die Zeichenkodierung zu konvertieren, wie zum Beispiel für E-Mails oder das Umwandeln von Groß- zu Kleinbuchstaben." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "Dein Server unterstützt die Funktion %s nicht - diese wird jedoch für eine bessere Zeichenkodierung benötigt. Als Ersatz werden einige Fallbacks verwendet." #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Dein Server verfügt nicht über eine lauffähige Version der %s Klasse - einige Zahlungsschnittstellen, welche SOAP nutzen, funktionieren unter Umständen nicht korrekt." #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - Wir empfehlen das PHP Speicher-Limit (memory_limit) auf mindestens 64 MB zu setzen. Siehe: %2$s" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s - Wir empfehlen mindestens MySQL-Version 5.6. Siehe: %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200 msgid "How to update your PHP version" msgstr "So aktualisierst du deine PHP-Version" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140 msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115 msgid "First page" msgstr "Erste Seite" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96 msgid "No matching tax rates found." msgstr "Keine passenden Steuersätze gefunden." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "Steuersatz-ID: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Loading…" msgstr "Wird geladen…" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8 msgid "Search…" msgstr "Suche…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:191 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:268 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:301 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:362 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "Deine geänderten Daten gehen verloren, wenn du diese Seite verlässt, ohne zu speichern." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "„%s“ Steuersätze" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 msgid "Manual" msgstr "Dokumentation" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 msgid "Manually sent" msgstr "manuell versendet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266 msgid "Content type" msgstr "Inhaltstyp" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166 msgid "Body background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178 msgid "Body text color" msgstr "Textfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54 msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it." msgstr "Die WooCommerce E-Mail-Benachrichtigungen sind unten aufgelistet. Klicke auf eine E-Mail, um sie zu konfigurieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129 msgid "Footer text" msgstr "Footer-Text" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90 msgid "\"From\" address" msgstr "„Von“-Adresse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118 msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)." msgstr "URL zu einem Bild, das im E-Mail-Header angezeigt werden soll. Lade Bilder hoch, indem du den Media-Uploader benutzt (Admin > Medien)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "So wird der Name des Absenders in den ausgehenden WooCommerce-E-Mails angezeigt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "So wird die E-Mail Adresse des Absender in ausgehenden WooCommerce-E-Mails angezeigt." #. translators: %s: Nonced email preview link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112 msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>." msgstr "In diesem Abschnitt kannst du die WooCommerce-E-Mails anpassen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicke hier, um eine E-Mail-Vorschau anzuzeigen</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53 msgid "Email notifications" msgstr "Email-Benachrichtigungen" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s durchschnittliche Brutto-Tagesumsätze" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s durchschnittliche Brutto-Monatsumsätze" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716 msgid "Average gross sales amount" msgstr "Durchschnittlicher Bruttoumsatz-Betrag" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92 msgid "Setup wizard" msgstr "Einrichtungsassistent" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "Wenn Du den Einrichtungsassistenten erneut ausführen möchtest, klicke unten auf den Button." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44 msgid "Product permalinks" msgstr "Produkt Permalinks" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:156 msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes" msgstr "Brauchst du einen neuen Look? Probiere doch mal die Storefront Child-Themes aus." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:160 msgid "View more Storefront child themes" msgstr "Zeige mehr Storefront Child-Themes" #: i18n/states/NP.php:15 i18n/states.php:853 msgid "Bheri" msgstr "Bheri" #: i18n/states/NP.php:17 i18n/states.php:855 msgid "Gandaki" msgstr "Gandaki" #: i18n/states/NP.php:18 i18n/states.php:856 msgid "Janakpur" msgstr "Janakpur" #: i18n/states/NP.php:19 i18n/states.php:857 msgid "Karnali" msgstr "Karnali" #: i18n/states/NP.php:20 i18n/states.php:858 msgid "Koshi" msgstr "Koshi" #: i18n/states/NP.php:21 i18n/states.php:859 msgid "Lumbini" msgstr "Lumbini" #: i18n/states/NP.php:22 i18n/states.php:860 msgid "Mahakali" msgstr "Mahakali" #: i18n/states/NP.php:23 i18n/states.php:861 msgid "Mechi" msgstr "Mechi" #: i18n/states/NP.php:24 i18n/states.php:862 msgid "Narayani" msgstr "Narayani" #: i18n/states/NP.php:25 i18n/states.php:863 msgid "Rapti" msgstr "Rapti" #: i18n/states/NP.php:26 i18n/states.php:864 msgid "Sagarmatha" msgstr "Sagarmatha" #: i18n/states/NP.php:27 i18n/states.php:865 msgid "Seti" msgstr "Seti" #: i18n/states/NP.php:16 i18n/states.php:854 msgid "Dhaulagiri" msgstr "Dhaulagiri" #: i18n/states/MY.php:29 i18n/states.php:808 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #: i18n/states/MY.php:18 i18n/states.php:797 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "Malakka (Melaka)" #: i18n/states/MY.php:17 i18n/states.php:796 msgid "Labuan" msgstr "Labuan" #: i18n/states/MY.php:28 i18n/states.php:807 msgid "Putrajaya" msgstr "Putrajaya" #: i18n/states/MY.php:21 i18n/states.php:800 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "Penang (Pulau Pinang)" #: i18n/states/NP.php:14 i18n/states.php:852 msgid "Bagmati" msgstr "Bagmati" #: includes/class-wc-embed.php:103 msgid "Buy now" msgstr "Jetzt kaufen" #: includes/class-wc-post-types.php:380 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "Verschiebe per Drag&Drop oder klicke um die Reihenfolge im Administrationsbereich festzulegen" #: includes/class-wc-install.php:395 msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:582 #: includes/class-wc-form-handler.php:586 msgid "%s removed." msgstr "%s entfernt." #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:266 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:318 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:335 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1766 msgid "via %s" msgstr "via %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18 msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab." msgstr "Bevor du eine Variante hinzufügen kannst, musst du mindestens ein Attribut als Variations-Attribut im <strong>Attribute</strong> Tab festlegen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "Trage die Empfänger ein, die diese Mitteilung erhalten sollen. (getrennt durch Komma)" #: templates/myaccount/my-address.php:56 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Du hast bisher keine Adresse dieser Art erstellt." #: templates/myaccount/my-downloads.php:38 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s Download verfügbar" msgstr[1] "%s Downloads verfügbar" #: templates/order/tracking.php:40 templates/myaccount/view-order.php:42 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "l j. F Y, H:i" #: templates/order/form-tracking.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:334 msgid "Order ID" msgstr "Bestellnummer" #: templates/order/form-tracking.php:28 msgid "Email you used during checkout." msgstr "Die E-Mail, die du bei der Bestellung verwendet hast." #: templates/order/form-tracking.php:31 msgid "Track" msgstr "Nachverfolgen" #: templates/order/order-details.php:83 #: templates/emails/email-order-details.php:79 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:45 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338 msgid "Note:" msgstr "Anmerkung:" #: templates/checkout/thankyou.php:56 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" #: templates/product-searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "Dieses Produkt ist derzeit ausverkauft und nicht verfügbar." #: templates/single-product/meta.php:34 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategorie:" msgstr[1] "Kategorien:" #: templates/single-product/meta.php:36 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Schlüsselwort:" msgstr[1] "Schlüsselworte:" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "Verifizierter Besitzer" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:78 msgid "Add a review" msgstr "Füge deine Bewertung hinzu" #: templates/single-product-reviews.php:90 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: templates/single-product-reviews.php:103 msgid "Rate…" msgstr "Bewertung…" #: templates/single-product-reviews.php:104 msgid "Perfect" msgstr "Ausgezeichnet" #: templates/single-product-reviews.php:105 msgid "Good" msgstr "Gut" #: templates/single-product-reviews.php:106 msgid "Average" msgstr "Durchschnittlich" #: templates/single-product-reviews.php:107 msgid "Not that bad" msgstr "Nicht ganz schlecht" #: templates/single-product-reviews.php:119 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "Nur angemeldete Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, dürfen eine Bewertung abgeben." #: templates/product-searchform.php:26 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: templates/single-product-reviews.php:112 msgid "Your review" msgstr "Deine Rezension" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:855 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:943 msgid "Order number." msgstr "Bestellnummer." #: templates/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s Kundenrezension" msgstr[1] "%s Kundenrezensionen" #: templates/single-product-reviews.php:108 msgid "Very poor" msgstr "Sehr schlecht" #: templates/single-product-reviews.php:102 msgid "Your rating" msgstr "Deine Bewertung" #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung" #: templates/single-product/related.php:26 msgid "Related products" msgstr "Ähnliche Produkte" #: templates/order/order-details.php:38 msgid "Order details" msgstr "Bestelldetails" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "Erneut bestellen" #: templates/order/tracking.php:34 templates/myaccount/view-order.php:36 msgid "Order updates" msgstr "Aktualisierungen zur Bestellung" #: templates/myaccount/my-orders.php:30 msgid "Recent orders" msgstr "Zurückliegende Bestellungen" #: templates/myaccount/my-downloads.php:29 msgid "Available downloads" msgstr "Verfügbare Downloads" #: templates/single-product/meta.php:30 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26 msgid "SKU:" msgstr "Artikelnummer:" #: templates/single-product/up-sells.php:26 msgid "You may also like…" msgstr "Das könnte dir auch gefallen …" #: templates/single-product-reviews.php:66 msgid "There are no reviews yet." msgstr "Es gibt noch keine Bewertungen." #: templates/order/form-tracking.php:28 msgid "Billing email" msgstr "Rechnungs-E-Mail" #: templates/order/form-tracking.php:27 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Diese findest du in der Bestellbestätigungs-E-Mail." #: templates/order/form-tracking.php:25 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Um den Status deiner Bestellung zu verfolgen, gib bitte deine Bestellnummer ein und klicke auf „Nachverfolgen“. Die Bestellnummer steht auf dem Bestellbeleg oder in der Bestätigungsmail, die du erhalten haben solltest." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:80 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Schreibe eine Antwort auf %s" #. Description of the plugin msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Ein E-Commerce-Werkzeugkasten, um alles Mögliche zu verkaufen. Wunderbar." #: templates/checkout/thankyou.php:34 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 msgid "My account" msgstr "Mein Konto" #: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:45 msgid "Order number:" msgstr "Bestellnummer:" #: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:50 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: templates/myaccount/form-login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311 msgid "Invalid username or email." msgstr "Benutzername oder E-Mail sind ungültig." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt, das Passwort zurückzusetzen." #: includes/wc-attribute-functions.php:254 #: includes/wc-attribute-functions.php:281 msgid "Select" msgstr "Auswahlfeld" #: includes/wc-cart-functions.php:23 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "Dieses Produkt ist geschützt und kann nicht gekauft werden." #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:116 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "%s wurde deinem Warenkorb hinzugefügt." msgstr[1] "%s wurden deinem Warenkorb hinzugefügt." #: includes/wc-cart-functions.php:121 msgid "Continue shopping" msgstr "Weiter einkaufen" #: includes/wc-cart-functions.php:153 msgid "and" msgstr "und" #: templates/cart/cart.php:136 msgid "Coupon:" msgstr "Gutschein:" #: includes/wc-cart-functions.php:287 msgid "Free shipping coupon" msgstr "Gutschein für kostenlosen Versand " #: includes/wc-cart-functions.php:291 msgid "[Remove]" msgstr "[Entfernen]" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261 msgid "Order – %s" msgstr "Bestellung – %s" #: includes/wc-core-functions.php:494 msgid "South African rand" msgstr "Südafrikanischer Rand" #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56 #: includes/wc-notice-functions.php:74 includes/wc-notice-functions.php:98 #: includes/wc-notice-functions.php:112 includes/wc-notice-functions.php:127 #: includes/wc-notice-functions.php:182 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "Diese Funktion sollte nicht vor woocommerce_init ausgeführt werden." #: includes/wc-order-functions.php:907 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Unbezahlte Bestellung abgebrochen – Zeitlimit erreicht." #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:67 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115 msgid "Refund – %s" msgstr "Rückerstattung – %s" #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:1045 msgid " – Page %s" msgstr " – Seite %s" #: includes/wc-template-functions.php:1357 msgid "Default sorting" msgstr "Standardsortierung" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:1756 msgid "Reviews (%d)" msgstr "Bewertungen (%d)" #: includes/wc-template-functions.php:2222 msgid "Place order" msgstr "Bestellung abschicken" #: includes/wc-template-functions.php:2696 msgid "Update country" msgstr "Land aktualisieren" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: includes/wc-term-functions.php:234 msgid "Select a category" msgstr "Wähle eine Kategorie" #: includes/wc-user-functions.php:61 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Ein Kundenkonto mit diesem Benutzernamen existiert bereits. Bitte wähle einen anderen." #: includes/wc-user-functions.php:72 msgid "Please enter an account password." msgstr "Bitte gib ein Passwort für das Konto ein." #: includes/wc-user-functions.php:102 msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "Wir konnten für dich kein Kundenkonto anlegen… Bitte kontaktiere uns, wenn du weiterhin Probleme hast." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:112 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:115 #: includes/wc-webhook-functions.php:120 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: includes/wc-webhook-functions.php:121 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:304 #: includes/wc-webhook-functions.php:122 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62 msgid "Cart" msgstr "Warenkorb" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Ausblenden, wenn Warenkorb leer ist" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:79 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:87 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102 msgid "Remove filter" msgstr "Filter entfernen" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74 msgid "Filter by" msgstr "Filtern nach" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80 msgid "Attribute" msgstr "Eigenschaften" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "List" msgstr "Liste" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95 msgid "Query type" msgstr "Query-Typ" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 msgid "AND" msgstr "UND" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98 msgid "OR" msgstr "ODER" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29 msgid "Filter by price" msgstr "Nach Preis filtern" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:127 msgid "Min price" msgstr "Min. Preis" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:128 msgid "Max price" msgstr "Max. Preis" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:131 msgid "Price:" msgstr "Preis:" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Liste oder Dropdown-Auswahl der Produktkategorien." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "Kategoriesortierung" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "Als Dropdown-Auswahl anzeigen" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "Zeige Produktanzahl" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hierarchie anzeigen" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "Nur Unterkategorien der aktuellen Kategorie anzeigen" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287 msgid "No product categories exist." msgstr "Keine Produktkategorien vorhanden." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 msgid "Number of products to show" msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Produkte" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 msgid "All products" msgstr "Alle Produkte" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale products" msgstr "Produkte im Angebot" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Sales" msgstr "Verkäufe" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64 msgid "ASC" msgstr "Aufsteigend" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "DESC" msgstr "Absteigend" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71 msgid "Hide free products" msgstr "Kostenlose Produkte verbergen" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76 msgid "Show hidden products" msgstr "Verborgene Produkte anzeigen" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "Neue Bewertungen" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "Anzahl der angezeigten Bewertungen" #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:24 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s möchte sich mit deinem Shop verbinden" #: templates/auth/form-grant-access.php:38 msgid "Logged in as %s" msgstr "Angemeldet als %s" #: templates/auth/form-grant-access.php:42 msgid "Approve" msgstr "Genehmigen" #: templates/auth/form-grant-access.php:43 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" #: templates/global/form-login.php:38 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/myaccount/form-login.php:43 templates/myaccount/form-login.php:93 #: includes/class-wc-checkout.php:262 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: includes/wc-template-functions.php:3487 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Dein Warenkorb ist gegenwärtig leer." #: templates/cart/cart-totals.php:32 templates/cart/cart-totals.php:33 #: templates/cart/mini-cart.php:70 templates/checkout/review-order.php:58 msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" #. translators: %s: Quantity. #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:100 #: templates/global/quantity-input.php:28 #: templates/emails/email-order-details.php:45 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:341 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:456 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" #: templates/cart/mini-cart.php:46 templates/cart/cart.php:55 msgid "Remove this item" msgstr "Dieses Produkt entfernen" #: templates/cart/cart.php:136 templates/checkout/form-coupon.php:38 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:224 msgid "Apply coupon" msgstr "Gutschein anwenden" #: templates/cart/cart.php:141 msgid "Update cart" msgstr "Warenkorb aktualisieren" #: templates/cart/mini-cart.php:78 msgid "No products in the cart." msgstr "Es befinden sich keine Produkte im Warenkorb." #: templates/checkout/form-billing.php:24 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Rechnung & Versand" #: templates/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Bitte melde dich an, um die Bestellung abzuschließen." #: templates/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "Deine Bestellung" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Have a coupon?" msgstr "Hast du einen Gutschein?" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klicke hier, um deinen Gutschein-Code einzugeben." #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Returning customer?" msgstr "Besitzt du bereits ein Kundenkonto?" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:184 #: includes/class-wc-query.php:99 msgid "Pay for order" msgstr "Für Bestellung bezahlen" #: templates/checkout/form-shipping.php:26 msgid "Ship to a different address?" msgstr "Lieferung an eine andere Adresse senden?" #: templates/checkout/payment.php:44 msgid "Update totals" msgstr "Gesamtbetrag aktualisieren" #: templates/checkout/thankyou.php:40 templates/checkout/thankyou.php:82 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Vielen Dank. Deine Bestellung ist eingegangen." #. translators: %s Customer username #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:31 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Username: %s" msgstr "Benutzername: %s" #: templates/emails/customer-reset-password.php:35 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Klicke hier, um dein Passwort zurückzusetzen" #: templates/order/order-details-customer.php:32 #: templates/emails/email-addresses.php:29 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:22 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:31 msgid "Billing address" msgstr "Rechnungsadresse" #: templates/order/order-details-customer.php:51 #: templates/emails/email-addresses.php:43 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:37 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 msgid "Shipping address" msgstr "Lieferadresse" #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:50 msgid "View order: %s" msgstr "Bestellung anzeigen: %s" #: templates/global/form-login.php:34 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "Benutzername oder E-Mail" #: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Remember me" msgstr "Angemeldet bleiben" #: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: templates/single-product/sale-flash.php:27 templates/loop/sale-flash.php:27 msgid "Sale!" msgstr "Angebot!" #: templates/myaccount/form-login.php:86 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:89 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296 #: includes/class-wc-countries.php:1318 includes/class-wc-form-handler.php:255 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107 msgid "Register" msgstr "Neues Kundenkonto anlegen" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 msgid "Re-enter new password" msgstr "Neues Passwort nochmals eingeben" #: includes/wc-product-functions.php:228 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "unkategorisiert" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:67 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:261 msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%d %b %Y um %H:%M" #: includes/wc-account-functions.php:66 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "billing" #: includes/wc-account-functions.php:67 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "shipping" #: includes/wc-template-functions.php:2163 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Startseite" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: templates/global/quantity-input.php:41 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Menge" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Click here to login" msgstr "Klicke hier, um dich anzumelden." #: includes/wc-core-functions.php:333 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "VAE-Dirham" #: includes/wc-core-functions.php:339 msgid "Argentine peso" msgstr "Argentinischer Peso" #: includes/wc-core-functions.php:340 msgid "Australian dollar" msgstr "Australischer Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:352 msgid "Brazilian real" msgstr "Brasilianischer Real" #: includes/wc-core-functions.php:360 msgid "Canadian dollar" msgstr "Kanadischer Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:363 msgid "Chilean peso" msgstr "Chilenischer Peso" #: includes/wc-core-functions.php:370 msgid "Czech koruna" msgstr "Tschechische Krone" #: includes/wc-core-functions.php:373 msgid "Dominican peso" msgstr "Dominikanischer Peso" #: includes/wc-core-functions.php:392 msgid "Croatian kuna" msgstr "Kroatische Kuna" #: includes/wc-core-functions.php:395 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "Indonesische Rupiah" #: includes/wc-core-functions.php:406 msgid "Japanese yen" msgstr "Japanischer Yen" #: includes/wc-core-functions.php:416 msgid "Lao kip" msgstr "Laotischer Kip" #: includes/wc-core-functions.php:412 msgid "South Korean won" msgstr "Südkoreanischer Won" #: includes/wc-core-functions.php:433 msgid "Mexican peso" msgstr "Mexikanischer Peso" #: includes/wc-core-functions.php:381 msgid "Pound sterling" msgstr "Pfund Sterling" #: includes/wc-core-functions.php:362 msgid "Swiss franc" msgstr "Schweizer Franken" #: includes/wc-core-functions.php:475 msgid "Turkish lira" msgstr "Türkische Lira" #: includes/wc-core-functions.php:479 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "Ukrainische Hrywnja" #: includes/wc-template-functions.php:1362 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Nach Preis sortiert: hoch zu niedrig" #: includes/wc-template-functions.php:1361 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Nach Preis sortiert: niedrig zu hoch" #: includes/wc-template-functions.php:1359 msgid "Sort by average rating" msgstr "Nach Durchschnittsbewertung sortiert" #: includes/wc-template-functions.php:1358 msgid "Sort by popularity" msgstr "Nach Beliebtheit sortiert" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save address" msgstr "Adresse speichern" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:59 msgid "Confirm new password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:55 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Neues Passwort (leer lassen für keine Änderung)" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Weiter zur Kasse" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:714 msgid "Shipping %s" msgstr "Versand %s" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:51 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Aktuelles Passwort (leer lassen für keine Änderung)" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "Zurück zum Warenkorb" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "Versandkosten berechnen" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 msgid "Active filters" msgstr "Aktive Filter" #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:24 #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: includes/wc-template-functions.php:1746 msgid "Additional information" msgstr "Zusätzliche Information" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 msgid "Top rated products" msgstr "Bestbewertete Produkte" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280 msgid "Enter a username or email address." msgstr "Gib einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein." #: templates/cart/cart-totals.php:27 msgid "Cart totals" msgstr "Warenkorb Summe" #: includes/wc-update-functions.php:920 msgid "Order fully refunded" msgstr "Bestellung vollständig zurückerstattet" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:48 msgid "Password change" msgstr "Passwort ändern" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 msgid "Featured products" msgstr "Hervorgehobene Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:230 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1732 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:500 msgid "Use a new payment method" msgstr "Verwende eine neue Zahlungsmethode" #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Bitte fülle die Angaben oben aus, um die verfügbaren Zahlungsmethoden abzurufen." #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:282 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "Die Bestellsummen wurden aktualisiert. Bitte bestätige deine Bestellung, indem du auf den Button „Bestellung abschicken“ am Ende der Seite klickst." #: templates/myaccount/my-address.php:40 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Die folgenden Adressen werden standardmäßig auf der Bezahlseite verwendet." #. translators: %s: product name #. translators: %s: Item name. #: includes/wc-cart-functions.php:110 includes/class-wc-form-handler.php:577 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "„%s“" #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:205 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Der Status dieser Bestellung ist „%s“— sie kann nicht bezahlt werden. Bitte kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "Entschuldigung, aber diese Bestellung ist ungültig und es kann dafür nicht bezahlt werden." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Bitte gib eine gültige Bestellnummer ein" #: includes/wc-template-functions.php:2763 #: includes/wc-template-functions.php:2930 #: includes/wc-template-functions.php:2947 msgid "Choose an option" msgstr "Wähle eine Option" #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:1041 msgid "Search results: “%s”" msgstr "Suchergebnisse: „%s“" #: includes/wc-user-functions.php:47 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in." msgstr "Für diese E-Mail-Adresse existiert bereits ein Kundenkonto. Bitte anmelden." #: includes/wc-user-functions.php:57 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "Bitte gib einen gültigen Benutzernamen ein." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "Vor kurzem angesehene Produkte" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>" msgstr "Du musst angemeldet sein, um dich mit %1$s zu verbinden. Melde dich unten im Shop an, oder <a href=\"%2$s\">abbrechen und zurück zu %1$s</a>" #: templates/auth/header.php:28 msgid "Application authentication request" msgstr "Authentifizierungsanfrage für Anwendungen" #: templates/cart/cross-sells.php:26 msgid "You may be interested in…" msgstr "Bist du vielleicht interessiert an …" #: templates/checkout/form-billing.php:53 msgid "Create an account?" msgstr "Ein Kundenkonto eröffnen?" #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldigung, aber es scheint, dass es keine verfügbaren Zahlungsmethoden für deinen Standort gibt. Bitte kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst oder andere Vereinbarungen treffen möchtest." #: templates/checkout/payment.php:33 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldigung, aber es gibt anscheinend keine verfügbaren Zahlungsmethoden für dein/e Bundesland/Region. Bitte kontaktiere uns, falls du Hilfe benötigst oder andere Vereinbarungen treffen möchtest." #: templates/loop/no-products-found.php:23 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Es wurden keine Produkte gefunden, die deiner Auswahl entsprechen." #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "Einzelnes Ergebnis wird angezeigt" msgstr[1] "Es werden alle %d Ergebnisse angezeigt" #: includes/wc-core-functions.php:460 msgid "Swedish krona" msgstr "Schwedische Krone" #: includes/wc-core-functions.php:461 msgid "Singapore dollar" msgstr "Singapur-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:454 msgid "Russian ruble" msgstr "Russischer Rubel" #: includes/wc-core-functions.php:452 msgid "Romanian leu" msgstr "Rumänischer Leu" #: includes/wc-core-functions.php:441 msgid "New Zealand dollar" msgstr "Neuseeland-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:470 msgid "Thai baht" msgstr "Thailändischer Baht" #: includes/wc-core-functions.php:437 msgid "Nigerian naira" msgstr "Nigerianische Naira" #: includes/wc-core-functions.php:439 msgid "Norwegian krone" msgstr "Norwegische Krone" #: includes/wc-core-functions.php:446 msgid "Philippine peso" msgstr "Philippinischer Peso" #: includes/wc-core-functions.php:434 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "Malaysischer Ringgit" #: includes/wc-core-functions.php:398 msgid "Indian rupee" msgstr "Indische Rupie" #: includes/wc-core-functions.php:394 msgid "Hungarian forint" msgstr "Ungarischer Forint" #: includes/wc-core-functions.php:390 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "Hongkong-Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:375 msgid "Egyptian pound" msgstr "Ägyptisches Pfund" #: includes/wc-core-functions.php:372 msgid "Danish krone" msgstr "Dänische Krone" #: includes/wc-core-functions.php:365 msgid "Colombian peso" msgstr "Kolumbianischer Peso" #: includes/wc-core-functions.php:346 msgid "Bulgarian lev" msgstr "Bulgarischer Lew" #: includes/wc-core-functions.php:364 msgid "Chinese yuan" msgstr "Chinesischer Renminbi" #: includes/wc-core-functions.php:345 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "Bangladesh-Taka" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:668 #: includes/wc-template-functions.php:2082 msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:25 msgid "Enter a new password below." msgstr "Gib unten ein neues Passwort ein." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:244 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 msgid "Billing Address 2" msgstr "Rechnungsadresse 2" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 msgid "Shipping Address 2" msgstr "Lieferadresse 2" #. translators: %s: taxonomy name #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248 msgid "Any %s" msgstr "Beliebige %s" #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Wenn du schon vorher bei uns eingekauft hast, gib bitte deine Daten in die untenstehenden Felder ein. Wenn du Neukunde/kundin bist, gehe bitte zum Abschnitt mit den Angaben zu Zahlung und Versand." #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Hast du dein Passwort vergessen? Bitte gib deinen Benutzernamen oder E-Mail-Adresse ein. Du erhältst einen Link per E-Mail, womit du dir ein neues Passwort erstellen kannst. " #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Es gibt einige Probleme mit den Positionen in deinem Warenkorb. Bitte gehe zurück zur Warenkorb-Seite und löse diese Probleme vor Kaufabschluß." #. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively #: templates/checkout/payment.php:42 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Da dein Browser kein JavaScript unterstützt oder dieses deaktiviert ist, klicke bitte auf jeden Fall auf den Button %1$sGesamtbetrag aktualisieren%2$s, bevor du deine Bestellung abschließt. Anderenfalls könnte dir ein höherer Betrag in Rechnung gestellt werden, als derzeit oben angezeigt wird." #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:551 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:37 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Fehlgeschlagen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Fehlgeschlagen <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Select options" msgstr "Ausführung wählen" #. translators: %s: order ID #. translators: %s: order number #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:356 #: includes/class-wc-query.php:115 msgid "Order #%s" msgstr "Bestellnummer %s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31 msgid "Cancelled order" msgstr "Stornierte Bestellung" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:145 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:138 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:142 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:226 #: includes/emails/class-wc-email.php:626 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:136 msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktivieren/Deaktivieren" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:140 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:228 #: includes/emails/class-wc-email.php:628 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:138 msgid "Enable this email notification" msgstr "Diese E-Mail-Benachrichtigung aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:151 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:148 msgid "Recipient(s)" msgstr "Empfänger" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email.php:632 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:212 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:171 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:175 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:268 #: includes/emails/class-wc-email.php:650 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160 msgid "Email type" msgstr "E-Mail-Typ" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:180 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:214 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:173 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:177 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:270 #: includes/emails/class-wc-email.php:652 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Format für E-Mail-Versand auswählen" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "Bestellung fertiggestellt" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links." msgstr "E-Mails mit Kundenrechnungen können an den Kunden gesendet werden und beinhalten Informationen zur Bestellung und Links, wie die Bestellung bezahlt werden kann." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60 msgid "New account" msgstr "Neues Konto" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages." msgstr "E-Mails bezüglich neuer Kundenkonten werden an den Kunden gesendet, wenn dieser sich während des Bestellvorgangs oder über die Kundenseiten registriert." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Willkommen bei {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 msgid "Customer note" msgstr "Anmerkung des Kunden" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "E-Mails bezüglich Kundenanmerkungen werden gesendet, wenn du einer Bestellung eine Anmerkung hinzufügst." #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:63 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Anmerkung hinzugefügt zu deiner Bestellung bei {site_title} vom {order_date}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:73 msgid "A note has been added to your order" msgstr "Deiner Bestellung wurde eine Anmerkung hinzugefügt" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "Bestellung in Bearbeitung" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46 msgid "Refunded order" msgstr "Rückerstattete Bestellung" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "E-Mails für rückerstattete Bestellungen werden an Kunden versendet, wenn deren Bestellungen als „rückerstattet“ markiert werden." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:232 msgid "Full refund subject" msgstr "Betreff bei vollständiger Rückerstattung" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 msgid "Partial refund subject" msgstr "Betreff bei teilweiser Rückerstattung" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31 #: includes/class-wc-post-types.php:385 msgid "New order" msgstr "Neue Bestellung" #: includes/emails/class-wc-email.php:667 msgid "Plain text" msgstr "Klartext" #: includes/emails/class-wc-email.php:670 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:671 msgid "Multipart" msgstr "Multipart" #: includes/emails/class-wc-email.php:736 msgid "Could not write to template file." msgstr "Konnte nicht in die Template-Datei schreiben" #: includes/emails/class-wc-email.php:783 msgid "Template file copied to theme." msgstr "Template-Datei ins Theme kopiert" #: includes/emails/class-wc-email.php:814 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Template-Datei aus dem Theme gelöscht" #: includes/emails/class-wc-email.php:895 msgid "HTML template" msgstr "HTML-Template" #: includes/emails/class-wc-email.php:896 msgid "Plain text template" msgstr "Klartext-Template" #: includes/emails/class-wc-email.php:920 msgid "Delete template file" msgstr "Template-Datei löschen" #: includes/emails/class-wc-email.php:959 msgid "Copy file to theme" msgstr "Datei zum Theme kopieren" #: includes/emails/class-wc-email.php:973 msgid "File was not found." msgstr "Datei nicht gefunden" #: includes/emails/class-wc-email.php:997 msgid "View template" msgstr "Zeige Template" #: includes/emails/class-wc-email.php:998 msgid "Hide template" msgstr "Template ausblenden" #: includes/emails/class-wc-email.php:1009 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Template-Datei löschen willst?" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:129 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102 msgid "Instructions" msgstr "Anweisungen" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "Anweisung, die zur „Danke“-Seite und zu E-Mails hinzugefügt werden." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139 msgid "Account name" msgstr "Kontoinhaber" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:79 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86 msgid "Title" msgstr "Bezeichnung" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316 msgid "Account number" msgstr "Kontonummer" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141 msgid "Bank name" msgstr "Name der Bank" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC / Swift" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "+ Add account" msgstr "+ Konto hinzufügen" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Ausgewählte Konten löschen" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346 msgid "Our bank details" msgstr "Unsere Bankverbindung" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Überweisung erwartet" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:125 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Per Nachnahme zahlen." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:131 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Anweisungen, die der „Danke“-Seite hinzugefügt werden." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Für Versandarten verfügbar machen" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Falls die Zahlung per Nachnahme nur für bestimmte Versandarten möglich ist, bitte hier erfassen. Leer lassen, um sie für alle Versandarten verfügbar zu machen." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:145 msgid "Select shipping methods" msgstr "Versandart auswählen" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:149 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "Für virtuelle Bestellungen akzeptieren" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:150 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "Zahlung per Nachnahme für virtuelle Bestellungen akzeptieren" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:42 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "Weiter zu PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:43 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "„Paypal akzeptiert“-Logo" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280 msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal bietet keine Unterstützung für deine Währung an." #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "Validierungsfehler: Paypal-Währungen stimmen nicht überein. (Code %s)." #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Validierungsfehler: Paypal-Beträge stimmen nicht überein. (Brutto %s)." #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "Validierungsfehler: PayPal-IPN-Antwort von einer unterschiedlichen E-Mail-Adresse (%s)." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN-Zahlung abgeschlossen" #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Zahlung %s über IPN." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "Stornierung abgebrochen für Bestellung %s" #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:112 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "Validierungsfehler: PayPal-Beträge stimmen nicht überein (amt %s)." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:122 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT-Zahlung abgeschlossen" #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294 msgid "Shipping via %s" msgstr "Versand via %s" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "Mit Paypal bezahlen. Solltest du keinen Paypal-Account besitzen, kannst du auch mit deiner Kreditkarte bezahlen." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Bitte gib die E-Mail-Adresse deines PayPal-Kontos ein; sie wird benötigt, um die Bezahlung abzuschließen." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "PayPal Sandbox aktivieren" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53 msgid "Debug log" msgstr "Debug Log (Fehlerprotokoll)" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 msgid "Enable logging" msgstr "Logging aktivieren" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40 msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "Falls sich deine hauptsächliche PayPal-E-Mail-Adresse von der oben eingegebenen PayPal-E-Mail-Adresse unterscheidet, gib hier deine hauptsächliche Empfänger-E-Mail-Adresse deines PayPal-Kontos ein. Diese wird zur Überprüfung von IPN-Anfragen genutzt." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "PayPal identity token" msgstr "PayPal Identitäts-Token" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "Optional „Übertragung der Zahlungsdaten“ aktivieren (Mein Profil > Kontoeinstellungen > Verkäufer/Händler > Website-Einstellungen). Den Identitäts-Token von dort kopieren und dann hier einfügen. Dadurch können Zahlungen auch ohne PayPal IPN überprüft werden." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Bitte gib ein Präfix für deine Rechnungsnummern ein. Falls du dein PayPal-Konto für mehrere Shops verwendest, stelle bitte sicher, dass das Präfix einzigartig ist, sonst wird PayPal keine Bestellungen mit identischer Rechnungsnummer akzeptieren." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Lieferadresse an PayPal senden anstatt Rechnungsadresse." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98 msgid "Address override" msgstr "Adresse überschreiben" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Aktiviere „address_override“, damit Adressinformationen nicht geändert werden können." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal verifiziert Adressen, daher können bei dieser Einstellung Fehler auftreten. (Deaktivierung empfohlen)" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105 msgid "Payment action" msgstr "Zahlungsaktion" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "Wähle, ob die Zahlung sofort erfasst oder nur genehmigt werden soll." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112 msgid "Capture" msgstr "Erfassen" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113 msgid "Authorize" msgstr "Autorisieren" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117 msgid "Page style" msgstr "Seitenstil" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133 msgid "API credentials" msgstr "API Zugangsdaten" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "Hole deine API Zugangsdaten von PayPal." #: includes/wc-account-functions.php:258 includes/wc-account-functions.php:393 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkarte" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 msgid "Flat rate" msgstr "Versandkostenpauschale" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee." msgstr "Die folgenden Platzhalter werden unterstützt: <code>[qty]</code> = Anzahl der Artikel, <code>[cost]</code> = Kosten der Artikel, <code>[fee percent=\"10\" min=\"20\"]</code> = Prozentbasierte Gebühr." #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 msgid "All allowed countries" msgstr "Alle zugelassenen Länder" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 msgid "Select some countries" msgstr "Wähle einige Länder aus" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76 msgid "Shipping class costs" msgstr "Kosten für Versandklasse" #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "Kosten für Versandklasse „%s“" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Calculation type" msgstr "Berechnungsart" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "Pro Klasse: Versandkosten für jede Versandklasse einzeln berechnen" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "Diese Tarife stellen Extra-Versandoptionen mit zusätzlichen Kosten dar (basierend auf der Versandkostenpauschale)." #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159 msgid "Method availability" msgstr "Verfügbarkeit der Versandart" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Einen gültigen Versandkostenfrei-Gutschein" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Benutzer müssen diesen Betrag ausgeben, um versandkostenfrei bestellen zu können (falls oben aktiviert)." #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "Ausgewählte Länder" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Ausgewählte Länder ausschließen" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130 msgid "Fee type" msgstr "Gebührenart" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Wie Versandkosten berechnet werden sollen" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136 msgid "Fixed amount" msgstr "Fester Betrag" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Prozentual vom Warenkorb-Gesamtbetrag" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Fester Betrag pro Produkt" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Welche Gebühr du für nationalen Versand verlangen möchtest; bleibt unberücksichtigt, wenn du kostenlos wählst. Leer lassen zum Deaktivieren." #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "Postleitzahlen mit Komma getrennt angeben. Platzhalter erlaubt, z.B. <code>P*</code> hat PE30 als Treffer. Muster ebenfalls erlaubt, z.B. <code>NG1___</code> trifft auf NG1 1AA zu, aber nicht auf NG10 1AA" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "Für welche Postleitzahlen soll „Abholung vor Ort“ verfügbar sein?" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Versandkosten aktualisiert." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "Zahlung für Bestellung %s storniert" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "Welche Postleitzahlen sind verfügbar für den nationalen Versand?" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156 msgid "What is PayPal?" msgstr "Was ist PayPal" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "E-Mails für neue Bestellungen werden an die Empfängerliste gesendet, wenn eine neue Bestellung empfangen wurde." #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "Dies ist eine Bestellmitteilung, die nach der Zahlung an den Kunden gesendet wird und Details zur Bestellung enthält." #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:70 #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:68 msgid "Thank you for your order" msgstr "Danke für deine Bestellung" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "E-Mails für stornierte Bestellungen werden an die Empfängerliste gesendet, wenn Bestellungen als „storniert“ markiert wurden (sofern sie zuvor „In Bearbeitung“ oder „Wartend“ waren)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Einen Mindestbestellwert ODER einen Gutschein" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Einen Mindestbestellwert UND einen Gutschein" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143 msgid "Delivery fee" msgstr "Liefergebühr" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 msgid "Method title" msgstr "Methodenbezeichnung" #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:388 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "Rückerstattet %1$s – Rückerstattungs-ID: %2$s" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430 msgid "Branch code" msgstr "Branchencode" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420 msgid "Bank code" msgstr "Bankleitzahl" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "Erlaubte Postleitzahlen" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144 msgid "Minimum order amount" msgstr "Mindestbestellwert" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Invoice prefix" msgstr "Rechnungspräfix" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68 msgid "Receiver email" msgstr "Empfänger E-Mail" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal Sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32 msgid "PayPal email" msgstr "PayPal E-Mail" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard aktivieren" #. translators: 1: Pending reason #. translators: %s: pending reason. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:129 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "Zahlung ausstehend (%s)." #. translators: %s: WP admin email #. translators: %s: admin email #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:147 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:151 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Gib (kommasepariert) die Empfänger für die E-Mail ein. Standard: %s." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:250 msgid "Full refund email heading" msgstr "E-Mail Kopfzeile bei vollständiger Rückerstattung" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:259 msgid "Partial refund email heading" msgstr "E-Mail Kopfzeile bei teilweiser Rückerstattung" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:203 msgid "Email heading (paid)" msgstr "E-Mail Kopfzeile (bezahlt)" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:166 #: includes/emails/class-wc-email.php:641 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151 msgid "Email heading" msgstr "E-Mail Kopfzeile" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Direkte Banküberweisung" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 msgid "Enable bank transfer" msgstr "Überweisung aktivieren" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:926 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Dieses Template wurde vom Theme überschrieben und ist zu finden in: %s." #. translators: %s: URL for link. #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80 msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>." msgstr "Optional können diese Kosten basierend auf der <a href=\"%s\">Produkt-Versandklasse</a> hinzugefügt werden." #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "Für die Bestellung #%1$s wurde eine Stornierung abgebrochen. Bitte überprüfe den Zahlungsstatus und aktualisiere den Bestellstatus entsprechend unter: %2$s" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Die Bestellung #%1$s wurde als „rückerstattet“ markiert – PayPal Ursachen-Code: %2$s" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "Bezeichnung | Zusätzliche Kosten [+- Prozente%] | Pro Kostenart (Bestellung, Versandklasse, oder Artikel)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:86 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131 msgid "Free shipping requires..." msgstr "Kostenloser Versand erfordert..." #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425 msgid "Routing number" msgstr "Bankleitzahl" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400 msgid "Bank transit number" msgstr "Bank Transit Nummer" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "Pro Bestellung: Versandkosten entsprechen der teuersten Versandklasse der Bestellung" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." msgstr "Eine pro Zeile: Bezeichnung | Zusätzliche Kosten [+- Prozente] | Pro Kostenart: (Bestellung, Versandklasse, oder Artikel) Beispiel: <code>Versand mit hoher Priorität | 6,95 [+ 0.2%] | Bestellung</code>." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>." msgstr "Gib deine PayPal API Zugangsdaten ein, um Rückerstattungen direkt über PayPal abzuwickeln. Erfahre wie du an deine <a href=\"%s\">PayPal API Zugangsdaten</a> kommst." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:280 msgid "Gateway disabled" msgstr "Zahlungsweg deaktiviert" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60 msgid "Enable check payments" msgstr "Scheckzahlungen aktivieren" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290 msgid "Sort code" msgstr "Bankleitzahl" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410 msgid "Branch sort" msgstr "Bankleitzahl" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124 msgid "Additional rates" msgstr "Zusätzliche Preise" #: includes/class-wc-query.php:121 includes/wc-account-functions.php:104 msgid "Account details" msgstr "Konto-Details" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Überweise direkt an unsere Bankverbindung. Bitte nutze die Bestellnummer als Verwendungszweck. Deine Bestellung wird erst nach Geldeingang auf unserem Konto versandt." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "Beschreibung der Zahlungsmethode, die Kunden bei der Kaufabwicklung sehen." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Beschreibung der Zahlungsmethode, die Kunden auf der Website sehen." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Dies steuert den Titel, den der Benutzer beim Bezahlvorgang sieht." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Dies steuert die Beschreibung, welche der Benutzer beim Bezahlvorgang sieht." #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords." msgstr "Kunden-E-Mails mit „Passwort zurücksetzen“ werden verschickt, wenn Kunden ihre Passwörter zurücksetzen." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr " Bitte sende deinen Scheck an die Adresse: Shop-Name, Shop-Straße, Shop-PLZ, Shop-Ort, Shop-Land." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Lasse deine Kunden bei der Lieferung mit Bargeld (oder auf andere Weise) bezahlen." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:279 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Die Zahlung soll bei Lieferung (per Nachnahme) erfolgen." #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Bestellung #%1$s wurde aufgrund einer Stornierung als „Wartend“ markiert – PayPal Ursachen-Code: %2$s" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>." msgstr "Gib einen Betrag (exkl. Steuern) oder eine Formel, z.B. <code>10.00 * [qty]</code>, ein." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "E-Mails über abgeschlossene Bestellungen werden an den Kunden gesendet, wenn Bestellungen als „fertiggestellt“ markiert wurden. Diese E-Mails weisen den Kunden für gewöhnlich darauf hin, dass die Bestellung versandt wurde." #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:36 msgid "[Order #%s]" msgstr "(Bestellnummer #%s)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:74 msgid "Your invoice for order #{order_number}" msgstr "Deine Rechnung für die Bestellung #{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:73 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr "Deine {site_title} Bestellung #{order_number} wurde teilweise zurückerstattet" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:75 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "Deine {site_title} Bestellung #{order_number} wurde zurückerstattet" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97 msgid "No shipping class cost" msgstr "Kosten ohne Versandklasse" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2199 msgid "Invalid product SKU" msgstr "Ungültige Artikelnummer" #: includes/class-wc-ajax.php:227 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "Leider gab es ein Problem beim Löschen dieses Gutscheins." #: includes/class-wc-ajax.php:230 msgid "Coupon has been removed." msgstr "Gutschein wurde entfernt." #: includes/class-wc-ajax.php:1821 msgid "Invalid refund amount" msgstr "Ungültiger Rückerstattungsbetrag" #: includes/class-wc-ajax.php:1929 msgid "Description is missing." msgstr "Beschreibung (description) fehlt." #: includes/class-wc-ajax.php:1932 msgid "User is missing." msgstr "Benutzer (user) fehlt." #: includes/class-wc-ajax.php:1935 msgid "Permissions is missing." msgstr "Berechtigung (permissions) fehlt." #: includes/class-wc-ajax.php:1972 msgid "API Key updated successfully." msgstr "API-Schlüssel erfolgreich aktualisiert." #: includes/class-wc-ajax.php:2090 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Diesen Hinweis ausblenden." #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "Gutscheine anzeigen" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "Kunden anzeigen" #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "Bestell- und Verkaufberichte anzeigen" #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 includes/class-wc-auth.php:94 #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94 #: includes/class-wc-post-types.php:321 msgid "View products" msgstr "Produkte anzeigen" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "Erstelle Webhooks" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "Gutscheine erstellen" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "Kunden erstellen" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "Bestellungen erstellen" #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "Produkte erstellen" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "Gutscheine anzeigen und verwalten" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "Kunden anzeigen und verwalten" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "Bestell- und Verkaufsberichte anzeigen und verwalten" #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "Produkte anzeigen und verwalten" #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:179 msgid "Invalid scope %s" msgstr "Ungültiger Scope %s" #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:187 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s ist keine gültige URL" #: includes/class-wc-auth.php:280 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "Im Request ist ein Fehler aufgetreten und die zu verarbeitenden Daten (consumer data) konnten nicht gesendet werden" #: includes/class-wc-auth.php:376 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "Ungültige nonce-Prüfung" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:402 msgid "Access denied" msgstr "Zugriff verweigert" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "Fehler 404" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:326 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %d: Page number. #. translators: %d: page number #: includes/class-wc-template-loader.php:410 #: includes/class-wc-breadcrumb.php:376 msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" #: includes/class-wc-cart.php:752 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "Ein Produkt, das nicht länger verfügbar ist, wurde aus deinem Warenkorb entfernt." #: includes/class-wc-cart.php:606 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "„Get cart“ sollte nicht vor der Action „wp_loaded“ aufgerufen werden." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1053 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "Du kannst „%s“ deinem Warenkorb nicht hinzufügen, weil das Produkt derzeit nicht vorrätig ist. " #: includes/class-wc-checkout.php:251 msgid "Account username" msgstr "Konto-Benutzername" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37 #: includes/class-wc-form-handler.php:134 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "Bitte gib eine gültige Postleitzahl ein." #. translators: %s: shipping location #: includes/class-wc-checkout.php:808 msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address." msgstr "Leider versenden wir <strong>nicht nach %s</strong>. Bitte gib eine andere Lieferadresse an." #: includes/class-wc-comments.php:150 msgid "Please rate the product." msgstr "Bitte bewerte das Produkt." #: includes/class-wc-countries.php:378 msgid "to the" msgstr "zum" #: includes/class-wc-countries.php:378 msgid "to" msgstr "nach" #: includes/class-wc-countries.php:392 msgid "the" msgstr "das" #: includes/class-wc-countries.php:403 msgid "VAT" msgstr "MwSt." #: includes/class-wc-countries.php:414 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(inkl. MwSt.)" #: includes/class-wc-countries.php:425 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(exkl. MwSt.)" #: includes/class-wc-countries.php:425 msgid "(ex. tax)" msgstr "(exkl. MwSt.)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:677 #: includes/class-wc-countries.php:644 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" #: includes/class-wc-countries.php:776 msgid "Suburb" msgstr "Vorort" #: includes/class-wc-countries.php:798 includes/class-wc-countries.php:1215 msgid "District" msgstr "Bezirk" #: includes/class-wc-countries.php:763 includes/class-wc-countries.php:807 #: includes/class-wc-countries.php:837 includes/class-wc-countries.php:862 #: includes/class-wc-countries.php:948 includes/class-wc-countries.php:987 #: includes/class-wc-countries.php:1045 includes/class-wc-countries.php:1149 #: includes/class-wc-countries.php:1189 includes/class-wc-countries.php:1245 msgid "Province" msgstr "Provinz" #: includes/class-wc-countries.php:845 msgid "Canton" msgstr "Kanton" #: includes/class-wc-countries.php:857 includes/class-wc-countries.php:938 #: includes/class-wc-countries.php:1064 msgid "Region" msgstr "Region" #: includes/class-wc-countries.php:935 msgid "Town / District" msgstr "Stadt / Bezirk" #: includes/class-wc-countries.php:943 includes/class-wc-countries.php:957 #: includes/class-wc-countries.php:1103 includes/class-wc-countries.php:1205 msgid "County" msgstr "Land" #: includes/class-wc-countries.php:995 msgid "Prefecture" msgstr "Präfektur" #: includes/class-wc-countries.php:1020 includes/class-wc-countries.php:1157 msgid "Municipality" msgstr "Gemeinde" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249 #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: includes/class-wc-coupon.php:929 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Gutschein-Code erfolgreich angewendet." #: includes/class-wc-coupon.php:932 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "Gutscheincode erfolgreich entfernt." #: includes/class-wc-discounts.php:964 includes/class-wc-coupon.php:950 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Gutschein ist nicht gültig." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-discounts.php:588 includes/class-wc-coupon.php:954 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "Der Gutschein „%s“ existiert nicht!" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:946 #: includes/class-wc-coupon.php:965 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Gutschein-Code bereits angewendet!" #: includes/class-wc-discounts.php:604 includes/class-wc-discounts.php:635 #: includes/class-wc-coupon.php:972 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Das Nutzungslimit für Gutscheine ist erreicht." #: includes/class-wc-discounts.php:652 includes/class-wc-coupon.php:975 msgid "This coupon has expired." msgstr "Dieser Gutschein ist abgelaufen." #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-discounts.php:671 includes/class-wc-coupon.php:979 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Der Mindestbetrag für diesen Gutschein ist %s." #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-discounts.php:690 includes/class-wc-coupon.php:983 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "Der Maximalbetrag für diesen Gutschein beträgt %s." #: includes/class-wc-coupon.php:986 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Leider ist dieser Gutschein nicht auf den Inhalt deines Warenkorbs anwendbar." #: includes/class-wc-coupon.php:1043 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Gutschein existiert nicht!" #: includes/class-wc-coupon.php:1046 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Bitte Gutschein-Code eingeben." #: includes/class-wc-download-handler.php:39 #: includes/class-wc-download-handler.php:44 #: includes/class-wc-download-handler.php:59 #: includes/class-wc-download-handler.php:77 msgid "Invalid download link." msgstr "Ungültiger Download-Link." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211 #: includes/class-wc-download-handler.php:125 #: includes/wc-order-functions.php:645 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:101 #: includes/class-wc-form-handler.php:709 msgid "Invalid order." msgstr "Ungültige Bestellung." #: includes/class-wc-download-handler.php:161 #: includes/class-wc-download-handler.php:164 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Du musst angemeldet sein, um Dateien herunterzuladen." #: templates/global/form-login.php:51 templates/auth/form-login.php:49 #: templates/myaccount/form-login.php:32 #: includes/class-wc-download-handler.php:164 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:55 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: includes/class-wc-download-handler.php:164 msgid "Log in to Download Files" msgstr "Anmelden, um Dateien herunterzuladen" #: includes/class-wc-download-handler.php:167 msgid "This is not your download link." msgstr "Dies ist nicht dein Download-Link." #: includes/class-wc-download-handler.php:188 msgid "No file defined" msgstr "Keine Datei definiert" #: includes/class-wc-download-handler.php:398 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:402 msgid "Note" msgstr "Anmerkung" #: includes/class-wc-emails.php:571 msgid "Product low in stock" msgstr "Produkt bald nicht mehr vorrätig" #: includes/class-wc-emails.php:598 msgid "Product out of stock" msgstr "Produkt nicht vorrätig." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:600 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s ist ausverkauft." #: includes/class-wc-form-handler.php:191 msgid "Address changed successfully." msgstr "Adresse erfolgreich geändert." #: includes/wc-user-functions.php:43 includes/class-wc-form-handler.php:269 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an." #: includes/class-wc-form-handler.php:271 msgid "This email address is already registered." msgstr "Für diese E-Mail-Adresse existiert bereits ein Kundenkonto." #: includes/class-wc-form-handler.php:289 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "Dein derzeitiges Passwort ist nicht korrekt." #: includes/class-wc-form-handler.php:277 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "Bitte fülle alle Passwortfelder aus." #: includes/class-wc-form-handler.php:280 msgid "Please enter your current password." msgstr "Bitte gib dein derzeitiges Passwort ein." #: includes/class-wc-form-handler.php:283 msgid "Please re-enter your password." msgstr "Bitte gib dein Passwort noch einmal ein." #: includes/class-wc-form-handler.php:286 msgid "New passwords do not match." msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein." #: includes/class-wc-form-handler.php:330 msgid "Account details changed successfully." msgstr "Kontodetails erfolgreich geändert." #: includes/class-wc-form-handler.php:660 msgid "Cart updated." msgstr "Warenkorb aktualisiert." #: includes/class-wc-cart-session.php:412 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Dein Warenkorb wurde mit den Artikeln aus deiner vorherigen Bestellung gefüllt." #: includes/class-wc-form-handler.php:700 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Bestellung vom Kunden storniert." #: includes/class-wc-form-handler.php:702 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Deine Bestellung wurde storniert." #: includes/class-wc-form-handler.php:707 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Deine Bestellung kann nicht mehr storniert werden. Bitte kontaktiere uns, wenn du Hilfe benötigst." #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-form-handler.php:933 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s ist ein Pflichtfeld" msgstr[1] "%s sind Pflichtfelder" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: includes/class-wc-form-handler.php:976 msgid "Username is required." msgstr "Benutzername erforderlich." #: includes/class-wc-form-handler.php:1059 msgid "Please enter your password." msgstr "Bitte gib dein Passwort ein." #: includes/class-wc-form-handler.php:1063 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:524 #: includes/wc-template-functions.php:2626 msgid "required" msgstr "erforderlich" #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "Dieses Produkt ist leider nicht verfügbar. Bitte wähle eine andere Kombination." #: includes/class-wc-install.php:1230 msgid "Premium support" msgstr "Premium-Support" #: includes/class-wc-post-types.php:176 msgid "Search shipping classes" msgstr "Suche Versandklassen" #: includes/class-wc-post-types.php:177 msgid "All shipping classes" msgstr "Alle Versandklassen" #: includes/class-wc-post-types.php:178 msgid "Parent shipping class" msgstr "Übergeordnete Versandklasse" #: includes/class-wc-post-types.php:179 msgid "Parent shipping class:" msgstr "Übergeordnete Versandklasse:" #: includes/class-wc-post-types.php:180 msgid "Edit shipping class" msgstr "Bearbeite Versandklasse" #: includes/class-wc-post-types.php:181 msgid "Update shipping class" msgstr "Aktualisiere Versandklasse" #: includes/class-wc-post-types.php:182 msgid "Add new shipping class" msgstr "Neue Versandklasse hinzufügen" #: includes/class-wc-post-types.php:183 msgid "New shipping class Name" msgstr "Neuer Versandklassenname" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:221 msgid "Search %s" msgstr "%s suchen" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:223 msgid "All %s" msgstr "Alle %" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:225 msgid "Parent %s" msgstr "Übergeordnetes %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:227 msgid "Parent %s:" msgstr "Übergeordnetes %s:" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:229 msgid "Edit %s" msgstr "%s bearbeiten" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:231 msgid "Update %s" msgstr "%s aktualisieren" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:233 msgid "Add new %s" msgstr "%s neu hinzufügen" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:235 msgid "New %s" msgstr "Neu %s" #: includes/class-wc-post-types.php:316 msgid "Add new product" msgstr "Neues Produkt hinzufügen" #: includes/class-wc-post-types.php:318 msgid "Edit product" msgstr "Produkt bearbeiten" #: includes/class-wc-post-types.php:319 msgid "New product" msgstr "Neues Produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:320 msgid "View product" msgstr "Produkt anzeigen" #: includes/class-wc-post-types.php:322 msgid "Search products" msgstr "Produkte suchen" #: includes/class-wc-post-types.php:323 msgid "No products found" msgstr "Keine Produkte gefunden" #: includes/class-wc-post-types.php:324 msgid "No products found in trash" msgstr "Keine Produkte im Papierkorb gefunden" #: includes/class-wc-post-types.php:325 msgid "Parent product" msgstr "Übergeordnetes Produkt" #: includes/class-wc-post-types.php:327 msgid "Set product image" msgstr "Produktbild festlegen" #: includes/class-wc-post-types.php:328 msgid "Remove product image" msgstr "Produktbild entfernen" #: includes/class-wc-post-types.php:329 msgid "Use as product image" msgstr "Als Produktbild verwenden" #: includes/class-wc-post-types.php:336 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Hier kannst du neue Produkte zu deinem Shop hinzufügen." #: includes/class-wc-post-types.php:381 msgid "Add order" msgstr "Bestellung hinzufügen" #: includes/class-wc-post-types.php:382 msgid "Add new order" msgstr "Neue Bestellung hinzufügen" #: includes/class-wc-post-types.php:384 msgid "Edit order" msgstr "Bestellung bearbeiten" #: includes/class-wc-post-types.php:387 msgid "Search orders" msgstr "Bestellungen suchen" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:365 #: includes/class-wc-post-types.php:388 msgid "No orders found" msgstr "Keine Bestellungen gefunden" #: includes/class-wc-post-types.php:389 msgid "No orders found in trash" msgstr "Keine Bestellungen im Papierkorb gefunden" #: includes/class-wc-post-types.php:390 msgid "Parent orders" msgstr "Übergeordnete Bestellungen" #: includes/class-wc-post-types.php:396 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Hier werden die Bestellungen des Shops gespeichert." #: includes/class-wc-post-types.php:419 msgid "Refunds" msgstr "Rückerstattungen" #: includes/class-wc-post-types.php:444 msgid "Coupon" msgstr "Gutschein" #: includes/class-wc-post-types.php:446 msgid "Add coupon" msgstr "Gutschein hinzufügen" #: includes/class-wc-post-types.php:447 msgid "Add new coupon" msgstr "Neuen Gutschein hinzufügen" #: includes/class-wc-post-types.php:449 msgid "Edit coupon" msgstr "Gutschein bearbeiten" #: includes/class-wc-post-types.php:450 msgid "New coupon" msgstr "Neuer Gutschein" #: includes/class-wc-post-types.php:451 msgid "View coupon" msgstr "Gutschein anzeigen" #: includes/class-wc-post-types.php:452 msgid "Search coupons" msgstr "Gutschein suchen" #: includes/class-wc-post-types.php:453 msgid "No coupons found" msgstr "Keine Gutscheine gefunden" #: includes/class-wc-post-types.php:454 msgid "No coupons found in trash" msgstr "Keine Gutscheine im Papierkorb gefunden" #: includes/class-wc-post-types.php:455 msgid "Parent coupon" msgstr "Übergeordneter Gutschein" #: includes/class-wc-post-types.php:460 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Hier kannst du neue Gutscheine hinzufügen, die deine Kunden in deinem Shop verwenden können." #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:506 msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "In Bearbeitung <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "In Bearbeitung <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:533 msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Storniert <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Storniert <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:542 msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Rückerstattet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Rückerstattet <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-checkout.php:240 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Anmerkungen zu deiner Bestellung, z.B. besondere Hinweise für die Lieferung." #: includes/class-wc-install.php:442 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/class-wc-install.php:457 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "mein-konto" #: includes/class-wc-post-types.php:94 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: includes/class-wc-post-types.php:134 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: includes/class-wc-post-types.php:175 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "Versandklassen" #: includes/class-wc-post-types.php:314 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produkte" #: includes/class-wc-post-types.php:445 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Gutscheine" #: includes/wc-order-functions.php:95 includes/class-wc-post-types.php:491 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "Zahlung ausstehend" #: includes/wc-order-functions.php:96 includes/class-wc-post-types.php:500 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "In Bearbeitung" #: includes/wc-order-functions.php:98 includes/class-wc-post-types.php:518 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "Fertiggestellt" #: includes/wc-order-functions.php:99 includes/class-wc-post-types.php:527 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "Storniert/Abgebrochen" #: includes/wc-order-functions.php:100 includes/class-wc-post-types.php:536 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "Rückerstattet" #: includes/wc-order-functions.php:101 includes/class-wc-post-types.php:545 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:637 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "%1$s Stück von %2$s sind im Lieferrückstand für die Bestellung mit der Nummer #%3$s." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "Ungültige Versandart!" #: templates/cart/shipping-calculator.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:69 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:459 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:195 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:101 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28 #: includes/class-wc-countries.php:691 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "Postleitzahl" #: templates/emails/email-customer-details.php:27 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:24 msgid "Customer details" msgstr "Kundendaten" #: includes/class-wc-post-types.php:326 msgid "Product image" msgstr "Produktbild" #: includes/class-wc-emails.php:635 msgid "Product backorder" msgstr "Produkt im Lieferrückstand" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180 #: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132 msgid "Product tags" msgstr "Produkt Schlagwörter" #: includes/class-wc-install.php:452 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "kasse" #. translators: %s: field name #. translators: %s: Field name. #: includes/class-wc-checkout.php:780 includes/class-wc-form-handler.php:116 #: includes/class-wc-form-handler.php:262 msgid "%s is a required field." msgstr "%s ist ein Pflichtfeld." #. translators: %s: phone number #. translators: %s: Phone number. #: includes/class-wc-checkout.php:743 includes/class-wc-form-handler.php:142 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s ist keine gültige Telefonnummer." #. translators: %s: email address #. translators: %s: Email address. #: includes/class-wc-checkout.php:753 includes/class-wc-form-handler.php:150 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s ist keine gültige E-Mail Adresse." #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:773 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s ist nicht gültig. Bitte nutze eine der folgenden Möglichkeiten: %2$s" #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:713 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "Lagerbestand von Produkt #%1$s erhöht von %2$s auf %3$s." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:776 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Leider ist „%s“ nicht vorrätig. Bitte bearbeite deinen Warenkorb und versuche es erneut. Wir entschuldigen uns für eventuelle Unannehmlichkeiten." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1058 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "Du kannst die Menge von "%1$s" nicht dem Warenkorb hinzufügen, weil diese nicht vorrätig sind (%2$s auf Lager)." #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1072 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "Du kannst diese Menge nicht deinem Warenkorb hinzufügen. Wir haben %1$s vorrätig und %2$s sind bereits in deinem Warenkorb." #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:497 msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zahlung ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zahlungen ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:92 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:92 msgid "Consumer key is missing." msgstr "Consumer Key fehlt." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:108 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:108 msgid "Consumer secret is missing." msgstr "Consumer Secret fehlt." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:449 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:449 msgid "Invalid webhook delivery." msgstr "Ungültige Webhook-Auslieferung." #: includes/wc-order-functions.php:97 includes/class-wc-post-types.php:509 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "In Wartestellung" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:515 msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "In Wartestellung <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "In Wartestellung <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:441 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:441 msgid "Invalid webhook delivery ID." msgstr "Ungültige Webhook-Auslieferungs-ID." #: includes/class-wc-checkout.php:824 includes/class-wc-form-handler.php:406 #: includes/class-wc-form-handler.php:413 #: includes/class-wc-form-handler.php:512 #: includes/class-wc-form-handler.php:537 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ungültige Zahlungsmethode." #: includes/class-wc-ajax.php:278 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Entschuldigung, deine Sitzung ist leider abgelaufen." #: includes/class-wc-cart.php:1047 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Entschuldigung, dieses Produkt kann nicht gekauft werden." #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1089 msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>" msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Zurück zum Shop</a>" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:962 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Leider scheint der Gutschein „%s“ nicht dir zu gehören – er wurde aus deiner Bestellung entfernt." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:958 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Leider scheint der Gutschein „%s“ ungültig zu sein – er wurde aus deiner Bestellung entfernt." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:969 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Leider wurde der Gutschein „%s“ bereits verwendet und kann nicht in Verbindung mit anderen Gutscheinen genutzt werden." #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-discounts.php:855 includes/class-wc-coupon.php:1000 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "Entschuldigung, aber dieser Gutschein ist nicht für diese Produkte anwendbar: %s." #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-discounts.php:896 includes/class-wc-coupon.php:1020 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "Entschuldigung, aber dieser Gutschein ist nicht für diese Kategorien anwendbar: %s." #: includes/class-wc-discounts.php:781 includes/class-wc-coupon.php:1023 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Entschuldigung, aber dieser Gutschein ist nicht gültig für Produkte, die im Angebot sind." #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 #: templates/cart/shipping-calculator.php:55 #: templates/cart/shipping-calculator.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:140 #: includes/class-wc-countries.php:683 msgid "State / County" msgstr "Bundesland / Landkreis" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:517 msgid "Error processing checkout. Please try again." msgstr "Fehler beim Bezahlvorgang. Versuche es bitte nochmal." #: includes/class-wc-auth.php:396 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um auf diese Seite zuzugreifen." #: includes/class-wc-checkout.php:1079 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "Wir konnten deine Bestellung nicht bearbeiten, bitte versuche es erneut." #: includes/class-wc-countries.php:675 msgid "Town / City" msgstr "Ort / Stadt" #: includes/class-wc-download-handler.php:137 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Entschuldigung, aber du hast das Download-Limit für diese Datei erreicht." #: includes/class-wc-download-handler.php:148 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Entschuldigung, aber dieser Download ist abgelaufen." #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:638 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Du kannst nur 1 %s in deinem Warenkorb haben." #: includes/class-wc-form-handler.php:821 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Bitte wähle die Anzahl, die du deinem Warenkorb hinzufügen möchtest …" #: includes/class-wc-form-handler.php:829 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Bitte wähle ein Produkt, um es deinem Warenkorb hinzuzufügen …" #: includes/class-wc-form-handler.php:894 msgid "Please choose product options…" msgstr "Bitte wähle Produktausführungen …" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:474 msgid "Please select a rating" msgstr "Bitte wähle eine Bewertung" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:562 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "Es entsprechen leider keine Produkte deiner Auswahl. Bitte wähle eine andere Kombination." #: includes/class-wc-install.php:447 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "warenkorb" #: includes/class-wc-install.php:1211 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "Zu den WooCommerce-Einstellungen" #: includes/class-wc-install.php:1228 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "Zur WooCommerce-Dokumentation" #: includes/class-wc-install.php:1229 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "Zur WooCommerce API-Dokumentation" #: includes/class-wc-install.php:1229 msgid "API docs" msgstr "API-Dokumentation" #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:231 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "Produkte verschlagwortet mit „%s“" #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:283 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "Beiträge verschlagwortet mit „%s“" #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:366 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Suchergebnisse für „%s“" #: includes/class-wc-auth.php:194 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "Die callback_url muss über SSL sein" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:524 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> fertiggestellt" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> fertiggestellt" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:129 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "%s wurde aus dem Warenkorb entfernt, da es nicht mehr erhältlich ist. Bitte kontaktiere uns, wenn du Hilfe benötigst." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37 msgid "No webhooks found." msgstr "Keine Webhooks gefunden." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:369 msgid "Refund failed." msgstr "Rückerstattung fehlgeschlagen." #: includes/class-wc-countries.php:414 msgid "(incl. tax)" msgstr "(inkl. MwSt.)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133 msgid "API Version" msgstr "API-Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:726 msgid "Does your site have REST API enabled?" msgstr "Ist für deine Website die REST-API aktiviert?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:725 msgid "API enabled" msgstr "API aktiviert" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "Das Tausender-Trennzeichen der angezeigten Preise." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "Die Position des Währungssymbols." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:731 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "Erzwingt deine Website eine Verschlüsselung für Transaktionen mittels SSL-Zertifikat?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:730 msgid "Force SSL" msgstr "SSL erzwingen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:635 msgid "Network enabled" msgstr "Netzwerk aktiviert" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:571 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Plugin-Homepage besuchen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:476 msgid "Table does not exist" msgstr "Tabelle ist nicht vorhanden" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:414 msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version." msgstr "Die WooCommerce-Version, für die die Datenbank formatiert ist. Diese Version sollte deiner WooCommerce-Version entsprechen." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "WooCommerce-Plugins könnten möglicherweise diese Kommunikationsmethode verwenden, um nach neuen Plugin-Versionen bzw. -Aktualisierungen zu suchen." #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:96 msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "PayPal verwendet diese Kommunikationsmethode, um Transaktionsinformationen zurückzusenden." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "GZip (gzopen) wird verwendet um die GEOIP-Datenbank von MaxMind zu öffnen." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "Einige Webservices wie beispielsweise Versanddienstleister verwenden SOAP um Informationen von entfernten Servern abzugreifen, z.B. Live-Versandoptionen von FedEx benötigen eine Installation von SOAP." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Dein Webserver hat weder <code>fsockopen</code> noch <code>cURL</code> aktiviert. Die sofortige Zahlungsbestätigung bei PayPal (IPN) und andere Skripte, welche mit anderen Servern kommunizieren, werden daher nicht funktionieren. Kontaktiere deinen Webhosting-Anbieter." #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Standard-Zeitzone ist %s – es sollte UTC sein" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271 msgid "The default timezone for your server." msgstr "Die Standard-Zeitzone auf deinem Server." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:266 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "Die Dateigröße, die maximal innerhalb deiner WordPress-Installation hochgeladen werden kann." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "Die MySQL-Version, die auf deinem Webserver installiert ist." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin ist ein erweitertes Sicherheitssystem für PHP-Installationen. Es wurde entwickelt, um einerseits deine Server gegen eine Vielzahl wohlbekannter Probleme in PHP-Anwendungen zu schützen und andererseits gegen möglicherweise noch unbekannte Schwachstellen innerhalb dieser Anwendungen oder dem PHP-Kern selbst. Wenn es auf deinem Server aktiviert ist, dann müsste Suhosin unter Umständen so konfiguriert werden, dass dessen Datenübertragungsgrenzen (data submission limits) erhöht werden." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "Die maximale Anzahl an Eingabe-Variablen, die dein Server für eine einzelne Funktion nutzen kann." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "Die Zeit (in Sekunden), die auf deinem Server für eine einzelne PHP-Operation maximal zur Verfügung, bevor ein Time-out erfolgt (um ein „Einfrieren“ deines Servers zu verhindern)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:220 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "Die Dateigröße, die maximal in einem POST-Request enthalten sein kann." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "Die Version, in welcher PHP auf deinem Webserver installiert ist." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "Informationen über den Webserver, der deine Website ausliefert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "Die aktuell von WordPress verwendete Sprache. Standard ist Englisch." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:163 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:142 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "Zeigt an, ob sich WordPress im Debug-Modus befindet oder nicht." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "Das Speichermaximum (RAM), das deine Website zu einem bestimmten Zeitpunkt maximal nutzen darf." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "Ob WordPress Multisite aktiviert ist oder nicht." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "Die WordPress-Version, die auf deiner Website installiert ist." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "Die WooCommerce-Version, die auf deiner Website installiert ist." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 msgid "The root URL of your site." msgstr "Die übergeordnete URL deiner Website." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1090 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "Mein Konto" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1086 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1082 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Warenkorb" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41 msgid "Custom:" msgstr "Benutzerdefiniert:" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122 msgid "Sold individually?" msgstr "Nur einzeln verkaufen?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118 msgid "In stock?" msgstr "Vorrätig?" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187 msgid "Catalog & search" msgstr "Katalog & Suche" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130 msgid "Height (%s)" msgstr "Höhe (%s)" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:691 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128 msgid "Width (%s)" msgstr "Breite (%s)" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142 msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126 msgid "Length (%s)" msgstr "Länge (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 msgid "Enter price (%s)" msgstr "Preis eingeben (%s)" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45 msgid "Sale" msgstr "Angebot" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280 msgid "— No Change —" msgstr "— Keine Änderung —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 msgid "Logs" msgstr "Log-Dateien" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "Dieser Abschnitt zeigt Dateien an, welche die Standard-WooCommerce-Templates überschreiben." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "Zeigt an, ob das momentan aktive Theme Unterstützung für WooCommerce angibt oder nicht." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915 msgid "WooCommerce support" msgstr "Unterstützung für WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871 msgid "Author URL" msgstr "URL des Autors" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872 msgid "The theme developers URL." msgstr "Die URL des Theme-Entwicklers." #. translators: %s: plugin latest version #. translators: %s: theme latest version #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:631 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:865 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903 msgid "%s is available" msgstr "%s ist verfügbar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "Die installierte Version des momentan aktiven Themes." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858 msgid "Version" msgstr "Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854 msgid "The name of the current active theme." msgstr "Der Name des momentan aktiven Themes." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817 msgid "Page not set" msgstr "Seite nicht festgelegt" #. translators: %s: parameter name #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:147 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:148 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:143 msgid "%s parameter is missing" msgstr "Parameter %s fehlt" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:200 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:202 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:198 msgid "API user is invalid" msgstr "API-Benutzer ist ungültig" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:117 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:111 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:117 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "Ungültige Gutschein-ID" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:163 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:154 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:161 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um die Anzahl der Coupons zu sehen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:189 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:174 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:187 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:929 msgid "Invalid coupon code" msgstr "Ungültiger Gutschein-Code" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:214 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1967 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:365 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1285 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1579 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:349 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:212 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:263 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:707 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:959 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2520 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2846 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3189 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:400 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1330 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1624 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:350 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:184 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:564 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:210 msgid "No %1$s data specified to create %1$s" msgstr "Keine %1$s Daten angegeben um %1$s zu erstellen." #. translators: %s: parameter #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:228 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1929 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:363 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:430 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:226 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:412 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:277 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2482 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2866 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:364 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:575 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:431 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:224 #: includes/class-wc-auth.php:171 msgid "Missing parameter %s" msgstr "Fehlender Parameter %s" #: includes/api/v2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286 #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:233 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:344 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:231 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:342 #: includes/api/v1/class-wc-rest-coupons-controller.php:269 msgid "The coupon code already exists" msgstr "Dieser Gutschein existiert bereits." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:261 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:365 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:259 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:363 msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s" msgstr "Ungültiger Gutschein-Typ – der Gutschein muss einem dieser Typen entsprechen: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:350 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:358 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:348 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:356 msgid "Failed to update coupon" msgstr "Gutschein konnte nicht aktualisiert werden" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2249 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1775 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:784 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3039 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1820 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:774 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:457 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:521 msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s" msgstr "Keine %1$s Daten angegeben um %1$s zu erstellen/bearbeiten" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:231 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:186 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:232 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um die Anzahl der Kunden zu sehen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:356 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:202 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:357 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Kunden anzulegen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:323 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2051 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:504 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1344 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1658 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:404 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:324 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:377 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:784 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1004 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2605 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2911 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3247 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:542 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1389 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1703 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:405 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:254 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:322 msgid "No %1$s data specified to edit %1$s" msgstr "Keine %1$s Daten angegeben um %1$s zu bearbeiten" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:719 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:434 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:709 msgid "Invalid customer ID" msgstr "Ungültige Kunden-ID" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:726 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:441 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:716 msgid "Invalid customer" msgstr "Ungültiger Kunde" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:734 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:449 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:724 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Kunden anzusehen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:740 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:455 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:730 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Kunden zu bearbeiten" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:746 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:461 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:736 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Kunden zu löschen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:54 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:55 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:54 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "JSONP support is disabled on this site" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:61 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:62 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:61 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "The JSONP callback function is invalid" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:299 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-orders.php:255 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:336 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "Du hast keine Berechtigung, die Anzahl der Bestellungen anzusehen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:398 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:433 msgid "Cannot create order: %s" msgstr "Bestellung kann nicht angelegt werden: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:890 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:934 msgid "The product variation is invalid" msgstr "Die Produktvariante ist ungültig" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1083 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1128 msgid "Fee title is required" msgstr "Bezeichnung der Gebühr benötigt" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1252 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1362 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1426 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1297 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1407 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1471 msgid "Invalid order note ID" msgstr "Ungültige ID für Bestellanmerkung" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1258 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1369 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1433 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1303 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1414 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1478 msgid "An order note with the provided ID could not be found" msgstr "Keine Bestellanmerkung mit der angegebenen ID gefunden" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1292 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1337 msgid "You do not have permission to create order notes" msgstr "Du hast keine Berechtigungen, Bestellanmerkungen zu erstellen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1374 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1438 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1419 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1483 msgid "The order note ID provided is not associated with the order" msgstr "Angegebene ID der Bestellanmerkung gehört nicht zur Bestellung" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1445 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1490 msgid "This order note cannot be deleted" msgstr "Diese Bestellanmerkung kann nicht gelöscht werden" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1450 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1495 msgid "Permanently deleted order note" msgstr "Bestellanmerkung endgültig löschen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:185 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:147 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:234 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "Du hast keine Berechtigung, die Anzahl der Produkte anzusehen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:243 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:369 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:292 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:423 msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s" msgstr "Ungültiger Produkt-Typ – der Produkt-Typ muss einer von diesen sein: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:593 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:652 msgid "Invalid product category ID" msgstr "Ungültige ID für Produktkategorie" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:604 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:663 msgid "A product category with the provided ID could not be found" msgstr "Keine Produktkategorie mit angegebener ID gefunden" #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1620 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1621 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:459 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:460 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2119 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2120 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:313 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:314 #: includes/wc-product-functions.php:304 includes/wc-product-functions.php:310 msgid "Placeholder" msgstr "Platzhalter" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1882 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2435 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2798 msgid "Invalid product attribute ID" msgstr "Ungültige Produkt-Attribut-ID" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1897 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2147 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2450 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2702 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2758 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2809 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2859 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2925 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2978 msgid "A product attribute with the provided ID could not be found" msgstr "Ein Produkt-Attribut mit der angegebenen ID konnte nicht gefunden werden" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1942 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2495 msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s" msgstr "Ungültiger Produkt-Attribut-Typ – der Produkt-Attribut-Typ muss einer der folgenden sein: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1947 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2500 msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s" msgstr "Ungültiger Produkt-Attribut-Typ für order_by – der Produkt-Attribut-Typ für order_by muss einer der folgenden sein: %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2105 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2659 msgid "Could not edit the attribute" msgstr "Das Attribut konnte nicht bearbeitet werden" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2157 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2712 msgid "Could not delete the attribute" msgstr "Das Attribut konnte nicht gelöscht werden" #. translators: %s item name. #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:468 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2176 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:390 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:333 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:527 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:866 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1058 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2732 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2992 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3303 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:394 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:354 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:665 #: includes/class-wc-ajax.php:1271 msgid "Deleted %s" msgstr "%s gelöscht" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-reports.php:322 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-reports.php:475 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-reports.php:326 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "Du hast keine Berechtigung, diesen Bericht anzusehen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:94 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:476 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:74 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:96 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:476 msgid "Invalid %s ID" msgstr "Ungültige ID für %s" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:87 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:113 msgid "Invalid %s" msgstr "%s ist ungültig" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:119 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:490 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:95 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:121 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:490 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "Du hast keine Berechtigung, %s anzusehen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:125 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:496 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:101 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:127 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:496 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "Du hast keine Berechtigung, %s zu bearbeiten" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:131 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:502 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:107 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:133 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:502 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "Du hast keine Berechtigung, %s zu löschen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:372 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:313 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:374 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "Dauerhaft gelöschter Kunde" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:374 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:315 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:376 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "Der Kunde kann nicht gelöscht werden" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:455 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:382 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:323 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:514 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2985 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:384 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "%s kann nicht gelöscht werden" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:464 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:386 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:327 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:523 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:388 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "%s dauerhaft gelöscht" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:164 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:168 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:164 msgid "Invalid authentication method" msgstr "Ungültige Authentifizierungsmethode" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:319 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:321 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:319 msgid "Unsupported request method" msgstr "Nicht unterstützte Request-Methode" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:338 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:340 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:338 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Der Handler für die Route ist ungültig" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:375 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:377 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:375 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Keine Route für URL und Request-Methode gefunden" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:143 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:143 msgid "You do not have permission to read the webhooks count" msgstr "Du hast keine Berechtigung, den Zähler der Webhooks zu lesen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:276 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:276 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://" msgstr "Webhook-Auslieferungs-URL („Webhook delivery URL“) muss eine gültige URL sein, welche mit http:// oder https:// beginnt" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:974 msgid "Overrides" msgstr "Überschrieben" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:13 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Einrichtungsassistenten ausführen" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:12 msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "<strong>Willkommen bei WooCommerce!</strong> – Fast fertig – gleich kann es losgehen mit dem Verkaufen :-)" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:521 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1592 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:559 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1637 msgid "Order ID is invalid" msgstr "Bestellnummer ungültig" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1078 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "Shop-Basis" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367 msgid "Remote get" msgstr "Remote Get" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:353 msgid "Remote post" msgstr "Remote Post" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "Standard-Zeitzone ist UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN installiert" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229 msgid "PHP max input vars" msgstr "PHP Max Input Vars" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP Time Limit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP Post Max Size" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183 msgid "Server environment" msgstr "Server-Umgebung" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49 msgid "Copy for support" msgstr "Für Supportanfrage kopieren" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42 msgid "Understanding the status report" msgstr "Den Systemreport verstehen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:433 msgid "Parent theme version." msgstr "Eltern-Theme Version." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:439 msgid "Parent theme author URL." msgstr "Eltern-Theme Autor URL." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427 msgid "Parent theme name." msgstr "Eltern-Theme Name." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336 msgid "Active plugins." msgstr "Aktive Plugins" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307 msgid "WC database version." msgstr "WC Datenbankversion." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227 msgid "MySQL version." msgstr "MySQL Version." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221 msgid "Max upload size." msgstr "Maximale Uploadgröße." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185 msgid "PHP version." msgstr "PHP Version." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179 msgid "Server info." msgstr "Server Info." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:448 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:600 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:488 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:637 msgid "Provided order currency is invalid." msgstr "Angegebene Währung für Bestellung ungültig." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:920 msgid "Not declared" msgstr "Nicht deklariert" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830 msgid "Page does not contain the shortcode." msgstr "Die Seite enthält nicht den Shortcode." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:207 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:210 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:208 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:211 msgid "Invalid customer email" msgstr "Ungültige Kunden E-Mail" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1152 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1197 msgid "Coupon discount total must be a positive amount." msgstr "Der gesamte Gutscheinrabatt muss ein positiver Betrag sein." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1601 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1646 msgid "Refund amount must be positive." msgstr "Der Rückerstattungsbetrag muss positiv sein." #: includes/admin/views/html-notice-install.php:13 msgid "Skip setup" msgstr "Konfiguration überspringen" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "Erfahre mehr über Templates" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Bestehenden Preis reduzieren um (fester Betrag oder %):" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:82 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:168 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "Consumer Secret ist ungültig." #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1599 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1644 msgid "Refund amount is required." msgstr "Rückerstattungsbetrag ist erforderlich." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "Zahlungswege können cURL verwenden um mit entfernten Servern zu kommunizieren um Zahlungen auszulösen. Andere Plugins verwenden cURL möglicherweise ebenfalls um mit entfernten Webservices zu kommunizieren." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:178 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:178 msgid "You do not have permission to create webhooks." msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Webhooks zu erstellen." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:736 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "In welchen Währungen die Preise im Shop angezeigt werden und welche Währungen die Zahlungswege akzeptieren." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1686 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1747 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1731 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1792 msgid "The order refund ID provided is not associated with the order." msgstr "Angegebene Rückerstattungs-ID gehört nicht zur Bestellung." #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:110 #: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:581 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "WooCommerce API. Verwende als Benutzernamen einen Consumer Key und als Passwort ein Consumer Secret." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1519 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1681 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1742 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1564 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1726 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1787 msgid "An order refund with the provided ID could not be found." msgstr "Eine Bestell-Rückerstattung konnte für die angegebene ID nicht gefunden werden." #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:432 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:472 msgid "Payment method ID and title are required" msgstr "ID und Titel der Zahlungsmethode sind erforderlich" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:81 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "Etliche WooCommerce-Erweiterungen können Logdateien anlegen, was die Fehlersuche erleichtert. Das Verzeichnis muss beschreibbar sein, damit das möglich ist." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:312 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "HTML/Multipart E-Mails verwenden DOMDocument, um in Mail-Vorlagen (Templates) Inline-CSS zu erzeugen." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "Auf deinem Server ist die %s Klasse nicht aktiviert - HTML/Multipart E-Mails und auch einige Erweiterungen, werden ohne DOMDocument nicht funktionieren." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:60 msgid "WordPress environment" msgstr "WordPress Umgebung" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "Das Dezimaltrennzeichen der angezeigten Preise." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Die Anzahl der Dezimalstellen, die in den angezeigten Preisen angezeigt werden." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "Eine Liste von Taxonomie-Begriffen, die in Bezug auf die Bestell-/Produktstatuse verwendet werden können." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876 msgid "Child theme" msgstr "Child-Theme" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "Zeigt an, ob das momentan aktive Theme ein Child-Theme ist oder nicht." #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:884 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>" msgstr "Wenn du WooCommerce mit einem Theme, das du nicht selbst entwickelt hast, an eigene Bedürfnisse anpasst, dann empfehlen wir die Verwendung eines Child-Themes. Siehe <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Wie du ein Child-Theme erstellst (engl.)</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892 msgid "The name of the parent theme." msgstr "Der Name des übergeordneten Eltern-Themes." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "Die installierte Version des Eltern-Themes." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "Die URL des Entwicklers des Eltern-Themes." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80 msgid "Log directory writable" msgstr "Log-Verzeichnis beschreibbar" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276 msgid "Backorders?" msgstr "Lieferrückstande?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "Angebotspreis eingeben (%s)" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:219 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:217 msgid "You do not have permission to create coupons" msgstr "Du hast keine Berechtigung, Gutscheine anzulegen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1307 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1352 msgid "Order note is required" msgstr "Ein Bestellhinweis ist erforderlich" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1586 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1631 msgid "You do not have permission to create order refunds" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Rückerstattungen einer Bestellung vorzunehmen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:372 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:407 msgid "You do not have permission to create orders" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Bestellungen zu erstellen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:865 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:909 msgid "Product ID or SKU is required" msgstr "Eine Produkt-ID oder Artikelnummer ist erforderlich" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1841 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1887 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2394 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2440 msgid "You do not have permission to read product attributes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Attribute zu lesen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:875 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:919 msgid "Product ID provided does not match this line item" msgstr "Angegebene Produkt-ID stimmt nicht mit dieser Position überein" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1974 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2527 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2853 msgid "You do not have permission to create product attributes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Attribute zu erstellen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2059 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2613 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2919 msgid "You do not have permission to edit product attributes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Attribute zu bearbeiten" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2135 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2690 msgid "You do not have permission to delete product attributes" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkt-Attribute zu löschen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:221 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:270 msgid "You do not have permission to create products" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produkte anzulegen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:560 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:598 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:619 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:657 msgid "You do not have permission to read product categories" msgstr "Du hast keine Berechtigung, um Produktkategorien zu lesen" #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:103 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:482 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:105 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:482 msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s" msgstr "Es wurden keine %1$s gefunden, deren ID gleich %2$s ist." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259 msgid "Change to:" msgstr "Ändern in:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "Bitte kopiere diese Informationen in dein Ticket, wenn du den Support kontaktierst:" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119 msgid "Download & install" msgstr "Herunterladen und installieren" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:118 msgid "Read all about it" msgstr "Alle Informationen dazu" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114 msgid "Looking for a WooCommerce theme?" msgstr "Suchst du nach einem WooCommerce-Theme?" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:488 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:115 msgid "As a single total" msgstr "Zusammengezogen" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116 msgid "Itemized" msgstr "Aufgeschlüsselt" #. Translators: %s New line char. #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:72 msgid "Reduced rate%sZero rate" msgstr "Ermäßigter Steuersatz%sSteuerfrei" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "Zusätzliche Steuerklassen" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Steuern auf der Ebene der Zwischensumme runden, statt pro Position zu runden" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Steuerklasse der Versandkosten basiert auf Produkten im Warenkorb." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "Rundung" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "Optional festlegen, welche Steuerklasse für die Versandkosten gilt – oder aber einstellen, dass sich die Steuerklasse der Versandkosten von den Produkten im Warenkorb selbst ableitet." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "Rechnungsadresse des Kunden" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "Lieferadresse des Kunden" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Diese Einstellung legt fest, welche Adresse für das Berechnen der Steuer herangezogen wird." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Ja, ich gebe die Produktpreise inklusive Mehrwertsteuer ein" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Nein, ich gebe die Produktpreise exklusive Mehrwertsteuer ein" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Diese Einstellung ist sehr wichtig, da sie beeinflusst, wie du die Preise eingeben musst. Achtung: Eine Änderung hier wird bereits bestehende Produkte nicht aktualisieren!" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193 msgid "Save webhook" msgstr "Webhook speichern" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182 msgid "Updated at" msgstr "Aktualisiert am" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174 msgid "Created at" msgstr "Erstellt am" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158 msgid "Webhook actions" msgstr "Webhook-Actions" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122 msgid "Secret" msgstr "Secret" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "URL, an welche die Webhook-Daten ausliefert werden." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "Wähle aus, wann der Webhook ausgelöst wird." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "Folgende Optionen sind möglich: „Aktiviert“ (liefert Daten aus), „Angehalten“ (liefert nicht aus), oder „Deaktiviert“ (liefert aufgrund von Auslieferungsfehlern nicht aus)." #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "Name um diesen Webhook zu identifizieren, Vorgabewert ist „Webhook erstellt am %s“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116 #: includes/wc-account-functions.php:241 msgid "Method" msgstr "Methode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:193 msgid "Country code" msgstr "Ländercode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:190 msgid "No row(s) selected" msgstr "Keine Zeile(n) ausgewählt" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43 msgid "Import CSV" msgstr "CSV-Datei importieren" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Ausgewählte Zeile(n) entfernen" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Insert row" msgstr "Zeile hinzufügen" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Wähle, ob dieser Mehrwertsteuersatz ebenso auf die Versandkosten erhoben wird." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Lege fest, ob dies ein zusammengesetzter Steuersatz ist. Zusammengesetzte Steuersätze werden im Anschluss an andere Steuersätze zusätzlich angewendet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:200 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "Compound" msgstr "Zusammengesetzt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:199 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Wähle eine Priorität für diesen Steuersatz. Pro Priorität wird nur ein zutreffender Steuersatz verwendet. Um verschiedene Steuersätze für ein einzelnes Gebiet festzulegen, musst du pro Steuersatz eine andere Priorität angeben." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Gib einen Namen für diesen Steuersatz ein." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Gib einen Steuersatz (Prozentangabe) ein, mit bis zu 4 Dezimalstellen." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30 msgid "Rate %" msgstr "Satz %" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Orte für diese Regel. Mehrere Regeln mit Semikolon (<code>;</code>) trennen. Leer lassen, um auf alle Orte anzuwenden (keine Einschränkung)." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "Ein Bundesstaaten-Code, bestehend aus 2 Buchstaben, zum Beispiel AL (für Alabama). Leer lassen, um auf alle anzuwenden (keine Einschränkung)." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "Ein Ländercode, bestehend aus 2 Buchstaben, z.B. DE für Deutschland. Leer lassen, um auf alle anzuwenden (keine Einschränkung)." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26 msgid "Country code" msgstr "Ländercode" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 msgid "QRCode" msgstr "QR-Code" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:47 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:48 msgid "Copied!" msgstr "Kopiert!" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:102 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "Name um diesen Schlüssel zu identifizieren." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33 msgid "Owner of these keys." msgstr "Eigentümer von diesen Schlüsseln." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:499 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Nur in bestimmte Länder versenden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166 msgid "Ship to all countries" msgstr "In alle Länder versenden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "In alle Länder versenden, in die du auch verkaufst" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "Stellt ein, welche Lieferadresse standardmäßig verwendet wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Versandkosten erst anzeigen wenn eine Adresse eingegeben wurde" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:89 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktiviere den Versandrechner auf der Warenkorb-Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "Kennzeichnung „Verifizierter Besitzer“ bei Kundenbewertungen anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Legt fest, in welcher Einheit Längen/Größen definiert sind." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Legt fest, in welcher Einheit Gewichte definiert sind." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Aktiviere diese Einstellung, um den Zugriff auf Download-Dateien schon zu gewähren, wenn deren Bestellungen noch im Status „in Bearbeitung“ sind, statt bereits „fertiggestellt“." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Zugriff auf herunterladbare Produkte nach Bezahlung gewähren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Diese Einstellung betrifft keine Bestellungen/Einkäufe von Gästen (Nutzer ohne Kundenkonto)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244 msgid "Downloads require login" msgstr "Downloads erfordern Anmeldung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:236 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect / X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237 msgid "Redirect only" msgstr "Nur weiterleiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Benachrichtigung bei „nicht vorrätig“ aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Benachrichtigung bei „geringem Lagerbestand“ aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92 msgid "Enable stock management" msgstr "Lagerverwaltung aktiveren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Nach erfolgreichem Hinzufügen zum Warenkorb weiterleiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "„In den Warenkorb“-Verhalten" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:442 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Nach Preis sortiert (absteigend)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:275 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:441 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Nach Preis sortiert (aufsteigend)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:274 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:440 msgid "Sort by most recent" msgstr "Nach neuestem Produkt sortiert" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:272 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Beliebtheit (Verkäufe)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431 msgid "Default product sorting" msgstr "Standard-Produktsortierung" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412 msgid "Show subcategories" msgstr "Unterkategorien anzeigen" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:385 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:411 msgid "Show products" msgstr "Produkte anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:284 msgid "Shop page" msgstr "Shop-Seite" #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>." msgstr "Die Basisseite kann auch in deinen <a href=\"%s\">Produkt Permalinks</a> verwendet werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:27 msgid "Integration" msgstr "Integration" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Legt die Position des Währungssymbols fest." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Die folgenden Einstellungen beeinflussen, wie Preise in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:44 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "Basisadresse des Shops (Basisland)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38 msgid "Specific Countries" msgstr "Ausgewählte Länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Mit dieser Option kannst du einschränken, in welche Länder du verkaufen möchtest." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165 #: includes/wc-account-functions.php:280 msgid "Pay" msgstr "Bezahlen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158 msgid "Checkout endpoints" msgstr "Endpunkte für Bestell- und Bezahlvorgang" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:109 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Wenn du eine „AGB“-Seite festlegst, wird der Kunde gebeten, diese zu akzeptieren, wenn die Kasse-/ Bezahlen-Seite aufgerufen wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:108 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:757 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811 msgid "Terms and conditions" msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "Diese Seiten müssen eingestellt werden, damit WooCommerce weiß, wohin Kunden für den Bestell- und Bezahlvorgang weitergeleitet werden sollen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:144 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "HTTP forcieren, wenn der Bestell- und Bezahlvorgang verlassen wird" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133 msgid "Force secure checkout" msgstr "Sicheren Bestell- und Bezahlvorgang erzwingen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "Wenn mehrere Gutscheine verwendet werden, so verwende für den ersten Gutschein den vollen Preis und für den zweiten Gutschein den reduzierten Preis usw." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "Empfänger für Mitteilungen" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:311 #: includes/wc-template-functions.php:1016 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Dies ist ein Demo-Shop für Testzwecke — Bestellungen werden nicht ausgeführt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:158 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Wähle die Länder aus, in die du versenden möchtest oder versende stattdessen in alle Länder, in die du verkaufst." #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430 #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1522 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:454 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1288 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1361 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1436 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1501 msgid "Tax rate ID." msgstr "Steuersatz ID." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "Steuer berechnen basierend auf" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "Steuerklasse der Versandkosten" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:76 msgid "Display prices in the shop" msgstr "Preise im Shop anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132 msgid "Sell to all countries" msgstr "In alle Länder verkaufen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:45 msgid "Geolocate" msgstr "Geolokalisierung (Ortung)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "Geolokalisierung (Ortung mit Unterstützung für Seiten-Caches)" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:108 msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>" msgstr "Unseren Katalog mit Erweiterungen für WooCommerce findest du auf WooCommerce.com unter: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog (engl.)</a>" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18 msgid "Shipping method(s)" msgstr "Versandart(en)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40 msgid "Get system report" msgstr "Den Systemreport abrufen" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:115 msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme." msgstr "Wir empfehlen Storefront, das <em>offizielle</em> WooCommerce-Theme." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product deleted" msgstr "Produkt entfernt" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Product created" msgstr "Produkt erstellt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:198 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31 msgid "Tax name" msgstr "Steuername" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "Steuer Optionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:408 msgid "Product ratings" msgstr "Produktbewertungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142 msgid "Base color" msgstr "Basisfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109 msgid "Email template" msgstr "E-Mail-Vorlage (Template)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79 msgid "\"From\" name" msgstr "„Von“-Name" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72 msgid "Email sender options" msgstr "E-Mail-Absender Einstellungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38 msgid "Email options" msgstr "E-Mail-Einstellungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174 #: includes/class-wc-query.php:102 msgid "Order received" msgstr "Bestellung erhalten" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109 msgid "Display tax totals" msgstr "Summe der Steuern anzeigen" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69 msgid "%s rates" msgstr "%s Raten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62 msgid "Standard rates" msgstr "Standard Raten" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:82 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:94 msgid "Including tax" msgstr "Steuern eingeschlossen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106 msgid "Shipping destination" msgstr "Versandziel" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496 msgid "Number of decimals." msgstr "Anzahl der Dezimalstellen." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:273 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "Average rating" msgstr "Durchschnittliche Bewertung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91 msgid "Manage stock" msgstr "Lagerverwaltung" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147 msgid "Low stock threshold" msgstr "Schwellwert für „geringer Lagerbestand“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Schwellwert für „nicht vorrätig“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Sichtbarkeit für „nicht vorrätig“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186 msgid "Stock display format" msgstr "Lagerbestand-Anzeigeformat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235 msgid "Force downloads" msgstr "Downloads erzwingen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243 msgid "Access restriction" msgstr "Zugriffsbeschränkung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331 msgid "Weight unit" msgstr "Gewichtseinheit" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "Schlüsseldetails" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114 msgid "Generate API key" msgstr "API-Schlüssel erstellen" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119 #: includes/class-wc-ajax.php:2004 msgid "Revoke key" msgstr "Schlüssel zurücksetzen" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 msgid "Consumer key" msgstr "Verbraucherschlüssel (Consumer Key)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Webhook-Daten" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 msgid "Coupon created" msgstr "Gutschein erstellt" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon updated" msgstr "Gutschein aktualisiert" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon deleted" msgstr "Gutschein gelöscht" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Customer created" msgstr "Kunde erstellt" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer updated" msgstr "Kunde aktualisiert" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer deleted" msgstr "Kunde gelöscht" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Order created" msgstr "Bestellung erstellt" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order updated" msgstr "Bestellung aktualisiert" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order deleted" msgstr "Bestellung gelöscht" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product updated" msgstr "Produkt aktualisiert" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:192 msgid "Enable taxes" msgstr "Steuern aktivieren" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:116 msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions." msgstr "Storefront ist ein intuitiv bedienbares, flexibles und <strong>kostenloses</strong> WordPress-Theme. Es bietet eine sehr gute Integration von WooCommerce und unterstützt die beliebtesten Erweiterungen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:194 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27 msgid "State code" msgstr "Bundesland-Code" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "Preise mit Steuern eingegeben" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84 msgid "Checkout page" msgstr "Kasse Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72 msgid "Cart page" msgstr "Warenkorb Seite" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100 msgid "Action event" msgstr "Aktionsereignis" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220 msgid "File download method" msgstr "Datei-Download-Methode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228 msgid "Currency options" msgstr "Währungsoptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348 msgid "Dimensions unit" msgstr "Maßeinheit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123 msgid "Selling location(s)" msgstr "Verkaufsländer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "Ware reservieren (Minuten)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Die Ware (für unbezahlte Bestellungen) für x Minuten reservieren. Wenn dieses Zeitlimit erreicht wird, wird die ausstehende Bestellung abgebrochen. Leer lassen, um diese Funktion zu deaktivieren." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:379 msgid "Shop page display" msgstr "Anzeige auf Shop-Seite" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the default \"Standard rate\"." msgstr "Aufzählung zusätzlicher Steuerklassen unten (1 pro Zeile). Zusätzlich zum vorgegebenen „Standardsatz“." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:166 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "Endpunkt für die Seite „Kasse → Bezahlen“." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:175 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "Endpunkt für die Seite „Kasse → Bestellung erhalten“." #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52 #: templates/myaccount/payment-methods.php:79 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183 #: includes/class-wc-query.php:130 msgid "Add payment method" msgstr "Zahlungsmethode hinzufügen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:184 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "Endpunkt für die Seite „Kasse → Zahlungsmethode hinzufügen“." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:165 msgid "Need a theme? Try Storefront" msgstr "Du benötigst ein Theme? Probiere Storefront aus." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:283 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Hiermit wird die Anzahl der Dezimalstellen eingestellt, die in den angezeigten Preisen aufgeführt werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Hiermit wird das Dezimaltrennzeichen der angezeigten Preise gesetzt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Hiermit wird gesteuert, welche Währungspreise im Katalog aufgeführt sind und in welcher Währung die entsprechenden Zahlungsmethoden Zahlungen entgegennehmen." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:100 msgid "Price display suffix" msgstr "Preisanzeige-Suffix" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:88 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "Preise während Bestell- (Warenkorb) und Bezahlvorgang (Kasse) anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Gutscheine können von den Warenkorb- und Kasse-Seiten aus angewendet werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:212 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "Gutschein-Rabatte nacheinander berechnen" #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Text, der im Footer von WooCommerce E-Mails erscheint." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "Header image" msgstr "Header-Bild" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325 msgid "Measurements" msgstr "Abmessungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Damit legst du die Basisseite deines Shops fest – dort wird sich auch dein Produktarchiv befinden." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140 msgid "Consumer secret" msgstr "Verbraucher-Geheimnis (Consumer Secret)" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "Wähle die Zugriffsart dieser Schlüssel aus." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "Gib die Aktion ein, die diesen Webhook auslösen wird." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:105 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "Lege einen Text fest, der nach dem Produktpreis angezeigt wird. Dies kann z.B. „inkl. MwSt.“ sein, um deine Preisangaben zu erläutern. Du kannst hier auch Preise ersetzen lassen, indem du eine der folgenden Optionen angibst: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "Momentan gibt es keine Protollierung (Logs), die angezeigt werden könnte." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:322 msgid "Store notice" msgstr "Shop-Mitteilung" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:271 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:437 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Standardsortierung (benutzerdef. Reihenfolge + Name)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Enable AJAX add to cart buttons on archives" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Nicht vorrätige Produkte im Produkatalog verbergen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "Verwendung von Gutscheincodes aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57 msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend." msgstr "Die installierten Zahlungsmethoden sind unten aufgeführt und die Reihenfolge, in der diese im Frontend angezeigt werden, kann per Drag-and-drop geändert werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Hiermit wird das Tausender-Trennzeichen der angezeigten Preise gesetzt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "Endpunkte werden an die Seiten-URLs angehängt, um bestimmte Aufgaben während des Bezahlvorgangs auszuführen. Sie sollten eindeutig sein." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Excluding tax" msgstr "MwSt. nicht inbegriffen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118 #: includes/wc-template-functions.php:3308 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118 msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "Diese Option aktivieren, um zu erlauben, dass nur eines von diesen Produkten in einer einzelnen Bestellung gekauft werden kann." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Stellt ein, ob bei der Lagerverwaltung Lieferrückstände erlaubt sind. Wenn aktiviert, dann kann der Lagerbestand unter 0 fallen." #: templates/auth/form-grant-access.php:38 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:285 #: includes/wc-account-functions.php:105 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:249 msgid "Edit account" msgstr "Konto bearbeiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:96 msgid "My account page" msgstr "„Mein Konto“ Seite" #: templates/checkout/form-pay.php:29 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246 msgid "Totals" msgstr "Summe" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Gesamtumsatz minus Versand und Steuern." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Net profit" msgstr "Reinerlös (Netto)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211 msgid "Period" msgstr "Zeitraum" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Keine Steuern in diesem Zeitraum gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Dies ist die Steuergesamtsumme für diesen Steuersatz (Steuer auf Versandkosten + Steuer aufs Produkt)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 msgid "Units in stock" msgstr "Lagerbestand" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191 msgid "Rate" msgstr "Satz" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Produkt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46 msgid "No products found." msgstr "Keine Produkte gefunden." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542 msgid "Sales amount" msgstr "Umsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371 msgid "No products found in range" msgstr "Keine Produkte in diesem Bereich gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176 msgid "Showing reports for:" msgstr "Zeige Berichte für:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708 msgid "Number of orders" msgstr "Anzahl der Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534 msgid "Number of items sold" msgstr "Anzahl verkaufter Artikel" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s Wert der genutzten Gutscheine" #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s für Versandkosten berechnet" #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528 msgid "%s items purchased" msgstr "%s verkaufte Artikel" #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518 msgid "%s orders placed" msgstr "%s erhaltene Bestellungen" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s Nettoumsatz in diesem Zeitraum" #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s Bruttoumsatz in diesem Zeitraum" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:359 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232 msgid "All" msgstr "Alle" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 msgid "None" msgstr "Keine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216 msgid "Select categories…" msgstr "Kategorien wählen…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23 msgid "No out of stock products found." msgstr "Keine nicht vorrätigen Produkte gefunden." #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23 msgid "No low in stock products found." msgstr "Keine Produkte in geringer Stückzahl gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359 msgid "new users" msgstr "neue Benutzer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352 msgid "Signups" msgstr "Neue Kundenkonten" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348 msgid "guest orders" msgstr "Gastbestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338 msgid "customer orders" msgstr "Kundenbestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 msgid "orders" msgstr "Bestellungen" #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s neue Kundenkonten in diesem Zeitraum" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220 msgid "Last order" msgstr "Letzte Bestellung" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 msgid "Location" msgstr "Land" #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 #: includes/class-wc-checkout.php:253 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Name (Nachname, Vorname)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183 msgid "Link previous orders" msgstr "Vorherige Bestellungen verknüpfen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168 msgid "View orders" msgstr "Bestellungen anzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156 msgid "Refresh stats" msgstr "Statistik aktualisieren" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71 msgid "Search customers" msgstr "Suche nach Kunden" #. translators: User display name #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "Statistik für %s aktualisiert" #. translators: single or plural number of orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s vorherige Bestellung verknüpft" msgstr[1] "%s vorherige Bestellungen verknüpfen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42 msgid "No customers found." msgstr "Keine Kunden gefunden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:293 msgid "Customer" msgstr "Kunde" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485 msgid "Discount amount" msgstr "Rabattbetrag" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477 msgid "Number of coupons used" msgstr "Anzahl der genutzen Gutscheine" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413 msgid "Export CSV" msgstr "CSV-Datei exportieren" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327 msgid "No coupons found in range" msgstr "Keine Gutscheine in diesem Bereich gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227 msgid "No used coupons found" msgstr "Keine benutzten Gutscheine gefunden" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210 msgid "All coupons" msgstr "Alle Gutscheine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209 msgid "Choose coupons…" msgstr "Gutscheine auswählen…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179 msgid "Filter by coupon" msgstr "Nach Gutschein filtern" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142 msgid "Year" msgstr "Jahr" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s an Rabatten insgesamt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329 msgid "Same as parent" msgstr "Gleiche wie übergeordnet" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143 msgid "Cancel schedule" msgstr "Zeitplan abbrechen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127 msgid "Variation price (required)" msgstr "Preis der Variante (erforderlich)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "Aktiviere diese Option um die Lagerverwaltung auf Varianten-Ebene zu aktivieren" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktiviere diese Option, falls ein Produkt nicht versandt wird oder keine Versandkosten erhoben werden" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Aktiviere diese Option, falls während eines Produktkaufs Zugriff auf eine herunterladbare Datei gewährt wird" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67 msgid "Upload an image" msgstr "Bild hochladen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67 msgid "Remove this image" msgstr "Dieses Bild entfernen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13 msgid "Insert file URL" msgstr "Datei-URL einfügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13 msgid "Choose file" msgstr "Datei auswählen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:66 msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values." msgstr "Text, oder durch \"%s\" getrennte Werte eingeben." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58 msgid "Add new" msgstr "Hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:40 msgid "Select terms" msgstr "Werte auswählen" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77 msgid "Shipping methods" msgstr "Versandart" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:409 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:701 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "Alternativ die Steuersatz-ID eingeben:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:387 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:197 msgid "Rate %" msgstr "Steuersatz %" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386 msgid "Rate code" msgstr "Steuercode" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:202 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117 msgid "Tax class" msgstr "Steuerklasse" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "Rate name" msgstr "Steuername" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:373 msgid "Add tax" msgstr "Steuer hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:330 msgid "Add products" msgstr "Produkte hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:269 msgid "Total available to refund" msgstr "Verfügbarer Rückerstattungsbetrag" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265 msgid "Amount already refunded" msgstr "Bereits rückerstatteter Betrag" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 msgid "Restock refunded items" msgstr "Lagerbestand rückerstatteter Produkte wieder auffüllen" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:45 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:253 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:243 msgid "Add fee" msgstr "Gebühr hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242 msgid "Add product(s)" msgstr "Produkt(e) hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230 #: includes/class-wc-order.php:1975 msgid "Refund" msgstr "Rückerstattung" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:227 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\"" msgstr "Um diese Bestellung zu bearbeiten, musst du den Status zurück auf „Zahlung ausstehend“ setzen." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:208 msgid "Refunded" msgstr "Rückerstattet" #: includes/class-wc-tax.php:813 includes/class-wc-order-item-tax.php:159 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:457 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190 #: includes/class-wc-countries.php:403 msgid "Tax" msgstr "Mehrwertsteuer" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:60 msgid "Add meta" msgstr "Meta hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30 msgid "Variation ID:" msgstr "ID der Variante:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "%s Mal heruntergeladen" msgstr[1] "%s Mal heruntergeladen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76 msgid "Add product gallery images" msgstr "Produktgaleriebilder hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76 msgid "Add to gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76 msgid "Add images to product gallery" msgstr "Bilder zur Produktgalerie hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76 msgid "Delete image" msgstr "Bild löschen" #. translators: %s: Downloadable file #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server." msgstr "Die herunterladbare Datei %s kann nicht verwendet werden, da sie nicht auf dem Server existiert." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143 msgid "Go to the last page" msgstr "Zur letzten Seite gehen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142 msgid "Go to the next page" msgstr "Zur nächsten Seite gehen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124 msgid "Current page" msgstr "Aktuelle Seite" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134 msgid "Select Page" msgstr "Seite auswählen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132 msgid "Go to the previous page" msgstr "Zur vorherigen Seite gehen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131 msgid "Go to the first page" msgstr "Zur ersten Seite gehen" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s Produkt" msgstr[1] "%s Produkte" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60 msgid "Go" msgstr "Los" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 msgid "Download limit" msgstr "Downloadlimit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124 msgid "Downloadable products" msgstr "Herunterladbare Produkte" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "„Lagerbestand verwalten“ an-/ausschalten" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Regulären Preis reduzieren (Festbetrag oder prozentual)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Regulären Preis erhöhen (Festbetrag oder prozentual)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64 msgid "Set regular prices" msgstr "Regulären Preis festlegen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63 msgid "Pricing" msgstr "Preisgestaltung" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "„Virtuell“ an-/ausschalten" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "„Herunterladbar“ an-/ausschalten" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "„Aktiviert“ an-/ausschalten" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57 msgid "Delete all variations" msgstr "Alle Varianten löschen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55 msgid "Add variation" msgstr "Variante hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26 msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend." msgstr "Das sind die Eigenschaften, die in der Besucheransicht (Frontend) vorausgewählt sind." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26 msgid "Default Form Values" msgstr "Standard-Formularwerte" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209 msgid "Enable reviews" msgstr "Produktbewertungen erlauben" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "Benutzerdefinierte Position in Sortier-Reihenfolge." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 msgid "Menu order" msgstr "Menüreihenfolge" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Gib einen optionalen Hinweis ein, der dem Kunden nach dem Kauf gesendet wird." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Querverkauf (Cross-Sells) sind Produkte, die du im Warenkorb bewirbst, basierend auf dem aktuell gewählten Produkt." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12 msgid "Custom product attribute" msgstr "Benutzerdefinierte Produkteigenschaft" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128 msgid "Expand" msgstr "Aufklappen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:58 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Versandklassen werden von bestimmten Versandarten verwendet, um ähnliche Produkte zu gruppieren." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:56 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:373 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 #: includes/class-wc-post-types.php:174 msgid "Shipping class" msgstr "Versandklasse" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 msgid "No shipping class" msgstr "Keine Versandklasse" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 msgid "Width" msgstr "Breite" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686 #: includes/wc-template-functions.php:3315 msgid "Dimensions" msgstr "Größe" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111 msgid "Length" msgstr "Länge" #: templates/myaccount/my-orders.php:55 templates/myaccount/orders.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:176 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "von" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56 msgid "Create variations from all attributes" msgstr "Alle Variationen aus Attribut-Kombinationen erstellen" #. translators: %s: Item name. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29 #: includes/class-wc-form-handler.php:577 msgid "Item" msgstr "Position" #: templates/checkout/form-pay.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32 msgid "Qty" msgstr "Anz." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134 msgid "Regular price" msgstr "Regulärer Preis" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 msgid "Sale price" msgstr "Angebotspreis" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156 msgid "Sale start date" msgstr "Startdatum des Angebots" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160 msgid "Sale end date" msgstr "Enddatum des Angebots" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554 #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:802 #: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:915 #: includes/api/v1/class-wc-rest-taxes-controller.php:635 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1940 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:2399 msgid "Tax class." msgstr "Steuerklasse." #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s genutzte Gutscheine" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117 msgid "Sold individually" msgstr "Nur einzeln verkaufen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53 msgid "Save attributes" msgstr "Eigenschaften speichern" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144 msgid "Cross-sells" msgstr "Cross-Sells (Querverkäufe)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132 msgid "Purchase note" msgstr "Hinweis zum Kauf" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:346 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/wc-account-functions.php:217 msgid "Downloads remaining" msgstr "Verbleibende Downloads" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:358 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 msgid "Access expires" msgstr "Zugang läuft ab" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:392 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1233 #: includes/api/v1/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:158 #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 msgid "Product ID." msgstr "Produkt-ID." #: includes/api/v2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1956 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Bestimmt, ob das Produkt in der Besucheransicht (Frontend) als „vorrätig“ oder „nicht vorrätig“ gelistet wird." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:299 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:276 #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79 #: includes/class-wc-query.php:133 msgid "Lost password" msgstr "Passwort vergessen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "Total sales" msgstr "Gesamtumsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "Total tax" msgstr "Gesamtsteuer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "Tax amount" msgstr "Steuerbetrag" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331 msgid "Top earners" msgstr "Produkte mit höchstem Umsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279 msgid "Top freebies" msgstr "Meistverkaufte Gratisprodukte" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234 msgid "Top sellers" msgstr "Meistverkaufte Produkte" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Product search" msgstr "Produktsuche" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342 msgid "Guest orders" msgstr "Gastbestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332 msgid "Customer orders" msgstr "Kundenbestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "Verkäufe an Gäste" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219 msgid "Money spent" msgstr "Geld ausgegeben" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281 msgid "Most discount" msgstr "Am meisten Rabatt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232 msgid "Most popular" msgstr "Am beliebtesten" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145 msgid "Last 7 days" msgstr "Letzte 7 Tage" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 msgid "This month" msgstr "Aktueller Monat" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143 msgid "Last month" msgstr "Letzter Monat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9 msgid "File name" msgstr "Dateiname" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14 #: includes/class-wc-post-types.php:171 msgid "Shipping classes" msgstr "Versandklassen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 msgid "Fee name" msgstr "Name der Gebühr" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231 #: includes/class-wc-post-types.php:386 msgid "View order" msgstr "Bestellung anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64 msgid "Account creation" msgstr "Kontoerstellung" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:296 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "Grund der Rückerstattung (optional)" #. translators: %s: dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "Größe (L×B×H) (%s)" #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:510 msgid "Sold 1 item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "1 verkaufter Artikel in den letzten %2$d Tagen" msgstr[1] "%1$d verkaufte Artikel in den letzten %2$d Tagen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/api/legacy/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532 #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1293 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1783 #: includes/api/v1/class-wc-rest-products-controller.php:1372 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "Variation #%1$s von %2$s" #. translators: %1$s: Downloadable file #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "Die herunterladbare Datei %1$s kann nicht verwendet werden, da der Dateityp nicht erlaubt ist. Zulässige Dateitypen sind: %2$s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "Total shipping" msgstr "Gesamtversand" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309 msgid "Payment gateway" msgstr "Zahlungsweg" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:317 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "Du musst die Rückerstattung im Anschluss an diese Aktion manuell über den betreffenden Zahlungsweg vornehmen." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21 msgid "Shipping name" msgstr "Versandname" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "Zugangsrechte entziehen" #: includes/api/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426 #: includes/api/v2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:675 msgid "Variation description." msgstr "Variationsbeschreibung." #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:507 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "Verkaufter Warenwert von %1$s in den letzten %2$d Tagen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:259 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "Endpunkt für die „Mein Konto → Adressen“ Seite." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:277 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "Endpunkt für die „Mein Konto → Passwort vergessen“ Seite." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:250 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "Endpunkt für die „Mein Konto → Konto bearbeiten“ Seite." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:232 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "Endpunkt für die „Mein Konto → Bestellung anzeigen“ Seite." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "Shipping tax amount" msgstr "Steuerbetrag für den Versand" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87 msgid "Download expiry" msgstr "Ablauf des Downloads" #: includes/api/v2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1289 #: includes/api/v2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546 #: includes/api/v1/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:386 #: includes/api/v1/class-wc-rest-orders-controller.php:1227 msgid "Product SKU." msgstr "Artikelnummer des Produkts." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143 msgid "Upsells" msgstr "Zusatzverkäufe" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Zusatzverkäufe (Up-sells) sind Produkte, welche du statt des aktuell angesehenen Produktes empfiehlst. Das können zum Beispiel Produkte sein, die teurer / profitabler sind oder eine bessere Qualität aufweisen." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776 msgid "Refund amount" msgstr "Erstattungsbetrag" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67 msgid "Set sale prices" msgstr "Angebotspreise festlegen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Angebotspreise reduzieren (fester Betrag oder Prozentsatz)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Angebotspreise erhöhen (fester Betrag oder Prozentsatz)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "Daten für geplante Angebotspreise festlegen" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460 msgid "%s average net daily sales" msgstr "%s durchschnittliche Netto-Tagesumsätze" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "%s durchschnittliche Netto-Monatsumsätze" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "Dies ist die Summe aller Bestellungen, nach eventuellen Rückerstattungen und inklusive Versandkosten und Steuern." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "Dies ist die Summe aller Bestellungen, nach eventuellen Rückerstattungen und exklusive Versandkosten und Steuern." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726 msgid "Average net sales amount" msgstr "Durchschnittlicher Nettoumsatz-Betrag" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746 msgid "Shipping amount" msgstr "Versandkostenanteil" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756 msgid "Gross sales amount" msgstr "Bruttoumsatz-Betrag" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766 msgid "Net sales amount" msgstr "Nettoumsatz-Betrag" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s Verkäufe für die ausgewählten Produkte/Artikel" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s Ankäufe für die ausgewählten Produkte/Artikel" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxBxH in dezimaler Form" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Gewicht in dezimaler Form" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "Das ist die Summe des Steuerbetrags der Steuerzeilen innerhalb deiner Bestellungen." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Dies ist die Summe der Versandsteuerbeträge der Steuerzeilen innerhalb deiner Bestellungen." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "Das ist die Summe des Feldes „Gesamtsumme“ in deinen Bestellungen." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "Das ist die Summe des Feldes „Versandkosten“ innerhalb deiner Bestellungen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:286 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Endpunkt, um die Abmeldung auszulösen. Du kannst diese über einen benutzerdefinierten Link zu deinen Menüs hinzufügen: yoursite.com/?customer-logout=true" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Nach Abzug von Vorsteuer-Rabatten" #: includes/api/v2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176 #: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:131 msgid "Customer role." msgstr "Kundenrolle." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:242 msgid "Order Total" msgstr "Bestellsumme" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:771 msgid "Cost" msgstr "Kosten" #: includes/wc-product-functions.php:830 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Erlauben, aber Kunde benachrichtigen" #: includes/wc-product-functions.php:829 msgid "Do not allow" msgstr "Nicht erlauben" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38 msgid "Enable stock management at product level" msgstr "Verwaltung des Lagerbestands auf Produkt-Ebene aktivieren" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234 msgid "Manage stock?" msgstr "Lagerbestand verwalten?" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "Wähle eine Steuerklasse für dieses Produkt. Steuerklassen werden verwendet, um unterschiedliche Steuersätze auf bestimmte Produktarten anzuwenden. " #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95 #: includes/wc-product-functions.php:794 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 msgid "Shipping only" msgstr "Nur beim Versand" #: templates/order/order-downloads.php:62 #: templates/emails/email-downloads.php:58 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138 msgid "Never" msgstr "Niemals" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Gib die Zahl der Tage ein, bevor der Download-Link abläuft, oder lasse das Feld frei." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Frei lassen für unbegrenzte Downloads." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111 msgid "Add File" msgstr "Datei hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83 msgid "File URL" msgstr "Dateipfad" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "Die URL oder der absolute Pfad zu der Datei, zu der die Kunden Zugang erhalten. Hier eingegebene URLs sollten bereits kodiert sein." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Name des Downloads, der dem Kunden angezeigt wird." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54 msgid "Schedule" msgstr "Angebotszeitraum" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Dieser Text wird auf dem Button erscheinen, der auf das externe Produkt verlinkt." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146 msgid "Button text" msgstr "Button-Text" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19 msgid "Product URL" msgstr "Produkt-URL" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Gib die externe URL zum Produkt an." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "Art.-Nr. steht für Artikelnummer, eine einzigartige Identifkationsgröße für jedes Produkt und jede Dienstleistung, die man kaufen kann." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Artikelnummer" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 msgid "Linked Products" msgstr "Verlinkte Produkte" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117 #: includes/class-wc-post-types.php:363 msgid "Variations" msgstr "Varianten" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: templates/cart/cart-totals.php:54 templates/cart/cart-totals.php:55 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:428 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:235 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:915 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:201 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201 msgid "Shipping" msgstr "Versand" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Herunterladbare Produkte erlauben Zugriff auf eine Datei während des Kaufvorgangs." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:359 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:416 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Private note" msgstr "Private Anmerkung" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42 msgid "Note to customer" msgstr "Hinweis an Kunde" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35 msgid "Add note" msgstr "Anmerkung hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Füge hier eine Anmerkung hinzu, entweder für deine interne Verwaltung oder für den Kunden (welcher dann darüber benachrichtigt wird)." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44 msgid "There are no notes yet." msgstr "Es gibt noch keine Anmerkungen." #. translators: %s: note author #. translators: %s: plugin author #: templates/content-widget-reviews.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:597 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707 #: includes/class-wc-ajax.php:1473 msgid "by %s" msgstr "von %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37 #: includes/class-wc-ajax.php:1476 msgid "Delete note" msgstr "Anmerkung löschen" #. translators: $1: Date created, $2 Time created #: includes/class-wc-ajax.php:1467 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "hinzugefügt am %1$s um %2$s" #. translators: %d file count #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57 #: includes/class-wc-ajax.php:815 msgid "File %d" msgstr "Datei %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Nach herunterladbarem Produkt suchen…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:442 msgid "No shipping address set." msgstr "Keine Lieferadresse angegeben." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431 msgid "Load shipping address" msgstr "Lieferadresse laden" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:292 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:417 msgid "Transaction ID" msgstr "Transaktions-ID" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:405 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41 msgid "Other" msgstr "Andere" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325 msgid "No billing address set." msgstr "Keine Rechnungsadresse angegeben." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:441 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:268 msgid "Customer:" msgstr "Kunde:" #: templates/checkout/form-billing.php:28 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366 msgid "Billing details" msgstr "Rechnungsdetails" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315 msgid "Load billing address" msgstr "Rechnungsadresse laden" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:236 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:85 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:679 #: includes/class-wc-countries.php:1308 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:54 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:360 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "Dieser Gutscheincode existiert bereits – Kunden werden den aktuellsten Gutschein mit diesem Code verwenden." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Die maximale Anzahl von Einzelprodukten, für die dieser Gutschein bei Produktrabatten angewendet werden kann. Leer lassen, um auf alle zutreffenden Produkte im Warenkorb anzuwenden. " #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Wie oft dieser Gutschein angewendet werden kann, bevor er abläuft." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:267 msgid "No restrictions" msgstr "Keine Einschränkungen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:244 msgid "Exclude categories" msgstr "Kategorien ausschließen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:245 msgid "No categories" msgstr "Keine Kategorien" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:228 msgid "Any category" msgstr "Beliebige Kategorie" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:227 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192 #: includes/class-wc-post-types.php:92 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorien" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:205 msgid "Exclude products" msgstr "Produkte ausschließen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:346 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221 msgid "Search for a product…" msgstr "Nach einem Produkt suchen…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:176 msgid "Exclude sale items" msgstr "Produkte, die im Angebot sind, ausschließen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:167 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Aktivieren, wenn dieser Gutschein nicht zusammen mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166 msgid "Individual use only" msgstr "Nur einzeln anwendbar" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154 msgid "No maximum" msgstr "Kein Maximalbetrag" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153 msgid "Maximum spend" msgstr "Maximalbestellwert" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:141 msgid "No minimum" msgstr "Kein Mindestbetrag" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140 msgid "Minimum spend" msgstr "Mindestbestellwert" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Verfallsdatum des Gutscheins" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:104 msgid "Allow free shipping" msgstr "Kostenlosen Versand erlauben" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92 msgid "Value of the coupon." msgstr "Wert des Gutscheins." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:80 msgid "Discount type" msgstr "Rabattart" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:299 msgid "Upload file and import" msgstr "Datei hochladen und importieren" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293 msgid "Delimiter" msgstr "Trennzeichen" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286 msgid "OR enter path to file:" msgstr "ODER gib den Pfad zu einer Datei an:" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:277 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale Größe: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:258 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Bevor du deine Importdatei hochladen kannst, musst du folgenden Fehler beheben:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Wähle eine Datei von deinem Rechner:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Hallo! Lade eine CSV-Datei mit Steuersätzen hoch, um diese in deinen Shop zu importieren. Wähle eine <code>.csv</code>-Datei zum Hochladen aus und klicke danach auf „Datei hochladen und importieren“." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:229 msgid "Import tax rates" msgstr "Steuersätze importieren" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191 msgid "View tax rates" msgstr "Steuersätze ansehen" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191 msgid "All done!" msgstr "Alles erledigt!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169 msgid "The CSV is invalid." msgstr "Die CSV-Datei ist ungültig." #: includes/admin/class-wc-admin.php:273 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "Danke, dass du für deinen Shop WooCommerce verwendest." #: includes/admin/class-wc-admin.php:264 msgid "Thanks :)" msgstr "Danke :)" #: includes/class-wc-install.php:1228 msgid "Docs" msgstr "Dokumentation" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Webhook erfolgreich erstellt." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Webhook erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: date #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:501 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Webhook erstellt am %s" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 msgid "Delivery URL" msgstr "Auslieferungs-URL (Delivery URL)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 msgid "Topic" msgstr "Thema (topic)" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269 msgid "Use image" msgstr "Bild verwenden" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243 msgid "Remove image" msgstr "Bild entfernen" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242 msgid "Upload/Add image" msgstr "Bild hochladen/hinzufügen" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232 msgid "Both" msgstr "Beide" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231 msgid "Subcategories" msgstr "Unterkategorien" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:187 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27 #: includes/class-wc-post-types.php:311 msgid "Products" msgstr "Produkte" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226 msgid "Display type" msgstr "Anzeigeart" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158 msgid "Reset capabilities" msgstr "Berechtigungen zurücksetzen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157 msgid "Capabilities" msgstr "Benutzer-Berechtigungen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153 msgid "Recount terms" msgstr "Terms erneut zählen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152 msgid "Term counts" msgstr "Terms-Zähler" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Dieses Werkzeug wird den Produkt-/ Shop-Transient-Cache leeren (ein spezieller Zwischenspeicher)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128 #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133 msgid "Clear transients" msgstr "Transients leeren" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:83 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert." #. translators: %s: callback string #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:547 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Es gab einen Fehler beim Aufruf von %s" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:520 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Steuersätze wurden erfolgreich gelöscht" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Begriffe (terms) erfolgreich neu gezählt" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:480 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Benutzerrollen erfolgreich zurückgesetzt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:447 msgid "Learn More" msgstr "Mehr erfahren" #: includes/wc-product-functions.php:831 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "Per Nachnahme aktivieren" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1772 msgid "Offline Payments" msgstr "Offline-Zahlungen" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Keine" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Bis…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Von…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Produkt kaufen" #. translators: %s: date #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/api/v1/class-wc-rest-webhooks-controller.php:501 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%d %b %Y um %H:%M" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:505 msgid "Customer provided note" msgstr "Kundenbemerkungen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "Definiere ob das ganze Produkt oder lediglich dessen Versandkosten zu versteuern sind." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76 msgid "Taxable" msgstr "Besteuerbar" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286 msgid "Search webhooks" msgstr "Webhooks suchen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "Download-Berechtigungen neu generieren" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77 msgid "Downloadable files" msgstr "Herunterladbare Dateien" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67 msgid "Allow backorders?" msgstr "Lieferrückstand erlauben?" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:386 msgid "Shipping details" msgstr "Versanddetails" #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:438 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "%d Zeilen mit Transients geleert" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:433 msgid "Product transients cleared" msgstr "Produkt-Transients geleert" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65 msgid "Move to trash" msgstr "In den Papierkorb verschieben" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d Webhook dauerhaft gelöscht." msgstr[1] "%d Webhooks dauerhaft gelöscht." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:56 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:118 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1589 msgid "Cash on delivery" msgstr "Per Nachnahme" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270 msgid "Add webhook" msgstr "Webhook hinzufügen" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 msgid "Customer ID." msgstr "Kunden-ID." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72 msgid "Grant access" msgstr "Zugriff gewähren" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271 msgid "Stock qty" msgstr "Lagerbestand" #: includes/admin/class-wc-admin.php:218 msgid "HTML email template" msgstr "HTML E-Mail-Vorlage" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132 msgid "Expired transients" msgstr "Abgelaufene Transients" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Dieses Werkzeug löscht ALLE abgelaufenen Transients aus WordPress." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Wie oft dieser Gutschein von einem einzelnen Benutzer angewendet werden darf. Für Gäste wird die E-Mail Adresse der Rechnungsadresse verwendet, für eingeloggte Benutzer die Benutzer-ID." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "Hier kannst du die Produktkategorien für deinen Shop verwalten. Um die Reihenfolge der Kategorien in der Besucheransicht (Frontend) zu ändern, kannst du diese per „Drag and Drop“ zur gewünschten Position ziehen. Um mehr Kategorien pro Bearbeiten-Seite auflisten zu lassen, klicke bitte oben rechts auf den Tab „Ansicht anpassen“." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:506 msgid "Customer notes about the order" msgstr "Kundenanmerkungen zur Bestellung" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "Virtuelle Produkte sind immateriell und werden nicht versandt." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2315 msgid "Next step" msgstr "Nächster Schritt" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:314 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Entschuldigung, es ist leider ein Fehler aufgetreten." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "Begriffe für Produkt-Eigenschaften können Produkten und Variationen zugeordnet werden.<br/><br/><b>Hinweis</b>: Das Löschen eines Begriffs entfernt alle Zuordnungen zu Produkten und Variationen. Ein erneutes Erstellen eine Begriffs führt nicht automatisch zu einer erneuten Zuordnung." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:409 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Die Datei existiert nicht. Bitte versuche es nochmal." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:177 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "Aktiviere diese Option, wenn der Gutschein nicht für Produkte gelten soll, die im Angebot sind. Gutscheine pro Produkt/Artikel funktionieren nur, wenn das Produkt nicht im Angebot ist. Gutscheine die Pro-Gesamt-Warenkorb verwendet werden, sind nur einlösbar, wenn der Warenkorb keine Produkte enthält, die im Angebot sind." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65 msgid "Sale price dates" msgstr "Angebotspreis-Daten" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68 msgid "The sale will end at the beginning of the set date." msgstr "Das Angebot endet zu Beginn des gesetzten Datums." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon." msgstr "In diesem Feld kann ein Mindestbestellwert (Zwischensumme) für die Nutzung des Gutscheins festgelegt werden." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon." msgstr "In diesem Feld kann ein Maximalbestellwert (Zwischensumme) für die Nutzung des Gutscheins festgelegt werden." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:289 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Nutzungslimit pro Gutschein" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:307 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Nutzung auf X Produkte limitieren" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:325 msgid "Usage limit per user" msgstr "Nutzungslimit pro Benutzer" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:52 msgid "Usage restriction" msgstr "Nutzungseinschränkung" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:57 msgid "Usage limits" msgstr "Nutzungsgrenzen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Lagerbestandsmenge. Wenn dies ein variables Produkt ist, wird dieser Wert verwendet, um den Bestand für alle Varianten zu verwenden (sofern du auf Varianten-Ebene keinen Lagerbestand festgelegt hast)." #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "WooCommerce-Steuersätze löschen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Dieses Werkzeug setzt die Benutzerrollen admin (Administrator), customer (Kunde) und shop_manager (Shop-Manager) auf ihre Standardwerte zurück. Verwende es, falls Benutzer nicht auf alle WooCommerce Einstellungen-Seiten zugreifen können." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "Du hast keine Berechtigung, Webhooks zu bearbeiten" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "Dieses Werkzeug kann Produktbegriffe nachzählen - das ist nützlich, wenn du deine Einstellungen so änderst, dass Produkte aus dem Katalog ausgeblendet werden." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "Du hast keine Berechtigung, Webhooks zu aktualisieren" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:192 msgid "Payment via %s" msgstr "Bezahlung über %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84 msgid "Inventory" msgstr "Lagerbestand" #: templates/single-product/meta.php:30 #: templates/order/order-details-customer.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:53 #: templates/emails/email-addresses.php:32 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:91 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:626 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:627 #: includes/wc-account-functions.php:353 #: includes/wc-formatting-functions.php:1252 #: includes/wc-formatting-functions.php:1271 msgid "N/A" msgstr "n.a." #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76 msgid "Order Status" msgstr "Bestellstatus" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:241 msgid "Order Date" msgstr "Bestelldatum" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "Aktiviere diese Option, wenn der Gutschein einen kostenlosen Versand ermöglicht. Die Versandart <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kostenloser Versand</a> muss in der Versandzone aktiviert und die Einstellung „ein gültiger Versandkostenfrei-Gutschein ist erforderlich“, muss aktiviert sein (siehe die dortigen Einstellungen zu \"Kostenloser Versand erforderlich\")." #: includes/admin/views/html-notice-wc-admin.php:32 msgid "Install WooCommerce Admin" msgstr "Installiere WooCommerce Admin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:454 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:456 #: includes/class-wc-countries.php:782 includes/class-wc-countries.php:1055 #: includes/class-wc-countries.php:1197 msgid "State" msgstr "Bundesland" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:360 msgid "yd" msgstr "yd" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359 msgid "in" msgstr "in" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358 msgid "mm" msgstr "mm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357 msgid "cm" msgstr "cm" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356 msgid "m" msgstr "m" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342 msgid "oz" msgstr "oz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:341 msgid "lbs" msgstr "lbs" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:340 msgid "g" msgstr "g" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339 msgid "kg" msgstr "kg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256 msgid "Right with space" msgstr "Rechts mit Freiraum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 msgid "Left with space" msgstr "Links mit Freiraum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253 msgid "Left" msgstr "Links" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:434 msgid "Where is your store based?" msgstr "Wo befindet sich dein Geschäft?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:345 msgid "Skip this step" msgstr "Diesen Schritt überspringen" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1051 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1790 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1950 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:343 msgid "Not right now" msgstr "Nicht gerade jetzt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:326 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › Einrichtungsassistent" #: includes/class-wc-privacy.php:112 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:250 msgid "Ready!" msgstr "Bereit!" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:328 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:623 #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:623 #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774 msgid "Select none" msgstr "Nichts auswählen" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:615 msgid "Choose countries…" msgstr "Länder auswählen…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435 msgid "Choose a country…" msgstr "Ein Land auswählen…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:536 msgid "Hard crop?" msgstr "Genau zuschneiden?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:567 msgid "Select a page…" msgstr "Eine Seite auswählen…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:79 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Deine Einstellungen wurden gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:141 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Deine bisherigen Änderungen gehen verloren, wenn du diese Seite verlässt." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134 msgid "Taxes by date" msgstr "Steuern nach Datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128 msgid "Taxes by code" msgstr "Steuern nach Code" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102 msgid "Low in stock" msgstr "Geringer Lagerbestand" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114 msgid "Most stocked" msgstr "Hoher Lagerbestand" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125 msgid "Taxes" msgstr "Steuern" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68 msgid "Coupons by date" msgstr "Gutscheine nach Datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82 msgid "Customers" msgstr "Kunden" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 #: includes/class-wc-query.php:109 includes/class-wc-post-types.php:379 #: includes/wc-account-functions.php:100 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: templates/single-product-reviews.php:87 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:265 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:370 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: templates/cart/shipping-calculator.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:137 #: includes/wc-template-functions.php:2688 msgid "Select a country…" msgstr "Land auswählen…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:73 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:615 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435 #: includes/class-wc-countries.php:652 msgid "Country" msgstr "Land" #: includes/class-wc-countries.php:779 includes/class-wc-countries.php:1050 #: includes/class-wc-countries.php:1060 includes/class-wc-countries.php:1202 msgid "Postcode" msgstr "Postleitzahl" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:252 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:288 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:27 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105 #: includes/class-wc-countries.php:630 includes/class-wc-form-handler.php:252 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:49 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109 #: includes/class-wc-countries.php:637 includes/class-wc-form-handler.php:253 msgid "Last name" msgstr "Nachname" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:103 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:53 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113 msgid "Company" msgstr "Firma" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:783 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:700 #: includes/wc-product-functions.php:780 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189 msgid "Search" msgstr "Suche" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717 msgid "Description (optional)" msgstr "Beschreibung (optional)" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60 msgid "Product name" msgstr "Produktname" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201 msgid "Show all types" msgstr "Zeige alle Typen" #: includes/wc-product-functions.php:540 msgid "Simple product" msgstr "Einfaches Produkt" #: includes/wc-product-functions.php:543 msgid "Variable product" msgstr "Variables Produkt" #: includes/wc-product-functions.php:541 msgid "Grouped product" msgstr "Gruppiertes Produkt" #: includes/wc-product-functions.php:542 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Externes/Affiliate-Produkt" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:673 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Bestellstatus geändert durch Massenbearbeitung:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:303 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Guest" msgstr "Gast" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:285 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562 msgid "Processing" msgstr "In Bearbeitung" #. translators: %d: notes count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:220 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d Anmerkung" msgstr[1] "%d Anmerkungen" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:189 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35 #: includes/wc-account-functions.php:284 msgid "View" msgstr "Anzeigen" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300 msgid "No" msgstr "Nein" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365 msgid "Downloadable" msgstr "Herunterladbar" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 #: includes/wc-account-functions.php:198 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: templates/myaccount/my-orders.php:13 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:354 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:217 #: includes/wc-account-functions.php:194 msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: templates/myaccount/my-orders.php:15 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:355 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123 #: includes/wc-account-functions.php:196 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "Ablaufdatum" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "Verwendung / Limit" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: templates/myaccount/my-orders.php:14 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410 #: includes/wc-account-functions.php:195 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "Gutscheincode" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "Gutscheintyp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736 msgid "Coupon amount" msgstr "Gutscheinbetrag" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "Produkt-IDs" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 #: includes/class-wc-post-types.php:90 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: templates/cart/cart.php:31 templates/cart/cart.php:94 #: templates/emails/email-order-details.php:46 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21 msgid "Price" msgstr "Preis" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119 msgid "Stock" msgstr "Lager" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116 msgid "Image" msgstr "Bild" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s Gutschein aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Gutscheine aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s Gutschein in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Gutscheine in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s Gutschein dauerhaft gelöscht." msgstr[1] "%s Gutscheine dauerhaft gelöscht." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s Gutschein aktualisiert." msgstr[1] "%s Gutscheine aktualisiert." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Gutschein nicht aktualisiert, jemand bearbeitet ihn." msgstr[1] "%s Gutscheine nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s Bestellung aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Bestellungen aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s Bestellung in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Bestellungen in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:207 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Bestellung nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie." msgstr[1] "%s Bestellungen nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s Bestellung dauerhaft gelöscht." msgstr[1] "%s Bestellungen dauerhaft gelöscht." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s Bestellung aktualisiert." msgstr[1] "%s Bestellungen aktualisiert." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s Produkt aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Produkte aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s Produkt in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Produkte in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s Produkt dauerhaft gelöscht." msgstr[1] "%s Produkte dauerhaft gelöscht." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Produkt nicht aktualisiert, jemand bearbeitet es." msgstr[1] "%s Produkte nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s Produkt aktualisiert." msgstr[1] "%s Produkte aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169 msgid "Coupon saved." msgstr "Gutschein gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168 msgid "Coupon updated." msgstr "Gutschein aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157 msgid "Order draft updated." msgstr "Bestellentwurf aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150 msgid "Order saved." msgstr "Bestellung gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149 msgid "Order updated." msgstr "Bestellung aktualisiert." #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139 msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Produktentwurf aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Produktvorschau</a>" #: includes/class-wc-webhook.php:511 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d. F Y @ H:i" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131 msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "Produkt eingestellt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Produktvorschau</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129 msgid "Product saved." msgstr "Produkt gespeichert." #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128 msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>" msgstr "Produkt veröffentlicht. <a href=\"%s\">Produkt ansehen</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125 msgid "Product updated." msgstr "Produkt aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165 msgid "Custom field deleted." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 msgid "Custom field updated." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert." #. translators: %s: Product view URL. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122 msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>" msgstr "Produkt aktualisiert. <a href=\"%s\">Produkt ansehen</a>" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 msgid "Product Categories" msgstr "Produktkategorien" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140 msgid "Prices" msgstr "Preise" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108 msgid "Virtual products" msgstr "Virtuelle Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89 msgid "Choose product type" msgstr "Produkttyp auswählen" #: includes/class-wc-install.php:453 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: includes/class-wc-install.php:448 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "Warenkorb" #: includes/class-wc-install.php:443 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "Shop" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92 msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one." msgstr "Gruppierte Produkte dienen der Gruppierung verschiedener einfacher Produkte in eins." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125 msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box." msgstr "Wenn der Kauf dieses Produkts den Kunden zu einem Download berechtigt, z.B. bei Software, wähle diese Checkbox." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157 msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name." msgstr "Ergänze hier eine Kurzbeschreibung deines Produkts. Sie wird auf Produktseiten unter dem Produktnamen erscheinen." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169 msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog." msgstr "Lade hier ein neues Produktbild hoch oder wähle ein vorhandenes Bild aus. Dieses Bild wird in deinem Shopkatalog erscheinen." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90 msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)." msgstr "Wähle einen Produkttyp. \"Einfaches Produkt\" passt bei den meisten materiellen Waren und Dienstleistungen (wir empfehlen zunächst ein Einfaches Produkt anzulegen)." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93 msgid "Finally, external products are for linking off-site." msgstr "Externe Produkte verlinken auf Produkte außerhalb der Website." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109 msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping." msgstr "Wähle die \"Virtuell\" Checkbox, wenn es sich um ein nicht-physisches Produkt handelt, z.B. eine Dienstleistung, die keinen Versand erfordert." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193 msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store." msgstr "Wahlweise kannst du deinen Produkten Kategorien zuordnen, um sie übersichtlich und einfacher durchsuchbar in deinem Shop darzustellen." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:312 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124 msgid "Billing" msgstr "Rechnung" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125 msgid "Ship to" msgstr "Versand" #: templates/cart/cart-totals.php:91 templates/cart/cart-totals.php:92 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:118 #: templates/order/order-details.php:45 templates/myaccount/my-orders.php:16 #: templates/checkout/review-order.php:26 #: templates/checkout/review-order.php:105 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:356 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:197 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:458 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218 #: includes/wc-account-functions.php:197 msgid "Total" msgstr "Gesamtsumme" #: templates/cart/cart.php:136 templates/checkout/form-coupon.php:34 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:703 msgid "Coupon code" msgstr "Gutscheincode" #: templates/cart/shipping-calculator.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:65 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:449 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:196 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:83 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29 msgid "City" msgstr "Stadt" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:473 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:476 msgid "Choose a currency…" msgstr "Wähle eine Währung aus…" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91 msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes." msgstr "Variable Produkte können für komplexere Artikel, wie T-Shirts in verschiedenen Größen genutzt werden." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204 msgid "Publish your product!" msgstr "Veröffentliche dein Produkt!" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168 msgid "Product images" msgstr "Produktbilder" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73 msgid "Product description" msgstr "Produktbeschreibung" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490 msgid "Decimal separator." msgstr "Dezimaltrennzeichen." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 msgid "Customer list" msgstr "Kundenliste" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:65 msgid "Page setup" msgstr "Seiteneinrichtung" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:534 msgid "Let's go!" msgstr "Los gehts!" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85 msgid "Customers vs. guests" msgstr "Kunden vs. Gäste" #: includes/class-wc-install.php:458 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "Mein Konto" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:63 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208 msgid "Delete permanently" msgstr "Dauerhaft löschen" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478 msgid "Currency position." msgstr "Position der Währung." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 msgid "State / County or state code" msgstr "Bundesland / Kanton oder Bundesstaaten-Code" #: includes/class-wc-checkout.php:239 msgid "Order notes" msgstr "Bestellnotiz" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258 msgid "Toggle featured" msgstr "Hervorgehoben an-/ausschalten" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:501 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:660 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107 msgid "SKU" msgstr "Artikelnummer" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134 msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>" msgstr "Produkt geplant für: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Produktvorschau</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181 msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find." msgstr "Wahlweise kannst du hier deine Produkte mit sogenannten Tags \"verschlagworten\". Tags sind eine Möglichkeit deine Produkte mit Schlagwörtern auszuzeichnen, so dass sie von deinen Kunden einfacher zu finden sind." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141 msgid "Next you need to give your product a price." msgstr "Als nächstes gib deinem Produkt einen Preis." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74 msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail." msgstr "Das ist der inhaltliche Hauptteil deiner Produkte. Hier solltest du dein Produkt detailiert bzw. ausführlich beschreiben." #. translators: %d: notes count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:217 msgid "Plus %d other note" msgid_plural "Plus %d other notes" msgstr[0] "plus %d weitere Anmerkung" msgstr[1] "plus %d weitere Anmerkungen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1427 msgid "PayPal email address" msgstr "PayPal E-Mail-Adresse" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205 msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store." msgstr "Wenn Du dein Produkt fertig bearbeitet hast, klicke auf den „Veröffentlichen“-Button, um dein Produkt in deinem Shop zu veröffentlichen." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151 msgid "Order submitted." msgstr "Bestellung abgeschickt." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170 msgid "Coupon submitted." msgstr "Gutschein übermittelt." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Gutschein-Entwurf aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:524 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "Die Einstellungen dieser Bildgröße wurden deaktiviert, da die Werte durch einen Filter überschrieben werden." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321 msgid "Purchase" msgstr "Kaufen" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50 msgid "Sales by date" msgstr "Verkäufe nach Datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56 msgid "Sales by product" msgstr "Verkäufe nach Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62 msgid "Sales by category" msgstr "Verkäufe nach Kategorie" #. translators: %d: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:714 msgid "%d order status changed." msgid_plural "%d order statuses changed." msgstr[0] "%d Bestellstatus geändert." msgstr[1] "%d Bestellstatus geändert." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:293 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_Store.php:181 msgid "Complete" msgstr "Abgeschlossen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:754 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Sichtbarkeit im Katalog:" #: includes/api/v2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484 msgid "Thousand separator." msgstr "Tausender-Trennzeichen." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-product-functions.php:815 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1985 msgid "Out of stock" msgstr "Nicht vorrätig" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-product-functions.php:814 #: includes/wc-formatting-functions.php:1178 msgid "In stock" msgstr "Vorrätig" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Custom base" msgstr "Benutzerdefinierte Basis" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123 msgid "Shop base" msgstr "Shop-Basis" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127 msgid "Shop base with category" msgstr "Shop-Basis mit Kategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118 msgid "Default" msgstr "Standard" #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:74 #: templates/order/order-details.php:44 #: templates/emails/email-order-details.php:44 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:25 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:338 includes/class-wc-emails.php:408 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340 #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:455 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:215 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:118 #: includes/class-wc-post-types.php:312 includes/wc-account-functions.php:216 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55 msgid "Product tag base" msgstr "Schlagwort-Basis (Tag) Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62 msgid "Product attribute base" msgstr "Eigenschaft-Basis Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48 msgid "Product category base" msgstr "Kategorie-Basis Produkte" #: templates/single-product-reviews.php:39 #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371 msgid "Reviews" msgstr "Bewertungen" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Hinweis: Berechtigungen für bestellte Produkte werden automatisch erteilt, wenn sich der Bestellstatus nach „In Bearbeitung“ / „Fertiggestellt“ ändert." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:365 msgid "Visit Store" msgstr "Zum Shop" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:720 #: includes/class-wc-install.php:1211 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114 msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file." msgstr "<strong>Steuersätze</strong> in deinen Shop via CSV-Datei importieren." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99 msgid "About WooCommerce" msgstr "Über WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98 msgid "For more information:" msgstr "Für weitere Informationen:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "Einen Fehler gefunden?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "Fehler melden" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Education" msgstr "Ausbildung" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:69 msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: includes/class-wc-post-types.php:443 msgid "Coupons" msgstr "Gutscheine" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83 msgid "Local pickup" msgstr "Abholung vor Ort" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1419 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal-Standard" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:778 msgid "Free Shipping" msgstr "Kostenloser Versand" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:103 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Es wurde kein Produkt zum Duplizieren angegeben!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93 msgid "Copy to a new draft" msgstr "In neuen Entwurf kopieren" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:66 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Duplikat (Kopie) von diesem Produkt erstellen" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:316 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Noch keine Produktbewertungen vorhanden." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:264 msgid "<strong>%s product</strong> out of stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock" msgstr[0] "<strong>%s Produkt</strong> nicht vorrätig" msgstr[1] "<strong>%s Produkte</strong> nicht vorrätig" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123 msgid "WooCommerce status" msgstr "WooCommerce Status" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Eigenschaft löschen willst?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:364 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Derzeit existieren keine Eigenschaften." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356 msgid "Configure terms" msgstr "Begriffe konfigurieren" #: templates/myaccount/my-address.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:429 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:766 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:416 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135 #: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383 #: includes/class-wc-post-types.php:448 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:316 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190 #: includes/wc-account-functions.php:358 #: includes/libraries/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:303 msgid "Terms" msgstr "Begriffe" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:302 msgid "Order by" msgstr "Sortieren nach" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:61 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 msgid "Attributes" msgstr "Eigenschaften" #: templates/cart/shipping-calculator.php:86 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:266 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:439 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Bestimmt die Reihenfolge der Begriffe (terms) innerhalb der Produktseiten des Shops. Wenn du eine andere Sortierung benötigst, kannst du die Begriffe via „Drag and Drop“ in dieser Eigenschaft ändern." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:264 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:437 msgid "Term ID" msgstr "Begriffs-ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:263 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:329 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436 msgid "Name (numeric)" msgstr "Name (numerisch)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434 msgid "Custom ordering" msgstr "Benutzerdefinierte Sortierung" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432 msgid "Default sort order" msgstr "Standard-Sortierreihenfolge" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:500 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:659 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:232 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:300 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:410 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106 msgid "Type" msgstr "Typ" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394 msgid "Enable Archives?" msgstr "Archive aktivieren?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:204 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:298 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:374 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:199 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Name der Eigenschaft (wird so in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:138 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "Eigenschaft erfolgreich aktualisiert" #. translators: %s: attribute slug #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1937 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2490 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:571 #: includes/wc-attribute-functions.php:494 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "Slug „%s“ wird bereits verwendet. Bitte ändern." #. translators: %s: attribute slug #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1935 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2488 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:569 #: includes/wc-attribute-functions.php:491 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Slug „%s“ ist nicht erlaubt, weil es reservierte Begriffe enthält. Bitte ändern." #. translators: %s: attribute slug #: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1933 #: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2486 #: includes/api/v1/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:567 #: includes/wc-attribute-functions.php:488 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Slug „%s“ ist zu lang (28 Zeichen maximal). Bitte kürzen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319 msgid "No customer selected" msgstr "Kein Kunde ausgewählt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Die Lieferinformationen des Kunden laden? Hinweis: Dies löscht die bereits eingegebenen Lieferinformationen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Rechnungsinformationen des Kunden laden? Hinweis: Dies löscht die bereits eingegebenen Rechnungsinformationen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Rechnungsinformationen zu Lieferinformationen kopieren? Dies löscht die bereits eingegebenen Lieferinformationen." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:80 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309 msgid "Used for variations" msgstr "Für Varianten verwendet" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Gib einen Namen für die neue Eigenschaft ein:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:308 msgid "Visible on the product page" msgstr "Sichtbar auf der Produktseite" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:29 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306 msgid "Value(s)" msgstr "Wert(e)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305 msgid "Click to toggle" msgstr "Zum Aus-/Einklappen klicken" #: templates/single-product-reviews.php:85 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:17 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:502 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:661 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:195 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:297 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:435 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108 msgid "Name" msgstr "Name" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Diese Eigenschaft entfernen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Metainformationen dieses Produktes entfernen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "Bist du sicher, dass du diese Rückerstattung löschen willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "Bist du sicher, dass du diese Steuerspalte löschen willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "Bist du sicher, dass du diese Rückerstattung veranlassen willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% Varianten" #: templates/cart/shipping-calculator.php:56 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570 #: includes/wc-template-functions.php:2714 #: includes/wc-template-functions.php:2715 msgid "Select an option…" msgstr "Wähle eine Option…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252 msgid "%qty% variation" msgstr "%qty% Variante" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Angebots-Enddatum (JJJJ-MM-TT Format oder leer lassen)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Angebots-Startdatum (JJJJ-MM-TT Format oder leer lassen)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Variante entfernen willst?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247 msgid "No variations added" msgstr "Keine Varianten hinzugefügt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246 msgid "variations added" msgstr "Varianten hinzugefügt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245 msgid "variation added" msgstr "Variante hinzugefügt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244 msgid "Set variation image" msgstr "Bild für Variante festlegen" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243 msgid "Choose an image" msgstr "Bild auswählen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Letzte Warnung, bist du sicher?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Gib einen Wert ein (fest oder %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238 msgid "Enter a value" msgstr "Gib einen Wert ein" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "Bitte Landescodierung mit zwei Großbuchstaben eingeben." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "Bitte gib einen Wert ein, der geringer ist als der reguläre Preis." #. Plugin Name of the plugin #: includes/class-wc-privacy.php:31 #: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 #: includes/wc-order-functions.php:953 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:59 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:614 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1392 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin.php:263 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:36 #: includes/class-wc-order.php:1642 includes/class-wc-order.php:1643 #: includes/blocks/class-wc-block-library.php:235 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:188 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: includes/class-wc-auth.php:74 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 msgid "Read/Write" msgstr "Lesen/Schreiben" #: includes/class-wc-auth.php:72 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:162 msgid "Read" msgstr "Lesen" #: includes/class-wc-auth.php:73 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:163 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "Anzeigen/Bearbeiten" #. translators: 1: ID who refunded #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: %s: API key ID. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 msgid "ID: %d" msgstr "ID: %d" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: templates/single-product/tabs/description.php:24 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 #: includes/wc-template-functions.php:1737 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-order-item-fee.php:216 includes/class-wc-cart-fees.php:80 msgid "Fee" msgstr "Gebühr" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/wc-core-functions.php:1920 includes/wc-update-functions.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/wc-core-functions.php:1922 includes/wc-update-functions.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-schlagwort" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:173 #: includes/class-wc-post-types.php:391 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: includes/wc-core-functions.php:1921 includes/wc-update-functions.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:186 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "Suche nach…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:185 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "Weitere Ergebnisse anzeigen…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:184 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "Du kannst nur %qty% Produkte auswählen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:183 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:129 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Du kannst nur 1 Produkt auswählen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:182 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:128 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:576 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "Bitte %qty% Buchstaben löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:181 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:127 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Bitte 1 Buchstaben löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:180 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:126 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "Bitte %qty% oder mehr Buchstaben eingeben" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:179 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:125 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Bitte 1 oder mehr Buchstaben eingeben" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:178 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:124 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "Laden fehlgeschlagen" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:177 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "Keine Treffer gefunden" #: i18n/states/US.php:66 i18n/states.php:1333 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Armed Forces (AE)" #: i18n/states/US.php:67 i18n/states.php:1334 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Armed Forces (AP)" #: i18n/countries.php:18 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" #: i18n/countries.php:103 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: i18n/countries.php:176 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" #: i18n/countries.php:190 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: i18n/states/ZA.php:14 i18n/states.php:1339 msgid "Eastern Cape" msgstr "Ostkap" #: i18n/states/ZA.php:15 i18n/states.php:1340 msgid "Free State" msgstr "Freistaat" #: i18n/states/ZA.php:16 i18n/states.php:1341 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states/ZA.php:17 i18n/states.php:1342 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states/ZA.php:18 i18n/states.php:1343 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states/ZA.php:19 i18n/states.php:1344 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states/ZA.php:20 i18n/states.php:1345 msgid "Northern Cape" msgstr "Nordkap" #: i18n/states/ZA.php:21 i18n/states.php:1346 msgid "North West" msgstr "Nord West" #: i18n/states/ZA.php:22 i18n/states.php:1347 msgid "Western Cape" msgstr "Westkap" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 #: includes/class-wc-order-item-product.php:212 msgid "Backordered" msgstr "Im Lieferrückstand" #: includes/class-wc-product-grouped.php:120 includes/class-wc-cart.php:1396 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1771 msgid "Free!" msgstr "Kostenlos!" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1800 msgid "Subtotal:" msgstr "Zwischensumme:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:146 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1815 msgid "Discount:" msgstr "Rabatt:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1830 msgid "Shipping:" msgstr "Lieferung:" #: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:62 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1891 msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507 #: includes/wc-template-functions.php:3262 msgid "Download %d" msgstr "Download %d:" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "Gültig bis (MM/JJ)" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72 msgid "MM / YY" msgstr "MM / JJ" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62 msgid "CVC" msgstr "Sicherheitscode" #: includes/class-wc-product-simple.php:53 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1802 msgid "Add to cart" msgstr "In den Warenkorb" #: includes/class-wc-product-simple.php:53 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1811 #: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-variable.php:60 msgid "Read more" msgstr "Weiterlesen" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1185 msgid "Only %s left in stock" msgstr "Nur noch %s vorrätig" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1190 msgid "%s in stock" msgstr "%s vorrätig" #: templates/cart/cart.php:89 includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1987 msgid "Available on backorder" msgstr "Verfügbar bei Nachlieferung" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #: includes/api/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:102 #: includes/class-wc-embed.php:130 includes/wc-template-functions.php:3421 #: includes/wc-template-functions.php:3444 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Bewertet mit %s von 5" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/api/v2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178 #: includes/class-wc-order.php:852 includes/class-wc-order.php:862 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "Bevor du nach Hilfe fragst, empfehlen wir eine Überprüfung der Systemstatus Seite um mögliche Konfigurationsprobleme zu identifizieren." #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:364 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "Status der Bestellung von %1$s auf %2$s geändert." #: includes/wc-template-functions.php:3459 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Ab:" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/class-wc-emails.php:410 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:109 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507 #: includes/wc-account-functions.php:219 #: includes/wc-template-functions.php:3262 msgid "Download" msgstr "Download" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:178 msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing" msgstr[0] "<strong>%s Bestellung</strong> wartet auf Bearbeitung " msgstr[1] "<strong>%s Bestellungen</strong> warten auf Bearbeitung " #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:253 msgid "<strong>%s product</strong> low in stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock" msgstr[0] "<strong>%s Produkt </strong> in geringer Stückzahl" msgstr[1] "<strong>%s Produkte</strong> in geringer Stückzahl" #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "Bist du sicher, dass du alle Varianten verknüpfen willst? Dies wird eine neue Variante für jede mögliche Kombination von Eigenschaften erstellen (maximal %d pro Durchlauf)." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:109 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:202 msgid "Revoke" msgstr "Annullieren" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "Varianten-Menüreihenfolge (bestimmt die Position in der Liste der Varianten)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "Änderungen vor dem Verlassen der Seite speichern?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:217 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "Aktivieren, wenn du für diese Eigenschaft Produktarchive in deinem Shop wünschst." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:189 msgid "<strong>%s order</strong> on-hold" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold" msgstr[0] "<strong>%s Bestellung</strong> mit Status „Wartend“" msgstr[1] "<strong>%s Bestellungen</strong> mit Status „Wartend“" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131 msgid "%s actions" msgstr "%s Aktionen" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "Berechtigungen für herunterladbares Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129 msgid "%s notes" msgstr "%s Anmerkungen" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107 msgid "%s items" msgstr "%s Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127 msgid "%s data" msgstr "%s Daten" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:122 msgid "Product gallery" msgstr "Produktgalerie" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 msgid "Product data" msgstr "Produktdaten" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120 #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156 msgid "Product short description" msgstr "Produkt Kurzbeschreibung" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:331 msgid "Add to menu" msgstr "Zum Menü hinzufügen" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71 msgid "Sales reports" msgstr "Verkaufsberichte" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103 msgid "Official extensions" msgstr "Offizielle Erweiterungen (Extensions)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101 msgid "Github project" msgstr "Github-Projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100 msgid "WordPress.org project" msgstr "WordPress.org-Projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:177 msgid "Edit attribute" msgstr "Eigenschaft bearbeiten" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:111 msgid "Search key" msgstr "Schlüssel suchen" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:98 msgid "Add key" msgstr "Schlüssel hinzufügen" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "API-Schlüssel" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Schlüssel (Consumer Key) endet mit" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61 msgid "Card code" msgstr "Sicherheitscode" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67 msgid "Card number" msgstr "Kartennummer" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 msgid "Last access" msgstr "Letzter Zugriff" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126 msgid "Local delivery" msgstr "Lokale Zustellung" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "API-Schlüssel widerrufen" #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "%1$s meistverkauftes Produkt in diesem Monat (%2$d verkauft)" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:114 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "Produkterstellung fehlgeschlagen, das Originalprodukt wurde nicht gefunden: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:208 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:390 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "Einzigartiger Slug / Referenz für die Eigenschaft; muss kürzer als 28 Zeichen sein." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200 msgid "Featured" msgstr "Hervorgehoben" #: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:389 #: includes/class-wc-order.php:1958 msgid "Payment method:" msgstr "Zahlungsmethode:" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:296 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:315 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:331 #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:126 #: includes/emails/class-wc-email.php:833 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Bist du sicher, dass du alle Varianten löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376 msgid "Add new attribute" msgstr "Neue Eigenschaft hinzufügen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444 msgid "Add attribute" msgstr "Eigenschaft hinzufügen" #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "Solltest du Hilfe benötigen WooCommerce zu verstehen, zu benutzen oder zu erweitern, dann <a href=\"%s\">lies bitte unsere Dokumentation</a>. Du wirst dort alle möglichen Ressourcen, inklusive Code-Beispiele, Tutorials und noch viel mehr finden." #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135 msgid "Coupon data" msgstr "Gutschein-Daten" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61 msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store." msgstr "Gib hier deinem neuen Produkt einen Namen. Dies ist ein Pflichtfeld und wird das sein, was deine Kunden im Shop sehen werden." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297 msgid "Please select some items." msgstr "Wähle bitte einige Produkte aus." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Gib einen Text oder einige Eigenschaften ein, indem du Werte durch Pipe (|) trennst." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "Zugriff konnte nicht gewährt werden. Der Benutzer hat entweder schon Zugriff auf diese Datei oder die Rechnungs-E-Mail-Adresse ist nicht gesetzt. Stelle sicher, dass die Rechnungs-E-Mail-Adresse eingestellt ist und die Bestellung gespeichert wurde." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Bist du sicher, dass du den Zugriff auf diesen Download entziehen möchtest?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "Du kannst den gleichen Steuersatz nicht zweimal hinzufügen!" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:181 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "Fehler: nicht existierende Eigenschafts-ID (Attribut-ID)." #. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System #. status report URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68 msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>." msgstr "Wenn du einen Bug im WooCommerce-Quellcode entdeckst, kannst du ein Ticket via <a href=\"%1$s\">Github Issues</a> erstellen. Stelle sicher, dass du den <a href=\"%2$s\">Contribution Guide</a> gelesen hast, bevor du deinen Report übermittelst. Um uns bei der Fehlerbehebung zu helfen, beschreibe den Fehler bitte so anschaulich wie möglich und integriere deinen <a href=\"%3$s\">System Statusreport</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:114 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "WooCommerce-Steuersätze (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:79 msgid "WooCommerce settings" msgstr "WooCommerce-Einstellungen" #: includes/wc-formatting-functions.php:1195 msgid "(can be backordered)" msgstr "(kann nachbestellt werden)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102 msgid "Official theme" msgstr "Offizielles Theme" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Gib eine benutzerdefinierte Basis ein. Es muss eine Basis angegeben werden, ansonsten verwendet WordPress die Standard-Einstellung." #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:174 msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols." msgstr "Bitte die Währungsangaben im Dezimalformat (%s) eingeben, ohne Tausender-Trennzeichen und Währungssymbole." #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172 msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators." msgstr "Bitte im Dezimalformat (%s) eingeben, ohne Tausender-Trennzeichen." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:283 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "WooCommerce-Endpunkte" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:40 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Neueste Bewertungen" #: i18n/states/PH.php:18 i18n/states.php:924 msgid "Albay" msgstr "Albay" #: i18n/states/PH.php:19 i18n/states.php:925 msgid "Antique" msgstr "Antique" #: i18n/states/PH.php:20 i18n/states.php:926 msgid "Apayao" msgstr "Apayao" #: i18n/states/PH.php:21 i18n/states.php:927 msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: i18n/states/PH.php:22 i18n/states.php:928 msgid "Basilan" msgstr "Basilan" #: i18n/states/PH.php:23 i18n/states.php:929 msgid "Bataan" msgstr "Bataan" #: i18n/states/PH.php:24 i18n/states.php:930 msgid "Batanes" msgstr "Batanes" #: i18n/states/PH.php:25 i18n/states.php:931 msgid "Batangas" msgstr "Batangas" #: i18n/states/PH.php:26 i18n/states.php:932 msgid "Benguet" msgstr "Benguet" #: i18n/states/PH.php:27 i18n/states.php:933 msgid "Biliran" msgstr "Biliran" #: i18n/states/PH.php:28 i18n/states.php:934 msgid "Bohol" msgstr "Bohol" #: i18n/states/PH.php:29 i18n/states.php:935 msgid "Bukidnon" msgstr "Bukidnon" #: i18n/states/PH.php:30 i18n/states.php:936 msgid "Bulacan" msgstr "Bulacan" #: i18n/states/PH.php:31 i18n/states.php:937 msgid "Cagayan" msgstr "Cagayan" #: i18n/states/PH.php:32 i18n/states.php:938 msgid "Camarines Norte" msgstr "Camarines Norte" #: i18n/states/PH.php:33 i18n/states.php:939 msgid "Camarines Sur" msgstr "Camarines Sur" #: i18n/states/PH.php:34 i18n/states.php:940 msgid "Camiguin" msgstr "Camiguin" #: i18n/states/PH.php:35 i18n/states.php:941 msgid "Capiz" msgstr "Capiz" #: i18n/states/PH.php:36 i18n/states.php:942 msgid "Catanduanes" msgstr "Catanduanes" #: i18n/states/PH.php:37 i18n/states.php:943 msgid "Cavite" msgstr "Cavite" #: i18n/states/PH.php:38 i18n/states.php:944 msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: i18n/states/PH.php:39 i18n/states.php:945 msgid "Compostela Valley" msgstr "Compostela Valley" #: i18n/states/PH.php:40 i18n/states.php:946 msgid "Cotabato" msgstr "Cotabato" #: i18n/states/PH.php:41 i18n/states.php:947 msgid "Davao del Norte" msgstr "Davao del Norte" #: i18n/states/PH.php:42 i18n/states.php:948 msgid "Davao del Sur" msgstr "Davao del Sur" #: i18n/states/PH.php:43 i18n/states.php:949 msgid "Davao Occidental" msgstr "Davao Occidental" #: i18n/states/PH.php:44 i18n/states.php:950 msgid "Davao Oriental" msgstr "Davao Oriental" #: i18n/states/PH.php:45 i18n/states.php:951 msgid "Dinagat Islands" msgstr "Dinagat Islands" #: i18n/states/PH.php:46 i18n/states.php:952 msgid "Eastern Samar" msgstr "Eastern Samar" #: i18n/states/PH.php:47 i18n/states.php:953 msgid "Guimaras" msgstr "Guimaras" #: i18n/states/PH.php:48 i18n/states.php:954 msgid "Ifugao" msgstr "Ifugao" #: i18n/states/PH.php:49 i18n/states.php:955 msgid "Ilocos Norte" msgstr "Ilocos Norte" #: i18n/states/PH.php:50 i18n/states.php:956 msgid "Ilocos Sur" msgstr "Ilocos Sur" #: i18n/states/PH.php:51 i18n/states.php:957 msgid "Iloilo" msgstr "Iloilo" #: i18n/states/PH.php:52 i18n/states.php:958 msgid "Isabela" msgstr "Isabela" #: i18n/states/PH.php:53 i18n/states.php:959 msgid "Kalinga" msgstr "Kalinga" #: i18n/states/PH.php:54 i18n/states.php:960 msgid "La Union" msgstr "La Union" #: i18n/states/PH.php:55 i18n/states.php:961 msgid "Laguna" msgstr "Laguna" #: i18n/states/PH.php:56 i18n/states.php:962 msgid "Lanao del Norte" msgstr "Lanao del Norte" #: i18n/states/PH.php:57 i18n/states.php:963 msgid "Lanao del Sur" msgstr "Lanao del Sur" #: i18n/states/PH.php:58 i18n/states.php:964 msgid "Leyte" msgstr "Leyte" #: i18n/states/PH.php:59 i18n/states.php:965 msgid "Maguindanao" msgstr "Maguindanao" #: i18n/states/PH.php:60 i18n/states.php:966 msgid "Marinduque" msgstr "Marinduque" #: i18n/states/PH.php:61 i18n/states.php:967 msgid "Masbate" msgstr "Masbate" #: i18n/states/PH.php:62 i18n/states.php:968 msgid "Misamis Occidental" msgstr "Misamis Occidental" #: i18n/states/PH.php:63 i18n/states.php:969 msgid "Misamis Oriental" msgstr "Misamis Oriental" #: i18n/states/PH.php:64 i18n/states.php:970 msgid "Mountain Province" msgstr "Mountain Province" #: i18n/states/PH.php:65 i18n/states.php:971 msgid "Negros Occidental" msgstr "Negros Occidental" #: i18n/states/PH.php:66 i18n/states.php:972 msgid "Negros Oriental" msgstr "Negros Oriental" #: i18n/states/PH.php:67 i18n/states.php:973 msgid "Northern Samar" msgstr "Northern Samar" #: i18n/states/PH.php:68 i18n/states.php:974 msgid "Nueva Ecija" msgstr "Nueva Ecija" #: i18n/states/PH.php:69 i18n/states.php:975 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Nueva Vizcaya" #: i18n/states/PH.php:70 i18n/states.php:976 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Occidental Mindoro" #: i18n/states/PH.php:71 i18n/states.php:977 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Oriental Mindoro" #: i18n/states/PH.php:72 i18n/states.php:978 msgid "Palawan" msgstr "Palawan" #: i18n/states/PH.php:73 i18n/states.php:979 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" #: i18n/states/PH.php:74 i18n/states.php:980 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" #: i18n/states/PH.php:75 i18n/states.php:981 msgid "Quezon" msgstr "Quezon" #: i18n/states/PH.php:76 i18n/states.php:982 msgid "Quirino" msgstr "Quirino" #: i18n/states/PH.php:77 i18n/states.php:983 msgid "Rizal" msgstr "Rizal" #: i18n/states/PH.php:78 i18n/states.php:984 msgid "Romblon" msgstr "Romblon" #: i18n/states/PH.php:79 i18n/states.php:985 msgid "Samar" msgstr "Samar" #: i18n/states/PH.php:80 i18n/states.php:986 msgid "Sarangani" msgstr "Sarangani" #: i18n/states/PH.php:81 i18n/states.php:987 msgid "Siquijor" msgstr "Siquijor" #: i18n/states/PH.php:82 i18n/states.php:988 msgid "Sorsogon" msgstr "Sorsogon" #: i18n/states/PH.php:83 i18n/states.php:989 msgid "South Cotabato" msgstr "South Cotabato" #: i18n/states/PH.php:84 i18n/states.php:990 msgid "Southern Leyte" msgstr "Southern Leyte" #: i18n/states/PH.php:85 i18n/states.php:991 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Sultan Kudarat" #: i18n/states/PH.php:86 i18n/states.php:992 msgid "Sulu" msgstr "Sulu" #: i18n/states/PH.php:87 i18n/states.php:993 msgid "Surigao del Norte" msgstr "Surigao del Norte" #: i18n/states/PH.php:88 i18n/states.php:994 msgid "Surigao del Sur" msgstr "Surigao del Sur" #: i18n/states/PH.php:89 i18n/states.php:995 msgid "Tarlac" msgstr "Tarlac" #: i18n/states/PH.php:90 i18n/states.php:996 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Tawi-Tawi" #: i18n/states/PH.php:91 i18n/states.php:997 msgid "Zambales" msgstr "Zambales" #: i18n/states/PH.php:92 i18n/states.php:998 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Zamboanga del Norte" #: i18n/states/PH.php:93 i18n/states.php:999 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Zamboanga del Sur" #: i18n/states/PH.php:94 i18n/states.php:1000 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Zamboanga Sibugay" #: i18n/states/PH.php:95 i18n/states.php:1001 msgid "Metro Manila" msgstr "Metro Manila" #: i18n/states/TR.php:14 i18n/states.php:1164 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states/TR.php:15 i18n/states.php:1165 msgid "Adıyaman" msgstr "Adıyaman" #: i18n/states/TR.php:16 i18n/states.php:1166 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states/TR.php:17 i18n/states.php:1167 msgid "Ağrı" msgstr "Ağrı" #: i18n/states/TR.php:18 i18n/states.php:1168 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states/TR.php:19 i18n/states.php:1169 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states/TR.php:20 i18n/states.php:1170 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states/TR.php:21 i18n/states.php:1171 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states/TR.php:22 i18n/states.php:1172 msgid "Aydın" msgstr "Aydın" #: i18n/states/TR.php:23 i18n/states.php:1173 msgid "Balıkesir" msgstr "Balıkesir" #: i18n/states/TR.php:24 i18n/states.php:1174 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states/TR.php:25 i18n/states.php:1175 msgid "Bingöl" msgstr "Bingöl" #: i18n/states/TR.php:26 i18n/states.php:1176 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states/TR.php:27 i18n/states.php:1177 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states/TR.php:28 i18n/states.php:1178 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states/TR.php:29 i18n/states.php:1179 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states/TR.php:30 i18n/states.php:1180 msgid "Çanakkale" msgstr "Çanakkale" #: i18n/states/TR.php:31 i18n/states.php:1181 msgid "Çankırı" msgstr "Çankırı" #: i18n/states/TR.php:32 i18n/states.php:1182 msgid "Çorum" msgstr "Çorum" #: i18n/states/TR.php:33 i18n/states.php:1183 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states/TR.php:34 i18n/states.php:1184 msgid "Diyarbakır" msgstr "Diyarbakır" #: i18n/states/TR.php:35 i18n/states.php:1185 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states/TR.php:36 i18n/states.php:1186 msgid "Elazığ" msgstr "Elazığ" #: i18n/states/TR.php:37 i18n/states.php:1187 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states/TR.php:38 i18n/states.php:1188 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states/TR.php:39 i18n/states.php:1189 msgid "Eskişehir" msgstr "Eskişehir" #: i18n/states/TR.php:40 i18n/states.php:1190 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states/TR.php:41 i18n/states.php:1191 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states/TR.php:42 i18n/states.php:1192 msgid "Gümüşhane" msgstr "Gümüşhane" #: i18n/states/TR.php:43 i18n/states.php:1193 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states/TR.php:44 i18n/states.php:1194 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states/TR.php:45 i18n/states.php:1195 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states/TR.php:46 i18n/states.php:1196 msgid "İçel" msgstr "İçel" #: i18n/states/TR.php:47 i18n/states.php:1197 msgid "İstanbul" msgstr "İstanbul" #: i18n/states/TR.php:48 i18n/states.php:1198 msgid "İzmir" msgstr "İzmir" #: i18n/states/TR.php:49 i18n/states.php:1199 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states/TR.php:50 i18n/states.php:1200 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states/TR.php:51 i18n/states.php:1201 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states/TR.php:52 i18n/states.php:1202 msgid "Kırklareli" msgstr "Kırklareli" #: i18n/states/TR.php:53 i18n/states.php:1203 msgid "Kırşehir" msgstr "Kırşehir" #: i18n/states/TR.php:54 i18n/states.php:1204 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states/TR.php:55 i18n/states.php:1205 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states/TR.php:56 i18n/states.php:1206 msgid "Kütahya" msgstr "Kütahya" #: i18n/states/TR.php:57 i18n/states.php:1207 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states/TR.php:58 i18n/states.php:1208 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states/TR.php:59 i18n/states.php:1209 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Kahramanmaraş" #: i18n/states/TR.php:60 i18n/states.php:1210 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states/TR.php:61 i18n/states.php:1211 msgid "Muğla" msgstr "Muğla" #: i18n/states/TR.php:62 i18n/states.php:1212 msgid "Muş" msgstr "Muş" #: i18n/states/TR.php:63 i18n/states.php:1213 msgid "Nevşehir" msgstr "Nevşehir" #: i18n/states/TR.php:64 i18n/states.php:1214 msgid "Niğde" msgstr "Niğde" #: i18n/states/TR.php:65 i18n/states.php:1215 msgid "Ordu" msgstr "Ordu" #: i18n/states/TR.php:66 i18n/states.php:1216 msgid "Rize" msgstr "Rize" #: i18n/states/TR.php:67 i18n/states.php:1217 msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" #: i18n/states/TR.php:68 i18n/states.php:1218 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" #: i18n/states/TR.php:69 i18n/states.php:1219 msgid "Siirt" msgstr "Siirt" #: i18n/states/TR.php:70 i18n/states.php:1220 msgid "Sinop" msgstr "Sinop" #: i18n/states/TR.php:71 i18n/states.php:1221 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" #: i18n/states/TR.php:72 i18n/states.php:1222 msgid "Tekirdağ" msgstr "Tekirdağ" #: i18n/states/TR.php:73 i18n/states.php:1223 msgid "Tokat" msgstr "Tokat" #: i18n/states/TR.php:74 i18n/states.php:1224 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" #: i18n/states/TR.php:75 i18n/states.php:1225 msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" #: i18n/states/TR.php:76 i18n/states.php:1226 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Şanlıurfa" #: i18n/states/TR.php:77 i18n/states.php:1227 msgid "Uşak" msgstr "Uşak" #: i18n/states/TR.php:78 i18n/states.php:1228 msgid "Van" msgstr "Van" #: i18n/states/TR.php:79 i18n/states.php:1229 msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" #: i18n/states/TR.php:80 i18n/states.php:1230 msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" #: i18n/states/TR.php:81 i18n/states.php:1231 msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" #: i18n/states/TR.php:82 i18n/states.php:1232 msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" #: i18n/states/TR.php:83 i18n/states.php:1233 msgid "Karaman" msgstr "Karaman" #: i18n/states/TR.php:84 i18n/states.php:1234 msgid "Kırıkkale" msgstr "Kırıkkale" #: i18n/states/TR.php:85 i18n/states.php:1235 msgid "Batman" msgstr "Batman" #: i18n/states/TR.php:86 i18n/states.php:1236 msgid "Şırnak" msgstr "Şırnak" #: i18n/states/TR.php:87 i18n/states.php:1237 msgid "Bartın" msgstr "Bartın" #: i18n/states/TR.php:88 i18n/states.php:1238 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states/TR.php:89 i18n/states.php:1239 msgid "Iğdır" msgstr "Iğdır" #: i18n/states/TR.php:90 i18n/states.php:1240 msgid "Yalova" msgstr "Yalova" #: i18n/states/TR.php:91 i18n/states.php:1241 msgid "Karabük" msgstr "Karabük" #: i18n/states/TR.php:92 i18n/states.php:1242 msgid "Kilis" msgstr "Kilis" #: i18n/states/TR.php:93 i18n/states.php:1243 msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" #: i18n/states/TR.php:94 i18n/states.php:1244 msgid "Düzce" msgstr "Düzce" #: i18n/states/US.php:14 i18n/states.php:1281 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states/US.php:15 i18n/states.php:1282 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states/US.php:16 i18n/states.php:1283 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states/US.php:17 i18n/states.php:1284 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states/US.php:18 i18n/states.php:1285 msgid "California" msgstr "Kalifornien" #: i18n/states/US.php:19 i18n/states.php:1286 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states/US.php:20 i18n/states.php:1287 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states/US.php:21 i18n/states.php:1288 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states/US.php:23 i18n/states.php:1290 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states/US.php:25 i18n/states.php:1292 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states/US.php:26 i18n/states.php:1293 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states/US.php:27 i18n/states.php:1294 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states/US.php:28 i18n/states.php:1295 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states/US.php:29 i18n/states.php:1296 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states/US.php:30 i18n/states.php:1297 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states/US.php:31 i18n/states.php:1298 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states/US.php:32 i18n/states.php:1299 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states/US.php:33 i18n/states.php:1300 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states/US.php:34 i18n/states/LR.php:23 i18n/states.php:711 #: i18n/states.php:1301 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states/US.php:35 i18n/states.php:1302 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states/US.php:36 i18n/states.php:1303 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states/US.php:37 i18n/states.php:1304 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states/US.php:38 i18n/states.php:1305 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states/US.php:39 i18n/states.php:1306 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states/US.php:41 i18n/states.php:1308 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states/US.php:42 i18n/states.php:1309 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states/US.php:43 i18n/states.php:1310 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states/US.php:44 i18n/states.php:1311 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states/US.php:45 i18n/states.php:1312 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states/US.php:46 i18n/states.php:1313 msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states/US.php:47 i18n/states.php:1314 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: i18n/states/US.php:48 i18n/states.php:1315 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: i18n/states/US.php:49 i18n/states.php:1316 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states/US.php:50 i18n/states.php:1317 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states/US.php:51 i18n/states.php:1318 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states/US.php:52 i18n/states.php:1319 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states/US.php:53 i18n/states.php:1320 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states/US.php:54 i18n/states.php:1321 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: i18n/states/US.php:55 i18n/states.php:1322 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: i18n/states/US.php:56 i18n/states.php:1323 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states/US.php:57 i18n/states.php:1324 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states/US.php:58 i18n/states.php:1325 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states/US.php:59 i18n/states.php:1326 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states/US.php:60 i18n/states.php:1327 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states/US.php:61 i18n/states.php:1328 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states/US.php:62 i18n/states.php:1329 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: i18n/states/US.php:63 i18n/states.php:1330 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states/US.php:64 i18n/states.php:1331 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states/US.php:65 i18n/states.php:1332 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Armed Forces (AA)" #: i18n/states/US.php:24 i18n/states.php:1291 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/states/US.php:22 i18n/states.php:1289 msgid "District Of Columbia" msgstr "Washington, D.C." #: i18n/states/IT.php:27 i18n/states.php:545 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states/IT.php:28 i18n/states.php:546 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #: i18n/states/IT.php:29 i18n/states.php:547 msgid "Bolzano" msgstr "Bozen" #: i18n/states/IT.php:30 i18n/states.php:548 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states/IT.php:31 i18n/states.php:549 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states/IT.php:32 i18n/states.php:550 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states/IT.php:33 i18n/states.php:551 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states/IT.php:34 i18n/states.php:552 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states/IT.php:35 i18n/states.php:553 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states/IT.php:36 i18n/states.php:554 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states/IT.php:37 i18n/states.php:555 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states/IT.php:38 i18n/states.php:556 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states/IT.php:39 i18n/states.php:557 msgid "Como" msgstr "Como" #: i18n/states/IT.php:40 i18n/states.php:558 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states/IT.php:41 i18n/states.php:559 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states/IT.php:42 i18n/states.php:560 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states/IT.php:43 i18n/states.php:561 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states/IT.php:44 i18n/states.php:562 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states/IT.php:45 i18n/states.php:563 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states/IT.php:46 i18n/states.php:564 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states/IT.php:47 i18n/states.php:565 msgid "Firenze" msgstr "Florenz" #: i18n/states/IT.php:48 i18n/states.php:566 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states/IT.php:49 i18n/states.php:567 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states/IT.php:50 i18n/states.php:568 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states/IT.php:51 i18n/states.php:569 msgid "Genova" msgstr "Genua" #: i18n/states/IT.php:52 i18n/states.php:570 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states/IT.php:53 i18n/states.php:571 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states/IT.php:54 i18n/states.php:572 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states/IT.php:55 i18n/states.php:573 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states/IT.php:56 i18n/states.php:574 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states/IT.php:58 i18n/states.php:576 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states/IT.php:59 i18n/states.php:577 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states/IT.php:60 i18n/states.php:578 msgid "Lecco" msgstr "Lecco" #: i18n/states/IT.php:61 i18n/states.php:579 msgid "Livorno" msgstr "Livorno" #: i18n/states/IT.php:62 i18n/states.php:580 msgid "Lodi" msgstr "Lodi" #: i18n/states/IT.php:63 i18n/states.php:581 msgid "Lucca" msgstr "Lucca" #: i18n/states/IT.php:64 i18n/states.php:582 msgid "Macerata" msgstr "Macerata" #: i18n/states/IT.php:65 i18n/states.php:583 msgid "Mantova" msgstr "Mantova" #: i18n/states/IT.php:66 i18n/states.php:584 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" #: i18n/states/IT.php:67 i18n/states.php:585 msgid "Matera" msgstr "Matera" #: i18n/states/IT.php:68 i18n/states.php:586 msgid "Messina" msgstr "Messina" #: i18n/states/IT.php:69 i18n/states.php:587 msgid "Milano" msgstr "Mailand" #: i18n/states/IT.php:70 i18n/states.php:588 msgid "Modena" msgstr "Modena" #: i18n/states/IT.php:71 i18n/states.php:589 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states/IT.php:72 i18n/states.php:590 msgid "Napoli" msgstr "Neapel" #: i18n/states/IT.php:73 i18n/states.php:591 msgid "Novara" msgstr "Novara" #: i18n/states/IT.php:74 i18n/states.php:592 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states/IT.php:75 i18n/states.php:593 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states/IT.php:76 i18n/states.php:594 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states/IT.php:77 i18n/states.php:595 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" #: i18n/states/IT.php:78 i18n/states.php:596 msgid "Parma" msgstr "Parma" #: i18n/states/IT.php:79 i18n/states.php:597 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states/IT.php:80 i18n/states.php:598 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states/IT.php:81 i18n/states.php:599 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states/IT.php:82 i18n/states.php:600 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states/IT.php:83 i18n/states.php:601 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states/IT.php:84 i18n/states.php:602 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" #: i18n/states/IT.php:85 i18n/states.php:603 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states/IT.php:86 i18n/states.php:604 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states/IT.php:87 i18n/states.php:605 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states/IT.php:88 i18n/states.php:606 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states/IT.php:89 i18n/states.php:607 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states/IT.php:90 i18n/states.php:608 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" #: i18n/states/IT.php:91 i18n/states.php:609 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states/IT.php:92 i18n/states.php:610 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states/IT.php:93 i18n/states.php:611 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states/IT.php:94 i18n/states.php:612 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states/IT.php:95 i18n/states.php:613 msgid "Roma" msgstr "Rom" #: i18n/states/IT.php:96 i18n/states.php:614 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states/IT.php:97 i18n/states.php:615 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states/IT.php:98 i18n/states.php:616 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states/IT.php:99 i18n/states.php:617 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states/IT.php:100 i18n/states.php:618 msgid "Siena" msgstr "Siena" #: i18n/states/IT.php:101 i18n/states.php:619 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states/IT.php:102 i18n/states.php:620 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states/IT.php:104 i18n/states.php:622 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states/IT.php:105 i18n/states.php:623 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states/IT.php:106 i18n/states.php:624 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states/IT.php:107 i18n/states.php:625 msgid "Torino" msgstr "Turin" #: i18n/states/IT.php:108 i18n/states.php:626 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states/IT.php:109 i18n/states.php:627 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states/IT.php:110 i18n/states.php:628 msgid "Treviso" msgstr "Treviso" #: i18n/states/IT.php:111 i18n/states.php:629 msgid "Trieste" msgstr "Triest" #: i18n/states/IT.php:112 i18n/states.php:630 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states/IT.php:113 i18n/states.php:631 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states/IT.php:114 i18n/states.php:632 msgid "Venezia" msgstr "Venezien" #: i18n/states/IT.php:115 i18n/states.php:633 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states/IT.php:116 i18n/states.php:634 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states/IT.php:117 i18n/states.php:635 msgid "Verona" msgstr "Verona" #: i18n/states/IT.php:118 i18n/states.php:636 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states/IT.php:119 i18n/states.php:637 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states/IT.php:120 i18n/states.php:638 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states/JP.php:17 i18n/states.php:650 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states/JP.php:18 i18n/states.php:651 msgid "Aomori" msgstr "Aomori" #: i18n/states/JP.php:19 i18n/states.php:652 msgid "Iwate" msgstr "Iwate" #: i18n/states/JP.php:20 i18n/states.php:653 msgid "Miyagi" msgstr "Miyagi" #: i18n/states/JP.php:21 i18n/states.php:654 msgid "Akita" msgstr "Akita" #: i18n/states/JP.php:22 i18n/states.php:655 msgid "Yamagata" msgstr "Yamagata" #: i18n/states/JP.php:23 i18n/states.php:656 msgid "Fukushima" msgstr "Fukushima" #: i18n/states/JP.php:24 i18n/states.php:657 msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" #: i18n/states/JP.php:25 i18n/states.php:658 msgid "Tochigi" msgstr "Tochigi" #: i18n/states/JP.php:26 i18n/states.php:659 msgid "Gunma" msgstr "Gunma" #: i18n/states/JP.php:27 i18n/states.php:660 msgid "Saitama" msgstr "Saitama" #: i18n/states/JP.php:28 i18n/states.php:661 msgid "Chiba" msgstr "Chiba" #: i18n/states/JP.php:29 i18n/states.php:662 msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" #: i18n/states/JP.php:30 i18n/states.php:663 msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" #: i18n/states/JP.php:31 i18n/states.php:664 msgid "Niigata" msgstr "Niigata" #: i18n/states/JP.php:32 i18n/states.php:665 msgid "Toyama" msgstr "Toyama" #: i18n/states/JP.php:33 i18n/states.php:666 msgid "Ishikawa" msgstr "Ishikawa" #: i18n/states/JP.php:34 i18n/states.php:667 msgid "Fukui" msgstr "Fukui" #: i18n/states/JP.php:35 i18n/states.php:668 msgid "Yamanashi" msgstr "Yamanashi" #: i18n/states/JP.php:36 i18n/states.php:669 msgid "Nagano" msgstr "Nagano" #: i18n/states/JP.php:37 i18n/states.php:670 msgid "Gifu" msgstr "Gifu" #: i18n/states/JP.php:38 i18n/states.php:671 msgid "Shizuoka" msgstr "Shizuoka" #: i18n/states/JP.php:39 i18n/states.php:672 msgid "Aichi" msgstr "Aichi" #: i18n/states/JP.php:40 i18n/states.php:673 msgid "Mie" msgstr "Mie" #: i18n/states/JP.php:41 i18n/states.php:674 msgid "Shiga" msgstr "Shiga" #: i18n/states/JP.php:42 i18n/states.php:675 msgid "Kyoto" msgstr "Kyoto" #: i18n/states/JP.php:43 i18n/states.php:676 msgid "Osaka" msgstr "Osaka" #: i18n/states/JP.php:44 i18n/states.php:677 msgid "Hyogo" msgstr "Hyogo" #: i18n/states/JP.php:45 i18n/states.php:678 msgid "Nara" msgstr "Nara" #: i18n/states/JP.php:46 i18n/states.php:679 msgid "Wakayama" msgstr "Wakayama" #: i18n/states/JP.php:47 i18n/states.php:680 msgid "Tottori" msgstr "Tottori" #: i18n/states/JP.php:48 i18n/states.php:681 msgid "Shimane" msgstr "Shimane" #: i18n/states/JP.php:49 i18n/states.php:682 msgid "Okayama" msgstr "Okayama" #: i18n/states/JP.php:50 i18n/states.php:683 msgid "Hiroshima" msgstr "Hiroshima" #: i18n/states/JP.php:51 i18n/states.php:684 msgid "Yamaguchi" msgstr "Yamaguchi" #: i18n/states/JP.php:52 i18n/states.php:685 msgid "Tokushima" msgstr "Tokushima" #: i18n/states/JP.php:53 i18n/states.php:686 msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" #: i18n/states/JP.php:54 i18n/states.php:687 msgid "Ehime" msgstr "Ehime" #: i18n/states/JP.php:55 i18n/states.php:688 msgid "Kochi" msgstr "Kochi" #: i18n/states/JP.php:56 i18n/states.php:689 msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" #: i18n/states/JP.php:57 i18n/states.php:690 msgid "Saga" msgstr "Saga" #: i18n/states/JP.php:58 i18n/states.php:691 msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" #: i18n/states/JP.php:59 i18n/states.php:692 msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" #: i18n/states/JP.php:60 i18n/states.php:693 msgid "Oita" msgstr "Oita" #: i18n/states/JP.php:61 i18n/states.php:694 msgid "Miyazaki" msgstr "Miyazaki" #: i18n/states/JP.php:62 i18n/states.php:695 msgid "Kagoshima" msgstr "Kagoshima" #: i18n/states/JP.php:63 i18n/states.php:696 msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" #: i18n/states/MX.php:15 i18n/states.php:760 msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: i18n/states/MX.php:17 i18n/states.php:762 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #: i18n/states/MX.php:18 i18n/states.php:763 msgid "Baja California" msgstr "Baja California" #: i18n/states/MX.php:19 i18n/states.php:764 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #: i18n/states/MX.php:20 i18n/states.php:765 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #: i18n/states/MX.php:21 i18n/states.php:766 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #: i18n/states/MX.php:22 i18n/states.php:767 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #: i18n/states/MX.php:23 i18n/states.php:768 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #: i18n/states/MX.php:24 i18n/states.php:769 msgid "Colima" msgstr "Colima" #: i18n/states/MX.php:25 i18n/states.php:770 msgid "Durango" msgstr "Durango" #: i18n/states/MX.php:26 i18n/states.php:771 msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" #: i18n/states/MX.php:27 i18n/states.php:772 msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" #: i18n/states/MX.php:28 i18n/states.php:773 msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" #: i18n/states/MX.php:31 i18n/states.php:776 msgid "Morelos" msgstr "Morelos" #: i18n/states/MX.php:32 i18n/states.php:777 msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: i18n/states/MX.php:33 i18n/states.php:778 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" #: i18n/states/MX.php:34 i18n/states.php:779 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: i18n/states/MX.php:36 i18n/states.php:781 msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" #: i18n/states/MX.php:38 i18n/states.php:783 msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: i18n/states/MX.php:39 i18n/states.php:784 msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #: i18n/states/MX.php:40 i18n/states.php:785 msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" #: i18n/states/MX.php:41 i18n/states.php:786 msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" #: i18n/states/MX.php:42 i18n/states.php:787 msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" #: i18n/states/MX.php:43 i18n/states.php:788 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: i18n/states/MX.php:45 i18n/states.php:790 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" #: i18n/states/MY.php:14 i18n/states.php:793 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states/MY.php:15 i18n/states.php:794 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states/MY.php:16 i18n/states.php:795 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states/MY.php:19 i18n/states.php:798 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states/MY.php:20 i18n/states.php:799 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states/MY.php:22 i18n/states.php:801 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states/MY.php:23 i18n/states.php:802 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states/MY.php:24 i18n/states.php:803 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states/MY.php:25 i18n/states.php:804 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states/MY.php:26 i18n/states.php:805 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states/MY.php:27 i18n/states.php:806 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states/NZ.php:14 i18n/states.php:868 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states/NZ.php:15 i18n/states.php:869 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states/NZ.php:16 i18n/states.php:870 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states/NZ.php:17 i18n/states.php:871 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states/NZ.php:18 i18n/states.php:872 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states/NZ.php:19 i18n/states.php:873 msgid "Gisborne" msgstr "Gisborne" #: i18n/states/NZ.php:20 i18n/states.php:874 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states/NZ.php:21 i18n/states.php:875 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states/NZ.php:22 i18n/states.php:876 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states/NZ.php:23 i18n/states.php:877 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states/NZ.php:24 i18n/states.php:878 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states/NZ.php:25 i18n/states.php:879 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states/NZ.php:26 i18n/states.php:880 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states/NZ.php:27 i18n/states.php:881 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states/NZ.php:28 i18n/states.php:882 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states/NZ.php:29 i18n/states.php:883 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states/PE.php:14 i18n/states.php:886 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states/PE.php:15 i18n/states.php:887 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima" #: i18n/states/PE.php:17 i18n/states.php:889 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states/PE.php:18 i18n/states.php:890 msgid "Apurímac" msgstr "Apurímac" #: i18n/states/PE.php:19 i18n/states.php:891 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states/PE.php:20 i18n/states.php:892 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states/PE.php:21 i18n/states.php:893 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states/PE.php:22 i18n/states.php:894 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states/PE.php:23 i18n/states.php:895 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states/PE.php:24 i18n/states.php:896 msgid "Huánuco" msgstr "Huánuco" #: i18n/states/PE.php:25 i18n/states.php:897 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states/PE.php:26 i18n/states.php:898 msgid "Junín" msgstr "Junín" #: i18n/states/PE.php:27 i18n/states.php:899 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states/PE.php:28 i18n/states.php:900 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states/PE.php:29 i18n/states.php:901 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states/PE.php:30 i18n/states.php:902 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states/PE.php:31 i18n/states.php:903 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states/PE.php:32 i18n/states.php:904 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states/PE.php:33 i18n/states.php:905 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states/PE.php:34 i18n/states.php:906 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states/PE.php:35 i18n/states.php:907 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states/PE.php:36 i18n/states.php:908 msgid "San Martín" msgstr "San Martín" #: i18n/states/PE.php:37 i18n/states.php:909 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states/PE.php:38 i18n/states.php:910 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states/PE.php:39 i18n/states.php:911 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states/PH.php:14 i18n/states.php:920 msgid "Abra" msgstr "Abra" #: i18n/states/PH.php:15 i18n/states.php:921 msgid "Agusan del Norte" msgstr "Agusan del Norte" #: i18n/states/PH.php:16 i18n/states.php:922 msgid "Agusan del Sur" msgstr "Agusan del Sur" #: i18n/states/PH.php:17 i18n/states.php:923 msgid "Aklan" msgstr "Aklan" #: i18n/states/AO.php:20 i18n/states.php:24 msgid "Huíla" msgstr "Huíla" #: i18n/states/BD.php:71 i18n/states.php:134 msgid "Sherpur" msgstr "Sherpur" #: i18n/states/BD.php:72 i18n/states.php:135 msgid "Sirajganj" msgstr "Sirajganj" #: i18n/states/BD.php:73 i18n/states.php:136 msgid "Sunamganj" msgstr "Sunamganj" #: i18n/states/BD.php:74 i18n/states.php:137 msgid "Sylhet" msgstr "Sylhet" #: i18n/states/BD.php:75 i18n/states.php:138 msgid "Tangail" msgstr "Tangail" #: i18n/states/BD.php:76 i18n/states.php:139 msgid "Thakurgaon" msgstr "Thakurgaon" #: i18n/states/BG.php:14 i18n/states.php:143 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states/BG.php:15 i18n/states.php:144 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states/BG.php:16 i18n/states.php:145 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states/BG.php:17 i18n/states.php:146 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states/BG.php:18 i18n/states.php:147 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states/BG.php:19 i18n/states.php:148 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states/BG.php:20 i18n/states.php:149 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states/BG.php:21 i18n/states.php:150 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states/BG.php:22 i18n/states/US.php:40 i18n/states.php:151 #: i18n/states.php:1307 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states/BG.php:23 i18n/states.php:152 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states/BG.php:24 i18n/states.php:153 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states/BG.php:25 i18n/states.php:154 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states/BG.php:26 i18n/states.php:155 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states/BG.php:27 i18n/states.php:156 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states/BG.php:28 i18n/states.php:157 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states/BG.php:29 i18n/states.php:158 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states/BG.php:30 i18n/states.php:159 msgid "Silistra" msgstr "Silistra" #: i18n/states/BG.php:31 i18n/states.php:160 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states/BG.php:32 i18n/states.php:161 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states/BG.php:33 i18n/states.php:162 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: i18n/states/BG.php:34 i18n/states.php:163 msgid "Sofia-Grad" msgstr "Sofia-Grad" #: i18n/states/BG.php:35 i18n/states.php:164 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states/BG.php:36 i18n/states.php:165 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states/BG.php:37 i18n/states.php:166 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states/BG.php:38 i18n/states.php:167 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states/BG.php:39 i18n/states.php:168 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states/BG.php:40 i18n/states.php:169 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states/BG.php:41 i18n/states.php:170 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states/BR.php:14 i18n/states.php:186 msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states/BR.php:15 i18n/states.php:187 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states/BR.php:16 i18n/states.php:188 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states/BR.php:17 i18n/states/PE.php:16 i18n/states.php:189 #: i18n/states.php:888 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: i18n/states/BR.php:18 i18n/states.php:190 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states/BR.php:19 i18n/states.php:191 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states/BR.php:20 i18n/states.php:192 msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal" #: i18n/states/BR.php:21 i18n/states.php:193 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states/BR.php:22 i18n/states.php:194 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states/BR.php:23 i18n/states.php:195 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states/BR.php:24 i18n/states.php:196 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states/BR.php:25 i18n/states.php:197 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states/BR.php:26 i18n/states.php:198 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states/BR.php:27 i18n/states.php:199 msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states/BR.php:28 i18n/states.php:200 msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states/BR.php:29 i18n/states.php:201 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states/BR.php:30 i18n/states.php:202 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states/BR.php:31 i18n/states.php:203 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states/BR.php:32 i18n/states.php:204 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states/BR.php:33 i18n/states.php:205 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states/BR.php:34 i18n/states.php:206 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states/BR.php:35 i18n/states.php:207 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states/BR.php:36 i18n/states.php:208 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states/BR.php:37 i18n/states.php:209 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states/BR.php:38 i18n/states.php:210 msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states/BR.php:39 i18n/states.php:211 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states/BR.php:40 i18n/states.php:212 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states/CA.php:14 i18n/states.php:215 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states/CA.php:15 i18n/states.php:216 msgid "British Columbia" msgstr "Britisch-Kolumbien" #: i18n/states/CA.php:16 i18n/states.php:217 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states/CA.php:17 i18n/states.php:218 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: i18n/states/CA.php:18 i18n/states.php:219 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Neufundland und Labrador" #: i18n/states/CA.php:19 i18n/states.php:220 msgid "Northwest Territories" msgstr "Nordwest-Territorien" #: i18n/states/CA.php:20 i18n/states.php:221 msgid "Nova Scotia" msgstr "Neuschottland" #: i18n/states/CA.php:21 i18n/states.php:222 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states/CA.php:22 i18n/states.php:223 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states/CA.php:23 i18n/states.php:224 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prinz-Edward-Insel" #: i18n/states/CA.php:24 i18n/states.php:225 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states/CA.php:25 i18n/states.php:226 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states/CA.php:26 i18n/states.php:227 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon" #: i18n/states/CN.php:14 i18n/states.php:258 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan / 云南" #: i18n/states/CN.php:15 i18n/states.php:259 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Peking (Beijing) / 北京" #: i18n/states/CN.php:16 i18n/states.php:260 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin / 天津" #: i18n/states/CN.php:17 i18n/states.php:261 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei / 河北" #: i18n/states/CN.php:18 i18n/states.php:262 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi / 山西" #: i18n/states/CN.php:19 i18n/states.php:263 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Innere Mongolei / 內蒙古" #: i18n/states/CN.php:20 i18n/states.php:264 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning / 辽宁" #: i18n/states/CN.php:21 i18n/states.php:265 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin / 吉林" #: i18n/states/CN.php:22 i18n/states.php:266 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" #: i18n/states/CN.php:23 i18n/states.php:267 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai / 上海" #: i18n/states/CN.php:24 i18n/states.php:268 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu / 江苏" #: i18n/states/CN.php:25 i18n/states.php:269 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang / 浙江" #: i18n/states/CN.php:26 i18n/states.php:270 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui / 安徽" #: i18n/states/CN.php:27 i18n/states.php:271 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian / 福建" #: i18n/states/CN.php:28 i18n/states.php:272 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi / 江西" #: i18n/states/CN.php:29 i18n/states.php:273 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong / 山东" #: i18n/states/CN.php:30 i18n/states.php:274 msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan / 河南" #: i18n/states/CN.php:31 i18n/states.php:275 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei / 湖北" #: i18n/states/CN.php:32 i18n/states.php:276 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan / 湖南" #: i18n/states/CN.php:33 i18n/states.php:277 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong / 广东" #: i18n/states/CN.php:34 i18n/states.php:278 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" #: i18n/states/CN.php:35 i18n/states.php:279 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan / 海南" #: i18n/states/CN.php:36 i18n/states.php:280 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing / 重庆" #: i18n/states/CN.php:37 i18n/states.php:281 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan / 四川" #: i18n/states/CN.php:38 i18n/states.php:282 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou / 贵州" #: i18n/states/CN.php:39 i18n/states.php:283 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi / 陕西" #: i18n/states/CN.php:40 i18n/states.php:284 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu / 甘肃" #: i18n/states/CN.php:41 i18n/states.php:285 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai / 青海" #: i18n/states/CN.php:42 i18n/states.php:286 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" #: i18n/states/CN.php:43 i18n/states.php:287 msgid "Macau / 澳门" msgstr "Macau / 澳门" #: i18n/states/CN.php:44 i18n/states.php:288 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Tibet / 西藏" #: i18n/states/CN.php:45 i18n/states.php:289 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Xinjiang / 新疆" #: i18n/states/ES.php:14 i18n/states.php:296 msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" #: i18n/states/ES.php:15 i18n/states.php:297 msgid "Araba/Álava" msgstr "Araba/Álava" #: i18n/states/ES.php:16 i18n/states.php:298 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states/ES.php:17 i18n/states.php:299 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states/ES.php:18 i18n/states.php:300 msgid "Almería" msgstr "Almería" #: i18n/states/ES.php:19 i18n/states.php:301 msgid "Asturias" msgstr "Asturias" #: i18n/states/ES.php:20 i18n/states.php:302 msgid "Ávila" msgstr "Ávila" #: i18n/states/ES.php:21 i18n/states.php:303 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states/ES.php:22 i18n/states.php:304 msgid "Baleares" msgstr "Balearen" #: i18n/states/ES.php:23 i18n/states.php:305 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #: i18n/states/ES.php:24 i18n/states.php:306 msgid "Burgos" msgstr "Burgos" #: i18n/states/ES.php:25 i18n/states.php:307 msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" #: i18n/states/ES.php:26 i18n/states.php:308 msgid "Cádiz" msgstr "Cádiz" #: i18n/states/ES.php:27 i18n/states.php:309 msgid "Cantabria" msgstr "Kantabrien" #: i18n/states/ES.php:28 i18n/states.php:310 msgid "Castellón" msgstr "Castellón" #: i18n/states/ES.php:29 i18n/states.php:311 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states/ES.php:30 i18n/states.php:312 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states/ES.php:32 i18n/states.php:314 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states/ES.php:33 i18n/states.php:315 msgid "Girona" msgstr "Girona" #: i18n/states/ES.php:34 i18n/states.php:316 msgid "Granada" msgstr "Granada" #: i18n/states/ES.php:35 i18n/states.php:317 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states/ES.php:36 i18n/states.php:318 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Gipuzkoa" #: i18n/states/ES.php:37 i18n/states.php:319 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states/ES.php:38 i18n/states.php:320 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states/ES.php:39 i18n/states.php:321 msgid "Jaén" msgstr "Jaén" #: i18n/states/ES.php:41 i18n/states.php:323 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states/ES.php:42 i18n/states.php:324 msgid "León" msgstr "León" #: i18n/states/ES.php:43 i18n/states.php:325 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states/ES.php:44 i18n/states.php:326 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states/ES.php:45 i18n/states.php:327 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states/ES.php:46 i18n/states.php:328 msgid "Málaga" msgstr "Málaga" #: i18n/states/ES.php:47 i18n/states.php:329 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states/ES.php:48 i18n/states.php:330 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states/ES.php:49 i18n/states.php:331 msgid "Navarra" msgstr "Navarra" #: i18n/states/ES.php:50 i18n/states.php:332 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states/ES.php:51 i18n/states.php:333 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states/ES.php:52 i18n/states.php:334 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states/ES.php:53 i18n/states.php:335 msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" #: i18n/states/ES.php:54 i18n/states.php:336 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states/ES.php:55 i18n/states.php:337 msgid "Segovia" msgstr "Segovia" #: i18n/states/ES.php:56 i18n/states.php:338 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" #: i18n/states/ES.php:57 i18n/states.php:339 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states/ES.php:58 i18n/states.php:340 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" #: i18n/states/ES.php:59 i18n/states.php:341 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states/ES.php:60 i18n/states.php:342 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states/ES.php:61 i18n/states.php:343 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #: i18n/states/ES.php:62 i18n/states.php:344 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states/ES.php:63 i18n/states.php:345 msgid "Bizkaia" msgstr "Bizkaia" #: i18n/states/ES.php:64 i18n/states.php:346 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states/ES.php:65 i18n/states.php:347 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" #: i18n/states.php:353 msgid "Αττική" msgstr "Attika" #: i18n/states.php:354 msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη" msgstr "Ostmakedonien und Thrakien" #: i18n/states.php:355 msgid "Κεντρική Μακεδονία" msgstr "Zentralmakedonien" #: i18n/states.php:356 msgid "Δυτική Μακεδονία" msgstr "Westmakedonien" #: i18n/states.php:357 msgid "Ήπειρος" msgstr "Epirus" #: i18n/states.php:358 msgid "Θεσσαλία" msgstr "Thessalien" #: i18n/states.php:359 msgid "Ιόνιοι Νήσοι" msgstr "Ionische Inseln" #: i18n/states.php:360 msgid "Δυτική Ελλάδα" msgstr "Westgriechenland" #: i18n/states.php:361 msgid "Στερεά Ελλάδα" msgstr "Zentralgriechenland" #: i18n/states.php:362 msgid "Πελοπόννησος" msgstr "Peloponnes" #: i18n/states.php:363 msgid "Βόρειο Αιγαίο" msgstr "Nördliche Ägäis" #: i18n/states.php:364 msgid "Νότιο Αιγαίο" msgstr "Südliche Ägäis" #: i18n/states.php:365 msgid "Κρήτη" msgstr "Kreta" #: i18n/states/HK.php:14 i18n/states.php:369 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" #: i18n/states/HK.php:15 i18n/states.php:370 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states/HK.php:16 i18n/states.php:371 msgid "New Territories" msgstr "New Territories" #: i18n/states/HU.php:14 i18n/states.php:374 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states/HU.php:15 i18n/states.php:375 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states/HU.php:16 i18n/states.php:376 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states/HU.php:17 i18n/states.php:377 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states/HU.php:18 i18n/states.php:378 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: i18n/states/HU.php:19 i18n/states.php:379 msgid "Csongrád" msgstr "Csongrád" #: i18n/states/HU.php:20 i18n/states.php:380 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states/HU.php:21 i18n/states.php:381 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states/HU.php:22 i18n/states.php:382 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states/HU.php:23 i18n/states.php:383 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states/HU.php:24 i18n/states.php:384 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states/HU.php:25 i18n/states.php:385 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states/HU.php:26 i18n/states.php:386 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states/HU.php:27 i18n/states.php:387 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states/HU.php:28 i18n/states.php:388 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states/HU.php:29 i18n/states.php:389 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states/HU.php:30 i18n/states.php:390 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states/HU.php:31 i18n/states.php:391 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states/HU.php:32 i18n/states.php:392 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states/HU.php:33 i18n/states.php:393 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states/ID.php:14 i18n/states.php:396 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states/ID.php:15 i18n/states.php:397 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" #: i18n/states/ID.php:16 i18n/states.php:398 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" #: i18n/states/ID.php:17 i18n/states.php:399 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states/ID.php:18 i18n/states.php:400 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" #: i18n/states/ID.php:19 i18n/states.php:401 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states/ID.php:20 i18n/states.php:402 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" #: i18n/states/ID.php:21 i18n/states.php:403 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" #: i18n/states/ID.php:22 i18n/states.php:404 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states/ID.php:23 i18n/states.php:405 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states/ID.php:24 i18n/states.php:406 msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" #: i18n/states/ID.php:25 i18n/states.php:407 msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" #: i18n/states/ID.php:26 i18n/states.php:408 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states/ID.php:27 i18n/states.php:409 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" #: i18n/states/ID.php:28 i18n/states.php:410 msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" #: i18n/states/ID.php:29 i18n/states.php:411 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" #: i18n/states/ID.php:30 i18n/states.php:412 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states/ID.php:31 i18n/states.php:413 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: i18n/states/ID.php:32 i18n/states.php:414 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: i18n/states/ID.php:33 i18n/states.php:415 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" #: i18n/states/ID.php:34 i18n/states.php:416 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" #: i18n/states/ID.php:35 i18n/states.php:417 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" #: i18n/states/ID.php:36 i18n/states.php:418 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" #: i18n/states/ID.php:37 i18n/states.php:419 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" #: i18n/states/ID.php:38 i18n/states.php:420 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" #: i18n/states/ID.php:39 i18n/states.php:421 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" #: i18n/states/ID.php:40 i18n/states.php:422 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" #: i18n/states/ID.php:41 i18n/states.php:423 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" #: i18n/states/ID.php:42 i18n/states.php:424 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" #: i18n/states/ID.php:43 i18n/states.php:425 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states/ID.php:44 i18n/states.php:426 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states/ID.php:45 i18n/states.php:427 msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" #: i18n/states/ID.php:46 i18n/states.php:428 msgid "Papua" msgstr "Papua" #: i18n/states/ID.php:47 i18n/states.php:429 msgid "Papua Barat" msgstr "Papua Barat" #: i18n/states/IN.php:14 i18n/states.php:460 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andhra Pradesh" #: i18n/states/IN.php:15 i18n/states.php:461 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states/IN.php:16 i18n/states.php:462 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states/IN.php:17 i18n/states.php:463 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states/IN.php:18 i18n/states.php:464 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states/IN.php:19 i18n/states.php:465 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states/IN.php:20 i18n/states.php:466 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states/IN.php:21 i18n/states.php:467 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states/IN.php:22 i18n/states.php:468 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states/IN.php:24 i18n/states.php:470 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states/IN.php:25 i18n/states.php:471 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states/IN.php:26 i18n/states.php:472 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states/IN.php:27 i18n/states.php:473 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states/IN.php:28 i18n/states.php:474 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states/IN.php:29 i18n/states.php:475 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states/IN.php:30 i18n/states.php:476 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states/IN.php:31 i18n/states.php:477 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states/IN.php:32 i18n/states.php:478 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states/IN.php:33 i18n/states.php:479 msgid "Orissa" msgstr "Orissa" #: i18n/states/PK.php:20 i18n/states/IN.php:34 i18n/states.php:480 #: i18n/states.php:1010 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states/IN.php:35 i18n/states.php:481 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states/IN.php:36 i18n/states.php:482 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states/IN.php:37 i18n/states.php:483 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states/IN.php:38 i18n/states.php:484 msgid "Telangana" msgstr "Telangana" #: i18n/states/IN.php:39 i18n/states.php:485 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states/IN.php:40 i18n/states.php:486 msgid "Uttarakhand" msgstr "Uttarakhand" #: i18n/states/IN.php:41 i18n/states.php:487 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states/IN.php:44 i18n/states.php:490 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states/IN.php:47 i18n/states.php:493 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states/IN.php:48 i18n/states.php:494 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states/IN.php:49 i18n/states.php:495 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" #: i18n/states/IR.php:14 i18n/states.php:498 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "Khuzestan (خوزستان)" #: i18n/states/IR.php:15 i18n/states.php:499 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "Tehran (تهران)" #: i18n/states/IR.php:16 i18n/states.php:500 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "Ilaam (ایلام)" #: i18n/states/IR.php:17 i18n/states.php:501 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Bushehr (بوشهر)" #: i18n/states/IR.php:18 i18n/states.php:502 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Ardabil (اردبیل)" #: i18n/states/IR.php:19 i18n/states.php:503 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "Isfahan (اصفهان)" #: i18n/states/IR.php:20 i18n/states.php:504 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Yazd (یزد)" #: i18n/states/IR.php:21 i18n/states.php:505 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)" #: i18n/states/IR.php:22 i18n/states.php:506 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Kerman (کرمان)" #: i18n/states/IR.php:23 i18n/states.php:507 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Hamadan (همدان)" #: i18n/states/IR.php:24 i18n/states.php:508 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Ghazvin (قزوین)" #: i18n/states/IR.php:25 i18n/states.php:509 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Zanjan (زنجان)" #: i18n/states/IR.php:26 i18n/states.php:510 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Luristan (لرستان)" #: i18n/states/IR.php:27 i18n/states.php:511 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Alborz (البرز)" #: i18n/states/IR.php:28 i18n/states.php:512 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states/IR.php:29 i18n/states.php:513 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" #: i18n/states/IR.php:30 i18n/states.php:514 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states/IR.php:34 i18n/states.php:518 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Semnan (سمنان)" #: i18n/states/IR.php:35 i18n/states.php:519 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Fars (فارس)" #: i18n/states/IR.php:36 i18n/states.php:520 msgid "Qom (قم)" msgstr "Qom (قم)" #: i18n/states/IR.php:37 i18n/states.php:521 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Kurdistan / کردستان)" #: i18n/states/IR.php:38 i18n/states.php:522 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states/IR.php:39 i18n/states.php:523 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Golestan (گلستان)" #: i18n/states/IR.php:40 i18n/states.php:524 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Gilan (گیلان)" #: i18n/states/IR.php:41 i18n/states.php:525 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Mazandaran (مازندران)" #: i18n/states/IR.php:42 i18n/states.php:526 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Markazi (مرکزی)" #: i18n/states/IR.php:43 i18n/states.php:527 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Hormozgan (هرمزگان)" #: i18n/states/IR.php:44 i18n/states.php:528 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states/IT.php:14 i18n/states.php:532 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" #: i18n/states/IT.php:15 i18n/states.php:533 msgid "Alessandria" msgstr "Alexandria" #: i18n/states/IT.php:16 i18n/states.php:534 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #: i18n/states/IT.php:17 i18n/states.php:535 msgid "Aosta" msgstr "Aosta" #: i18n/states/IT.php:18 i18n/states.php:536 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states/IT.php:19 i18n/states.php:537 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states/IT.php:20 i18n/states.php:538 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states/IT.php:21 i18n/states.php:539 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states/IT.php:22 i18n/states.php:540 msgid "Bari" msgstr "Bari" #: i18n/states/IT.php:23 i18n/states.php:541 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states/IT.php:24 i18n/states.php:542 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states/IT.php:25 i18n/states.php:543 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states/IT.php:26 i18n/states.php:544 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #: i18n/states/IN.php:42 i18n/states.php:488 msgid "West Bengal" msgstr "Westbengalen" #: i18n/states/IN.php:43 i18n/states.php:489 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Andamanen und Nikobaren" #: i18n/states/IN.php:23 i18n/states.php:469 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu und Kashmir" #: i18n/states/IN.php:46 i18n/states.php:492 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman und Diu" #: i18n/states/IN.php:45 i18n/states.php:491 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadra und Nagar Haveli" #: i18n/states/IR.php:33 i18n/states.php:517 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "Nord-Chorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states/IR.php:32 i18n/states.php:516 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Razavi-Chorasan (خراسان رضوی)" #: i18n/states/IR.php:31 i18n/states.php:515 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "Süd-Chorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/countries.php:14 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: i18n/countries.php:15 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland" #: i18n/countries.php:16 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: i18n/countries.php:17 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: i18n/countries.php:19 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: i18n/countries.php:20 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: i18n/countries.php:21 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: i18n/countries.php:22 i18n/continents.php:78 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: i18n/countries.php:23 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" #: i18n/countries.php:24 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: i18n/countries.php:25 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: i18n/countries.php:26 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: i18n/countries.php:27 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: i18n/countries.php:28 msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: i18n/countries.php:29 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" #: i18n/countries.php:30 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: i18n/countries.php:31 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: i18n/countries.php:32 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesch" #: i18n/countries.php:33 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: i18n/countries.php:35 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: i18n/countries.php:36 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: i18n/countries.php:38 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: i18n/countries.php:39 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: i18n/countries.php:40 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: i18n/countries.php:41 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien und Herzegowina" #: i18n/countries.php:44 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: i18n/countries.php:46 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: i18n/countries.php:47 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" #: i18n/countries.php:48 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: i18n/countries.php:49 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: i18n/countries.php:50 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: i18n/countries.php:51 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: i18n/countries.php:52 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" #: i18n/countries.php:53 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: i18n/countries.php:54 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: i18n/countries.php:55 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: i18n/countries.php:57 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: i18n/countries.php:58 msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: i18n/countries.php:59 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: i18n/countries.php:60 msgid "China" msgstr "China" #: i18n/countries.php:61 msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" #: i18n/countries.php:62 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosinseln" #: i18n/countries.php:63 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: i18n/countries.php:64 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: i18n/countries.php:65 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo-Brazzaville" #: i18n/countries.php:66 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo-Kinshasa" #: i18n/countries.php:67 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" #: i18n/countries.php:68 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: i18n/countries.php:69 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: i18n/countries.php:70 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: i18n/countries.php:72 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: i18n/countries.php:73 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechien" #: i18n/countries.php:74 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: i18n/countries.php:75 msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" #: i18n/countries.php:76 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: i18n/countries.php:77 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: i18n/countries.php:78 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: i18n/countries.php:79 msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: i18n/countries.php:80 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: i18n/countries.php:81 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorialguinea" #: i18n/countries.php:82 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: i18n/countries.php:83 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: i18n/countries.php:84 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" #: i18n/countries.php:85 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandinseln" #: i18n/countries.php:86 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" #: i18n/countries.php:87 msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" #: i18n/countries.php:88 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: i18n/countries.php:89 msgid "France" msgstr "Frankreich" #: i18n/countries.php:90 msgid "French Guiana" msgstr "Französisch-Guayana" #: i18n/countries.php:91 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesien" #: i18n/countries.php:92 msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" #: i18n/countries.php:93 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: i18n/countries.php:94 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: i18n/countries.php:95 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: i18n/countries.php:96 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: i18n/countries.php:97 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: i18n/countries.php:98 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: i18n/countries.php:99 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: i18n/countries.php:100 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: i18n/countries.php:101 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: i18n/countries.php:102 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: i18n/countries.php:104 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: i18n/countries.php:107 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: i18n/countries.php:109 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: i18n/countries.php:111 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: i18n/countries.php:113 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: i18n/countries.php:114 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: i18n/countries.php:115 msgid "India" msgstr "Indien" #: i18n/countries.php:116 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: i18n/countries.php:117 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: i18n/countries.php:118 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: i18n/countries.php:120 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: i18n/countries.php:121 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: i18n/countries.php:122 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: i18n/countries.php:123 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbeinküste" #: i18n/countries.php:124 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: i18n/countries.php:125 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: i18n/countries.php:126 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: i18n/countries.php:128 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" #: i18n/countries.php:129 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: i18n/countries.php:130 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: i18n/countries.php:133 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: i18n/countries.php:134 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: i18n/countries.php:135 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: i18n/countries.php:136 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: i18n/countries.php:137 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: i18n/countries.php:138 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: i18n/countries.php:139 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: i18n/countries.php:140 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: i18n/countries.php:141 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: i18n/countries.php:142 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao, China" #: i18n/countries.php:144 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: i18n/countries.php:145 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: i18n/countries.php:146 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: i18n/countries.php:147 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: i18n/countries.php:148 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: i18n/countries.php:149 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: i18n/countries.php:150 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" #: i18n/countries.php:151 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: i18n/countries.php:152 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: i18n/countries.php:153 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: i18n/countries.php:154 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: i18n/countries.php:156 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #: i18n/countries.php:157 msgid "Moldova" msgstr "Moldawien" #: i18n/countries.php:158 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: i18n/countries.php:159 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: i18n/countries.php:160 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: i18n/countries.php:161 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: i18n/countries.php:162 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: i18n/countries.php:163 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: i18n/countries.php:164 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: i18n/countries.php:165 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: i18n/countries.php:166 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: i18n/countries.php:167 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: i18n/countries.php:168 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: i18n/countries.php:169 msgid "New Caledonia" msgstr "Neukaledonien" #: i18n/countries.php:170 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: i18n/countries.php:171 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: i18n/states/NG.php:40 i18n/countries.php:172 i18n/states.php:837 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: i18n/countries.php:173 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: i18n/countries.php:174 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: i18n/countries.php:175 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsel" #: i18n/countries.php:177 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #: i18n/countries.php:178 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: i18n/countries.php:179 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: i18n/countries.php:180 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: i18n/countries.php:181 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palästinensisches Territorium" #: i18n/countries.php:182 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: i18n/countries.php:183 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Neuguinea" #: i18n/countries.php:184 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: i18n/countries.php:185 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: i18n/countries.php:186 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: i18n/countries.php:188 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: i18n/countries.php:189 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: i18n/countries.php:191 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: i18n/countries.php:192 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: i18n/countries.php:193 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: i18n/countries.php:194 msgid "Russia" msgstr "Russland" #: i18n/countries.php:196 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: i18n/countries.php:197 msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" #: i18n/countries.php:198 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (Dutch part)" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" #: i18n/countries.php:204 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: i18n/countries.php:205 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: i18n/countries.php:207 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: i18n/countries.php:208 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: i18n/countries.php:209 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: i18n/countries.php:210 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: i18n/countries.php:211 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: i18n/countries.php:212 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: i18n/countries.php:213 msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" #: i18n/countries.php:214 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" #: i18n/countries.php:215 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: i18n/countries.php:216 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: i18n/countries.php:217 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Südgeorgien / Sandwich-Inseln" #: i18n/countries.php:218 msgid "South Korea" msgstr "Südkorea" #: i18n/countries.php:220 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: i18n/countries.php:221 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: i18n/countries.php:222 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: i18n/countries.php:223 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: i18n/countries.php:225 msgid "Swaziland" msgstr "Swasiland" #: i18n/countries.php:226 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: i18n/countries.php:227 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: i18n/countries.php:228 msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: i18n/countries.php:230 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" #: i18n/countries.php:231 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #: i18n/countries.php:232 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: i18n/countries.php:233 msgid "Timor-Leste" msgstr "Osttimor" #: i18n/countries.php:234 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: i18n/countries.php:235 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: i18n/countries.php:236 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: i18n/countries.php:237 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" #: i18n/countries.php:238 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: i18n/countries.php:239 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: i18n/countries.php:240 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: i18n/countries.php:241 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- und Caicosinseln" #: i18n/countries.php:242 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/countries.php:243 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: i18n/countries.php:244 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: i18n/countries.php:249 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: i18n/countries.php:250 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: i18n/countries.php:251 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: i18n/countries.php:253 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: i18n/countries.php:257 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis und Futuna" #: i18n/countries.php:258 msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: i18n/countries.php:260 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: i18n/countries.php:261 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: i18n/countries.php:262 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: i18n/locale-info.php:400 msgid "Consumption tax" msgstr "Konsumsteuer" #: i18n/states/AR.php:14 i18n/states.php:38 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Autonome Stadt Buenos Aires" #: i18n/states/AR.php:15 i18n/states.php:39 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: i18n/states/AR.php:16 i18n/states.php:40 msgid "Catamarca" msgstr "Catamarca" #: i18n/states/AR.php:17 i18n/states.php:41 msgid "Chaco" msgstr "Chaco" #: i18n/states/AR.php:18 i18n/states.php:42 msgid "Chubut" msgstr "Chubut" #: i18n/states/ES.php:31 i18n/states/AR.php:19 i18n/states.php:43 #: i18n/states.php:313 msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #: i18n/states/AR.php:20 i18n/states.php:44 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" #: i18n/states/AR.php:21 i18n/states.php:45 msgid "Entre Ríos" msgstr "Entre Ríos" #: i18n/states/AR.php:22 i18n/states.php:46 msgid "Formosa" msgstr "Formosa" #: i18n/states/AR.php:23 i18n/states.php:47 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: i18n/states/AR.php:24 i18n/states.php:48 msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" #: i18n/states/ES.php:40 i18n/states/AR.php:25 i18n/states.php:49 #: i18n/states.php:322 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states/AR.php:26 i18n/states.php:50 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" #: i18n/states/AR.php:27 i18n/states/PY.php:22 i18n/states.php:51 #: i18n/states.php:1024 msgid "Misiones" msgstr "Misiones" #: i18n/states/AR.php:28 i18n/states.php:52 msgid "Neuquén" msgstr "Neuquén" #: i18n/states/AR.php:29 i18n/states.php:53 msgid "Río Negro" msgstr "Río Negro" #: i18n/states/AR.php:30 i18n/states.php:54 msgid "Salta" msgstr "Salta" #: i18n/states/AR.php:31 i18n/states.php:55 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #: i18n/states/AR.php:32 i18n/states.php:56 msgid "San Luis" msgstr "San Luis" #: i18n/states/AR.php:33 i18n/states/BO.php:21 i18n/states.php:57 #: i18n/states.php:182 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" #: i18n/states/AR.php:34 i18n/states.php:58 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" #: i18n/states/AR.php:35 i18n/states.php:59 msgid "Santiago del Estero" msgstr "Santiago del Estero" #: i18n/states/AR.php:36 i18n/states.php:60 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Tierra del Fuego" #: i18n/states/AR.php:37 i18n/states.php:61 msgid "Tucumán" msgstr "Tucumán" #: i18n/states/AU.php:14 i18n/states.php:65 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australisches Hauptstadtterritorium" #: i18n/states/AU.php:15 i18n/states.php:66 msgid "New South Wales" msgstr "Neusüdwales" #: i18n/states/AU.php:16 i18n/states.php:67 msgid "Northern Territory" msgstr "Nordterritorium" #: i18n/states/AU.php:17 i18n/states.php:68 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states/AU.php:18 i18n/states.php:69 msgid "South Australia" msgstr "Südaustralien" #: i18n/states/AU.php:19 i18n/states.php:70 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanien" #: i18n/states/AU.php:20 i18n/states.php:71 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states/AU.php:21 i18n/states.php:72 msgid "Western Australia" msgstr "Westaustralien" #: i18n/states/BD.php:13 i18n/states.php:76 msgid "Bagerhat" msgstr "Bagerhat" #: i18n/states/BD.php:14 i18n/states.php:77 msgid "Bandarban" msgstr "Bandarban" #: i18n/states/BD.php:15 i18n/states.php:78 msgid "Barguna" msgstr "Barguna" #: i18n/states/BD.php:17 i18n/states.php:80 msgid "Bhola" msgstr "Bhola" #: i18n/states/BD.php:19 i18n/states.php:82 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Brahmanbaria" #: i18n/states/BD.php:20 i18n/states.php:83 msgid "Chandpur" msgstr "Chandpur" #: i18n/states/BD.php:22 i18n/states.php:85 msgid "Chuadanga" msgstr "Chuadanga" #: i18n/states/BD.php:23 i18n/states.php:86 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Cox's Bazar" #: i18n/states/BD.php:25 i18n/states.php:88 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #: i18n/states/BD.php:26 i18n/states.php:89 msgid "Dinajpur" msgstr "Dinajpur" #: i18n/states/BD.php:27 i18n/states.php:90 msgid "Faridpur " msgstr "Faridpur " #: i18n/states/BD.php:28 i18n/states.php:91 msgid "Feni" msgstr "Feni" #: i18n/states/BD.php:29 i18n/states.php:92 msgid "Gaibandha" msgstr "Gaibandha" #: i18n/states/BD.php:30 i18n/states.php:93 msgid "Gazipur" msgstr "Gazipur" #: i18n/states/BD.php:31 i18n/states.php:94 msgid "Gopalganj" msgstr "Gopalganj" #: i18n/states/BD.php:32 i18n/states.php:95 msgid "Habiganj" msgstr "Habiganj" #: i18n/states/BD.php:33 i18n/states.php:96 msgid "Jamalpur" msgstr "Jamalpur" #: i18n/states/BD.php:35 i18n/states.php:98 msgid "Jhalokati" msgstr "Jhalokati" #: i18n/states/BD.php:36 i18n/states.php:99 msgid "Jhenaidah" msgstr "Jhenaidah" #: i18n/states/BD.php:37 i18n/states.php:100 msgid "Joypurhat" msgstr "Joypurhat" #: i18n/states/BD.php:38 i18n/states.php:101 msgid "Khagrachhari" msgstr "Khagrachhari" #: i18n/states/BD.php:39 i18n/states.php:102 msgid "Khulna" msgstr "Khulna" #: i18n/states/BD.php:40 i18n/states.php:103 msgid "Kishoreganj" msgstr "Kishoreganj" #: i18n/states/BD.php:41 i18n/states.php:104 msgid "Kurigram" msgstr "Kurigram" #: i18n/states/BD.php:42 i18n/states.php:105 msgid "Kushtia" msgstr "Kushtia" #: i18n/states/BD.php:43 i18n/states.php:106 msgid "Lakshmipur" msgstr "Lakshmipur" #: i18n/states/BD.php:44 i18n/states.php:107 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Lalmonirhat" #: i18n/states/BD.php:45 i18n/states.php:108 msgid "Madaripur" msgstr "Madaripur" #: i18n/states/BD.php:46 i18n/states.php:109 msgid "Magura" msgstr "Magura" #: i18n/states/BD.php:47 i18n/states.php:110 msgid "Manikganj " msgstr "Manikganj " #: i18n/states/BD.php:48 i18n/states.php:111 msgid "Meherpur" msgstr "Meherpur" #: i18n/states/BD.php:49 i18n/states.php:112 msgid "Moulvibazar" msgstr "Moulvibazar" #: i18n/states/BD.php:50 i18n/states.php:113 msgid "Munshiganj" msgstr "Munshiganj" #: i18n/states/BD.php:51 i18n/states.php:114 msgid "Mymensingh" msgstr "Mymensingh" #: i18n/states/BD.php:52 i18n/states.php:115 msgid "Naogaon" msgstr "Naogaon" #: i18n/states/BD.php:53 i18n/states.php:116 msgid "Narail" msgstr "Narail" #: i18n/states/BD.php:54 i18n/states.php:117 msgid "Narayanganj" msgstr "Narayanganj" #: i18n/states/BD.php:55 i18n/states.php:118 msgid "Narsingdi" msgstr "Narsingdi" #: i18n/states/BD.php:56 i18n/states.php:119 msgid "Natore" msgstr "Natore" #: i18n/states/BD.php:57 i18n/states.php:120 msgid "Nawabganj" msgstr "Nawabganj" #: i18n/states/BD.php:58 i18n/states.php:121 msgid "Netrakona" msgstr "Netrakona" #: i18n/states/BD.php:59 i18n/states.php:122 msgid "Nilphamari" msgstr "Nilphamari" #: i18n/states/BD.php:60 i18n/states.php:123 msgid "Noakhali" msgstr "Noakhali" #: i18n/states/BD.php:61 i18n/states.php:124 msgid "Pabna" msgstr "Pabna" #: i18n/states/BD.php:62 i18n/states.php:125 msgid "Panchagarh" msgstr "Panchagarh" #: i18n/states/BD.php:63 i18n/states.php:126 msgid "Patuakhali" msgstr "Patuakhali" #: i18n/states/BD.php:64 i18n/states.php:127 msgid "Pirojpur" msgstr "Pirojpur" #: i18n/states/BD.php:65 i18n/states.php:128 msgid "Rajbari" msgstr "Rajbari" #: i18n/states/BD.php:66 i18n/states.php:129 msgid "Rajshahi" msgstr "Rajshahi" #: i18n/states/BD.php:67 i18n/states.php:130 msgid "Rangamati" msgstr "Rangamati" #: i18n/states/BD.php:68 i18n/states.php:131 msgid "Rangpur" msgstr "Rangpur" #: i18n/states/BD.php:69 i18n/states.php:132 msgid "Satkhira" msgstr "Satkhira" #: i18n/states/BD.php:70 i18n/states.php:133 msgid "Shariatpur" msgstr "Shariatpur" #: i18n/countries.php:229 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: i18n/countries.php:71 msgid "Curaçao" msgstr "CuraÇao" #: i18n/countries.php:246 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: i18n/countries.php:247 msgid "United States (US)" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika (USA)" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Sudan" msgstr "Südsudan" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "St. Martin (französischer Teil)" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Lucia" msgstr "St. Lucia" #: i18n/countries.php:195 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: i18n/countries.php:245 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #: i18n/countries.php:110 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard und McDonaldinseln" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymaninseln" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetinsel" #: i18n/countries.php:224 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard und Jan Mayen" #: i18n/countries.php:34 msgid "Belarus" msgstr "Weißrussland" #: i18n/countries.php:252 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstadt" #: i18n/countries.php:187 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairninseln" #: i18n/countries.php:112 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: i18n/states/BD.php:24 i18n/states.php:87 msgid "Cumilla" msgstr "Comilla" #: i18n/states/BD.php:18 i18n/states.php:81 msgid "Bogura" msgstr "Bogra" #: i18n/states/BD.php:16 i18n/states.php:79 msgid "Barishal" msgstr "Barisal"
[+]
..
[-] akismet-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-de_DE.mo
[edit]
[-] contact-form-7-de_DE.po
[edit]
[-] contact-form-7-nl_NL.po
[edit]
[-] akismet-it_IT.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-de_DE.po
[edit]
[-] contact-form-7-it_IT.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-de_DE.mo
[edit]
[-] under-construction-page-es_ES.mo
[edit]
[-] woocommerce-es_ES.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-it_IT.mo
[edit]
[-] cmb2-de_DE.mo
[edit]
[-] cmb2-it_IT.mo
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.po
[edit]
[-] wp-job-manager-fr_FR.po
[edit]
[-] woocommerce-fr_FR.mo
[edit]
[-] under-construction-page-fr_FR.mo
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.mo
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.mo
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-fr_FR.po
[edit]
[-] cmb2-es_ES.po
[edit]
[-] contact-form-7-fr_FR.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-fr_FR.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-it_IT.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_ES.po
[edit]
[-] under-construction-page-it_IT.po
[edit]
[-] woocommerce-it_IT.po
[edit]
[-] wp-job-manager-de_DE.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-nl_NL.mo
[edit]
[-] woocommerce-nl_NL.po
[edit]
[-] under-construction-page-de_DE.po
[edit]
[-] woocommerce-de_DE.po
[edit]
[-] contact-form-7-es_ES.mo
[edit]
[-] cmb2-fr_FR.po
[edit]
[-] akismet-es_ES.po
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-es_ES.mo
[edit]
[-] cmb2-de_DE.po
[edit]
[-] cmb2-it_IT.po
[edit]
[-] woocommerce-fr_FR.po
[edit]
[-] under-construction-page-fr_FR.po
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-fr_FR.mo
[edit]
[-] contact-form-7-de_DE.mo
[edit]
[-] contact-form-7-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-nl_NL.po
[edit]
[-] akismet-de_DE.po
[edit]
[-] contact-form-7-it_IT.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-de_DE.mo
[edit]
[-] akismet-it_IT.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-de_DE.po
[edit]
[-] wp-job-manager-es_ES.mo
[edit]
[-] paid-memberships-pro-it_IT.po
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.mo
[edit]
[-] under-construction-page-es_ES.po
[edit]
[-] woocommerce-es_ES.po
[edit]
[-] under-construction-page-it_IT.mo
[edit]
[-] woocommerce-it_IT.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-it_IT.po
[edit]
[-] paid-memberships-pro-es_ES.mo
[edit]
[-] under-construction-page-de_DE.mo
[edit]
[-] woocommerce-nl_NL.mo
[edit]
[-] woocommerce-de_DE.mo
[edit]
[-] wp-job-manager-de_DE.po
[edit]
[-] wp-job-manager-nl_NL.po
[edit]
[-] cmb2-fr_FR.mo
[edit]
[-] akismet-es_ES.mo
[edit]
[-] contact-form-7-es_ES.po
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.po
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.po
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.po
[edit]
[-] contact-form-7-fr_FR.po
[edit]
[-] akismet-fr_FR.mo
[edit]
[-] cmb2-es_ES.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-fr_FR.po
[edit]